All language subtitles for Olmo.2025.1080p.HMAX.WEB-DLDDP5.1.H.264-ERBiUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,840 --> 00:01:42,920 Dragi prieteni, în această sâmbătă dimineaţă călduroasă, 2 00:01:43,720 --> 00:01:44,920 ...de la al vostru până la ultimul... 3 00:01:45,280 --> 00:01:47,880 ...pentru ascultare...KOWH... 4 00:03:30,880 --> 00:03:32,040 Olmo! 5 00:03:38,880 --> 00:03:39,920 Olmo! 6 00:03:47,600 --> 00:03:48,520 Olmo! 7 00:04:01,600 --> 00:04:02,680 Ana. 8 00:04:09,520 --> 00:04:10,560 Ana! 9 00:04:16,200 --> 00:04:17,120 Ana! 10 00:04:21,160 --> 00:04:22,080 Ana! 11 00:04:24,200 --> 00:04:26,240 - Ce este? - Te cheamă tata. 12 00:04:26,400 --> 00:04:28,520 - Ajută-l tu! - Dar te vrea pe tine. 13 00:04:28,680 --> 00:04:30,440 - Şi este rândul tău. - Eu i-am dat prânzul. 14 00:04:30,600 --> 00:04:31,720 Şi eu i-am dat cina, seara trecută. 15 00:04:31,880 --> 00:04:33,200 - Dar te cheamă pe tine. - Este rândul tău! 16 00:04:36,000 --> 00:04:37,080 Doamne! 17 00:04:47,200 --> 00:04:48,120 Bună! 18 00:04:48,600 --> 00:04:49,920 Am nevoie să merg la toaletă. 19 00:04:53,440 --> 00:04:54,360 Bine. 20 00:05:02,600 --> 00:05:04,560 E în picioare şi vrea să se lupte. 21 00:05:04,840 --> 00:05:06,720 Schimbul de lovituri este intens. 22 00:05:09,520 --> 00:05:10,440 Bine. 23 00:05:26,720 --> 00:05:27,720 Gata? 24 00:05:27,880 --> 00:05:28,800 Da. 25 00:05:34,280 --> 00:05:35,320 Se împart lovituri... 26 00:05:35,480 --> 00:05:36,400 Ah! 27 00:05:37,320 --> 00:05:38,320 Gata? 28 00:05:38,840 --> 00:05:39,840 Nu, nu încă. 29 00:05:40,000 --> 00:05:40,920 Aşteaptă! 30 00:05:42,560 --> 00:05:43,480 Ah! 31 00:05:45,440 --> 00:05:46,560 E bine. 32 00:05:49,440 --> 00:05:50,360 Gata. 33 00:05:51,560 --> 00:05:52,520 Ah! 34 00:05:56,600 --> 00:05:57,520 E ciudat. 35 00:05:58,400 --> 00:05:59,320 Ce? 36 00:05:59,600 --> 00:06:00,920 E aproape goală. 37 00:06:02,880 --> 00:06:03,880 La naiba! 38 00:06:04,720 --> 00:06:06,440 La naiba! Doamne! 39 00:06:06,840 --> 00:06:09,440 - Doamne! Ana! - Ana! 40 00:06:09,840 --> 00:06:11,200 - Ce este? - Ana! 41 00:06:11,360 --> 00:06:13,000 - Ana! - Vin acum. 42 00:06:16,360 --> 00:06:17,320 Ce naiba? 43 00:06:19,880 --> 00:06:21,800 Ţi-am spus că nu se fumează în casa asta. 44 00:06:22,240 --> 00:06:23,160 La naiba! 45 00:06:23,320 --> 00:06:24,800 Trebuie să scoatem cearşafuri. 46 00:06:24,960 --> 00:06:26,040 Îţi laşi ţigările peste tot! 47 00:06:26,200 --> 00:06:27,120 Ridică-l! 48 00:06:27,560 --> 00:06:29,120 Bine, ridică-i corpul! 49 00:06:29,560 --> 00:06:30,520 Alo! 50 00:06:30,680 --> 00:06:31,600 - Ridică! - Bine. 51 00:06:31,760 --> 00:06:32,680 M-am întors! 52 00:06:33,800 --> 00:06:35,200 - Ridică-l! - Încerc. 53 00:06:35,360 --> 00:06:36,400 Ce s-a întâmplat? 54 00:06:36,560 --> 00:06:37,640 Unde ai fost? 55 00:06:37,800 --> 00:06:41,280 Maşina aia nenorocită se opreşte tot timpul. 56 00:06:41,640 --> 00:06:42,600 Trebuie să-l sun pe mecanic. 57 00:06:42,760 --> 00:06:44,160 Nenorocitul ăla de mecanic! E un hoţ! 58 00:06:44,320 --> 00:06:45,280 Nu-l suna! 59 00:06:48,040 --> 00:06:49,200 Salteaua! 60 00:06:49,360 --> 00:06:52,560 Trebuie să scoatem salteaua ca să o spălăm! Repede! 61 00:06:52,720 --> 00:06:54,680 Trebuie să o aerisim! Olmo! O să-l ridicăm. 62 00:06:54,840 --> 00:06:58,400 Olmo, când îl ridică Ana, tu tragi salteaua. 63 00:06:58,560 --> 00:07:00,440 Unu, doi, trei! 64 00:07:02,120 --> 00:07:03,240 Să-l punem pe fotoliu? 65 00:07:03,400 --> 00:07:04,560 - Nu, nu. - Nu? De ce? 66 00:07:04,720 --> 00:07:06,200 - Pentru că este ud. - Bine. 67 00:07:07,200 --> 00:07:08,320 - Repede! - Bine. 68 00:07:08,680 --> 00:07:09,920 Bine, în regulă! 69 00:07:10,080 --> 00:07:11,200 Du-te, repede! 70 00:07:14,520 --> 00:07:15,600 Cu grijă! 71 00:07:15,760 --> 00:07:18,040 Îmi pare rău! Unde este scaunul cu rotile? 72 00:07:18,200 --> 00:07:19,440 - Afară. - Bine! 73 00:07:19,800 --> 00:07:20,800 Scaunul cu rotile este... E pe hol! 74 00:07:20,960 --> 00:07:22,000 - Pune-l pe... - Bine, pune-l... 75 00:07:22,160 --> 00:07:23,760 Nu, nu! Nu pe podea, vă rog! 76 00:07:23,920 --> 00:07:24,960 Mamă! 77 00:07:25,280 --> 00:07:26,400 S-a blocat! 78 00:07:26,560 --> 00:07:27,520 Adu scaunul cu rotile, hai! 79 00:07:27,680 --> 00:07:28,760 Mişc-o spre stânga! 80 00:07:29,280 --> 00:07:30,360 Asta încerc să fac! 81 00:07:30,520 --> 00:07:32,000 Încă puţin. 82 00:07:32,600 --> 00:07:33,560 Cealaltă stânga! 83 00:07:33,720 --> 00:07:36,000 - Ana, adu scaunul! - Îl ajut! 84 00:07:38,160 --> 00:07:39,600 Împinge salteaua! 85 00:07:39,760 --> 00:07:42,200 - Nu mă lăsaţi întins pe jos! - Vin acum! 86 00:07:42,360 --> 00:07:43,600 - Nu eşti bun de nimic! - Ce? 87 00:07:44,160 --> 00:07:45,240 - Hei! - Ce este? 88 00:07:45,760 --> 00:07:46,840 Eu nu sunt bun de nimic? 89 00:07:47,000 --> 00:07:48,600 Nu mă lăsaţi întins pe jos! 90 00:07:49,280 --> 00:07:50,200 Hei! 91 00:07:50,360 --> 00:07:52,160 -...strânge-ţi mizeria! - Tu faci mizerie! 92 00:07:55,480 --> 00:07:56,480 Nu prea cred. 93 00:07:58,480 --> 00:07:59,440 Ţine-o! 94 00:08:04,320 --> 00:08:05,240 Bine! 95 00:08:10,520 --> 00:08:11,440 Bună, Ana! 96 00:08:11,880 --> 00:08:12,800 Bună, Nina! 97 00:08:25,040 --> 00:08:26,320 La naiba! 98 00:08:27,000 --> 00:08:30,320 Împinge-o spre tine, Ana, o împingi în partea cealaltă! 99 00:08:30,480 --> 00:08:31,400 - Eşti aşa de puternică! - Eu nu mai fac nimic. 100 00:08:31,560 --> 00:08:32,680 - Olmo! - Sigur tu eşti foarte puternic! 101 00:08:33,360 --> 00:08:34,680 - Nu prea cred! - Vă rog, mai repede! 102 00:08:34,840 --> 00:08:36,240 De ce nu putem lua salteaua ta? 103 00:08:36,880 --> 00:08:38,320 Pentru că tu ai făcut mizeria asta! 104 00:08:38,480 --> 00:08:40,480 - Bine, şi tu nu erai prin preajmă. - Făceam duş! 105 00:08:40,640 --> 00:08:41,800 Bine! 106 00:08:45,960 --> 00:08:47,960 Olmo, scoate-i chiloţii! 107 00:08:48,880 --> 00:08:49,800 Dar... 108 00:09:12,520 --> 00:09:13,440 Ridică-l! 109 00:09:24,120 --> 00:09:25,040 Bine. 110 00:09:26,240 --> 00:09:27,240 În regulă! 111 00:09:51,640 --> 00:09:53,000 Ridică-l! 112 00:09:58,440 --> 00:09:59,360 Bine. 113 00:10:01,160 --> 00:10:02,080 Mulţumesc! 114 00:10:02,400 --> 00:10:03,320 Pentru nimic. 115 00:10:27,120 --> 00:10:30,320 Scumpule, albastru e culoarea ta. 116 00:10:32,240 --> 00:10:33,160 Bine. 117 00:10:37,480 --> 00:10:39,120 - Mulţumesc! - N-ai de ce! 118 00:10:46,840 --> 00:10:49,280 Ce zici de o bere şi un tuns? 119 00:10:52,320 --> 00:10:55,120 O să facem nişte enchiladas 120 00:10:55,280 --> 00:10:58,320 şi fasole, ce zici? 121 00:11:10,480 --> 00:11:11,600 - Mamă! - Da? 122 00:11:11,880 --> 00:11:13,560 Nu ţi-am spus că nu-mi place lasagna? 123 00:11:14,680 --> 00:11:15,880 Nu o mânca, băiatul meu. 124 00:11:27,640 --> 00:11:28,560 Mulţumesc! 125 00:11:43,360 --> 00:11:44,280 Alo! 126 00:11:46,440 --> 00:11:47,360 Bună ziua, şefu'! 127 00:11:50,280 --> 00:11:51,200 Serios? 128 00:11:52,840 --> 00:11:53,760 Wow! 129 00:11:54,480 --> 00:11:56,640 Nu, îmi pare rău. Este o tură dublă 130 00:11:56,800 --> 00:11:58,800 şi e prea mult pentru mine acum. 131 00:11:59,920 --> 00:12:02,480 Ştiu, dar i-am promis soţului meu 132 00:12:02,640 --> 00:12:04,120 că astăzi stau cu el. 133 00:12:05,080 --> 00:12:06,440 E bine! 134 00:12:06,600 --> 00:12:07,800 Da, e bine! 135 00:12:17,720 --> 00:12:19,080 Uneori, dar... 136 00:12:20,120 --> 00:12:21,160 Da! 137 00:12:21,320 --> 00:12:22,880 Astăzi este acea zi. 138 00:12:23,400 --> 00:12:24,840 Da. 139 00:12:29,440 --> 00:12:31,880 La naiba! Îmi cer scuze! 140 00:12:33,560 --> 00:12:36,280 Pune felia aia înapoi, e prea mult! 141 00:12:36,760 --> 00:12:38,080 E destul! 142 00:12:42,600 --> 00:12:43,600 Atât de mult? 143 00:12:46,440 --> 00:12:47,360 Da. 144 00:12:50,720 --> 00:12:52,120 Bine şi cele patru ore. 145 00:12:52,280 --> 00:12:54,280 Şi asta se plăteşte în plus? 146 00:13:01,600 --> 00:13:02,520 Bine. 147 00:13:04,640 --> 00:13:05,560 În regulă. 148 00:13:09,080 --> 00:13:11,160 Bine, pot să ajung în jumătate de oră? 149 00:13:15,440 --> 00:13:16,360 Ce este? 150 00:13:16,800 --> 00:13:18,000 Trebuie să mă duc la muncă. 151 00:13:18,480 --> 00:13:19,400 Ana! 152 00:13:22,120 --> 00:13:23,920 Am nevoie să rămâi aici azi, să ai grijă de tatăl tău. 153 00:13:24,080 --> 00:13:25,440 Dar am avut grijă de el weekendul trecut. 154 00:13:25,600 --> 00:13:27,760 Va trebui să o faci din nou, trebuie să mă duc la muncă. 155 00:13:27,920 --> 00:13:29,080 Am avut grijă de el weekendul trecut! 156 00:13:29,240 --> 00:13:30,200 Trebuie să mă duc la muncă! 157 00:13:30,360 --> 00:13:32,200 Şi parcul de role? 158 00:13:32,360 --> 00:13:34,120 - Ce e cu el? - Te-am întrebat deja! 159 00:13:34,280 --> 00:13:36,920 Sabrina şi Matt m-au invitat la parcul de role. 160 00:13:37,920 --> 00:13:40,440 - E astăzi? - Da! Şi tu ai spus că pot să merg. 161 00:13:42,160 --> 00:13:43,200 Spune-le că nu poţi să te duci. 162 00:13:43,720 --> 00:13:46,400 Şi te mai miri că oamenii m-au poreclit "Ana, străina"? 163 00:13:47,880 --> 00:13:48,800 Eu... 164 00:13:48,960 --> 00:13:50,320 Nici nu ştiu de ce îţi mai povestesc ceva. 165 00:14:32,920 --> 00:14:33,840 Julio! 166 00:14:34,360 --> 00:14:35,280 Sunt Cecilia. 167 00:14:36,360 --> 00:14:37,280 Sunt bine. 168 00:14:38,800 --> 00:14:39,920 În regulă. 169 00:14:40,080 --> 00:14:41,000 Ascultă, Julio! 170 00:14:41,160 --> 00:14:42,200 Poate... 171 00:14:42,360 --> 00:14:44,280 Astăzi trebuie să fac o tură dublă. 172 00:14:44,440 --> 00:14:46,280 Ai putea să ai grijă de Nestor câteva ore? 173 00:14:47,360 --> 00:14:48,480 Pentru că este fratele tău. 174 00:14:49,640 --> 00:14:51,120 Julio, ascultă-mă! 175 00:14:51,280 --> 00:14:52,520 Poţi să vii sau nu? 176 00:14:52,840 --> 00:14:53,960 Bine. 177 00:14:54,120 --> 00:14:55,360 Mulţumesc! 178 00:14:55,680 --> 00:14:56,600 Mulţumesc! 179 00:14:57,600 --> 00:14:58,560 Pentru nimic. 180 00:15:05,480 --> 00:15:06,400 Mamă! 181 00:15:09,560 --> 00:15:10,480 Mamă! 182 00:15:12,160 --> 00:15:13,080 Mamă! 183 00:15:17,440 --> 00:15:18,360 Ce este? 184 00:15:19,840 --> 00:15:21,200 - Hei! - Rămâi să ai grijă de tatăl tău. 185 00:15:21,360 --> 00:15:22,680 Nu! Stai, ce? Mamă! 186 00:15:24,320 --> 00:15:25,320 Olmo o să aibă grijă de tine. 187 00:15:25,640 --> 00:15:26,800 Ce? 188 00:15:26,960 --> 00:15:27,880 Mamă! 189 00:15:28,280 --> 00:15:30,760 Te rog, nu! Am numai 14 ani, nu ştiu cum să fac asta. 190 00:15:31,240 --> 00:15:32,720 - Nu-i place să mă ajute. - Nu-mi place să-l ajut. 191 00:15:33,280 --> 00:15:34,760 Aminteşte-ţi ce s-a întâmplat mai devreme! 192 00:15:34,920 --> 00:15:36,560 - Nu a fost vina mea. - Nu mă ascultă niciodată. 193 00:15:36,720 --> 00:15:38,600 El e cel care nu ascultă! Mamă! 194 00:15:38,760 --> 00:15:40,160 - El e cel care nu ascultă! - Nu am plătit chiria. 195 00:15:40,320 --> 00:15:41,840 Trebuie să-l strig de cel puţin patru ori ca să vină. 196 00:15:42,000 --> 00:15:43,680 Nu este adevărat! Mamă! 197 00:15:43,840 --> 00:15:45,280 - Ana este cea care mă ajută. - Nici asta nu e adevărat! 198 00:15:45,440 --> 00:15:46,480 Nu ai pus bine urinarul. 199 00:15:46,640 --> 00:15:47,800 Despre ce vorbeşti? 200 00:15:47,960 --> 00:15:49,760 - Nu! Încetează! Mamă, ascultă-mă! - Mereu îi spun... 201 00:15:49,920 --> 00:15:51,520 - Nu este adevărat! - Nu am plătit chiria! 202 00:16:01,280 --> 00:16:04,000 Dacă nu plătim la finalul lunii, vom fi evacuaţi. 203 00:16:07,400 --> 00:16:08,320 Dar... 204 00:16:08,760 --> 00:16:10,080 De ce nu mi-ai spus înainte? 205 00:16:10,240 --> 00:16:13,040 Îţi spun acum, avem restanţe pe trei luni. 206 00:16:21,600 --> 00:16:22,800 O să iau autobuzul. 207 00:16:26,360 --> 00:16:27,320 Mâine o să sun mecanicul. 208 00:16:27,480 --> 00:16:29,720 Nu suna mecanicul, e un hoţ, 209 00:16:29,880 --> 00:16:31,040 leagă cablurile. 210 00:16:31,200 --> 00:16:32,200 Nu am timp pentru aşa ceva. 211 00:16:33,960 --> 00:16:34,920 Mamă! 212 00:16:35,080 --> 00:16:36,440 Te rog, nu mă pune să fac asta. 213 00:16:36,920 --> 00:16:37,840 Cecilia! 214 00:16:38,760 --> 00:16:41,160 - Împărţiţi lasagna! - Dar nu îmi place lasagna. 215 00:16:41,320 --> 00:16:42,960 Nu-mi place lasagna congelată. 216 00:16:43,120 --> 00:16:44,720 - Nu mâncaţi lasagna. - Mie nu-mi place. 217 00:16:44,880 --> 00:16:46,080 Ba da, ţie îţi place lasagna! 218 00:16:46,240 --> 00:16:48,160 Da, îmi place lasagna, dar nu aia congelată. 219 00:16:48,320 --> 00:16:49,680 Este la fel! 220 00:16:49,840 --> 00:16:50,960 Nu e acelaşi lucru. 221 00:16:52,040 --> 00:16:53,920 Mamă, nu ar trebui să se ocupe un adult? 222 00:16:54,720 --> 00:16:56,160 Eu sunt şeful, mucosule! 223 00:17:00,160 --> 00:17:01,160 Mamă! 224 00:17:09,640 --> 00:17:10,840 Olmo! 225 00:17:16,320 --> 00:17:18,760 Nu, nu pot, trebuie să am grijă de tata. 226 00:17:24,080 --> 00:17:25,880 Nu am de ales. 227 00:17:26,680 --> 00:17:28,480 Ştii că aş vrea să pot, dar... 228 00:17:29,160 --> 00:17:30,200 Nu am de ales. 229 00:17:30,640 --> 00:17:32,120 Sunt blocat aici. 230 00:17:34,200 --> 00:17:35,280 Ce? 231 00:17:35,640 --> 00:17:36,560 Da? 232 00:17:37,920 --> 00:17:39,920 Bine, grozav! Ne vedem în cinci minute. 233 00:17:40,080 --> 00:17:41,040 Bine, pa! 234 00:18:10,360 --> 00:18:11,560 Nu ştiu ce să zic. 235 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 Haide! 236 00:18:13,160 --> 00:18:16,080 Astea sunt cizmele originale Tony Lama Punta Chihuahua. 237 00:18:16,440 --> 00:18:17,440 Uită-te la ele! 238 00:18:17,760 --> 00:18:19,640 - Sunt frumoase. - Cât au costat? 239 00:18:19,800 --> 00:18:22,240 Nu ştiu, tata le-a trimis. 240 00:18:24,880 --> 00:18:26,080 Sunt grozave, nu? 241 00:18:26,520 --> 00:18:27,960 Sunt comode? 242 00:18:28,360 --> 00:18:29,400 Glumeşti? 243 00:18:30,080 --> 00:18:31,760 Foarte confortabile! Da. 244 00:18:40,160 --> 00:18:41,080 Nina! 245 00:18:49,440 --> 00:18:51,920 Nina, dă-mi telefonul! 246 00:18:52,440 --> 00:18:54,160 Aştept să mă sune mătuşa Licha. 247 00:18:54,320 --> 00:18:56,320 Mamă, ai vorbit cu ea toată dimineaţa. 248 00:19:34,280 --> 00:19:35,200 Bună, Nina! 249 00:19:38,160 --> 00:19:39,080 Ai o brichetă? 250 00:19:46,400 --> 00:19:47,560 Vii să o iei? 251 00:19:51,360 --> 00:19:52,280 Mulţumesc! 252 00:20:10,280 --> 00:20:11,200 Vărule! 253 00:20:13,160 --> 00:20:14,280 Bună, mătuşă Licha! 254 00:20:15,840 --> 00:20:17,360 Da, te sună ea. 255 00:20:19,840 --> 00:20:21,320 Te sună ea înapoi. 256 00:20:21,920 --> 00:20:22,840 Bine. 257 00:20:23,720 --> 00:20:25,480 Bine. La revedere! 258 00:20:30,640 --> 00:20:31,600 Îmi daţi şi mie una? 259 00:20:50,200 --> 00:20:51,240 Te rog? 260 00:21:03,000 --> 00:21:04,160 Ce cizme grozave! 261 00:21:05,440 --> 00:21:06,360 Da, păi... 262 00:21:06,520 --> 00:21:08,440 Da, mulţumesc. 263 00:21:10,480 --> 00:21:11,400 Da. 264 00:21:15,000 --> 00:21:15,920 Vărule! 265 00:21:18,000 --> 00:21:18,920 Serios? 266 00:21:19,920 --> 00:21:21,880 Asta înseamnă petrecere! 267 00:21:23,360 --> 00:21:25,040 Da, bine. Ne vedem la opt. 268 00:21:26,640 --> 00:21:27,560 Păi... 269 00:21:28,040 --> 00:21:28,960 Nu este... 270 00:21:29,440 --> 00:21:30,880 cel mai grozav... 271 00:21:31,360 --> 00:21:32,920 Pune muzică, asta e sigur. 272 00:21:35,000 --> 00:21:35,920 Bine! 273 00:21:36,680 --> 00:21:38,080 În regulă. Ne vedem acolo! 274 00:21:38,240 --> 00:21:39,280 Pa! 275 00:21:40,160 --> 00:21:41,800 Deci... petrecere? 276 00:21:44,640 --> 00:21:45,760 Şi nouă ne place să petrecem. 277 00:21:45,920 --> 00:21:47,600 - Putem să dansăm. - Da. 278 00:21:54,040 --> 00:21:55,200 Olmo! 279 00:22:00,160 --> 00:22:01,240 Hei, Olmo! 280 00:22:03,840 --> 00:22:04,760 Bricheta mea! 281 00:22:18,320 --> 00:22:19,440 Nu înţeleg. 282 00:22:19,600 --> 00:22:20,880 Înainte eram prieteni. 283 00:22:22,480 --> 00:22:23,400 Păi... 284 00:22:25,320 --> 00:22:26,960 Am lăsat-o să-mi folosească bicicleta. 285 00:22:28,680 --> 00:22:30,280 Bine, grozav. 286 00:22:32,000 --> 00:22:33,880 Obişnuiam să vindem limonadă împreună. 287 00:22:34,400 --> 00:22:35,400 Avem nevoie de minge. 288 00:22:40,600 --> 00:22:42,520 Am văzut "Vinerea trăsnită" împreună, 289 00:22:42,680 --> 00:22:44,640 şi acum mă ignoră. 290 00:22:44,800 --> 00:22:45,960 Ce e aia? 291 00:22:46,120 --> 00:22:47,760 Nu ştiu, dar... 292 00:22:48,160 --> 00:22:49,600 - E foarte grea. - Haide! 293 00:22:50,120 --> 00:22:51,120 Bine. 294 00:22:57,560 --> 00:22:58,760 Asta arată bine. 295 00:23:00,200 --> 00:23:01,280 A cui este? 296 00:23:01,800 --> 00:23:03,440 A tatei. Cadou de Crăciun. 297 00:23:03,760 --> 00:23:04,680 Aşa zice mama. 298 00:23:06,560 --> 00:23:07,680 Mi-o dai mie? 299 00:23:08,040 --> 00:23:09,000 Da, sigur. 300 00:23:30,280 --> 00:23:31,480 Bine! Eu conduc. 301 00:23:33,000 --> 00:23:34,040 La naiba! 302 00:23:34,200 --> 00:23:35,120 Chiar acolo! 303 00:23:36,360 --> 00:23:37,440 Mai repede, mai repede! 304 00:23:37,600 --> 00:23:39,240 Conduc foarte repede! Bine, bine! 305 00:23:39,400 --> 00:23:40,320 Haide! 306 00:23:41,400 --> 00:23:42,640 - La stânga! - Haide! 307 00:23:42,800 --> 00:23:44,080 Vrei să vezi ce înseamnă viteză? Îţi arăt eu viteză. 308 00:23:44,240 --> 00:23:45,160 Hai! 309 00:23:45,320 --> 00:23:46,240 Bine, arată-mi! 310 00:23:46,400 --> 00:23:47,520 - Bună! - În regulă! 311 00:23:53,360 --> 00:23:55,320 Tata a vândut casetofonul nostru. 312 00:23:56,800 --> 00:23:58,840 Şi am promis că duc un casetofon la petrecere. 313 00:23:59,000 --> 00:24:00,680 Deci, dacă nu avem casetofon, 314 00:24:01,000 --> 00:24:02,040 nu mai e nicio petrecere. 315 00:24:06,200 --> 00:24:07,400 Îmi împrumuţi casetofonul tău? 316 00:24:11,200 --> 00:24:12,960 Păi... 317 00:24:14,320 --> 00:24:15,240 Ei bine, 318 00:24:15,520 --> 00:24:18,840 tatăl lui Olmo ţine mult la casetofonul lui. 319 00:24:19,240 --> 00:24:21,640 Aşa că va trebui să fim şi noi acolo. 320 00:24:22,480 --> 00:24:24,600 Ştii tu, ca să avem grijă de el. 321 00:24:28,840 --> 00:24:29,760 Bine. 322 00:24:30,880 --> 00:24:32,920 Adresa este strada Magnolia, numărul 1500, 323 00:24:33,080 --> 00:24:34,760 şi începe la opt. 324 00:24:35,240 --> 00:24:36,840 - Să ajungeţi acolo la timp! - Da. 325 00:24:37,000 --> 00:24:38,120 - Bine. - În regulă? 326 00:24:38,280 --> 00:24:39,360 - O să ajungă. - Da. 327 00:24:39,520 --> 00:24:40,680 Minunat! Pa, băieţi! 328 00:24:49,720 --> 00:24:51,960 Cred că e foarte mare. 329 00:24:52,120 --> 00:24:54,440 O petrecere! 330 00:24:54,600 --> 00:24:55,720 Da! 331 00:25:02,440 --> 00:25:03,480 Stai puţin! 332 00:25:05,840 --> 00:25:07,240 E băgat în priză? 333 00:25:10,760 --> 00:25:11,840 Gata, merge? 334 00:25:14,280 --> 00:25:16,000 - Se întâmplă ceva? - Tot nu merge. 335 00:25:17,520 --> 00:25:18,440 Bine. 336 00:25:20,960 --> 00:25:22,240 Acum trebuie să meargă. 337 00:25:23,320 --> 00:25:24,720 - Se întâmplă ceva? - Nu. 338 00:25:25,120 --> 00:25:26,040 Serios? 339 00:25:31,640 --> 00:25:32,560 Deci? 340 00:25:33,240 --> 00:25:34,480 Ce facem? 341 00:25:43,760 --> 00:25:44,680 Bună, tată! 342 00:25:45,480 --> 00:25:46,400 Bună! 343 00:25:48,480 --> 00:25:50,200 Casetofonul s-a stricat şi voiam să te rog 344 00:25:50,360 --> 00:25:51,280 dacă mă poţi ajuta cu el? 345 00:25:51,960 --> 00:25:53,000 De ce azi? 346 00:25:56,160 --> 00:25:57,880 Miguel a adus nişte discuri. 347 00:25:59,680 --> 00:26:00,920 Bună ziua, domnule! 348 00:26:01,960 --> 00:26:02,880 Bună, Miguel! 349 00:26:08,160 --> 00:26:09,080 Piciorul! 350 00:26:10,120 --> 00:26:11,040 Mai întâi. 351 00:26:14,840 --> 00:26:15,760 Da. 352 00:26:17,960 --> 00:26:18,880 Eşti gata? 353 00:26:19,240 --> 00:26:20,240 E în regulă. 354 00:26:20,400 --> 00:26:22,000 Doi, unu, hai! 355 00:26:25,320 --> 00:26:26,280 Scaunul cu rotile. 356 00:26:26,800 --> 00:26:27,720 În regulă. 357 00:26:37,600 --> 00:26:40,720 Două module de amplificare funcţionează în stereofonie. 358 00:26:43,680 --> 00:26:45,920 Mama ta se tot uita la el în vitrina magazinului, 359 00:26:46,080 --> 00:26:47,840 de fiecare dată când treceam pe acolo. 360 00:26:49,680 --> 00:26:51,840 I l-am cumpărat cu ocazia aniversării nunţii, 361 00:26:52,960 --> 00:26:54,560 ea a fost atât de fericită! 362 00:26:55,200 --> 00:26:56,120 Ştiu, tată! 363 00:26:56,280 --> 00:26:57,400 - Îţi aminteşti? - Da. 364 00:26:58,280 --> 00:26:59,320 Mi-ai povestit de o mie de ori. 365 00:26:59,640 --> 00:27:02,320 Am dansat ca nebunii toată noaptea. 366 00:27:03,120 --> 00:27:05,440 Voi aţi adormit pe canapea. 367 00:27:05,920 --> 00:27:06,840 Da. 368 00:27:07,960 --> 00:27:09,920 Putem, te rog, să-l reparăm? 369 00:27:13,440 --> 00:27:14,880 Bine. Hai să începem! 370 00:27:15,960 --> 00:27:18,280 Mai întâi, trebuie să aflăm dacă problema 371 00:27:18,440 --> 00:27:20,760 vine de la transformatori sau de la tranzistori. 372 00:27:22,040 --> 00:27:23,280 Ştiţi care este diferenţa 373 00:27:23,440 --> 00:27:25,680 dintre un transformator bifazic şi unul trifazic? 374 00:27:31,640 --> 00:27:33,520 Asta e foarte important. 375 00:27:33,680 --> 00:27:35,680 Pentru că este legat de sistemul de producţie 376 00:27:35,840 --> 00:27:37,080 şi distribuţie a energiei. 377 00:27:37,240 --> 00:27:38,160 Tată! 378 00:27:39,320 --> 00:27:40,240 Te rog? 379 00:27:42,080 --> 00:27:43,000 Bine. 380 00:27:44,120 --> 00:27:45,680 O să folosim multimetru. 381 00:27:48,840 --> 00:27:49,760 Miguel! 382 00:27:50,240 --> 00:27:53,120 Caută o cutiuţă neagră cu două cabluri. 383 00:27:53,280 --> 00:27:54,480 Unul roşu şi unul negru. 384 00:27:56,920 --> 00:27:58,080 Aceea este! 385 00:27:58,360 --> 00:27:59,280 Bine. 386 00:27:59,720 --> 00:28:00,640 Acum, 387 00:28:01,440 --> 00:28:05,120 pune cablul roşu pe partea dreaptă a transformatorului. 388 00:28:05,560 --> 00:28:07,840 Şi celălalt pe firul portocaliu. 389 00:28:08,280 --> 00:28:10,920 Nu, nu. Am spus pe partea dreaptă. 390 00:28:12,120 --> 00:28:13,480 Da, asta este dreapta mea. 391 00:28:15,640 --> 00:28:17,760 Atunci pe partea stângă. 392 00:28:20,000 --> 00:28:21,240 Bine. 393 00:28:25,240 --> 00:28:26,160 Ce arată? 394 00:28:27,640 --> 00:28:28,560 Cincizeci. 395 00:28:31,000 --> 00:28:33,880 Atunci problema e de la tranzistori. 396 00:28:35,320 --> 00:28:38,960 Mai întâi, trebuie să deconectăm catozii. 397 00:28:42,640 --> 00:28:43,800 Olmo. 398 00:28:44,280 --> 00:28:47,520 Catodul este polul negativ al unei diode. 399 00:28:48,200 --> 00:28:49,920 Şi o diodă este folosită pentru a transforma 400 00:28:50,080 --> 00:28:52,480 curentul alternativ în curent continuu. 401 00:28:56,040 --> 00:28:58,360 Este cilindrul negru 402 00:28:58,880 --> 00:29:02,120 care are un inel deasupra. 403 00:29:04,320 --> 00:29:07,040 Acum, ia multimetrul şi uită-te la voltaj. 404 00:29:08,200 --> 00:29:09,480 - Nu, nu! - Ce? 405 00:29:09,640 --> 00:29:11,080 Nu aşa se măsoară voltajul, 406 00:29:11,240 --> 00:29:13,160 trebuie să foloseşti polaritatea corectă. 407 00:29:13,320 --> 00:29:14,480 Tată, poţi să-mi spui doar 408 00:29:14,640 --> 00:29:15,640 cum să-l repar? 409 00:29:16,120 --> 00:29:17,200 Nu vreţi să învăţaţi? 410 00:29:17,760 --> 00:29:18,680 - Da. - Nu! 411 00:29:22,000 --> 00:29:23,640 Ţi-am spus de o mie de ori. 412 00:29:23,800 --> 00:29:26,000 Cablul roşu merge la polul pozitiv, 413 00:29:26,320 --> 00:29:27,840 şi cel negru la cel negativ. 414 00:29:31,560 --> 00:29:32,480 Nimic. 415 00:29:34,200 --> 00:29:36,280 Atunci este tranzistorul oval. 416 00:29:36,680 --> 00:29:38,160 Şi putem să-l reparăm? 417 00:29:38,560 --> 00:29:39,640 Da. 418 00:29:40,200 --> 00:29:41,520 Dar, mai întâi, spune-mi 419 00:29:41,680 --> 00:29:44,000 care e cel mai bun conductor pentru a face o punte între catozi? 420 00:29:47,240 --> 00:29:48,160 Păi... 421 00:29:49,720 --> 00:29:50,880 Porţelan? 422 00:29:51,600 --> 00:29:53,040 Porţelan? 423 00:29:53,960 --> 00:29:54,920 Ce? 424 00:29:55,080 --> 00:29:56,760 Asta e problema ta, nu vrei să înveţi. 425 00:29:57,160 --> 00:29:59,920 Chiar vreau să învăţ. Ştiu multe lucruri, dar... 426 00:30:00,080 --> 00:30:01,280 Cum ar fi? 427 00:30:01,440 --> 00:30:02,480 Eu mi-am reparat bicicleta. 428 00:30:02,640 --> 00:30:03,840 - Nu este adevărat. - Ba da! 429 00:30:04,000 --> 00:30:04,920 Eu i-am pus schimbătorul. 430 00:30:05,080 --> 00:30:06,320 Eu l-am pus, tu nu ai făcut nimic. 431 00:30:06,480 --> 00:30:08,120 Datorită mie merge bicicleta aia! 432 00:30:08,280 --> 00:30:09,560 Dacă scaunul tău cu rotile merge este datorită mie. 433 00:30:09,720 --> 00:30:10,880 Nu ai făcut decât să pui ulei la roţi! 434 00:30:11,040 --> 00:30:13,000 Da, şi frânele. Mare diferenţă! 435 00:30:18,480 --> 00:30:21,760 Cel mai bun conductor este aluminiul. 436 00:30:22,400 --> 00:30:24,440 Miguel, caută o bucăţică acolo! 437 00:30:38,560 --> 00:30:39,840 Foarte bine. 438 00:30:42,960 --> 00:30:44,160 Acum dă-i drumul! 439 00:30:58,000 --> 00:30:59,040 Ai făcut ceva greşit. 440 00:31:00,080 --> 00:31:01,280 Am făcut exact ce mi-ai spus! 441 00:31:01,440 --> 00:31:03,280 A spus polul negativ. 442 00:31:04,160 --> 00:31:06,160 - Ai spus pozitiv. - Negativ. 443 00:31:06,320 --> 00:31:08,000 - Ai spus pozitiv. - Am spus negativ! 444 00:31:08,160 --> 00:31:09,200 Ai spus pozitiv! 445 00:31:09,360 --> 00:31:10,520 Îţi spun că e polul negativ. 446 00:31:10,680 --> 00:31:11,760 - Ţi-am spus de o mie de ori! - Ai spus pozitiv! 447 00:31:11,920 --> 00:31:13,600 Auzi numai ce vrei, nu eşti niciodată atent. 448 00:31:13,760 --> 00:31:15,800 - Bine, ştiu că nu e vina mea. - Mereu îţi spun cum să faci... 449 00:31:15,960 --> 00:31:17,880 - Nu a fost vina mea. - Şi tu faci mereu pe dos. 450 00:31:18,040 --> 00:31:19,360 Am făcut exact ce mi-ai spus! 451 00:31:19,520 --> 00:31:20,520 - Cine ştie mai multe? - Ce? 452 00:31:20,680 --> 00:31:21,960 Eu vreau să te învăţ! 453 00:31:22,120 --> 00:31:23,160 Poate nu învăţ din cauza felului în care îmi vorbeşti! 454 00:31:23,320 --> 00:31:24,720 Eu mă supăr, dar nu faci nimic cum trebuie. 455 00:31:24,880 --> 00:31:26,280 Am făcut exact ce mi-ai spus să fac! 456 00:31:26,440 --> 00:31:28,360 -Nu eşti niciodată atent! - Încetează, ai spus... 457 00:31:30,920 --> 00:31:31,960 Ce naiba? 458 00:31:34,320 --> 00:31:35,240 Grozav! 459 00:31:35,400 --> 00:31:36,440 L-am reparat! 460 00:31:36,840 --> 00:31:37,960 L-am reparat, tată! 461 00:31:39,880 --> 00:31:40,920 Am reuşit! 462 00:31:45,800 --> 00:31:46,800 Ce se întâmplă? 463 00:31:47,160 --> 00:31:48,320 Ce e asta? 464 00:31:48,480 --> 00:31:50,400 - Haideţi să dansăm, domnule! - Nu, nu. 465 00:31:51,560 --> 00:31:52,480 Bine. 466 00:31:54,200 --> 00:31:55,320 Gata? 467 00:32:25,240 --> 00:32:26,840 Unchiule Julio, îţi garantez, da? 468 00:32:27,000 --> 00:32:29,480 O să ai cel mai frumos, 469 00:32:29,640 --> 00:32:31,840 cel mai curat şi lustruit Mustang din oraş. 470 00:32:34,920 --> 00:32:36,440 Dacă stai câteva ore, 471 00:32:36,800 --> 00:32:38,880 o să ai o maşină nou-nouţă fără să mişti un deget. 472 00:32:45,320 --> 00:32:46,800 A vândut Mustang-ul. 473 00:32:51,960 --> 00:32:53,040 Ce? 474 00:32:56,880 --> 00:32:58,120 Grătarul? 475 00:33:01,280 --> 00:33:02,800 Oh! 476 00:33:03,200 --> 00:33:04,120 Acel grătar! 477 00:33:05,400 --> 00:33:07,160 Da, tata nu mai face grătare. 478 00:33:07,320 --> 00:33:08,560 Nu am mai făcut aşa ceva de ani în şir. 479 00:33:10,040 --> 00:33:12,040 Dacă stai câteva ore, 480 00:33:12,320 --> 00:33:13,560 grătarul este al tău. 481 00:33:35,480 --> 00:33:36,600 Îmi stă bine? 482 00:33:37,360 --> 00:33:38,280 Frate, 483 00:33:39,320 --> 00:33:40,280 arăţi grozav. 484 00:33:40,440 --> 00:33:41,360 Da. 485 00:33:46,520 --> 00:33:47,880 Găină. 486 00:33:48,400 --> 00:33:49,760 Nu, nu. Ţine minte, 487 00:33:50,160 --> 00:33:51,360 sus, jos. 488 00:33:51,520 --> 00:33:52,800 - Găină. - Aşa? 489 00:33:52,960 --> 00:33:54,640 - Deci, sus, jos, - Sus, jos. 490 00:33:54,800 --> 00:33:57,360 Găină. Sus, jos, găină. 491 00:33:57,520 --> 00:33:58,440 - Bine. - În regulă? 492 00:33:58,600 --> 00:33:59,560 Bine. Şi apoi ceva de genul... 493 00:34:01,040 --> 00:34:01,960 Bine. 494 00:34:05,280 --> 00:34:06,720 - E unchiul Julio! - Unchiul Julio! 495 00:34:14,600 --> 00:34:15,640 La naiba! 496 00:34:16,120 --> 00:34:17,840 E mai grozavă decât cealaltă maşină. 497 00:34:18,160 --> 00:34:19,680 Ce face Olmo al meu? 498 00:34:19,840 --> 00:34:21,320 Bine, unchiule Julio. 499 00:34:21,480 --> 00:34:23,000 - Hai, să te văd! - Da, bine. 500 00:34:24,040 --> 00:34:25,120 Uită-te la tine! 501 00:34:25,640 --> 00:34:26,880 Un adevărat dansator. 502 00:34:28,960 --> 00:34:30,880 Şi tu, Miguelito? Cum te descurci cu dansul? 503 00:34:31,040 --> 00:34:32,280 Mă descurc din ce în ce mai bine, unchiule Julio. 504 00:34:32,600 --> 00:34:33,640 Ţi-am spus eu. 505 00:34:33,960 --> 00:34:36,240 - Trebuie doar să exersezi. - Da. 506 00:34:36,400 --> 00:34:37,840 Unchiule Julio, mergem la o petrecere. 507 00:34:38,280 --> 00:34:39,320 La o petrecere? 508 00:34:39,720 --> 00:34:40,880 Cu Nina Sandoval. 509 00:34:41,480 --> 00:34:42,480 Cu vecinica ta? 510 00:34:42,640 --> 00:34:45,400 Nu mai e o vecinică. S-a transformat într-o zeiţă. 511 00:34:45,560 --> 00:34:46,480 O zeiţă! 512 00:34:48,080 --> 00:34:49,160 De asta...? 513 00:34:51,160 --> 00:34:52,720 Nu-ţi face probleme, am eu grijă de el. 514 00:34:53,240 --> 00:34:54,160 Grozav, hai să mergem! 515 00:34:54,320 --> 00:34:57,440 - Hei! Unde e grătarul? - Hai, vino! 516 00:35:04,360 --> 00:35:05,320 Doamne! 517 00:35:10,240 --> 00:35:11,520 Partea asta e ruginită. 518 00:35:12,240 --> 00:35:13,480 Unde îl ţine tatăl tău? 519 00:35:14,960 --> 00:35:16,360 - Aici. - Afară? 520 00:35:17,880 --> 00:35:20,000 Nu se face aşa cu un astfel de grătar. 521 00:35:20,320 --> 00:35:22,280 Ele trebuie ţinute înăuntru. 522 00:35:25,960 --> 00:35:27,040 De exemplu, cizmele tale. 523 00:35:27,760 --> 00:35:28,800 Unde le ţii? 524 00:35:29,840 --> 00:35:30,840 Înăuntru. 525 00:35:31,120 --> 00:35:32,160 Exact! 526 00:35:32,840 --> 00:35:33,880 Olmo! 527 00:35:35,800 --> 00:35:36,960 Nu ştiu ce ţi-a spus, 528 00:35:37,600 --> 00:35:39,000 dar grătarul ăla e al meu. 529 00:35:39,360 --> 00:35:40,880 L-am cumpărat împreună. 530 00:35:41,280 --> 00:35:43,360 El a pus doar 25 de dolari. 531 00:35:45,040 --> 00:35:46,240 Nu fi mincinos! 532 00:35:46,680 --> 00:35:48,000 Am dat 75. 533 00:35:48,160 --> 00:35:49,520 Eu sunt mincinos? 534 00:35:51,440 --> 00:35:52,920 Şi nici nu ştii să-l foloseşti. 535 00:35:53,280 --> 00:35:56,280 Unchiul tău e bun la mâncat, dar nu ştie să gătească. 536 00:35:57,120 --> 00:35:58,040 Haide! 537 00:35:59,120 --> 00:36:00,400 Nu e fizică cuantică. 538 00:36:00,560 --> 00:36:02,280 Nu e fizică cuantică, 539 00:36:02,960 --> 00:36:04,320 dar trebuie să te pricepi. 540 00:36:07,520 --> 00:36:10,240 E gelos, pentru că singura dată când m-a lăsat să-l folosesc, 541 00:36:10,400 --> 00:36:12,400 toată lumea a spus că prostul ăsta 542 00:36:12,720 --> 00:36:14,640 a făcut cei mai buni burgeri pe care i-au gustat vreodată 543 00:36:14,800 --> 00:36:15,720 în viaţa lor nenorocită. 544 00:36:16,200 --> 00:36:17,280 Doar ai întors carnea. 545 00:36:19,880 --> 00:36:21,120 Tipic pentru Nestor. 546 00:36:22,360 --> 00:36:24,160 Mereu desconsideră ce fac alţii. 547 00:36:30,440 --> 00:36:31,960 Bine, gata. 548 00:36:32,720 --> 00:36:36,160 Vreau să fac grătar, în curtea casei mele, cu prietenii mei. 549 00:36:36,600 --> 00:36:37,800 Cu prietenii tăi? 550 00:36:41,240 --> 00:36:42,160 Şi cu tine. 551 00:36:43,680 --> 00:36:45,880 Voi sunteţi familia mea. 552 00:36:46,800 --> 00:36:47,840 Sunteţi invitaţi. 553 00:36:48,960 --> 00:36:51,600 E bine de ştiut că sunt invitat la noua ta casă. 554 00:36:53,080 --> 00:36:54,200 Sigur că eşti. 555 00:36:55,200 --> 00:36:56,920 Până acum nu am fost. 556 00:37:01,320 --> 00:37:03,120 Aşteptam să fii... 557 00:37:05,280 --> 00:37:06,200 mai bine. 558 00:37:11,520 --> 00:37:12,760 Tată, noi nu folosim grătarul. 559 00:37:12,920 --> 00:37:14,880 Peste cadavrul meu! M-ai auzit? 560 00:37:17,040 --> 00:37:18,160 Grătarul ăla e al meu! 561 00:37:18,320 --> 00:37:19,840 Uşurel, frate! 562 00:37:20,920 --> 00:37:23,080 Nu mă numi "frate", idiotule! 563 00:37:30,440 --> 00:37:31,600 Unchiule, te rog! 564 00:37:32,000 --> 00:37:33,360 - Te rog, unchiule Julio! - E nebun! 565 00:37:56,480 --> 00:37:57,960 Nu mi-au plăcut niciodată burgerii tăi. 566 00:37:58,240 --> 00:37:59,760 Urăsc burgerii tăi! 567 00:38:19,920 --> 00:38:20,840 Olmo, 568 00:38:21,280 --> 00:38:22,200 eşti bine? 569 00:38:26,680 --> 00:38:27,800 Îl urăsc. 570 00:38:35,120 --> 00:38:37,200 CY'BORG 571 00:38:38,520 --> 00:38:42,240 "O FIINŢĂ UMANĂ ALE CĂREI PĂRŢI UMANE ORIGINALE" 572 00:38:42,400 --> 00:38:47,600 "AU FOST ÎNLOCUITE, MAI MULT SAU MAI PUŢIN," 573 00:38:47,800 --> 00:38:51,480 "DE MAŞINI CARE ÎNDEPLINESC ACELEAŞI FUNCŢII." 574 00:38:51,760 --> 00:38:53,160 Un pas mic pentru om,, 575 00:38:53,840 --> 00:38:55,920 un salt imens pentru umanitate. 576 00:38:56,920 --> 00:38:57,840 Un minut. 577 00:38:58,280 --> 00:38:59,880 Cineva să se ocupe de microfon. 578 00:39:01,560 --> 00:39:03,720 Bine, sistemul electronic este în ordine. 579 00:39:13,600 --> 00:39:14,520 Alo? 580 00:39:16,520 --> 00:39:17,440 Da. 581 00:39:18,760 --> 00:39:20,440 Da, sunt gata de jumătate de oră. 582 00:39:24,400 --> 00:39:25,320 Nu. 583 00:39:27,160 --> 00:39:29,080 Nu, trebuia să ne întâlnim aici 584 00:39:29,240 --> 00:39:30,800 şi apoi urma să ne întâlnim cu ceilalţi acolo. 585 00:39:31,240 --> 00:39:33,080 Unu, doi, trei... 586 00:39:33,360 --> 00:39:34,280 Nu. 587 00:39:34,600 --> 00:39:36,240 Unu. 588 00:39:36,400 --> 00:39:37,320 Nu. 589 00:39:38,840 --> 00:39:40,000 Nu! 590 00:39:41,680 --> 00:39:42,760 Şi cum ar trebui să... 591 00:39:44,840 --> 00:39:47,240 Distracţie plăcută! 592 00:40:01,920 --> 00:40:03,000 Ana? 593 00:40:05,280 --> 00:40:07,640 Din moment ce nu ieşi în oraş, poţi să ai grijă de tata? 594 00:40:14,240 --> 00:40:15,240 Haide! 595 00:40:17,560 --> 00:40:18,520 Te rog! 596 00:40:20,840 --> 00:40:22,080 O să fac tot ce vrei tu. 597 00:40:28,040 --> 00:40:29,880 O să-ţi dau tot ce vrei. 598 00:40:37,760 --> 00:40:39,120 Nu e al meu, bine? 599 00:40:39,840 --> 00:40:41,080 Suntem parteneri. 600 00:40:43,880 --> 00:40:46,720 Este o ediţie specială "Wet Aphrodite". 601 00:40:48,480 --> 00:40:50,280 Am economisit săptămâni întregi. 602 00:41:08,520 --> 00:41:09,600 Abuzezi de noi. 603 00:41:12,720 --> 00:41:13,920 Şi încă o chestie, 604 00:41:14,200 --> 00:41:15,360 se pronunţă "Aphrodite". 605 00:41:22,200 --> 00:41:23,200 Eu ies în oraş. 606 00:41:24,080 --> 00:41:25,280 Ana o să aibă grijă de tine. 607 00:41:26,120 --> 00:41:27,160 Aşa, pur şi simplu? 608 00:41:27,680 --> 00:41:28,600 Ce? 609 00:41:29,560 --> 00:41:30,960 Şi meciul din seara asta? 610 00:41:33,400 --> 00:41:34,320 Îmi pare rău! 611 00:41:36,120 --> 00:41:38,080 Nu te invit să te uiţi cu mine, 612 00:41:38,360 --> 00:41:40,680 mişcă antena, ca să se vadă bine la televizor. 613 00:41:44,000 --> 00:41:45,800 Boxul este pe canalul 5. 614 00:41:46,480 --> 00:41:49,360 Trebuie să te urci pe acoperiş ca să mişti antena. 615 00:41:49,960 --> 00:41:50,880 Miguel! 616 00:41:51,320 --> 00:41:52,360 Şi întoarce-mă pe partea cealaltă! 617 00:41:52,520 --> 00:41:53,800 Ţi-am spus că Ana are grijă de tine. 618 00:41:54,080 --> 00:41:55,000 Ana! 619 00:41:55,360 --> 00:41:56,720 - Bună ziua! - Bună, Miguel. 620 00:41:56,880 --> 00:41:58,560 Urcă-te pe acoperiş! Ana! 621 00:41:58,920 --> 00:42:00,800 - Poftim? - Ana! 622 00:42:04,000 --> 00:42:05,040 Ce am spus eu despre fumat? 623 00:42:07,880 --> 00:42:09,040 Vorbesc cu tine. 624 00:42:10,680 --> 00:42:11,960 Vrei să te ajut sau nu? 625 00:42:12,760 --> 00:42:13,680 Tată! 626 00:42:16,960 --> 00:42:18,640 Du-te pe acoperiş 627 00:42:18,800 --> 00:42:20,480 şi mişcă antena până avem semnal! 628 00:42:21,040 --> 00:42:21,960 Bine! 629 00:42:22,520 --> 00:42:24,280 Ia gunoiul ăla din faţa mea! 630 00:42:26,600 --> 00:42:28,720 - Nu o lăsa acolo! - Calmează-te! 631 00:42:29,320 --> 00:42:30,680 Bine. Miguel! 632 00:42:31,320 --> 00:42:32,320 Atenţie, ţigara! 633 00:42:32,480 --> 00:42:34,160 Stai, ce? La naiba! 634 00:42:35,200 --> 00:42:37,840 Îţi distruge plămânii şi îmi distruge şi covorul! 635 00:42:38,000 --> 00:42:39,520 - Vezi ce ai făcut? - Nu e vina mea. 636 00:42:39,680 --> 00:42:40,640 Îţi laşi ţigările peste tot! 637 00:42:40,800 --> 00:42:42,480 - Totul e în regulă! - Nu, nu este. 638 00:42:42,640 --> 00:42:44,000 - Olmo! - L-ai ars, se vede de aici. 639 00:42:44,160 --> 00:42:46,240 - E doar o mică arsură! - Nu, nu. 640 00:42:47,440 --> 00:42:50,000 Mişc-o mai mult la stânga! Mai spre stânga! 641 00:42:50,320 --> 00:42:52,080 - Aşa? - Da, aşa. 642 00:42:52,880 --> 00:42:54,600 Ştii cât rău îi face corpului tău? 643 00:42:54,920 --> 00:42:55,880 Nu. 644 00:42:56,040 --> 00:42:57,280 Tată, şi tu ai fumat, calmează-te! 645 00:42:57,440 --> 00:42:59,480 Am fumat până s-a dovedit cât este de nociv. 646 00:42:59,640 --> 00:43:01,920 - Olmo! - Miguel, te rog! 647 00:43:02,080 --> 00:43:03,920 - Scuze! - Câte ţigări fumezi pe zi? 648 00:43:04,200 --> 00:43:05,440 Vrei să te întorc sau nu? 649 00:43:05,600 --> 00:43:07,640 Câte ţigări fumezi pe zi? 650 00:43:08,120 --> 00:43:09,880 Pentru a treia oară, vrei să te întorc sau nu? 651 00:43:11,280 --> 00:43:12,480 Nu. 652 00:43:12,640 --> 00:43:14,280 - Foarte bine. - Aşteaptă! 653 00:43:14,440 --> 00:43:15,840 - Olmo! - Ce este? 654 00:43:16,120 --> 00:43:17,240 Întoarce-mă! 655 00:43:17,400 --> 00:43:18,320 - Aşa? - Pe aproape. 656 00:43:20,080 --> 00:43:22,040 Este... Da, aşa. 657 00:43:22,560 --> 00:43:23,760 Nu, nu o mai mişca, las-o aşa! 658 00:43:25,600 --> 00:43:26,960 Aşteaptă! 659 00:43:28,080 --> 00:43:29,400 - Nu! - Capul meu! 660 00:43:29,560 --> 00:43:30,480 Miguel! 661 00:43:32,960 --> 00:43:35,000 Da, aşa e bine. Aşa, nu mai mişca. 662 00:43:35,760 --> 00:43:37,640 - Aşa? - Da, acolo. 663 00:43:37,800 --> 00:43:38,920 - Bine. - Aşa e bine. 664 00:43:40,120 --> 00:43:41,040 Nu. 665 00:43:41,440 --> 00:43:43,120 - Nu, nu. - Miroşi ca o scrumieră. 666 00:43:53,080 --> 00:43:54,440 Trebuie să te laşi de fumat. 667 00:44:07,040 --> 00:44:08,000 Ana! 668 00:44:22,200 --> 00:44:23,480 Când o să mă ridic din patul ăsta, 669 00:44:23,640 --> 00:44:25,680 o să te oblig să te laşi de viciul ăsta nenorocit. 670 00:44:25,840 --> 00:44:27,000 Da? 671 00:44:27,160 --> 00:44:29,800 Când o să te ridici din patul ăsta, o să te aştept. 672 00:44:30,840 --> 00:44:32,160 Mirosind ca o scrumieră. 673 00:44:33,320 --> 00:44:34,920 Nu e de mirare că oamenii se îndepărtează de tine. 674 00:44:37,200 --> 00:44:38,320 Olmo! 675 00:44:47,840 --> 00:44:48,960 Aşa? 676 00:45:37,640 --> 00:45:38,720 Ce zici de lasagna? 677 00:45:39,440 --> 00:45:40,960 Nu-i place lasagna congelată. 678 00:45:42,120 --> 00:45:43,680 Să o fac pentru noi? 679 00:45:44,160 --> 00:45:45,480 Nici mie nu-mi place. 680 00:45:46,960 --> 00:45:48,480 Pot să o mănânc eu? 681 00:45:49,440 --> 00:45:50,440 Sigur. 682 00:46:00,520 --> 00:46:02,080 - Se poate? - Da. 683 00:46:19,760 --> 00:46:20,680 Stai puţin! 684 00:46:22,320 --> 00:46:23,400 Mai încet! 685 00:46:24,280 --> 00:46:25,320 Uşor! 686 00:46:39,960 --> 00:46:40,920 La naiba! 687 00:47:20,280 --> 00:47:21,560 Ai grijă! 688 00:47:23,840 --> 00:47:25,200 Mă doare! 689 00:47:55,760 --> 00:47:57,440 De ce ţii atâtea cămăşi care nu-ţi vin? 690 00:47:57,600 --> 00:47:58,600 De ce le mai păstrezi? 691 00:48:02,680 --> 00:48:05,160 De ce îţi mai schimbi cămaşa? De ce să te mai îmbraci? 692 00:48:09,480 --> 00:48:11,440 Ce mai contează? 693 00:48:14,160 --> 00:48:15,080 Ieşi afară! 694 00:48:19,440 --> 00:48:21,200 Pleacă din casa mea! 695 00:48:23,840 --> 00:48:24,760 Ieşi afară! 696 00:48:46,320 --> 00:48:47,560 Bine, acum! 697 00:48:53,760 --> 00:48:55,920 96.5 FM. 698 00:48:56,080 --> 00:48:59,600 Aici FFKU, din Las Cruces Rocksteady. 699 00:49:07,720 --> 00:49:08,640 Da! 700 00:49:28,640 --> 00:49:30,120 Nu! 701 00:49:30,840 --> 00:49:31,840 Porneşte-o! 702 00:50:50,400 --> 00:50:51,320 Olmo! 703 00:50:52,040 --> 00:50:52,960 Este mama ta. 704 00:50:54,360 --> 00:50:55,440 La naiba! 705 00:51:00,600 --> 00:51:03,040 - Hai să mergem! - Nu pot. E roşu! 706 00:51:45,920 --> 00:51:46,840 Ce? 707 00:51:48,600 --> 00:51:49,520 Nimic. 708 00:52:20,880 --> 00:52:22,360 Asta e strada Magnolia, nu? 709 00:52:23,120 --> 00:52:24,040 Nu ştiu. 710 00:52:33,720 --> 00:52:34,640 Opreşte! 711 00:52:35,200 --> 00:52:36,120 Acolo! 712 00:52:47,240 --> 00:52:48,720 Aşteaptă, e aici? 713 00:52:52,360 --> 00:52:54,040 Sunt nişte moşi. 714 00:53:04,160 --> 00:53:07,080 Mă scuzaţi, o caut pe Nina Sandoval. 715 00:53:08,040 --> 00:53:09,640 Nu e fata lui Manuel? 716 00:53:11,200 --> 00:53:12,120 Intraţi! 717 00:53:13,600 --> 00:53:14,960 Unde să duc casetofonul? 718 00:53:15,120 --> 00:53:16,120 În sufragerie. 719 00:53:22,320 --> 00:53:25,080 Naşule! O caută pe fata lui Manuel Sandoval. 720 00:53:25,520 --> 00:53:27,160 Obdulio Sandoval? 721 00:53:27,320 --> 00:53:28,440 Nu, Nina Sandoval. 722 00:53:28,600 --> 00:53:31,400 Cine e prieten cu Obdulio, e prieten şi cu mine. 723 00:54:40,920 --> 00:54:42,120 Hai să o găsim pe Nina! 724 00:54:45,280 --> 00:54:47,280 Sfinţească-se numele Tău, 725 00:54:47,440 --> 00:54:49,280 vie împărăţia Ta. 726 00:54:49,560 --> 00:54:52,160 Facă-se voia Ta, precum în Cer, aşa şi pe Pământ. 727 00:54:52,640 --> 00:54:55,040 Şi acum, cântecul preferat al dragului nostru prieten. 728 00:54:55,200 --> 00:54:56,240 Şi ne iartă nouă greşelile noastre, 729 00:54:56,400 --> 00:54:59,200 precum iertăm şi noi greşiţilor noştri. 730 00:55:05,600 --> 00:55:06,560 Tată? 731 00:55:12,400 --> 00:55:13,400 Olmo! 732 00:55:17,800 --> 00:55:19,040 Ce faci aici? 733 00:55:39,680 --> 00:55:40,840 Olmo, opreşte-te! 734 00:55:46,200 --> 00:55:47,400 Iisuse Hristoase! 735 00:55:49,480 --> 00:55:50,400 Îmi pare foarte rău! 736 00:55:58,520 --> 00:55:59,880 - Pleacă! - Bine. 737 00:56:00,040 --> 00:56:00,960 Ieşi! 738 00:56:02,440 --> 00:56:04,040 Învăţaţi să respectaţi morţii! 739 00:56:04,200 --> 00:56:05,680 Unde este maşina? Frate, unde este maşina? 740 00:56:05,840 --> 00:56:07,120 Ieşi afară! 741 00:56:25,160 --> 00:56:26,120 Olmo! 742 00:56:26,280 --> 00:56:27,200 Miguel! 743 00:56:29,960 --> 00:56:31,120 Vai! 744 00:56:32,480 --> 00:56:33,760 Aţi adus casetofonul. 745 00:56:37,680 --> 00:56:40,480 Ei sunt Olmo şi Miguel, şi au adus casetofonul. 746 00:56:42,280 --> 00:56:44,280 Unde să-l punem? 747 00:59:11,600 --> 00:59:12,520 Eşti bine? 748 00:59:14,720 --> 00:59:15,640 Da, sunt bine. 749 01:00:10,440 --> 01:00:11,440 Cine este? 750 01:00:13,280 --> 01:00:14,200 Olmo! 751 01:00:15,320 --> 01:00:16,240 Miguel? 752 01:00:16,400 --> 01:00:18,880 Cuptorul! Nu am închis cuptorul! 753 01:00:20,320 --> 01:00:21,240 Ce? 754 01:00:21,400 --> 01:00:23,000 Cuptorul! Trebuie să mergem! 755 01:00:23,520 --> 01:00:24,680 La naiba! 756 01:01:22,480 --> 01:01:25,080 Suntem la Spitalul Central, unde naiba eşti? 757 01:01:27,640 --> 01:01:28,840 La naiba! 758 01:02:08,920 --> 01:02:11,960 Doctorul Cortin este chemat în salonul 5. 759 01:02:12,240 --> 01:02:14,600 Doctorul Cortin este chemat în salonul 5. 760 01:02:21,720 --> 01:02:22,640 Tu! 761 01:02:22,800 --> 01:02:24,160 Ce naiba e cu tine? 762 01:02:24,680 --> 01:02:25,720 Ce s-a întâmplat? 763 01:02:25,880 --> 01:02:27,880 Mă întrebi ce s-a întâmplat? 764 01:02:29,160 --> 01:02:30,120 M-a sunat vecinul, 765 01:02:30,280 --> 01:02:32,160 tatăl tău urla de durere. 766 01:02:32,320 --> 01:02:34,080 Nu pot să cred că l-ai lăsat singur! 767 01:02:35,920 --> 01:02:38,440 - M-a dat afară. - Trebuia să ai grijă de el. 768 01:02:38,960 --> 01:02:40,480 Am avut grijă de el. 769 01:02:40,920 --> 01:02:43,520 - Şi, când am plecat, era bine. - Nu, nu era bine! 770 01:02:45,880 --> 01:02:47,000 Trebuia să-l laşi cu un adult. 771 01:02:47,160 --> 01:02:49,320 Nu mai eşti un copil, Olmo. 772 01:02:52,640 --> 01:02:54,000 Unde este maşina mea? 773 01:02:55,520 --> 01:02:56,600 Am reparat-o. 774 01:02:57,720 --> 01:02:59,680 Unde este maşina mea? 775 01:03:04,280 --> 01:03:05,840 Şi, în plus, ai lăsat cuptorul aprins. 776 01:03:07,480 --> 01:03:08,840 E vina mea. 777 01:03:09,960 --> 01:03:10,880 Îmi pare rău! 778 01:03:11,560 --> 01:03:13,200 Mamă, ce s-a întâmplat? 779 01:03:13,360 --> 01:03:15,480 - Unde ai fost? - Nu e treaba ta. 780 01:03:15,760 --> 01:03:17,440 - Ce? - Şi nu era rândul meu. 781 01:03:17,600 --> 01:03:19,600 - Şi cum rămâne cu Aphrodite? - Tata m-a jignit. 782 01:03:19,880 --> 01:03:21,160 - Săraca de tine! - Nu contează 783 01:03:21,320 --> 01:03:23,640 al cui era rândul. Eu aveam nevoie de ajutor! 784 01:03:30,120 --> 01:03:32,600 Tu eşti un egoist, tu eşti o egoistă, 785 01:03:32,760 --> 01:03:33,960 amândoi sunteţi la fel. 786 01:03:35,720 --> 01:03:36,680 Noi suntem egoişti? 787 01:03:38,200 --> 01:03:39,360 Dar tu? 788 01:03:40,120 --> 01:03:41,040 Poftim? 789 01:03:41,200 --> 01:03:42,440 Te-am văzut astăzi. 790 01:03:43,920 --> 01:03:45,560 Cu "prietenul tău", la restaurant. 791 01:03:46,680 --> 01:03:48,240 Despre ce vorbeşte, mamă? 792 01:03:52,000 --> 01:03:52,960 Eu nu... 793 01:03:53,720 --> 01:03:55,560 Nu mă culc cu el. 794 01:03:55,920 --> 01:03:58,560 Şi nu trebuie să vă dau explicaţii pentru nimic. 795 01:03:58,960 --> 01:04:00,640 Bine, nu ne datorezi explicaţii, 796 01:04:00,800 --> 01:04:01,960 dar nu ne spune că lucrezi 797 01:04:02,120 --> 01:04:03,440 când te culci cu un alt bărbat! 798 01:04:06,280 --> 01:04:07,520 La naiba! 799 01:04:07,880 --> 01:04:08,960 Anita! 800 01:04:11,320 --> 01:04:12,480 Gata, mă descurc! 801 01:04:12,640 --> 01:04:13,560 Olmo! 802 01:04:14,640 --> 01:04:16,160 - Familia Lopez? - Pot să mă ridic singură. 803 01:04:18,960 --> 01:04:20,040 Familia Lopez? 804 01:04:29,000 --> 01:04:31,960 Domnul Lopez are obstrucţie intestinală. 805 01:04:33,280 --> 01:04:36,560 Nu este ceva neobişnuit la pacienţi cu scleroză multiplă. 806 01:04:37,920 --> 01:04:39,200 E un joc al aşteptării. 807 01:04:40,000 --> 01:04:41,200 Ce vreţi să spuneţi? 808 01:04:41,480 --> 01:04:43,480 Trebuie să aibă o mişcare intestinală. 809 01:04:43,960 --> 01:04:46,360 Dar va fi bine, da? 810 01:04:51,200 --> 01:04:53,120 Vă sfătuiesc să vă luaţi la revedere. 811 01:04:55,600 --> 01:04:56,680 În caz că nu va fi bine. 812 01:05:05,240 --> 01:05:06,960 Olmo, scumpule! 813 01:05:07,520 --> 01:05:09,360 - Casetofonul. - Ce este? 814 01:05:10,040 --> 01:05:11,120 Olmo! 815 01:05:13,520 --> 01:05:15,480 - Olmo! - Am uitat casetofonul! 816 01:05:27,920 --> 01:05:29,080 Olmo! 817 01:05:41,440 --> 01:05:42,640 Olmo! 818 01:06:27,040 --> 01:06:27,960 Olmo! 819 01:06:29,760 --> 01:06:30,880 Ce faci? 820 01:06:31,640 --> 01:06:32,800 Trebuie să iau casetofonul. 821 01:06:33,320 --> 01:06:34,520 Trebuie să te întorci. 822 01:06:34,920 --> 01:06:37,320 - Este casetofonul tatălui meu. - Trebuie să te întorci la el. 823 01:06:37,480 --> 01:06:38,920 - Ce-ţi pasă ţie? - O să te întorci! 824 01:06:39,080 --> 01:06:40,200 Cine zice asta? 825 01:06:42,080 --> 01:06:43,000 Eu zic asta. 826 01:06:43,160 --> 01:06:44,480 Ştii că nu e tatăl tău, nu? 827 01:06:46,560 --> 01:06:47,720 Pleacă naibii de aici! 828 01:06:47,880 --> 01:06:49,280 O să te duc înapoi la spital. 829 01:06:52,240 --> 01:06:54,120 Cum? Cum o să faci asta? 830 01:07:01,480 --> 01:07:02,400 Nu mă atinge! 831 01:09:13,560 --> 01:09:14,480 Îmi pare rău! 832 01:10:44,200 --> 01:10:45,120 Tată! 833 01:10:46,240 --> 01:10:47,160 Olmo. 834 01:10:54,000 --> 01:10:55,960 Ştii de ce ţi-am pus numele Olmo? 835 01:10:57,640 --> 01:10:58,880 Datorită copacului? 836 01:11:00,880 --> 01:11:03,400 Lemnul de ulm rezistă bine la apă. 837 01:11:04,760 --> 01:11:07,760 Înainte, bărcile erau făcute din lemn de ulm. 838 01:11:08,400 --> 01:11:11,600 - Navele? - Da, navele. 839 01:11:13,560 --> 01:11:14,840 Dar ţie nu-ţi place apa. 840 01:11:17,360 --> 01:11:18,880 Îmi e frică de apă, 841 01:11:19,040 --> 01:11:21,000 dar asta nu înseamnă că nu-mi place. 842 01:11:25,800 --> 01:11:27,720 Cea cu dungi este preferata mea. 843 01:11:29,560 --> 01:11:30,480 Ce? 844 01:11:31,360 --> 01:11:32,840 Cămaşa, cea albastră. 845 01:11:33,240 --> 01:11:35,560 Cu dungi. Este preferata mea. 846 01:11:59,720 --> 01:12:00,960 Ai făcut treaba mare? 847 01:12:03,600 --> 01:12:05,440 Tata a făcut treaba mare! 848 01:12:06,600 --> 01:12:07,880 Tata a făcut treaba mare! 849 01:12:11,560 --> 01:12:12,840 Tata a făcut treaba mare! 850 01:12:24,640 --> 01:12:25,960 Ce...? 851 01:12:27,240 --> 01:12:28,360 Acela e casetofonul meu? 852 01:12:29,680 --> 01:12:30,680 Este al tatei. 853 01:12:30,840 --> 01:12:33,800 Nu, e al meu, mi l-a făcut cadou cu ocazia aniversării nunţii. 854 01:12:41,280 --> 01:12:42,920 Ce făceaţi cu casetofonul? 855 01:13:08,160 --> 01:13:10,200 Nu ştiu cum o să plătim chiria. 856 01:13:37,520 --> 01:13:38,720 O să fim bine. 857 01:13:47,160 --> 01:13:48,320 Sunt minunate. 858 01:13:49,960 --> 01:13:51,000 Ce? 859 01:13:51,520 --> 01:13:52,440 Cizmele tale. 860 01:13:54,720 --> 01:13:55,760 Sunt minunate. 861 01:13:57,560 --> 01:13:58,800 Mulţumesc! 862 01:14:03,200 --> 01:14:04,120 Ţi-am spus eu. 863 01:14:21,520 --> 01:14:22,440 La naiba! 864 01:14:23,040 --> 01:14:25,040 Stai! O s-o deschid eu pe dinăuntru. 865 01:14:25,440 --> 01:14:27,200 Lasă-i să urce ei! 866 01:14:29,040 --> 01:14:30,400 Unu, doi, trei. 867 01:14:31,240 --> 01:14:33,760 Stai, stai! Îl ţin eu! 868 01:14:35,720 --> 01:14:38,360 Gata? Unu, doi, trei. 869 01:14:38,800 --> 01:14:40,200 Mişcă-i picioarele! 870 01:14:41,880 --> 01:14:43,400 Eşti puternică, Ana! 871 01:15:09,640 --> 01:15:10,560 Porneşte-o! 872 01:15:14,880 --> 01:15:16,280 Opreşte-te! 873 01:15:23,160 --> 01:15:25,080 - Ce este? - O să luăm autobuzul. 874 01:15:25,240 --> 01:15:27,040 Nu! Dumnezeule! 875 01:15:28,960 --> 01:15:30,240 Nu! 876 01:15:30,400 --> 01:15:32,240 Să nu lăsaţi geamul deschis! 877 01:15:32,720 --> 01:15:33,640 Unu, doi, trei. 878 01:15:33,800 --> 01:15:35,440 - Bine. - Ajutor! 879 01:15:35,600 --> 01:15:38,920 TATĂLUI MEU, MAMEI MELE, SURORILOR MELE 880 01:15:39,080 --> 01:15:41,000 - Da, celălalt picior. - Lasă-mă pe mine! 881 01:15:49,880 --> 01:15:50,800 Gata? 882 01:15:51,760 --> 01:15:52,680 Da. 883 01:15:52,840 --> 01:15:53,800 Unu, doi. 884 01:15:54,840 --> 01:15:55,760 Bine! 885 01:15:56,000 --> 01:15:56,920 Olmo! 886 01:15:57,080 --> 01:15:58,160 Aici, Olmo. 887 01:16:00,720 --> 01:16:01,800 Unu, doi, trei! 56233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.