All language subtitles for FBI.International.S02E22.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,672 --> 00:02:32,934 Hey! 2 00:04:01,240 --> 00:04:02,720 Is this what I think it is? 3 00:04:02,807 --> 00:04:06,027 A 3M22 Zircon hypersonic missile. 4 00:04:06,114 --> 00:04:08,073 I was referring to the nuclear warhead 5 00:04:08,160 --> 00:04:09,161 attached to it. 6 00:04:09,248 --> 00:04:12,033 I need to move it fast. 7 00:04:12,120 --> 00:04:15,646 No other broker's willing to find me a buyer. 8 00:04:15,733 --> 00:04:19,867 No one wants to touch this thing. 9 00:04:19,954 --> 00:04:21,826 I will. 10 00:04:34,839 --> 00:04:36,710 Hey! 11 00:04:36,797 --> 00:04:37,972 How the hell am I supposed to get out of here? 12 00:04:38,059 --> 00:04:39,800 What time are you leaving? 13 00:04:39,887 --> 00:04:41,019 That's not what I asked. 14 00:04:41,106 --> 00:04:42,847 OK, I give you my phone number. 15 00:04:42,934 --> 00:04:44,065 When you come back to leave, if we're still here, just-- 16 00:04:44,152 --> 00:04:45,415 Move your truck. 17 00:04:45,502 --> 00:04:46,894 There's no other parking on this block. 18 00:04:46,981 --> 00:04:48,809 Then run for mayor after you move your truck. 19 00:04:52,422 --> 00:04:53,901 You can move it or I can move it. 20 00:04:58,297 --> 00:05:00,125 See, your friend knows what's what. 21 00:05:03,520 --> 00:05:04,564 Yeah, I'll assume that's Hungarian for 22 00:05:04,651 --> 00:05:06,610 "Sorry for trying to box you in." 23 00:05:13,573 --> 00:05:14,879 Hey, can we talk? 24 00:05:14,966 --> 00:05:16,533 Yeah. Hey, boy. 25 00:05:16,620 --> 00:05:19,884 It's about Powell. 26 00:05:19,971 --> 00:05:21,538 Look, I know that this is an adjustment, 27 00:05:21,625 --> 00:05:22,669 but it's like I said from the start, 28 00:05:22,756 --> 00:05:24,149 he just needs a little time. 29 00:05:24,236 --> 00:05:26,151 Time is not the issue. It's temperament. 30 00:05:26,238 --> 00:05:28,022 His or yours? 31 00:05:28,109 --> 00:05:30,460 Powell is erratic, volatile-- 32 00:05:30,547 --> 00:05:32,418 the last thing we need in the field 33 00:05:32,505 --> 00:05:35,290 is a ready, fire, aim type of agent. 34 00:05:35,378 --> 00:05:37,554 But it's not just that. 35 00:05:42,689 --> 00:05:45,213 Jamie. 36 00:05:45,300 --> 00:05:46,606 We are the last ones to criticize 37 00:05:46,693 --> 00:05:48,086 an office romance. 38 00:05:48,173 --> 00:05:50,131 Or we've got the experience to know better, 39 00:05:50,218 --> 00:05:52,960 to know how that kind of thing usually turns out. 40 00:05:53,047 --> 00:05:54,397 Mm. 41 00:05:54,484 --> 00:05:56,790 Look, I know you guys go back, 42 00:05:56,877 --> 00:05:58,966 but I'm not sure Powell fits on this team. 43 00:05:59,053 --> 00:06:00,707 All right, partner up with him then. 44 00:06:00,794 --> 00:06:02,492 Assess his performance. 45 00:06:02,579 --> 00:06:04,885 If it's not up to par, then we can revisit this conversation. 46 00:06:04,972 --> 00:06:06,539 But give the guy a chance. 47 00:06:06,626 --> 00:06:07,497 OK-- 48 00:06:07,584 --> 00:06:09,673 Call coming in. General Finley. 49 00:06:09,760 --> 00:06:11,631 All right. 50 00:06:11,718 --> 00:06:13,241 Good boy. 51 00:06:15,330 --> 00:06:17,158 All right, listen up. 52 00:06:17,245 --> 00:06:18,812 Everything I'm about to tell you 53 00:06:18,899 --> 00:06:21,902 is highly classified and strictly need-to-know. 54 00:06:21,989 --> 00:06:24,209 Given the exigent nature of the situation we're facing, 55 00:06:24,296 --> 00:06:26,472 I'm bypassing the standard clearance protocols 56 00:06:26,559 --> 00:06:28,256 to read you in. - Understood. 57 00:06:28,343 --> 00:06:30,345 Three days ago, agencies across our intelligence 58 00:06:30,433 --> 00:06:33,740 community started hearing of an incident in Western Russia 59 00:06:33,827 --> 00:06:35,481 at the Bryansk Oblast. 60 00:06:35,568 --> 00:06:37,744 Well, it's not the safest place in the world right now. 61 00:06:37,831 --> 00:06:39,833 We're still sifting through the fog-of-war chatter, 62 00:06:39,920 --> 00:06:43,097 but it appears that a Zircon missile may have been stolen. 63 00:06:43,184 --> 00:06:44,838 Russia's hypersonic weapon? 64 00:06:44,925 --> 00:06:46,623 Bleeding-edge military tech. 65 00:06:46,710 --> 00:06:48,233 Incredibly precise and can hit Mach 9 66 00:06:48,320 --> 00:06:50,235 so it can't be intercepted 67 00:06:50,322 --> 00:06:52,846 by any current missile defense system, including ours. 68 00:06:52,933 --> 00:06:54,892 We're in the middle of a new arms race. 69 00:06:54,979 --> 00:06:56,807 Both Russia and China have been scaling 70 00:06:56,894 --> 00:06:58,373 their hypersonic weapons programs, 71 00:06:58,461 --> 00:07:00,245 and America needs to keep pace. 72 00:07:00,332 --> 00:07:02,508 Is this missile nuclear capable? 73 00:07:02,595 --> 00:07:04,379 The Zircons are armed, locked, and loaded 74 00:07:04,467 --> 00:07:07,339 with 7-kiloton warheads-- 75 00:07:07,426 --> 00:07:10,690 half the force of the Hiroshima bomb. 76 00:07:10,777 --> 00:07:12,562 Signals in human intelligence 77 00:07:12,649 --> 00:07:14,912 are reporting an uptick in military activity 78 00:07:14,999 --> 00:07:16,740 where the incident took place. 79 00:07:16,827 --> 00:07:18,655 Budapest is Europe's primary arms trafficking hub. 80 00:07:18,742 --> 00:07:20,134 It's a gateway city. 81 00:07:20,221 --> 00:07:21,701 So if someone's looking to offload this thing, 82 00:07:21,788 --> 00:07:24,574 it will be here. - I need you to confirm. 83 00:07:24,661 --> 00:07:26,227 Not giving you much to work with, 84 00:07:26,314 --> 00:07:29,230 but the risk profile here can't be ignored. 85 00:07:29,317 --> 00:07:31,537 If there really is a nuclear missile out there 86 00:07:31,624 --> 00:07:33,844 and it falls into the wrong hands, 87 00:07:33,931 --> 00:07:35,541 this has the potential to escalate 88 00:07:35,628 --> 00:07:39,589 into something unthinkable. 89 00:07:39,676 --> 00:07:41,373 We're on it. 90 00:07:41,460 --> 00:07:42,853 Smitty, the list of buyers who would even consider acquiring 91 00:07:42,940 --> 00:07:44,071 a nuclear missile off the black market 92 00:07:44,158 --> 00:07:45,464 has got to be very short. 93 00:07:45,551 --> 00:07:46,639 Most of them are likely connected 94 00:07:46,726 --> 00:07:48,293 to state-sponsored terrorism. 95 00:07:48,380 --> 00:07:49,860 I'll generate a list. 96 00:07:49,947 --> 00:07:51,688 Raines, as soon as that list is ready, 97 00:07:51,775 --> 00:07:53,167 I want you to cross-match those names with all available 98 00:07:53,254 --> 00:07:55,343 CCTV footage in Budapest. - Got it. 99 00:07:55,430 --> 00:07:56,475 I'll work the Russian side of it. 100 00:07:56,562 --> 00:07:57,694 Try to find the lunatic who stole 101 00:07:57,781 --> 00:07:59,217 a nuclear freaking warhead. - Great. 102 00:07:59,304 --> 00:08:00,610 Kellett, do you have any contacts 103 00:08:00,697 --> 00:08:02,612 plugged into this world? - Yes, I know someone. 104 00:08:02,699 --> 00:08:04,091 We haven't connected in a while, 105 00:08:04,178 --> 00:08:05,440 but he may have heard something useful. 106 00:08:05,528 --> 00:08:07,486 Powell, you're with me. 107 00:08:15,625 --> 00:08:18,323 His name is Gerzson Varga. 108 00:08:18,410 --> 00:08:20,455 Got his start shipping Soviet ammunition to Kosovo 109 00:08:20,543 --> 00:08:22,283 during the Yugoslav Wars. 110 00:08:22,370 --> 00:08:24,982 Eventually leveled up to howitzers and anti-tank RPGs. 111 00:08:25,069 --> 00:08:26,810 Conflict legacy weapons 112 00:08:26,897 --> 00:08:28,333 profiting off violence and human misery. 113 00:08:28,420 --> 00:08:29,900 Sounds like a mensch. 114 00:08:29,987 --> 00:08:31,815 He's a source, which is all that matters right now. 115 00:08:31,902 --> 00:08:33,512 Don't worry. I speak fluent dirtbag. 116 00:08:33,599 --> 00:08:35,427 Well, this particular dirtbag is skittish. 117 00:08:35,514 --> 00:08:37,168 He doesn't like new faces. 118 00:08:37,255 --> 00:08:39,605 He's got his own style, so let me take lead. 119 00:08:42,086 --> 00:08:44,001 At first, I could not believe it. 120 00:08:44,088 --> 00:08:46,046 A nuclear missile. 121 00:08:46,133 --> 00:08:49,223 Might as well be talking about a unicorn. 122 00:08:49,310 --> 00:08:51,486 Who contacted you? 123 00:08:51,574 --> 00:08:53,140 A Russian named Kuzmin. 124 00:08:53,227 --> 00:08:55,926 Ex-Wagner Group. 125 00:08:56,013 --> 00:09:00,626 Never worked with him before, but his reputation precedes. 126 00:09:00,713 --> 00:09:02,976 He wanted you to find a buyer? 127 00:09:03,063 --> 00:09:07,894 Took roughly three seconds to refuse. 128 00:09:07,981 --> 00:09:11,158 Too risky. 129 00:09:11,245 --> 00:09:12,943 It would be like, uh, 130 00:09:13,030 --> 00:09:16,816 fencing the Mona Lisa in the Louvre gift shop. 131 00:09:18,862 --> 00:09:22,909 Also, Russian engineers have been building ICBMs 132 00:09:22,996 --> 00:09:24,998 with recycled parts for years. 133 00:09:25,085 --> 00:09:29,742 So this missile will be emitting radiation. 134 00:09:31,222 --> 00:09:34,399 Trace levels. 135 00:09:34,486 --> 00:09:38,708 Is the deal going down in Budapest? 136 00:09:38,795 --> 00:09:40,492 Come on, Jamie. 137 00:09:40,579 --> 00:09:42,755 You know how this works. 138 00:09:42,842 --> 00:09:44,801 No such thing as a free lunch. 139 00:09:44,888 --> 00:09:46,411 Wow. 140 00:09:46,498 --> 00:09:47,499 There's a stolen nuke out there 141 00:09:47,586 --> 00:09:49,544 and you're looking for a payout? 142 00:09:49,632 --> 00:09:50,807 Is this guy for real? - Powell, please. 143 00:09:50,894 --> 00:09:52,547 This ain't a negotiation, chief. 144 00:09:52,635 --> 00:09:54,245 And we're not ATMs, so how about this? 145 00:09:54,332 --> 00:09:55,768 You tell us what we need to know-- 146 00:09:55,855 --> 00:09:57,161 you got something to say, little man? Let's go. 147 00:09:57,248 --> 00:09:58,945 Hey, hey, hey! All right! 148 00:09:59,032 --> 00:10:01,687 Let's bring it down a notch in here, OK? 149 00:10:07,650 --> 00:10:10,914 Gerzson, I apologize on behalf of my colleague. 150 00:10:11,001 --> 00:10:13,264 A nuclear missile on the loose isn't exactly 151 00:10:13,351 --> 00:10:15,745 an everyday occurrence, and we're all a bit on edge. 152 00:10:15,832 --> 00:10:17,181 Given the stakes, 153 00:10:17,268 --> 00:10:18,443 the last place you want to be is between us 154 00:10:18,530 --> 00:10:21,011 and finding this missile. 155 00:10:26,364 --> 00:10:28,496 The deal might be happening in Budapest. 156 00:10:32,326 --> 00:10:36,156 I've heard whispers that the buyer is already here. 157 00:10:36,243 --> 00:10:41,031 Yusuf Sydin. 158 00:10:41,118 --> 00:10:42,989 Who is that? 159 00:10:43,076 --> 00:10:45,513 Terrorism financier. 160 00:10:45,600 --> 00:10:46,558 Sydin is in Budapest? 161 00:10:46,645 --> 00:10:48,865 According to my sources, 162 00:10:48,952 --> 00:10:51,476 which is how I know this is for real. 163 00:10:51,563 --> 00:10:54,697 The missile is either already here or on its way. 164 00:10:54,784 --> 00:10:56,873 Otherwise Sydin would never show his face. 165 00:10:56,960 --> 00:11:00,615 Mm-hmm. 166 00:11:00,703 --> 00:11:03,314 A word of warning, Jamie. 167 00:11:03,401 --> 00:11:07,971 If you're going to play against Sydin, play to win, 168 00:11:08,058 --> 00:11:10,234 because he will not stop until one of you is dead. 169 00:11:14,717 --> 00:11:16,588 Yusuf Sydin, 170 00:11:16,675 --> 00:11:18,982 last photographed two years ago in Dubai, 171 00:11:19,069 --> 00:11:22,768 an Oxford-educated arms dealer from Turkey. 172 00:11:22,855 --> 00:11:25,379 Suspected of selling chemical and biological weapons 173 00:11:25,466 --> 00:11:28,078 to terrorist organizations and rogue states 174 00:11:28,165 --> 00:11:29,296 across the world-- 175 00:11:29,383 --> 00:11:31,472 Al-Qaeda, ISIS, Hezbollah. 176 00:11:31,559 --> 00:11:33,605 He has no allegiances, no scruples. 177 00:11:33,692 --> 00:11:35,999 His only loyalty is to the highest bidder. 178 00:11:36,086 --> 00:11:38,349 Scum of the Earth doesn't scratch the surface on Sydin. 179 00:11:38,436 --> 00:11:40,525 I've been running facial rec software on all available 180 00:11:40,612 --> 00:11:42,179 CCTV footage in Budapest. 181 00:11:42,266 --> 00:11:44,007 I'll crossmatch with confirmed photos of Sydin. 182 00:11:44,094 --> 00:11:46,487 Shot in the dark, but if he shows his face, 183 00:11:46,574 --> 00:11:48,489 we'll find him. - OK, so we have our buyer. 184 00:11:48,576 --> 00:11:49,447 Vo, do we have anything on our seller? 185 00:11:49,534 --> 00:11:50,840 Maksim Kuzmin. 186 00:11:50,927 --> 00:11:52,842 Spent eight years as a Wagner Group commander 187 00:11:52,929 --> 00:11:54,757 before striking out on his own. 188 00:11:54,844 --> 00:11:56,846 I've heard of him. The Rusich Unit, right? 189 00:11:56,933 --> 00:11:58,761 Yeah, he specialized in sabotage and recon. 190 00:11:58,848 --> 00:12:00,588 And he's been accused of war crimes 191 00:12:00,675 --> 00:12:03,156 in the Donbas region of Ukraine in 2014. 192 00:12:03,243 --> 00:12:04,505 OK, well, he just made my to-do list. 193 00:12:04,592 --> 00:12:06,159 Run facial rec on Kuzmin 194 00:12:06,246 --> 00:12:07,857 and keep looking for any Budapest connections. 195 00:12:07,944 --> 00:12:09,815 Smitty, if this missile is really leaking radiation-- 196 00:12:09,902 --> 00:12:11,817 I've got a contact at the International Atomic 197 00:12:11,904 --> 00:12:13,601 Energy Agency in Vienna. 198 00:12:13,688 --> 00:12:16,256 I can get us Geiger counters, radiation pagers, maybe more. 199 00:12:16,343 --> 00:12:17,301 All right, great. Let's get to it then. 200 00:12:24,830 --> 00:12:27,050 Hey, I wanted to apologize. 201 00:12:27,137 --> 00:12:28,660 I know things got loud at Varga's. 202 00:12:28,747 --> 00:12:30,488 I just thought he needed a little kick in the ass. 203 00:12:30,575 --> 00:12:31,794 Oh, really? 204 00:12:31,881 --> 00:12:33,230 I know how to work my sources. 205 00:12:33,317 --> 00:12:35,580 I was always gonna get what I needed from Varga. 206 00:12:35,667 --> 00:12:37,103 It's just that I've dealt with plenty of these dudes. 207 00:12:37,190 --> 00:12:38,235 I know when they're playing games. 208 00:12:38,322 --> 00:12:39,889 And hey, it worked, right? 209 00:12:39,976 --> 00:12:42,717 Everything's a nail for you, isn't it? 210 00:12:42,805 --> 00:12:44,589 You're a hammer. 211 00:12:44,676 --> 00:12:46,634 You've got one move, one solution to every problem, 212 00:12:46,721 --> 00:12:47,897 whether it's talking to a source 213 00:12:47,984 --> 00:12:52,031 or arguing over a parking spot. 214 00:12:52,118 --> 00:12:54,425 Hammers can be useful. 215 00:12:54,512 --> 00:12:55,861 In my experience, breaking down doors 216 00:12:55,948 --> 00:12:57,254 is a pretty big part of this job. 217 00:12:57,341 --> 00:12:59,256 So is knowing when to knock. 218 00:12:59,343 --> 00:13:01,345 We're not a hostage rescue unit, Powell. 219 00:13:01,432 --> 00:13:04,261 The cases we work, they need a nuanced approach. 220 00:13:04,348 --> 00:13:06,002 I can do nuance. 221 00:13:06,089 --> 00:13:08,526 I love nuance. 222 00:13:08,613 --> 00:13:10,049 Raines got a hit on the buyer. 223 00:13:12,138 --> 00:13:13,531 A restaurant in Buda. 224 00:13:13,618 --> 00:13:15,925 Security cam just picked this up. 225 00:13:16,012 --> 00:13:20,320 That's Sydin. What's the timestamp? 226 00:13:20,407 --> 00:13:22,322 - Five minutes ago. - Go. 227 00:13:24,498 --> 00:13:26,196 Can you show us the table where they were sitting? 228 00:13:26,283 --> 00:13:27,675 Over there? 229 00:13:27,762 --> 00:13:29,416 This table? - Yeah. 230 00:13:29,503 --> 00:13:30,896 - Are you sure? - Yes. 231 00:13:30,983 --> 00:13:32,289 Where are the dishes the cutlery they used? 232 00:13:32,376 --> 00:13:34,987 The busboy took to the kitchen to wash. 233 00:13:35,074 --> 00:13:36,728 What about security cams? 234 00:13:36,815 --> 00:13:39,339 No, we don't have. 235 00:13:39,426 --> 00:13:40,688 Look, I don't want trouble. 236 00:13:40,775 --> 00:13:42,386 OK, I need to speak with your staff. 237 00:13:42,473 --> 00:13:43,822 We need receipts and credit card transactions 238 00:13:43,909 --> 00:13:46,738 for the last two hours. 239 00:13:46,825 --> 00:13:48,435 Excuse me. 240 00:13:48,522 --> 00:13:50,089 - Yes? - You're American? 241 00:13:50,176 --> 00:13:51,482 Yeah. 242 00:13:51,569 --> 00:13:54,224 I'm Agent Raines with the FBI. 243 00:13:54,311 --> 00:13:56,008 Did you, uh-- 244 00:13:56,095 --> 00:13:57,749 did you happen to notice this man? 245 00:13:57,836 --> 00:13:59,533 He was seated right here. 246 00:13:59,620 --> 00:14:01,448 Yeah, um, with another guy. 247 00:14:01,535 --> 00:14:03,668 Looked like a bodyguard. 248 00:14:03,755 --> 00:14:05,104 What's going on? Is everything OK? 249 00:14:05,191 --> 00:14:06,323 Would you mind coming into the office 250 00:14:06,410 --> 00:14:07,759 just to answer a few questions? 251 00:14:07,846 --> 00:14:09,369 Oh, you know, I've gotta run some errands. 252 00:14:09,456 --> 00:14:11,023 It's very important, Miss. 253 00:14:11,110 --> 00:14:14,635 It'll only take a few minutes. 254 00:14:14,722 --> 00:14:16,507 Well, since you call me Miss instead of Ma'am, 255 00:14:16,594 --> 00:14:19,031 how could I refuse? 256 00:14:22,861 --> 00:14:25,298 Olivia Thornton, she's American, 38. 257 00:14:25,385 --> 00:14:26,821 She's a travel blogger. 258 00:14:26,909 --> 00:14:28,127 Looking at posts dating back to the early aughts, 259 00:14:28,214 --> 00:14:29,476 she's been all over. 260 00:14:29,563 --> 00:14:32,349 Singapore, Geneva, Mumbai, Dubai, 261 00:14:32,436 --> 00:14:34,699 that's just in the past year. - Nice work if you can get it. 262 00:14:34,786 --> 00:14:36,744 Indices checked raise any flags? 263 00:14:36,831 --> 00:14:39,225 She came up clean, no priors, no criminal history. 264 00:14:39,312 --> 00:14:40,661 But we'll do a deeper dive though. 265 00:14:42,620 --> 00:14:45,144 OK, see what she knows and then cut her loose. 266 00:14:51,063 --> 00:14:53,587 Any detail might help, even if it seems like nothing. 267 00:14:53,674 --> 00:14:57,026 A tattoo, a watch, the kind of shoes they were wearing. 268 00:14:57,113 --> 00:14:59,463 They paid in cash, does that help? 269 00:14:59,550 --> 00:15:02,031 You were close enough to overhear their conversation. 270 00:15:02,118 --> 00:15:03,597 Did they say anything you remember? 271 00:15:03,684 --> 00:15:05,034 I was writing the place up for my blog 272 00:15:05,121 --> 00:15:06,426 so I wasn't really paying attention. 273 00:15:06,513 --> 00:15:08,472 But they were speaking Turkish. 274 00:15:08,559 --> 00:15:09,952 How'd you know it was Turkish? 275 00:15:10,039 --> 00:15:11,518 I just made a trip to San Sebastian. 276 00:15:11,605 --> 00:15:13,477 I met some people from Istanbul 277 00:15:13,564 --> 00:15:15,348 and one of the few words I picked up was "sut." 278 00:15:15,435 --> 00:15:17,046 Milk? 279 00:15:17,133 --> 00:15:20,571 The guy you're looking for wanted milk for his tea. 280 00:15:20,658 --> 00:15:22,747 I'm guessing that doesn't crack the case for you. 281 00:15:22,834 --> 00:15:24,314 It might not. 282 00:15:24,401 --> 00:15:28,318 I'm sorry, I wish I could be of more help. 283 00:15:30,929 --> 00:15:33,453 My goal was 30 seconds, but I barely made it five. 284 00:15:33,540 --> 00:15:36,413 I'm telling you, ice-bathing is not a good idea. 285 00:15:36,500 --> 00:15:39,590 - Yeah, I know. - Thank you for your time. 286 00:15:39,677 --> 00:15:41,635 If you think of anything that may help us, 287 00:15:41,722 --> 00:15:43,202 feel free to reach out. 288 00:15:43,289 --> 00:15:44,595 She just got back from Normandy. 289 00:15:44,682 --> 00:15:46,423 Oh, yeah? 290 00:15:46,510 --> 00:15:48,033 Oh, the Mont-Saint-Michel Abbey is one of my favorite places 291 00:15:48,120 --> 00:15:49,426 in the world. 292 00:15:49,513 --> 00:15:50,949 Oh, it's so beautiful, isn't it? 293 00:15:51,036 --> 00:15:54,605 The way the light hits the façade at sunset. 294 00:15:54,692 --> 00:15:56,868 - Thanks again, Ms. Thornton. - Yeah, I'm happy to help. 295 00:15:56,955 --> 00:15:58,783 I hope you get the guy. - When were you there? 296 00:15:58,870 --> 00:16:00,480 Sorry? 297 00:16:00,567 --> 00:16:01,960 Uh, when did you go to the Mont-Saint-Michel? 298 00:16:02,047 --> 00:16:03,657 Uh, it was three months ago. 299 00:16:03,744 --> 00:16:06,660 Because the main entrance to the Abbey, it faces east. 300 00:16:06,747 --> 00:16:10,012 The light hits the façade at sunrise not sunset. 301 00:16:10,099 --> 00:16:12,797 You're right. 302 00:16:12,884 --> 00:16:14,146 When you travel as much as I do, 303 00:16:14,233 --> 00:16:16,670 places kind of blend together. 304 00:16:16,757 --> 00:16:20,022 Hey, Raines, can you grab the Geiger counter? 305 00:16:21,849 --> 00:16:24,504 Uh, what--what's going on? What's he doing? 306 00:16:24,591 --> 00:16:26,550 It'll just take a minute. Checking something. 307 00:16:37,256 --> 00:16:39,128 Who the hell are you? 308 00:16:52,054 --> 00:16:53,490 The Zircon missile, where is it? 309 00:16:53,577 --> 00:16:55,361 No idea what you're talking about. 310 00:16:55,448 --> 00:16:58,190 You met with Yusuf Sydin an hour ago 311 00:16:58,277 --> 00:17:00,366 to negotiate the deal. - Who? 312 00:17:00,453 --> 00:17:02,064 - You're the broker. - The broker? 313 00:17:02,151 --> 00:17:06,764 OK, it sounds like a cool job, but I'm utterly confused here. 314 00:17:06,851 --> 00:17:08,809 So you just happen to be at a restaurant 315 00:17:08,896 --> 00:17:10,985 sitting next to a notorious arms trafficker? 316 00:17:11,073 --> 00:17:13,814 Is that a crime now, where you sit? 317 00:17:13,901 --> 00:17:16,513 How do you explain the gamma radiation on your hands? 318 00:17:16,600 --> 00:17:19,081 Oh, I'll answer for you. 319 00:17:19,168 --> 00:17:21,561 You inspected the merchandise 320 00:17:21,648 --> 00:17:25,217 and you came into physical contact with the missile. 321 00:17:25,304 --> 00:17:26,958 I was at the dentist earlier. 322 00:17:27,045 --> 00:17:28,742 The dentist, huh? 323 00:17:28,829 --> 00:17:30,918 They took some X-rays. There's your radiation. 324 00:17:31,005 --> 00:17:33,051 Right, 325 00:17:43,975 --> 00:17:44,976 What do we got? 326 00:17:45,063 --> 00:17:46,369 Olivia Thornton. 327 00:17:46,456 --> 00:17:47,892 Our initial background check didn't 328 00:17:47,979 --> 00:17:49,328 raise any flags because that's actually her real name. 329 00:17:49,415 --> 00:17:51,243 Not an alias? Really? 330 00:17:51,330 --> 00:17:53,854 No aliases, no criminal record or associations. 331 00:17:53,941 --> 00:17:56,727 She's been using her real name and cover as a travel blogger 332 00:17:56,814 --> 00:17:58,859 to hide in plain sight for almost 20 years. 333 00:17:58,946 --> 00:17:59,512 Here, check it. 334 00:17:59,599 --> 00:18:01,079 2017. 335 00:18:01,166 --> 00:18:03,125 Europol busted a Balkan gang running 336 00:18:03,212 --> 00:18:06,476 a massive consignment of reactivated guns into Egypt. 337 00:18:06,563 --> 00:18:08,130 I remember that case. 338 00:18:08,217 --> 00:18:09,653 You're telling me Thornton brokered that deal? 339 00:18:09,740 --> 00:18:12,003 She was in Cairo one week prior. 340 00:18:12,090 --> 00:18:13,396 Now from what I've been able to piece together, 341 00:18:13,483 --> 00:18:16,225 Olivia Thornton is an illicit arms broker 342 00:18:16,312 --> 00:18:18,836 who connects buyers and sellers on the black market. 343 00:18:18,923 --> 00:18:20,838 She's put together the most complex logistical network 344 00:18:20,925 --> 00:18:23,797 I've ever seen with deals, clients, 345 00:18:23,884 --> 00:18:25,756 shipping routes, export licenses, 346 00:18:25,843 --> 00:18:27,758 distribution, shell companies. 347 00:18:27,845 --> 00:18:30,587 And all of it's connected to two decades' worth 348 00:18:30,674 --> 00:18:32,806 of totally innocuous travel blog posts-- 349 00:18:32,893 --> 00:18:34,634 perfect cover. 350 00:18:34,721 --> 00:18:36,636 Right after 9/11, Thornton did contract work 351 00:18:36,723 --> 00:18:39,161 for an American mid-tier defense firm specializing 352 00:18:39,248 --> 00:18:42,076 in supply chain management, but she flamed out pretty quick. 353 00:18:42,164 --> 00:18:44,470 The HR complaint that led to her termination 354 00:18:44,557 --> 00:18:46,777 talks about lone-wolf mentality 355 00:18:46,864 --> 00:18:49,127 and signs of narcissistic personality disorder. 356 00:18:49,214 --> 00:18:50,607 Not a great combo. 357 00:18:50,694 --> 00:18:52,130 So Thornton used her connections 358 00:18:52,217 --> 00:18:54,698 in military logistics to build up her own client list? 359 00:18:54,785 --> 00:18:57,004 And kick off an extremely lucrative career. 360 00:18:57,091 --> 00:18:58,441 She's kept a low profile. 361 00:18:58,528 --> 00:19:00,138 No flashy or expensive purchases. 362 00:19:00,225 --> 00:19:02,619 Thornton's evaded detection for a long time. 363 00:19:02,706 --> 00:19:04,186 She is careful. She is smart. 364 00:19:04,273 --> 00:19:05,404 If we're gonna crack her, 365 00:19:05,491 --> 00:19:06,971 we're gonna need some kind of leverage. 366 00:19:07,058 --> 00:19:09,016 Good thing I found it. 367 00:19:10,453 --> 00:19:13,412 David Havel, 6 years old. 368 00:19:13,499 --> 00:19:15,980 Lives in Budapest with his dad. 369 00:19:16,067 --> 00:19:17,634 A woman who runs a daycare receives 370 00:19:17,721 --> 00:19:19,113 monthly payments from a shell company 371 00:19:19,201 --> 00:19:22,639 called DH Asset Management Services. 372 00:19:22,726 --> 00:19:26,033 That shell company connects to you. 373 00:19:26,120 --> 00:19:27,948 That's a cute kid. 374 00:19:28,035 --> 00:19:30,037 He's got your eyes. 375 00:19:33,737 --> 00:19:35,782 - I want full immunity. - Are you serious? 376 00:19:35,869 --> 00:19:38,176 You violated Section 2339A-- 377 00:19:38,263 --> 00:19:41,223 providing material support to terrorists. 378 00:19:41,310 --> 00:19:42,528 Get me a deal in writing 379 00:19:42,615 --> 00:19:44,443 signed off by the Attorney General 380 00:19:44,530 --> 00:19:46,619 and I'll give you everything I have. 381 00:19:46,706 --> 00:19:48,404 All of my clients, buyers and sellers, 382 00:19:48,491 --> 00:19:50,580 every deal I've ever made. 383 00:19:50,667 --> 00:19:52,451 I want a new life for my family. 384 00:19:52,538 --> 00:19:53,452 I've already got a place set up, 385 00:19:53,539 --> 00:19:54,801 a safe house in Copenhagen. 386 00:19:54,888 --> 00:19:56,716 Copenhagen? 387 00:19:56,803 --> 00:19:58,675 You'll be lucky enough to end up in Colorado. 388 00:19:58,762 --> 00:19:59,850 You ever heard of Florence ADMAX, hm? 389 00:19:59,937 --> 00:20:01,852 H Unit? 390 00:20:01,939 --> 00:20:03,506 Solitary confinement for the rest of your life. 391 00:20:03,593 --> 00:20:05,334 22-hour lockdown. 392 00:20:05,421 --> 00:20:08,815 You'll have a concrete bed and a toilet that runs on a timer. 393 00:20:08,902 --> 00:20:10,426 And that's only if you're lucky. 394 00:20:10,513 --> 00:20:12,428 The heavy hitters are already on their way here 395 00:20:12,515 --> 00:20:13,907 from the Pentagon. 396 00:20:13,994 --> 00:20:15,735 We are the best chance that you have 397 00:20:15,822 --> 00:20:17,781 for a soft landing for you and your family. 398 00:20:17,868 --> 00:20:19,565 Because as soon as their plane touches down, 399 00:20:19,652 --> 00:20:21,001 they're gonna take possession of you, 400 00:20:21,088 --> 00:20:22,786 designate you as an enemy combatant, 401 00:20:22,873 --> 00:20:25,658 and ship you off to Guantanamo Bay. 402 00:20:25,745 --> 00:20:29,053 At which point, you'll probably be begging for the needle. 403 00:20:29,140 --> 00:20:31,795 Now, look we already know that Kuzmin stole the missile 404 00:20:31,882 --> 00:20:33,927 and that you found him a buyer--Sydin. 405 00:20:42,893 --> 00:20:46,636 This is the part where you start talking, Olivia. 406 00:20:49,639 --> 00:20:51,336 Sydin's got connections to state actors 407 00:20:51,423 --> 00:20:53,730 all across the Middle East and South Asia. 408 00:20:53,817 --> 00:20:54,861 It won't be hard to flip the weapon 409 00:20:54,948 --> 00:20:56,689 to one rogue nation or another. 410 00:20:56,776 --> 00:20:59,257 I was set to make a 15% broker's commission 411 00:20:59,344 --> 00:21:01,041 on a 250 million Euro deal. 412 00:21:01,128 --> 00:21:03,174 - Where's the missile now? - In transit. 413 00:21:03,261 --> 00:21:05,002 But I don't know where it's going yet. 414 00:21:05,089 --> 00:21:08,135 Sydin was supposed to transfer half the payment first. 415 00:21:08,222 --> 00:21:10,094 Then Kuzmin will give me the details for the handover-- 416 00:21:10,181 --> 00:21:12,183 time and place. 417 00:21:12,270 --> 00:21:14,446 Which you'll pass to Sydin via the secure-messaging app 418 00:21:14,533 --> 00:21:15,839 on your phone. 419 00:21:15,926 --> 00:21:17,362 How is he sending the money? 420 00:21:17,449 --> 00:21:19,843 Through a biometrically encrypted payment account. 421 00:21:19,930 --> 00:21:21,584 Sydin and Kuzmin are not in contact? 422 00:21:21,671 --> 00:21:23,107 I keep buyers and sellers siloed off 423 00:21:23,194 --> 00:21:24,978 until payment is made. 424 00:21:25,065 --> 00:21:28,112 Sydin's meeting with my proxies today, in person. 425 00:21:28,199 --> 00:21:31,550 We'll get a retinal scan and he transfers the funds. 426 00:21:31,637 --> 00:21:32,986 When is this meet going down? 427 00:21:38,601 --> 00:21:40,298 30 minutes, Yusuf Sydin and is set 428 00:21:40,385 --> 00:21:41,734 to meet Thornton's people here. 429 00:21:41,821 --> 00:21:43,867 The location is an isolated street, 430 00:21:43,954 --> 00:21:45,738 surrounded by mid-rise residential buildings. 431 00:21:45,825 --> 00:21:47,174 Raines and I will be on the ground 432 00:21:47,261 --> 00:21:49,089 posing as Thornton's proxies to set up the payment account. 433 00:21:49,176 --> 00:21:51,004 Once Sydin transfers the money, 434 00:21:51,091 --> 00:21:52,441 Thornton will get word of where the missile is headed. 435 00:21:52,528 --> 00:21:53,833 Right. Since we have her phone, 436 00:21:53,920 --> 00:21:55,487 the location will come directly to us. 437 00:21:55,574 --> 00:21:56,662 Can we rewind to the part about this happening 438 00:21:56,749 --> 00:21:57,881 in 30 minutes? 439 00:21:57,968 --> 00:21:59,709 Also, this area looks pretty tight. 440 00:21:59,796 --> 00:22:01,754 Should we change the location? - No, that would tip Sydin off. 441 00:22:01,841 --> 00:22:03,930 Look, I know we don't have enough time to secure the site 442 00:22:04,017 --> 00:22:05,541 and we are going in half-blind, 443 00:22:05,628 --> 00:22:07,369 but this is our best chance to find the missile 444 00:22:07,456 --> 00:22:08,805 and take this scumbag down. 445 00:22:08,892 --> 00:22:10,197 This building's got a good vantage point. 446 00:22:10,284 --> 00:22:12,286 I'll post up here in case things go sideways. 447 00:22:12,374 --> 00:22:14,114 - I'll join you. - Good. 448 00:22:14,201 --> 00:22:15,812 Vo and Smitty, you stay here, work the Kuzmin angle. 449 00:22:15,899 --> 00:22:18,118 Keep an eye on Thornton. Let's gear up. 450 00:22:23,994 --> 00:22:26,562 - Any sign? - Not yet. 451 00:22:26,649 --> 00:22:28,651 He's 12 minutes late now. 452 00:22:28,738 --> 00:22:30,566 I'm not liking this. 453 00:22:41,620 --> 00:22:43,622 Incoming. Black SUV. 454 00:22:47,931 --> 00:22:51,978 Now, remember, we don't take Sydin until after the payment. 455 00:23:00,552 --> 00:23:02,206 We want to talk to Thornton. 456 00:23:02,293 --> 00:23:04,861 My employer will only deal with her. 457 00:23:04,948 --> 00:23:06,297 She already went over this with him. 458 00:23:06,384 --> 00:23:08,255 She never comes in person. Tell your employer to step out. 459 00:23:08,342 --> 00:23:11,563 We need a retinal scan to finish setting up the account. 460 00:23:16,002 --> 00:23:18,048 They're both carrying guns. 461 00:23:23,575 --> 00:23:26,186 Why does it feel like we're the ones getting set up here? 462 00:23:26,273 --> 00:23:27,579 Scott, this doesn't smell right. 463 00:23:35,848 --> 00:23:37,328 This deal is too big. 464 00:23:37,415 --> 00:23:39,156 We only talk with Thornton. - OK. 465 00:23:39,243 --> 00:23:40,549 All right, let's just start over. 466 00:23:40,636 --> 00:23:41,767 - Don't come any closer. - Whoa, whoa, whoa, whoa! 467 00:23:41,854 --> 00:23:43,726 - Hey, easy. - Hold on! 468 00:23:43,813 --> 00:23:45,162 Screw this. I'm going in. 469 00:23:45,249 --> 00:23:47,643 - And start a firefight? - Everybody just relax. 470 00:23:49,340 --> 00:23:51,037 Let's just take care of business 471 00:23:51,124 --> 00:23:52,735 and we'll go our separate ways. 472 00:24:08,533 --> 00:24:10,535 Sniper. 473 00:24:13,320 --> 00:24:15,018 We're pinned. 474 00:24:17,150 --> 00:24:19,588 Kellett, take out the SUV. 475 00:24:27,117 --> 00:24:28,640 Kellett, we're still pinned down. 476 00:24:28,727 --> 00:24:30,076 Move up. 477 00:24:34,690 --> 00:24:36,082 Southwest building, the roof. 478 00:24:36,169 --> 00:24:37,780 - On it. - You're clear to go. 479 00:24:49,792 --> 00:24:52,403 FBI! Show me your hands! 480 00:24:52,490 --> 00:24:54,405 Get out of the car. 481 00:24:54,492 --> 00:24:56,146 Hands up against the car. 482 00:25:04,284 --> 00:25:05,808 Powell, we got Sydin. What's your status? 483 00:25:10,552 --> 00:25:13,293 Powell, do you have him? 484 00:25:19,212 --> 00:25:21,214 Negative. 485 00:25:31,181 --> 00:25:32,704 I just got off the phone with the Pentagon. 486 00:25:32,791 --> 00:25:34,010 We're moving you to a secure location 487 00:25:34,097 --> 00:25:36,055 before handing you over to the U.S. Military. 488 00:25:36,142 --> 00:25:37,622 I see. 489 00:25:37,709 --> 00:25:39,363 I speak for everyone on our end-- 490 00:25:39,450 --> 00:25:42,105 your cooperation would be rewarded. 491 00:25:42,192 --> 00:25:43,323 When you say cooperation, 492 00:25:43,410 --> 00:25:45,021 what specifically do you have in mind? 493 00:25:45,108 --> 00:25:47,589 Pull the lever on your end to get the money to Kuzmin, 494 00:25:47,676 --> 00:25:49,329 so he arranges the dropoff for the missile. 495 00:25:49,416 --> 00:25:52,376 It is very simple. 496 00:25:52,463 --> 00:25:54,421 I would need time to consider all this. 497 00:25:54,508 --> 00:25:56,380 In the meanwhile, you should present to me-- 498 00:25:56,467 --> 00:25:57,773 I just did. 499 00:25:57,860 --> 00:25:59,209 Help us get the missile back safely 500 00:25:59,296 --> 00:26:03,126 and you will be rewarded, but it has to happen now. 501 00:26:05,737 --> 00:26:08,305 Keep in mind, if you don't say a word, 502 00:26:08,392 --> 00:26:09,828 all I need is a retinal scan 503 00:26:09,915 --> 00:26:11,787 to get that money transferred to Kuzmin. 504 00:26:11,874 --> 00:26:14,528 And you can squint all you want, 505 00:26:14,616 --> 00:26:18,228 but I will get your eyelids open, trust me. 506 00:26:18,315 --> 00:26:20,447 Not quite. 507 00:26:20,534 --> 00:26:23,015 The scan does indeed facilitate the transfer of funds, 508 00:26:23,102 --> 00:26:24,495 but I still have to authorize that transfer 509 00:26:24,582 --> 00:26:27,193 from my off-shore account. 510 00:26:27,280 --> 00:26:30,196 Which brings me back to my original statement-- 511 00:26:30,283 --> 00:26:34,853 cooperate, and you will be rewarded. 512 00:26:34,940 --> 00:26:36,376 Well, you know the rivers of hell would freeze 513 00:26:36,463 --> 00:26:40,163 before I do that, right? 514 00:26:40,250 --> 00:26:41,730 Cool. 515 00:26:41,817 --> 00:26:43,296 Bag him. 516 00:26:46,038 --> 00:26:47,344 We're out of here. 517 00:26:53,219 --> 00:26:55,134 And? 518 00:26:55,221 --> 00:26:56,658 Hungarian National Police provided a chopper 519 00:26:56,745 --> 00:26:58,442 to take Sydin to Pápa Air Force Base. 520 00:26:58,529 --> 00:27:00,139 It's 100 miles west. 521 00:27:00,226 --> 00:27:01,575 He's there, secured, waiting on General Finley. 522 00:27:01,663 --> 00:27:02,533 Still refusing to cooperate? 523 00:27:02,620 --> 00:27:04,143 Yes. 524 00:27:04,230 --> 00:27:05,014 Text from Kuzmin on Thornton's phone. 525 00:27:05,101 --> 00:27:06,058 "Hardware is in transit. 526 00:27:06,145 --> 00:27:07,581 Need deposit or no deal." 527 00:27:07,669 --> 00:27:09,148 Without Sydin's cooperation, we're SOL 528 00:27:09,235 --> 00:27:10,715 unless we scrounge together the first half 529 00:27:10,802 --> 00:27:12,456 of the payment, which is what? 530 00:27:12,543 --> 00:27:13,805 $125 million. 531 00:27:13,892 --> 00:27:15,285 If Kuzmin doesn't get paid, 532 00:27:15,372 --> 00:27:17,374 we're gonna have a desperate seller looking to offload 533 00:27:17,461 --> 00:27:19,332 the device to God knows who. 534 00:27:19,419 --> 00:27:21,508 Kellett, bring her phone in. 535 00:27:23,946 --> 00:27:25,599 We're good. 536 00:27:29,691 --> 00:27:31,344 I can't ask Kuzmin for a location 537 00:27:31,431 --> 00:27:33,085 until he's received the first half of the payment. 538 00:27:33,172 --> 00:27:34,521 It'll tip him off and he'll go dark, 539 00:27:34,608 --> 00:27:35,958 along with the merchandise. 540 00:27:36,045 --> 00:27:37,046 Just tell him everything is fine, 541 00:27:37,133 --> 00:27:38,743 you need a little more time because Sydin 542 00:27:38,830 --> 00:27:40,919 is pulling money from a couple of different accounts. 543 00:27:41,006 --> 00:27:42,921 And then ask him how far away he is. 544 00:27:47,186 --> 00:27:48,492 May I speak with my son? 545 00:27:48,579 --> 00:27:50,059 Once the missile's in our possession. 546 00:27:50,146 --> 00:27:51,930 I was supposed to pick him up from school. 547 00:27:52,017 --> 00:27:54,324 He's fine. His dad got him. 548 00:27:54,411 --> 00:27:57,414 How much does David know about my current situation? 549 00:27:57,501 --> 00:27:59,372 - I have no idea. - But they're safe? 550 00:27:59,459 --> 00:28:00,591 Yes. 551 00:28:00,678 --> 00:28:02,419 With the Hungarian National Police. 552 00:28:02,506 --> 00:28:04,682 Now that Sydin knows that I've cooperated with you, 553 00:28:04,769 --> 00:28:06,510 he'll do anything to take me out. 554 00:28:06,597 --> 00:28:08,338 And my family. 555 00:28:14,910 --> 00:28:16,520 Money is a very insidious thing. 556 00:28:16,607 --> 00:28:19,523 For some. 557 00:28:20,872 --> 00:28:22,482 He replied. 558 00:28:30,360 --> 00:28:31,578 Kuzmin is 20 minutes out. 559 00:28:31,665 --> 00:28:32,841 Cool. We can work with that. 560 00:28:32,928 --> 00:28:34,407 Hey, Smitty, those drones come in? 561 00:28:34,494 --> 00:28:36,540 All four of them, state-of-the-art, multi-rotor. 562 00:28:36,627 --> 00:28:38,324 All right. 563 00:28:38,411 --> 00:28:40,370 This is gonna be like looking for plant-based barbecue 564 00:28:40,457 --> 00:28:44,374 in Texas, but I'll give it a shot. 565 00:28:54,340 --> 00:28:55,907 Hey, I programmed the drones. 566 00:28:55,994 --> 00:28:57,430 Do you guys need to hear the details? 567 00:28:57,517 --> 00:28:58,867 - Not really. - I do. 568 00:28:58,954 --> 00:29:00,564 I placed a neutron gamma-emission 569 00:29:00,651 --> 00:29:02,609 tomography detector to each drone 570 00:29:02,696 --> 00:29:05,395 to help flag anything that emits radiation. 571 00:29:14,143 --> 00:29:15,579 I'll be damned. 572 00:29:15,666 --> 00:29:16,972 That's our truck. That's our missile. 573 00:29:17,059 --> 00:29:17,537 All right, General Finley is 30 minutes out 574 00:29:17,624 --> 00:29:19,017 from touching ground. 575 00:29:19,104 --> 00:29:19,975 We'll roll out and keep eyes on-- 576 00:29:20,062 --> 00:29:22,673 What the hell just happened? 577 00:29:22,760 --> 00:29:24,544 I--I don't know. 578 00:29:24,631 --> 00:29:26,808 It disappeared. 579 00:29:36,556 --> 00:29:37,296 Did the drone get taken out? 580 00:29:37,383 --> 00:29:38,776 No, it's still online. 581 00:29:38,863 --> 00:29:40,473 It disappeared close to Halom Street entrance? 582 00:29:40,560 --> 00:29:42,214 Yeah. 583 00:29:42,301 --> 00:29:44,521 The truck went underground. 584 00:29:44,608 --> 00:29:46,697 Kobanya cellar system-- a subterranean network 585 00:29:46,784 --> 00:29:48,917 of abandoned tunnels, 22 miles in total. 586 00:29:49,004 --> 00:29:51,354 He's not planning on taking out this city, is he? 587 00:29:51,441 --> 00:29:52,703 Anything could happen, but I'm pretty damn sure 588 00:29:52,790 --> 00:29:54,444 he just wants to get paid. We'll go in on foot. 589 00:29:54,531 --> 00:29:55,837 Vo, can you stay back and guide us through this maze? 590 00:29:55,924 --> 00:29:57,621 - Yep. - Remember, these are trained, 591 00:29:57,708 --> 00:30:00,885 battle-hardened mercs with extensive combat experience. 592 00:30:00,972 --> 00:30:02,321 If we're gonna win, we're not gonna win 593 00:30:02,408 --> 00:30:04,410 in a protracted firefight against these guys. 594 00:30:04,497 --> 00:30:06,108 It has to be quick, decisive, and one-sided. 595 00:30:06,195 --> 00:30:07,326 What if they're near the missile? 596 00:30:07,413 --> 00:30:08,545 Do we hold our fire? 597 00:30:08,632 --> 00:30:09,851 The impact of a few bullets probably 598 00:30:09,938 --> 00:30:11,287 won't set this warhead off. 599 00:30:11,374 --> 00:30:12,636 It's got a pretty complex triggering mechanism. 600 00:30:12,723 --> 00:30:15,117 Let's not find out the hard way. 601 00:30:38,662 --> 00:30:40,577 Take a narrow passage way up ahead. 602 00:30:52,241 --> 00:30:54,286 There should be a large hall ten meters out on the left. 603 00:30:54,373 --> 00:30:56,332 Only place really to conduct business. 604 00:30:56,419 --> 00:30:58,551 My money is on Kuzmin being parked there. 605 00:30:58,638 --> 00:31:00,031 Lights off. 606 00:31:37,808 --> 00:31:39,549 They're about to bolt. 607 00:31:39,636 --> 00:31:41,246 Then we move in now. Watch your crossfire. 608 00:31:41,333 --> 00:31:42,944 And if you shoot, shoot to kill. 609 00:31:43,031 --> 00:31:44,771 Mm-hmm. 610 00:31:58,089 --> 00:31:59,743 FBI! Drop your weapon! 611 00:32:19,197 --> 00:32:21,243 Cover me! 612 00:33:01,065 --> 00:33:02,066 Move! 613 00:33:04,808 --> 00:33:06,418 Drop your weapon! 614 00:33:06,505 --> 00:33:09,160 Drop it! - On the ground! On the ground! 615 00:33:23,566 --> 00:33:27,352 When Ahab finally laid eyes on Moby Dick, 616 00:33:27,439 --> 00:33:29,137 the hunt robbed him of all caution 617 00:33:29,224 --> 00:33:34,142 and it ended up taking him and his ship 618 00:33:34,229 --> 00:33:37,841 to the bottom of the sea. 619 00:33:51,202 --> 00:33:53,639 I never should've touched it. 620 00:33:53,726 --> 00:33:57,339 I wish I'd never laid eyes on it. 621 00:33:57,426 --> 00:34:00,951 Money's an insidious thing. 622 00:34:01,038 --> 00:34:02,735 Or so I've hard. 623 00:34:53,743 --> 00:34:55,962 - Everyone all right? - All good. 624 00:35:10,890 --> 00:35:12,849 At ease. 625 00:35:20,857 --> 00:35:23,990 General. 626 00:35:24,077 --> 00:35:27,080 Follow me. 627 00:35:36,307 --> 00:35:38,309 Sir. 628 00:35:48,058 --> 00:35:50,321 This never happened. 629 00:35:50,408 --> 00:35:52,976 This will never make the news. 630 00:35:53,063 --> 00:35:56,197 Won't be any recognition or commendations. 631 00:35:56,284 --> 00:36:00,331 All I can offer is my thanks. 632 00:36:00,418 --> 00:36:02,246 That's plenty. 633 00:36:08,644 --> 00:36:10,602 Thank you. 634 00:36:13,039 --> 00:36:15,738 Good work. 635 00:36:15,825 --> 00:36:18,828 Thank you. 636 00:36:18,915 --> 00:36:21,700 Good work. 637 00:36:21,787 --> 00:36:22,919 Thank you. 638 00:36:27,097 --> 00:36:30,187 General Finley, he's at Papá AFB. 639 00:36:30,274 --> 00:36:31,841 Missile is secure 640 00:36:31,928 --> 00:36:33,190 and Sydin is in custody here at Papá. 641 00:36:33,277 --> 00:36:35,279 Ah, that's great to hear. 642 00:36:35,366 --> 00:36:37,150 Even though he's been at the top of our list for a while, 643 00:36:37,238 --> 00:36:39,327 evidence against him has been thin. 644 00:36:39,414 --> 00:36:41,154 We've gone through both Sydin and Kuzmin's phone records, 645 00:36:41,242 --> 00:36:43,156 financials, et cetera. 646 00:36:43,244 --> 00:36:44,288 There's no record of them ever being in contact. 647 00:36:44,375 --> 00:36:45,811 Nothing to prove 648 00:36:45,898 --> 00:36:48,249 that Sydin intended to purchase the missile. 649 00:36:48,336 --> 00:36:51,295 Even his communications with Thornton used coded language. 650 00:36:51,382 --> 00:36:53,036 So you don't have a case against him? 651 00:36:53,123 --> 00:36:55,952 We do, but I've seen these things go sideways. 652 00:36:56,039 --> 00:36:59,477 What makes it a slam dunk is Thornton's testimony. 653 00:36:59,564 --> 00:37:01,305 She good for it? 654 00:37:01,392 --> 00:37:03,916 - I believe so. - Get her confession on tape. 655 00:37:04,003 --> 00:37:05,483 She's the key to bringing Sydin down 656 00:37:05,570 --> 00:37:08,051 for arms trafficking and section 2339A-- 657 00:37:08,138 --> 00:37:10,009 providing material support to terrorists. 658 00:37:10,096 --> 00:37:12,882 All right, thanks, General. 659 00:37:23,022 --> 00:37:24,241 What? 660 00:37:24,328 --> 00:37:26,199 I keep thinking about what she said, 661 00:37:26,287 --> 00:37:28,289 how Sydin would do anything to take her out 662 00:37:28,376 --> 00:37:29,638 now that he knows she's flipped on him. 663 00:37:29,725 --> 00:37:31,553 And just because we have Sydin in custody 664 00:37:31,640 --> 00:37:34,164 doesn't mean the threat he poses has been neutralized. 665 00:37:34,251 --> 00:37:36,775 We also didn't catch all of his men. 666 00:37:36,862 --> 00:37:39,038 She can give her testimony at the base. 667 00:37:39,125 --> 00:37:40,649 We need to get her out of here. 668 00:37:47,786 --> 00:37:49,048 Raines, do some street level recon while we figure this out. 669 00:37:49,135 --> 00:37:50,485 Tank can help. 670 00:37:50,572 --> 00:37:52,095 He's due for a patch of grass anyway. 671 00:37:52,182 --> 00:37:55,533 Come on, buddy. 672 00:37:55,620 --> 00:37:58,362 OK, so as soon as this armed escort rolls up, 673 00:37:58,449 --> 00:38:00,277 we'll take Thornton out back to my car. 674 00:38:00,364 --> 00:38:01,931 Let's bring her down. 675 00:38:17,207 --> 00:38:19,731 How long? 676 00:38:19,818 --> 00:38:22,038 - 20 minutes, give or take. - My son? 677 00:38:22,125 --> 00:38:24,388 He's fine. He's with the HNP. 678 00:38:24,475 --> 00:38:26,738 I'd like to speak with him. 679 00:38:26,825 --> 00:38:28,349 You promised I could speak to him 680 00:38:28,436 --> 00:38:29,350 once the missile was secured. 681 00:38:29,437 --> 00:38:31,743 You're right. I did. 682 00:38:31,830 --> 00:38:33,789 Go ahead. 683 00:38:33,876 --> 00:38:35,138 Raines, are you receiving me? 684 00:38:35,225 --> 00:38:36,922 Receiving you. 685 00:38:37,009 --> 00:38:38,576 Hey, Ben. It's me. 686 00:38:38,663 --> 00:38:40,665 Can you put David on with his mom real quick? 687 00:38:40,752 --> 00:38:43,625 Yes, of course. 688 00:38:43,712 --> 00:38:45,583 David? 689 00:38:45,670 --> 00:38:48,151 - Hello? - Mom, is that you? 690 00:38:48,238 --> 00:38:50,806 Hi, sweetie. 691 00:38:50,893 --> 00:38:52,198 Daddy had to pick me up from school. 692 00:38:52,285 --> 00:38:54,592 Are you OK? - I am fine. 693 00:38:54,679 --> 00:38:59,031 I am so happy to hear your voice. 694 00:38:59,118 --> 00:39:00,250 Are you OK? 695 00:39:00,337 --> 00:39:02,208 Yeah, I'm fine. 696 00:39:02,295 --> 00:39:04,385 Are you coming here soon? 697 00:39:04,472 --> 00:39:07,562 I don't know, sweetheart. 698 00:39:07,649 --> 00:39:08,780 But I love you. 699 00:39:08,867 --> 00:39:10,260 OK. 700 00:39:10,347 --> 00:39:12,610 The guy said we can order pizza. 701 00:39:12,697 --> 00:39:14,699 - You're with your daddy, right? - Yeah. 702 00:39:14,786 --> 00:39:17,572 He's here too. He seems a little mad. 703 00:39:19,530 --> 00:39:23,229 But he says he loves you. 704 00:39:23,316 --> 00:39:26,711 Can you--can you say it to me? Can you tell me you love me? 705 00:39:26,798 --> 00:39:28,800 I love you, Mommy. 706 00:39:28,887 --> 00:39:33,239 But--oh, the guy is saying we have to hang up now. 707 00:39:33,326 --> 00:39:36,634 But I'll talk to you later. Please come here soon. 708 00:39:36,721 --> 00:39:38,593 OK, Mommy? 709 00:39:38,680 --> 00:39:41,073 - OK. - OK. Bye, Mommy. 710 00:39:41,160 --> 00:39:45,164 OK. Bye-bye, sweetheart. 711 00:40:04,793 --> 00:40:05,968 All clear out front. 712 00:40:06,055 --> 00:40:07,535 Copy. 713 00:40:07,622 --> 00:40:09,624 Well, when someone saves your life, 714 00:40:09,711 --> 00:40:11,974 that tends to put a new lens on things. 715 00:40:12,061 --> 00:40:13,715 I would agree. 716 00:40:13,802 --> 00:40:15,673 Powell has a lot to learn, procedure and protocol-wise, 717 00:40:15,760 --> 00:40:17,719 but now I know that if we're out there 718 00:40:17,806 --> 00:40:19,851 and things get dicey, he'll have our back. 719 00:40:19,938 --> 00:40:21,897 That was the outcome I was hoping for. 720 00:40:21,984 --> 00:40:25,640 He deserves to be a part of a team, this team. 721 00:40:25,727 --> 00:40:28,599 His probationary period is officially over then. 722 00:40:28,686 --> 00:40:30,122 You wanna do the honors? - Sure. 723 00:40:37,303 --> 00:40:40,655 What's up? 724 00:40:40,742 --> 00:40:43,179 Glad to have you on the team. 725 00:40:46,051 --> 00:40:48,227 And thanks. 726 00:40:48,314 --> 00:40:49,751 Welcome aboard, mate. 727 00:40:53,102 --> 00:40:55,539 General Finley's team is 10 minutes out. 728 00:41:00,718 --> 00:41:03,068 So great. 729 00:41:03,155 --> 00:41:05,941 Are you sure? 730 00:41:06,028 --> 00:41:07,246 I'm sure. 731 00:41:32,663 --> 00:41:34,230 Hey, check CCTV on the first level. 732 00:41:34,317 --> 00:41:35,797 Did someone just make a delivery? 733 00:41:35,884 --> 00:41:38,408 That floor's been vacant for months. 734 00:41:38,495 --> 00:41:40,802 Eh, it's probably a false alarm. 735 00:41:40,889 --> 00:41:43,456 I just got a bad hit off this van driver. 736 00:41:57,122 --> 00:42:00,909 That's Sydin's bodyguard. We're moving now! 737 00:42:00,996 --> 00:42:02,824 Tank, stay! 738 00:42:02,911 --> 00:42:04,826 What do we got? 739 00:42:04,913 --> 00:42:06,349 Forrester! 740 00:42:08,438 --> 00:42:10,222 Talk to me-- 54697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.