All language subtitles for FBI.International.S02E11.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,089 --> 00:00:04,482 I'm the senior FBI special agent in the country. 2 00:00:04,569 --> 00:00:07,311 The team you run, they are sloppy, undisciplined. 3 00:00:07,398 --> 00:00:10,140 I blame you, their leader. 4 00:00:10,227 --> 00:00:12,142 Dandridge planted McKenna here for his eyes and ears. 5 00:00:12,229 --> 00:00:13,969 Why are you here? 6 00:00:14,057 --> 00:00:15,754 I'm here to learn. 7 00:00:15,841 --> 00:00:17,712 You're being transferred to the admin division in Alabama. 8 00:00:17,799 --> 00:00:20,106 You have no power to relocate me. 9 00:00:20,193 --> 00:00:22,543 This is going to get acrimonious very quickly. 10 00:00:22,630 --> 00:00:24,067 Let it. 11 00:00:24,154 --> 00:00:25,677 I'm not going without a fight. 12 00:00:29,246 --> 00:00:30,638 Let me tell you a story 13 00:00:30,725 --> 00:00:32,379 about how to completely screw up your career. 14 00:00:32,466 --> 00:00:34,033 My dad owned an office building. 15 00:00:34,120 --> 00:00:35,991 We grew up on the second floor. 16 00:00:36,079 --> 00:00:38,255 Bottom one, he leased to Larry Beaumont. 17 00:00:38,342 --> 00:00:39,821 Hardware store owner. 18 00:00:39,908 --> 00:00:42,824 One day, Ace shows up-- 19 00:00:42,911 --> 00:00:45,740 multi-million dollar big-box hardware company. 20 00:00:45,827 --> 00:00:47,002 They want to buy the building. 21 00:00:47,090 --> 00:00:50,658 So Dad comes home with a moral dilemma. 22 00:00:50,745 --> 00:00:53,661 Does he put a friend out on the street for a payday? 23 00:00:53,748 --> 00:00:56,055 My mom says, "Follow your heart," 24 00:00:56,142 --> 00:00:58,579 so he tells Ace to pound sand. 25 00:00:58,666 --> 00:01:00,581 Ace buys a different building three blocks away. 26 00:01:00,668 --> 00:01:03,062 Within six months, Larry's customers are shopping 27 00:01:03,149 --> 00:01:05,760 down the street, and he can't whip up the money to pay rent. 28 00:01:05,847 --> 00:01:08,981 So I ask you, what was my father's mistake? 29 00:01:11,070 --> 00:01:12,898 Loyalty is a fool's virtue. 30 00:01:15,292 --> 00:01:18,295 Scott Forrester will be in Alabama by the end of the week. 31 00:01:20,949 --> 00:01:22,821 You wanna stay loyal to him? 32 00:01:22,908 --> 00:01:24,301 Follow him out the door. 33 00:01:47,106 --> 00:01:49,369 I--I was kidnapped. 34 00:01:54,113 --> 00:01:56,855 Look, can you please, please, just call my mom? 35 00:01:56,942 --> 00:01:58,378 My mom. 36 00:01:59,684 --> 00:02:01,642 English no good. 37 00:02:02,948 --> 00:02:06,038 Please help me. 38 00:02:07,953 --> 00:02:09,781 No, no, no. 39 00:02:12,218 --> 00:02:14,002 No, no, no. 40 00:02:37,461 --> 00:02:38,592 Hello? 41 00:03:05,967 --> 00:03:08,579 Morning. 42 00:03:08,666 --> 00:03:09,841 Hey. 43 00:03:09,928 --> 00:03:11,451 We need to talk. 44 00:03:21,418 --> 00:03:24,203 By the end of the week. He was very clear. 45 00:03:25,987 --> 00:03:27,032 OK. 46 00:03:27,119 --> 00:03:28,425 That's it? 47 00:03:28,512 --> 00:03:30,514 - I'm pushing back. - When? How? 48 00:03:30,601 --> 00:03:32,429 Because he's pretty sure the battle's over. 49 00:03:32,516 --> 00:03:34,692 I am doing everything that I can, 50 00:03:34,779 --> 00:03:37,869 calling in every chit that anyone owes me, all right? 51 00:03:37,956 --> 00:03:40,045 I'm not giving up until the door is shut in my face. 52 00:03:40,132 --> 00:03:41,351 All right? - Hey. 53 00:03:41,438 --> 00:03:42,961 Caught a case. 54 00:03:43,048 --> 00:03:44,789 One sec. 55 00:03:46,791 --> 00:03:48,662 Should we still include her in our work? 56 00:03:48,749 --> 00:03:50,229 She was assigned to this task force. 57 00:03:50,316 --> 00:03:51,926 She's Dandridge's number two. 58 00:03:52,013 --> 00:03:54,146 McKenna's a solid agent. She keeps her head down. 59 00:03:54,233 --> 00:03:55,669 She has given me no reason to doubt her. 60 00:03:55,756 --> 00:03:57,541 Come on. 61 00:03:57,628 --> 00:03:58,890 Let's see what she's got. 62 00:04:00,239 --> 00:04:01,632 Go. 63 00:04:01,719 --> 00:04:02,981 Katie Marsh. 64 00:04:03,068 --> 00:04:04,591 Disappeared from her home in Minnesota 65 00:04:04,678 --> 00:04:07,420 in broad daylight in 2012. - I remember that case. 66 00:04:07,507 --> 00:04:09,770 My mom was glued to the TV for a solid month and a half. 67 00:04:09,857 --> 00:04:12,251 A distressed teenager showed up in Ganserndorf, Austria, 68 00:04:12,338 --> 00:04:14,732 claiming to be Katie, asking for help in English. 69 00:04:14,819 --> 00:04:16,386 Disappeared before police arrived. 70 00:04:16,473 --> 00:04:17,691 D.C. sent this in: 71 00:04:17,778 --> 00:04:19,432 an aged-up Katie based on childhood photos. 72 00:04:19,519 --> 00:04:20,999 Looks just like her. 73 00:04:21,086 --> 00:04:22,653 Yeah, but we need more proof. 74 00:04:22,740 --> 00:04:24,655 No one wants a repeat of Nicholas Barclay. 75 00:04:24,742 --> 00:04:25,786 Who? 76 00:04:25,873 --> 00:04:29,094 San Antonio, Texas, 1994. 77 00:04:29,181 --> 00:04:31,226 13-year-old Nicholas goes to play basketball 78 00:04:31,314 --> 00:04:33,577 with some friends. He never comes home. 79 00:04:33,664 --> 00:04:36,014 Three years later, a teenager shows up in Spain. 80 00:04:36,101 --> 00:04:37,145 Claims to be Nicholas. 81 00:04:37,232 --> 00:04:38,973 The family is overjoyed. 82 00:04:39,060 --> 00:04:40,714 Six months later, a P.I. comes forward, 83 00:04:40,801 --> 00:04:42,325 says he has his doubts, wants to run some DNA. 84 00:04:42,412 --> 00:04:43,761 A con man? 85 00:04:43,848 --> 00:04:45,806 A serial imposter named Frédéric Bourdin. 86 00:04:45,893 --> 00:04:47,155 Sickening. 87 00:04:47,242 --> 00:04:48,722 OK, let's head to Austria, 88 00:04:48,809 --> 00:04:50,289 see if we can get a track on this girl. 89 00:04:50,376 --> 00:04:51,899 If it is Katie Marsh, 90 00:04:51,986 --> 00:04:53,553 a whole lot of people are gonna want to know about it. 91 00:04:53,640 --> 00:04:55,076 I'll bring Smitty up to speed. 92 00:04:55,163 --> 00:04:56,121 I'd like to assist. 93 00:04:58,123 --> 00:05:00,125 Uh, if that's OK with everyone. 94 00:05:01,431 --> 00:05:02,432 Yeah. 95 00:05:09,134 --> 00:05:10,353 Stadthauptmann Liam Kaufmann. 96 00:05:10,440 --> 00:05:11,658 Special Agent Scott Forrester. 97 00:05:11,745 --> 00:05:13,356 This is Megan Garretson with Europol. 98 00:05:13,443 --> 00:05:15,053 Agents Vo, Kellet, McKenna, and Raines. 99 00:05:15,140 --> 00:05:17,229 Nice to meet you. 100 00:05:17,316 --> 00:05:18,709 Here in Ganserndorf, 101 00:05:18,796 --> 00:05:20,319 my wife buys a ham at the market today 102 00:05:20,406 --> 00:05:21,625 and pays for it next week. 103 00:05:21,712 --> 00:05:23,975 This isn't a town where girls go missing. 104 00:05:24,062 --> 00:05:25,585 We are alarmed. 105 00:05:25,672 --> 00:05:27,544 We will offer support, but with my staff 106 00:05:27,631 --> 00:05:29,720 only just returning from holiday, 107 00:05:29,807 --> 00:05:31,722 we are not operating at full capacity. 108 00:05:31,809 --> 00:05:35,029 We appreciate any cooperation you can give us. 109 00:05:35,116 --> 00:05:37,205 Do you wish to speak to your colleague? 110 00:05:37,292 --> 00:05:38,511 Who? 111 00:05:38,598 --> 00:05:39,773 The detective. 112 00:05:39,860 --> 00:05:42,341 I believe his name is Saunders. 113 00:05:44,299 --> 00:05:45,953 Forensics report just came in. 114 00:05:46,040 --> 00:05:47,346 Vo and I will take a look. 115 00:05:48,739 --> 00:05:50,349 - Lead the way. - Yes. 116 00:05:53,657 --> 00:05:55,223 Keith Saunders, Minneapolis PD. 117 00:05:55,310 --> 00:05:56,921 Megan Garretson, Europol. 118 00:05:57,008 --> 00:05:59,184 Scott Forrester, Jamie Kellett, FBI. 119 00:05:59,271 --> 00:06:00,664 We weren't expecting you, Detective. 120 00:06:00,751 --> 00:06:02,709 Well, I was part of the 2012 investigation. 121 00:06:02,796 --> 00:06:04,015 You know Agent Manuel out of St. Paul? 122 00:06:04,102 --> 00:06:05,843 I worked with him 123 00:06:05,930 --> 00:06:07,279 through the PD's missing persons task force. 124 00:06:07,366 --> 00:06:08,889 He left me on the Marsh case 125 00:06:08,976 --> 00:06:11,109 as the point of contact within the PD. 126 00:06:11,196 --> 00:06:12,937 Well, we appreciate you flying all this way, 127 00:06:13,024 --> 00:06:14,242 but no one told us you were coming. 128 00:06:14,329 --> 00:06:16,201 Yeah, well, I'm here. 129 00:06:16,288 --> 00:06:18,072 And here's how I can help. 130 00:06:18,159 --> 00:06:21,293 She left this in the store. 131 00:06:21,380 --> 00:06:25,384 Now, this is Katie ages six and eight. 132 00:06:25,471 --> 00:06:28,822 - It's the same ring. - Exactly. 133 00:06:28,909 --> 00:06:31,390 They found traces of phenobarbital on that ring. 134 00:06:31,477 --> 00:06:34,088 Explains her wooziness in the store video. 135 00:06:34,175 --> 00:06:36,221 They also found DNA on it. Saliva. 136 00:06:36,308 --> 00:06:37,831 It's a match for Katie Marsh. 137 00:06:37,918 --> 00:06:39,485 Oh, my God. 138 00:06:39,572 --> 00:06:40,660 It's clever to lick the ring 139 00:06:40,747 --> 00:06:42,270 to make sure we knew it was her. 140 00:06:42,357 --> 00:06:43,620 OK, we have a match. 141 00:06:43,707 --> 00:06:45,622 Clock is ticking before this becomes 142 00:06:45,709 --> 00:06:47,275 the biggest news story in the world. 143 00:06:47,362 --> 00:06:49,495 Detective, I know you know we need absolute discretion 144 00:06:49,582 --> 00:06:50,975 in the short window that we have. 145 00:06:51,062 --> 00:06:52,280 Raines, Vo, can you see what they have 146 00:06:52,367 --> 00:06:54,326 for security cameras or CCTV? 147 00:06:54,413 --> 00:06:56,284 I'll head to the convenience store with Smitty. 148 00:06:56,371 --> 00:06:59,418 Uh, what can I be doing? 149 00:06:59,505 --> 00:07:01,115 Can you get me everything that you've collected 150 00:07:01,202 --> 00:07:02,073 since she originally went missing? 151 00:07:02,160 --> 00:07:03,727 Of course, yes. 152 00:07:06,773 --> 00:07:08,862 Can you look into Detective Saunders? 153 00:07:08,949 --> 00:07:11,648 He seems a little twitchy. - Read my mind. 154 00:07:15,869 --> 00:07:17,654 "The American was unwell. 155 00:07:17,741 --> 00:07:19,307 "She kept looking over her shoulder 156 00:07:19,394 --> 00:07:21,440 as if she were waiting for someone." 157 00:07:21,527 --> 00:07:24,312 Did you see anyone: a car, another person outside? 158 00:07:32,538 --> 00:07:34,888 I saw a gray van drive away, 159 00:07:34,975 --> 00:07:37,412 but I couldn't get the license plate. 160 00:07:43,984 --> 00:07:46,030 What did she say? 161 00:07:46,117 --> 00:07:48,685 She says she hopes you find the girl 162 00:07:48,772 --> 00:07:51,252 before the Krampus does. 163 00:07:51,339 --> 00:07:53,690 A monster mothers used to tell their children 164 00:07:53,777 --> 00:07:55,256 to keep them from straying too far. 165 00:07:57,824 --> 00:07:58,695 Danke schon. 166 00:08:05,963 --> 00:08:07,791 Out with it. 167 00:08:07,878 --> 00:08:09,401 You won't like it. 168 00:08:09,488 --> 00:08:11,229 When has that ever stopped you? 169 00:08:11,316 --> 00:08:13,623 You need to have a plan, Scott. 170 00:08:13,710 --> 00:08:15,712 Don't feed me this bunk about how you're biding your time. 171 00:08:15,799 --> 00:08:17,757 Uh-huh. 172 00:08:17,844 --> 00:08:19,193 Victor Peeters. 173 00:08:19,280 --> 00:08:21,369 - What about him? - Trojan shield. 174 00:08:21,456 --> 00:08:22,762 He was the first to fold. 175 00:08:22,849 --> 00:08:24,590 After he caved, 800 arrests. 176 00:08:24,677 --> 00:08:28,202 But again and again, what did you ask me? 177 00:08:28,289 --> 00:08:29,943 "When?" 178 00:08:30,030 --> 00:08:31,945 Never mind that our evidence was circumstantial, 179 00:08:32,032 --> 00:08:33,338 but you were ready to move. 180 00:08:33,425 --> 00:08:34,557 But what did we do? 181 00:08:34,644 --> 00:08:35,862 We slowly turned up the pressure, 182 00:08:35,949 --> 00:08:37,298 and Peeters did himself in. 183 00:08:37,385 --> 00:08:38,778 This isn't some sting operation 184 00:08:38,865 --> 00:08:39,779 where you can wait it out. 185 00:08:39,866 --> 00:08:41,607 This is your career, Scott. 186 00:08:41,694 --> 00:08:44,218 You're asking me when. 187 00:08:44,305 --> 00:08:46,351 All I'm saying is, 188 00:08:46,438 --> 00:08:48,701 not yet. 189 00:08:52,836 --> 00:08:54,054 They're still running StarTraq, 190 00:08:54,141 --> 00:08:56,491 old software circa 2005. 191 00:08:56,579 --> 00:08:58,319 No surveillance, no cached recordings. 192 00:08:58,406 --> 00:08:59,756 Well, if Katie's abductor wanted to get the hell 193 00:08:59,843 --> 00:09:01,279 out of dodge, maybe he ran a red. 194 00:09:01,366 --> 00:09:03,107 Check for any violations within our timeframe. 195 00:09:12,333 --> 00:09:13,987 Clinic records have that ambulance 196 00:09:14,074 --> 00:09:17,164 headed to Hotel Karin-- a motel, I guess. 197 00:09:17,251 --> 00:09:19,036 15 minute walk from the convenience store. 198 00:09:19,123 --> 00:09:21,952 Is there information on what the emergency was? 199 00:09:22,039 --> 00:09:23,388 OK, you and Vo check out the clinic. 200 00:09:23,475 --> 00:09:24,737 See if there's a connection 201 00:09:24,824 --> 00:09:26,391 between missing girl, convenience store, 202 00:09:26,478 --> 00:09:29,829 and emergency at a motel in the same area. 203 00:09:29,916 --> 00:09:32,484 I checked with Minneapolis PD about Detective Saunders. 204 00:09:32,571 --> 00:09:33,964 Yeah? 205 00:09:34,051 --> 00:09:34,704 You're not gonna believe this. 206 00:09:41,493 --> 00:09:42,494 You guys ready for my presentation? 207 00:09:42,581 --> 00:09:44,322 Actually, I just found out 208 00:09:44,409 --> 00:09:46,063 you were pulled off Katie's case 209 00:09:46,150 --> 00:09:48,892 and fired by Minneapolis PD for misconduct. 210 00:09:48,979 --> 00:09:50,284 That's-- 211 00:09:50,371 --> 00:09:51,634 You haven't been a detective in years, 212 00:09:51,721 --> 00:09:53,897 have you? 213 00:09:56,247 --> 00:09:58,118 We spoke with Lieutenant Daniels, 214 00:09:58,205 --> 00:09:59,554 your former supervisor. 215 00:09:59,642 --> 00:10:02,209 Said you were a head case. Fired with cause. 216 00:10:02,296 --> 00:10:03,863 Yeah, well... 217 00:10:05,996 --> 00:10:09,042 Look, Daniels believed Katie was abducted by a home invader 218 00:10:09,129 --> 00:10:11,479 they caught a month after the kidnapping. 219 00:10:11,566 --> 00:10:12,959 But the guy never confessed 220 00:10:13,046 --> 00:10:15,005 and Daniels could never prove he did it. 221 00:10:15,092 --> 00:10:18,008 My theory, which I was about to present to you: 222 00:10:18,095 --> 00:10:20,967 Katie was taken by someone she knew. 223 00:10:21,054 --> 00:10:23,927 Her backpack was missing and some of her favorite toys-- 224 00:10:24,014 --> 00:10:27,147 a teddy bear, blue, with a bell around its neck. 225 00:10:27,234 --> 00:10:31,021 Why would a home invader give Katie time to pack a go bag? 226 00:10:31,108 --> 00:10:32,631 My theory clashed with Daniels' theory. 227 00:10:32,718 --> 00:10:34,241 That's it. Guess who lost? 228 00:10:34,328 --> 00:10:35,895 We're not interested in the station politics 229 00:10:35,982 --> 00:10:37,418 that you got tangled up in. - Oh, come on, man. 230 00:10:37,505 --> 00:10:39,377 Neither was I. That's why I'm here. 231 00:10:39,464 --> 00:10:41,031 You are not a part of this investigation. 232 00:10:41,118 --> 00:10:42,859 I am the only one who gave a damn! 233 00:10:42,946 --> 00:10:45,339 I lost my job, 234 00:10:45,426 --> 00:10:47,994 my pension, respect, 235 00:10:48,081 --> 00:10:49,474 but I never stopped. 236 00:10:51,781 --> 00:10:53,739 This case is my life. 237 00:11:03,401 --> 00:11:04,663 Are you sure? 238 00:11:04,750 --> 00:11:06,534 Public records confirmed it. 239 00:11:08,101 --> 00:11:10,582 Is there anything else you want to tell us? 240 00:11:13,498 --> 00:11:18,329 He and Katie Marsh's mom are married. 241 00:11:18,416 --> 00:11:20,810 I'm not hiding it. 242 00:11:20,897 --> 00:11:24,988 Does your wife know that you're here? 243 00:11:25,075 --> 00:11:27,294 Does she know that we have a fix on her daughter? 244 00:11:27,381 --> 00:11:29,993 Come on, man. 245 00:11:30,080 --> 00:11:33,953 There is a protocol to when and how you involve the family. 246 00:11:34,040 --> 00:11:35,433 All right, all right. 247 00:11:37,435 --> 00:11:40,264 Allison is here too. 248 00:11:40,351 --> 00:11:41,918 We flew out together. 249 00:11:50,230 --> 00:11:52,929 At first, Gary, Katy's dad, and I 250 00:11:53,016 --> 00:11:54,321 looked for her night and day, 251 00:11:54,408 --> 00:11:56,323 but after a year, the leads dried up. 252 00:11:56,410 --> 00:11:58,021 He just-- 253 00:11:58,108 --> 00:11:59,979 he gave up. 254 00:12:00,066 --> 00:12:01,198 That's the only way to describe it. 255 00:12:01,285 --> 00:12:03,722 He just shut Katie out of his mind 256 00:12:03,809 --> 00:12:06,986 like he was pulling down a divider. 257 00:12:07,073 --> 00:12:08,335 Everyone processes grief diff-- 258 00:12:08,422 --> 00:12:11,164 He wanted to have another kid, 259 00:12:11,251 --> 00:12:13,993 like she was a broken toy we could replace. 260 00:12:16,474 --> 00:12:19,390 We need to ask you about your current husband, Keith. 261 00:12:19,477 --> 00:12:21,131 OK. 262 00:12:21,218 --> 00:12:22,915 Normally, a detective is taken off a case 263 00:12:23,002 --> 00:12:26,353 if his or her involvement becomes too personal. 264 00:12:26,440 --> 00:12:28,529 It's a fireable offense in most police departments. 265 00:12:28,616 --> 00:12:29,792 Keith and I didn't get together 266 00:12:29,879 --> 00:12:31,445 until after he was let go. 267 00:12:31,532 --> 00:12:33,317 Any resentment from your ex-husband 268 00:12:33,404 --> 00:12:35,449 when you two started dating? 269 00:12:35,536 --> 00:12:38,191 Gary had already remarried. 270 00:12:38,278 --> 00:12:41,368 He gave up on Katie and me a long time ago. 271 00:12:41,455 --> 00:12:45,242 Please, Keith only wants to find my daughter. 272 00:12:45,329 --> 00:12:48,332 Same as you, same as me. 273 00:12:48,419 --> 00:12:50,029 Let us help you. 274 00:12:52,815 --> 00:12:55,861 We'll be in touch when we have more. 275 00:12:57,907 --> 00:12:59,212 - Thank you. - Thank you. 276 00:13:01,345 --> 00:13:02,781 You could hear it in her voice. 277 00:13:02,868 --> 00:13:04,304 None of that was a lie. 278 00:13:04,391 --> 00:13:06,916 I agree. 279 00:13:12,530 --> 00:13:14,880 Danke. 280 00:13:14,967 --> 00:13:16,664 Remember that bet we made, 281 00:13:16,751 --> 00:13:18,971 that I'd be the first female director of the FBI? 282 00:13:19,058 --> 00:13:22,192 But only after my term as the first Black director. 283 00:13:22,279 --> 00:13:25,238 Well, I've gotta add another ten years to that timeline. 284 00:13:25,325 --> 00:13:27,371 I mean, all this craziness with Forrester? 285 00:13:27,458 --> 00:13:29,329 Don't count him out yet. 286 00:13:29,416 --> 00:13:31,201 Well, if things go south-- 287 00:13:31,288 --> 00:13:32,593 if-- 288 00:13:32,680 --> 00:13:34,291 what's your move? 289 00:13:34,378 --> 00:13:36,206 Even punching in 302s till I'm grey 290 00:13:36,293 --> 00:13:37,511 sounds a hell of a lot better 291 00:13:37,598 --> 00:13:40,601 than saying "yes, Dandridge" on repeat. 292 00:13:40,688 --> 00:13:42,168 Agreed. 293 00:13:42,255 --> 00:13:44,518 Emil Hochberg, emergency responder. 294 00:13:44,605 --> 00:13:45,911 36 hour shift. 295 00:13:45,998 --> 00:13:47,478 Thanks for talking with us. 296 00:13:47,565 --> 00:13:50,220 This morning, you responded to a call at Hotel Karin. 297 00:13:50,307 --> 00:13:52,265 Who was the patient? - A girl. 298 00:13:52,352 --> 00:13:54,920 Um, severely malnourished and dehydrated. 299 00:13:55,007 --> 00:13:56,966 Who called in the emergency? 300 00:13:57,053 --> 00:13:58,576 Her father. 301 00:13:58,663 --> 00:14:01,622 They'd been hiking the Sultans Trail for two days 302 00:14:01,709 --> 00:14:02,841 when the child fell ill. 303 00:14:02,928 --> 00:14:03,973 I can send you my report. 304 00:14:04,060 --> 00:14:05,844 What was her name? 305 00:14:05,931 --> 00:14:09,543 To be perfectly frank, it was an odd situation. 306 00:14:09,630 --> 00:14:11,589 The name I was given was Ilse Aichinger, 307 00:14:11,676 --> 00:14:14,374 but the girl's father never called her "Ilse." 308 00:14:14,461 --> 00:14:16,289 The whole time, he only called her "girl." 309 00:14:16,376 --> 00:14:19,597 Turns out, Ilse Aichinger is an Austrian writer. 310 00:14:19,684 --> 00:14:22,382 I didn't realize it at the time, but I looked it up later. 311 00:14:22,469 --> 00:14:24,950 Did the father mention where they were headed? 312 00:14:25,037 --> 00:14:28,736 Mm, no, and actually, I didn't see any luggage. 313 00:14:28,823 --> 00:14:31,043 I recommended we take the girl to a hospital for supervision, 314 00:14:31,130 --> 00:14:33,480 but her father refused. 315 00:14:33,567 --> 00:14:37,049 Here in Austria, we cannot override parental consent. 316 00:14:37,136 --> 00:14:40,531 All of this wasn't enough to call the authorities? 317 00:14:40,618 --> 00:14:41,880 Did something happen to the girl? 318 00:14:41,967 --> 00:14:44,056 Answer the question. 319 00:14:44,143 --> 00:14:46,363 I've been working 36-hour shifts, 320 00:14:46,450 --> 00:14:48,408 one day off every ten days since November. 321 00:14:48,495 --> 00:14:51,585 If anything happened to the girl, 322 00:14:51,672 --> 00:14:52,586 I am sorry. 323 00:14:52,673 --> 00:14:53,674 Is this her? 324 00:14:56,677 --> 00:14:58,984 The girl I treated was only six or seven years old. 325 00:14:59,071 --> 00:15:00,203 You sure? 326 00:15:00,290 --> 00:15:01,987 Yeah, sure. 327 00:15:09,429 --> 00:15:10,909 Yes, I see it here. 328 00:15:10,996 --> 00:15:12,867 Aichinger. 329 00:15:12,955 --> 00:15:15,566 You didn't ask for ID? 330 00:15:15,653 --> 00:15:17,829 It's EU policy for hotel guests to provide ID. 331 00:15:17,916 --> 00:15:19,613 Not when they pay by the hour. 332 00:15:21,006 --> 00:15:22,181 No cameras? 333 00:15:22,268 --> 00:15:24,314 Does this look like the Four Seasons? 334 00:15:29,319 --> 00:15:31,669 - Is that your car? - Mm-hmm. 335 00:15:31,756 --> 00:15:33,236 I can see a dash cam from here. 336 00:15:33,323 --> 00:15:35,455 Oh, correct. For YouTube, yes? 337 00:15:35,542 --> 00:15:37,370 With crash videos you can get a lot of views. 338 00:15:37,457 --> 00:15:39,416 - You always park in that spot? - Yes. 339 00:15:39,503 --> 00:15:41,374 - And it's always on? - I don't-- 340 00:15:41,461 --> 00:15:42,419 Can I take a look at your laptop? 341 00:15:55,127 --> 00:15:56,563 That's it. 342 00:15:56,650 --> 00:15:58,261 It's Katie. 343 00:15:58,348 --> 00:15:59,914 There's a second victim. 344 00:16:00,002 --> 00:16:01,873 She needed a medic, 345 00:16:01,960 --> 00:16:03,396 but he didn't want to get wrapped up in hospital red tape 346 00:16:03,483 --> 00:16:05,616 or give up his home address. 347 00:16:05,703 --> 00:16:08,836 Made up a bogus story about how they'd been hiking. 348 00:16:08,923 --> 00:16:10,403 Timestamp's pretty close 349 00:16:10,490 --> 00:16:12,014 to when Katie showed up at the store. 350 00:16:12,101 --> 00:16:13,406 Abductor had his hands full. 351 00:16:13,493 --> 00:16:14,973 Katie saw her window, and she went for it. 352 00:16:15,060 --> 00:16:16,583 So who's our second victim? 353 00:16:21,675 --> 00:16:23,416 OK, no luck on our second victim so far, 354 00:16:23,503 --> 00:16:25,288 but I crosschecked the man's face 355 00:16:25,375 --> 00:16:27,464 with Minneapolis PD's arrest records 356 00:16:27,551 --> 00:16:29,074 back at the time of Katie's abduction. 357 00:16:29,161 --> 00:16:31,990 Closest match was for an Otto Lang. 358 00:16:32,077 --> 00:16:33,600 Arrested in Bethel, Minnesota, 359 00:16:33,687 --> 00:16:36,951 for solicitation of an underaged prostitute in 2011. 360 00:16:37,039 --> 00:16:38,388 Served six months. 361 00:16:38,475 --> 00:16:39,693 He's an American. 362 00:16:39,780 --> 00:16:41,739 Dual citizenship. Born in Austria. 363 00:16:41,826 --> 00:16:44,002 Got an address for him right here in Millstatt. 364 00:16:44,089 --> 00:16:45,177 - It's him. - OK. 365 00:16:45,264 --> 00:16:46,831 I want a complete workup on Lang. 366 00:16:46,918 --> 00:16:49,703 Work history, credit history, ten-print card. 367 00:16:49,790 --> 00:16:51,749 Ask Saunders if he was on their radar back in 2012. 368 00:16:51,836 --> 00:16:54,056 Do I loop her in? 369 00:16:56,841 --> 00:16:58,190 Not yet. 370 00:16:58,277 --> 00:16:59,713 Raines, we've got a suspect. 371 00:16:59,800 --> 00:17:03,152 I'm gonna send you the address. You and Vo meet us there. 372 00:17:34,226 --> 00:17:35,532 Clear. 373 00:18:24,320 --> 00:18:26,322 Smitty. 374 00:18:26,409 --> 00:18:27,714 You see this? 375 00:18:31,370 --> 00:18:32,502 Ready? 376 00:18:47,821 --> 00:18:48,866 Damn. 377 00:18:50,433 --> 00:18:52,435 Lang's our guy. 378 00:18:52,522 --> 00:18:54,524 He must have just rolled out. 379 00:18:54,611 --> 00:18:55,481 How did he know we were coming? 380 00:19:00,225 --> 00:19:01,226 What? 381 00:19:05,230 --> 00:19:08,451 Assured, the FBI is working with Austrian Special Police 382 00:19:08,538 --> 00:19:12,194 to find Otto Lang and bring Katie Marsh home. 383 00:19:12,281 --> 00:19:13,586 To the mothers... - McKenna called in her boss 384 00:19:13,673 --> 00:19:15,545 so that he could take the glory. 385 00:19:15,632 --> 00:19:18,896 And put our whole case in jeopardy. 386 00:19:18,983 --> 00:19:20,463 If you have any information 387 00:19:20,550 --> 00:19:22,160 on Otto Lang or Katie Marsh's whereabouts, 388 00:19:22,247 --> 00:19:23,727 please call the number listed below. 389 00:19:23,814 --> 00:19:25,816 Call Chief Kaufmann. I want this area blanketed. 390 00:19:25,903 --> 00:19:27,513 Vehicle checkpoints, rolling surveillance, 391 00:19:27,600 --> 00:19:28,601 neighborhood door-to-door canvassing. 392 00:19:28,688 --> 00:19:29,863 And make sure someone is up 393 00:19:29,950 --> 00:19:31,604 geolocating Lang's phone when it goes hot. 394 00:19:31,691 --> 00:19:32,866 I will deal with Dandridge. 395 00:19:39,177 --> 00:19:40,787 Hey. 396 00:19:40,874 --> 00:19:42,485 You told him we had a suspect? 397 00:19:42,572 --> 00:19:44,965 No. No, I didn't know he was coming. 398 00:19:45,052 --> 00:19:46,532 We had Lang! 399 00:19:46,619 --> 00:19:48,012 If you had waited an hour-- 400 00:19:48,099 --> 00:19:49,622 hell, if you had waited 20 minutes 401 00:19:49,709 --> 00:19:50,971 to give your little showboat speech, 402 00:19:51,058 --> 00:19:53,583 Katie Marsh might be in this police station right now. 403 00:19:53,670 --> 00:19:55,498 Standard protocol for a missing child 404 00:19:55,585 --> 00:19:58,152 is releasing a BOLO the moment we have information. 405 00:19:58,240 --> 00:20:00,285 I put Katie and Lang's faces on the morning news, 406 00:20:00,372 --> 00:20:01,417 the night news, every social media-- 407 00:20:01,504 --> 00:20:03,201 Senator Preuitt from Minnesota 408 00:20:03,288 --> 00:20:05,290 and Deputy Director Van Leer want to speak with both of you. 409 00:20:05,377 --> 00:20:06,683 Now. 410 00:20:13,864 --> 00:20:15,735 Special Agents Forrester and Dandridge, 411 00:20:15,822 --> 00:20:17,737 this is Senator Preuitt, Minnesota. 412 00:20:17,824 --> 00:20:19,391 Morning, gentlemen. 413 00:20:19,478 --> 00:20:21,306 The senator sits on the judiciary committee, 414 00:20:21,393 --> 00:20:23,830 but her involvement here is personal. 415 00:20:23,917 --> 00:20:27,921 She worked in the Minneapolis DA's office in 2012. 416 00:20:28,008 --> 00:20:30,097 Special Agent Forrester, what's our status? 417 00:20:30,184 --> 00:20:32,012 We have identified Katie's abductor. 418 00:20:32,099 --> 00:20:34,188 Austrian police are conducting a sweep of his neighborhood, 419 00:20:34,276 --> 00:20:35,451 including door-to-door canvassing 420 00:20:35,538 --> 00:20:37,540 and roadblocks at all choke points. 421 00:20:37,627 --> 00:20:38,889 And Special Agent Dandridge, 422 00:20:38,976 --> 00:20:41,761 I understand you are taking over the fly team. 423 00:20:41,848 --> 00:20:43,763 - Correct. - Good. 424 00:20:43,850 --> 00:20:46,636 What your words meant to my constituents, 425 00:20:46,723 --> 00:20:50,117 the thousands of search party volunteers we had back then, 426 00:20:50,204 --> 00:20:52,337 each and every one of them was so comforted 427 00:20:52,424 --> 00:20:54,818 by your transparency. 428 00:20:54,905 --> 00:20:57,081 I want to commend you, Special Agent. 429 00:20:57,168 --> 00:20:58,474 Well, I know how important it is 430 00:20:58,561 --> 00:21:00,389 for the bureau to keep the public informed. 431 00:21:00,476 --> 00:21:03,174 I want a daily Sitrep on case progress. 432 00:21:03,261 --> 00:21:05,394 Bring this girl home. 433 00:21:05,481 --> 00:21:06,699 Dismissed. 434 00:21:19,973 --> 00:21:22,933 Our second victim, Clara Brenner from Spannberg, 435 00:21:23,020 --> 00:21:24,413 town 15 miles west of here. 436 00:21:24,500 --> 00:21:25,588 Good work. 437 00:21:29,113 --> 00:21:31,768 They're here to ID some items in the attic, 438 00:21:31,855 --> 00:21:33,639 see if they recognize anything as Katie's. 439 00:21:33,726 --> 00:21:36,207 Maybe she left us another clever message. 440 00:21:36,294 --> 00:21:37,600 OK. 441 00:21:37,687 --> 00:21:39,732 Mrs. Saunders? Come with me. 442 00:21:48,480 --> 00:21:50,569 I want you to be honest with me, Keith, 443 00:21:50,656 --> 00:21:52,049 because, no offense, we didn't get started off 444 00:21:52,136 --> 00:21:54,225 on the right foot. - Yeah. 445 00:21:54,312 --> 00:21:56,140 No. Hey, look, that's on me. 446 00:21:56,227 --> 00:21:58,098 And I appreciate you including us now. 447 00:21:58,185 --> 00:22:00,797 Are you going around my back to Special Agent Dandridge? 448 00:22:00,884 --> 00:22:02,755 - The guy on TV? - Mm-hmm. 449 00:22:02,842 --> 00:22:04,366 I never saw him before this afternoon. 450 00:22:04,453 --> 00:22:08,021 There were six people present when we ID'd Katie, 451 00:22:08,108 --> 00:22:10,676 and I know without a doubt that I can trust five of them. 452 00:22:10,763 --> 00:22:12,199 Guys like Dandridge are the reason 453 00:22:12,286 --> 00:22:14,332 I turned my badge in, OK? 454 00:22:14,419 --> 00:22:15,507 He doesn't care about Katie. 455 00:22:15,594 --> 00:22:17,335 He cares that the TV cameras are on. 456 00:22:17,422 --> 00:22:18,467 Not my kind of cop. 457 00:22:20,251 --> 00:22:21,600 Look in my eyes. 458 00:22:21,687 --> 00:22:24,081 You got a rat? It ain't me. 459 00:22:26,866 --> 00:22:28,128 OK. 460 00:22:31,044 --> 00:22:33,003 Makers Craft Fair. 461 00:22:33,090 --> 00:22:35,353 St. Paul, 2011. 462 00:22:35,440 --> 00:22:37,616 Six months before it happened. 463 00:22:37,703 --> 00:22:40,010 There was a ring toss. 464 00:22:40,097 --> 00:22:41,054 I won this. 465 00:22:42,708 --> 00:22:44,144 Never won anything before in my life. 466 00:22:46,190 --> 00:22:49,672 I gave it to Katie. 467 00:22:55,852 --> 00:22:57,375 Mm, this, I don't recognize. 468 00:23:06,645 --> 00:23:09,474 This man, Lang, he stole her childhood. 469 00:23:12,956 --> 00:23:16,350 It's good that he didn't lock her up here 24/7, right? 470 00:23:18,788 --> 00:23:20,050 Do you think he... 471 00:23:22,095 --> 00:23:24,010 Do you think he abused her? 472 00:23:24,097 --> 00:23:27,449 I don't want to give you an answer because we don't know. 473 00:23:29,538 --> 00:23:31,453 But when we find her, 474 00:23:31,540 --> 00:23:34,020 and we will find her, 475 00:23:34,107 --> 00:23:36,327 I want you to give her all the love, support, 476 00:23:36,414 --> 00:23:39,896 and counseling she'll need, no matter what she endured. 477 00:23:39,983 --> 00:23:41,158 Yes. 478 00:23:46,990 --> 00:23:51,342 Do you think she remembers me? 479 00:23:51,429 --> 00:23:55,477 At the convenience store, you're the one she asked for. 480 00:23:55,564 --> 00:23:57,740 She knew you'd never stop looking. 481 00:24:07,358 --> 00:24:08,838 Here's the full profile on Otto Lang. 482 00:24:08,925 --> 00:24:10,753 Austrian citizenship through his mother, 483 00:24:10,840 --> 00:24:12,319 American through his father. 484 00:24:12,406 --> 00:24:14,321 Dad left Austria before Lang was born. 485 00:24:14,408 --> 00:24:16,889 Otto grew up here, but his mom passed away when he was two. 486 00:24:16,976 --> 00:24:19,065 He was raised by his aunt, Margarethe Lang. 487 00:24:19,152 --> 00:24:20,763 She was abusive. 488 00:24:20,850 --> 00:24:22,591 Police reports back to Otto's childhood, 489 00:24:22,678 --> 00:24:24,114 but Margarethe was never charged. 490 00:24:24,201 --> 00:24:26,638 Josef Fritzl, also Austrian. 491 00:24:26,725 --> 00:24:28,771 Abducted his own daughter and locked her in the basement. 492 00:24:28,858 --> 00:24:30,250 His mother was abusive. 493 00:24:30,337 --> 00:24:31,861 Psychiatrists believe that caused him 494 00:24:31,948 --> 00:24:34,037 to develop antisocial personality disorder. 495 00:24:34,124 --> 00:24:35,908 Otto Lang was reclusive too. 496 00:24:35,995 --> 00:24:38,215 Now works six-month stints driving trucks. 497 00:24:38,302 --> 00:24:41,131 Solitary work, night shifts. Fits. 498 00:24:41,218 --> 00:24:43,742 In 2012, Lang tried to connect with his father. 499 00:24:43,829 --> 00:24:44,787 He was in the States for a year 500 00:24:44,874 --> 00:24:46,919 working as an InterconExpress driver. 501 00:24:47,006 --> 00:24:48,268 Route ran through Katie's neighborhood. 502 00:24:48,355 --> 00:24:50,880 He was watching her, waiting for the perfect moment. 503 00:24:50,967 --> 00:24:53,578 Clara Brenner, Lang's second victim. 504 00:24:53,665 --> 00:24:55,928 Five years old when she was taken. 505 00:24:56,015 --> 00:24:57,539 We crosschecked missing persons cases 506 00:24:57,626 --> 00:24:59,453 and confirmed she disappeared two years ago. 507 00:24:59,541 --> 00:25:00,716 One day, Clara walked to school. 508 00:25:00,803 --> 00:25:01,717 She never made it home. 509 00:25:01,804 --> 00:25:02,935 Any connection to Lang's M.O. 510 00:25:03,022 --> 00:25:04,241 with the delivery trucks? 511 00:25:04,328 --> 00:25:05,764 Lang was working for a shipping depot 512 00:25:05,851 --> 00:25:07,331 whose warehouse was located along Clara's path. 513 00:25:10,029 --> 00:25:13,076 Austria's track record with abductions is spotty at best. 514 00:25:13,163 --> 00:25:14,730 I remember Clara Brenner. 515 00:25:14,817 --> 00:25:16,645 Have her parents been told she's still alive? 516 00:25:16,732 --> 00:25:18,821 Her mum overdosed shortly after. 517 00:25:18,908 --> 00:25:20,866 Single mum, suicide. 518 00:25:20,953 --> 00:25:22,694 Where are we on Lang's vehicle? 519 00:25:22,781 --> 00:25:24,566 No hits yet, but a BOLO's out and active. 520 00:25:24,653 --> 00:25:26,742 We've got real-time eyes on-- - Where are you going? 521 00:25:26,829 --> 00:25:28,831 To speak to Keith Saunders. He chased Lang for a decade. 522 00:25:28,918 --> 00:25:30,528 He may have some insight into his next move. 523 00:25:30,615 --> 00:25:32,443 Do you feel the most worthwhile use of your time 524 00:25:32,530 --> 00:25:34,750 is interviewing a failed detective? 525 00:25:34,837 --> 00:25:35,751 I do. 526 00:25:38,492 --> 00:25:41,583 We think the InterconExpress truck is the key. 527 00:25:41,670 --> 00:25:44,368 You know, when Agent Kellett showed me Lang's photo, 528 00:25:44,455 --> 00:25:46,457 I couldn't even place him. 529 00:25:46,544 --> 00:25:48,024 By the time we spoke to Lang, 530 00:25:48,111 --> 00:25:50,592 he'd been reassigned to a route in Jersey. 531 00:25:50,679 --> 00:25:51,767 And he played it off like 532 00:25:51,854 --> 00:25:53,638 he barely even remembered Katie. 533 00:25:55,640 --> 00:25:57,033 Well enough to convince me. 534 00:25:57,120 --> 00:25:58,861 - Hey, it's not your fault. - Of course it is. 535 00:25:58,948 --> 00:26:01,733 I interviewed him, and I let him walk. 536 00:26:01,820 --> 00:26:04,388 Sometimes your gut makes a case, sometimes it doesn't. 537 00:26:04,475 --> 00:26:06,651 Every cop knows that. 538 00:26:06,738 --> 00:26:08,131 You've been looking for Lang for years. 539 00:26:08,218 --> 00:26:10,220 You know him better than anyone. 540 00:26:10,307 --> 00:26:11,961 Is there anything that you can think of, 541 00:26:12,048 --> 00:26:14,746 no matter how insignificant, that might help us? 542 00:26:14,833 --> 00:26:17,183 Look, the thing I focused on in my career 543 00:26:17,270 --> 00:26:18,750 was pattern recognition, right? 544 00:26:18,837 --> 00:26:21,535 Study how perps think, repeated behavior. 545 00:26:21,623 --> 00:26:23,929 But every time I thought I had this guy pegged, 546 00:26:24,016 --> 00:26:25,322 I'd had it wrong. 547 00:26:25,409 --> 00:26:28,673 There wasn't a pattern. 548 00:26:28,760 --> 00:26:30,544 Maybe that's the pattern. 549 00:26:30,632 --> 00:26:32,372 What? 550 00:26:32,459 --> 00:26:33,678 Thank you. 551 00:26:37,029 --> 00:26:39,945 What if Lang isn't on the run? What if he is waiting this out? 552 00:26:40,032 --> 00:26:41,817 I checked if Lang owned any property 553 00:26:41,904 --> 00:26:43,427 besides the house in Millstatt. 554 00:26:43,514 --> 00:26:44,602 Search came up empty. 555 00:26:44,689 --> 00:26:45,908 What about the aunt? 556 00:26:45,995 --> 00:26:47,213 She's in hospice care in Stuttgart. 557 00:26:47,300 --> 00:26:49,085 Nurses say he's never visited her. 558 00:26:49,172 --> 00:26:51,130 And the lakeside cabin where Lang grew up 559 00:26:51,217 --> 00:26:52,915 was repossessed by the banks years ago. 560 00:26:53,002 --> 00:26:56,309 There is a pattern here that isn't a pattern. 561 00:26:56,396 --> 00:26:57,571 I'm just not seeing it. 562 00:26:57,659 --> 00:26:59,095 Hey, got a hit on Lang's vehicle. 563 00:26:59,182 --> 00:27:00,923 Dandridge wants you to intercept. 564 00:27:01,010 --> 00:27:02,489 I gotta go, Scott. 565 00:27:02,576 --> 00:27:04,274 Go. 566 00:27:05,579 --> 00:27:07,451 Uh, Forrester pick up a lead? 567 00:27:07,538 --> 00:27:08,931 Anything I can help with? 568 00:27:09,018 --> 00:27:11,150 Dandridge asked you to check in? 569 00:27:11,237 --> 00:27:14,240 Kellett, I swear I didn't tell him anything. 570 00:27:14,327 --> 00:27:15,415 Sure. 571 00:27:28,646 --> 00:27:29,821 Hold on. 572 00:27:52,365 --> 00:27:54,324 Turn off the ignition. Toss the keys out the window. 573 00:27:54,411 --> 00:27:57,022 Do it now! 574 00:27:57,109 --> 00:28:01,026 Exit your vehicle with your hands above your head. 575 00:28:07,859 --> 00:28:09,469 Clear. 576 00:28:11,645 --> 00:28:12,734 Who the hell are you? 577 00:28:15,258 --> 00:28:16,650 Uh-huh. 578 00:28:16,738 --> 00:28:17,913 Where'd you get this vehicle? 579 00:28:18,000 --> 00:28:19,436 A man at the Pizza Wurstl Standl 580 00:28:19,523 --> 00:28:21,394 gave me 1,000 euro to exchange cars. 581 00:28:21,481 --> 00:28:22,787 He was traveling with his daughters. 582 00:28:22,874 --> 00:28:24,354 - With two girls? - Uh-huh. 583 00:28:24,441 --> 00:28:26,225 How long ago was this? 584 00:28:26,312 --> 00:28:29,098 - I-I don't know. I, um-- - 30 minutes, an hour? Think. 585 00:28:29,185 --> 00:28:31,927 Two, maybe. Drei, dreieinhalb Stunden? 586 00:28:32,014 --> 00:28:34,581 Three and a half hours. 587 00:28:34,668 --> 00:28:38,194 I mean, Lang could be halfway to Bratislava by now. 588 00:28:46,724 --> 00:28:48,508 A truck, Chevy. 589 00:28:51,598 --> 00:28:53,209 Beige. Year? 590 00:28:53,296 --> 00:28:54,732 Uh, '99, I think. 591 00:28:54,819 --> 00:28:57,735 No GPS. 592 00:28:57,822 --> 00:28:59,345 Record's clean. 593 00:28:59,432 --> 00:29:01,783 Did you leave any personal items in your truck? 594 00:29:01,870 --> 00:29:04,220 Uh, no. I don't think so. 595 00:29:04,307 --> 00:29:06,309 But my mom's sporttasche. 596 00:29:06,396 --> 00:29:08,006 Gym bag. 597 00:29:08,093 --> 00:29:09,268 Could she have left anything in the bag, 598 00:29:09,355 --> 00:29:10,704 anything with a tracker? 599 00:29:10,792 --> 00:29:13,272 Her phone, an iPad, a Tile keychain maybe? 600 00:29:13,359 --> 00:29:14,578 I don't know. I... 601 00:29:16,319 --> 00:29:19,539 I gave her a Fitbit for Christmas. 602 00:29:21,193 --> 00:29:23,282 Raines, I need you to get a location on a Fitbit. 603 00:29:23,369 --> 00:29:24,718 It's registered under the name Altmann. 604 00:29:24,806 --> 00:29:27,330 - Lea. - Lea Altmann. 605 00:29:29,723 --> 00:29:31,203 Found it. 606 00:29:45,391 --> 00:29:46,697 Hands up where we can see them. 607 00:30:05,150 --> 00:30:07,109 It's clear. 608 00:30:11,026 --> 00:30:14,333 Kellett, check this out. 609 00:30:17,162 --> 00:30:19,295 There must have been a struggle. 610 00:30:19,382 --> 00:30:21,688 If that's the girls' blood, I swear to God... 611 00:30:21,775 --> 00:30:23,734 They should be close by. 612 00:30:23,821 --> 00:30:26,258 I'll have Austrian Special Police get a search team going. 613 00:30:29,044 --> 00:30:30,349 If we can figure out 614 00:30:30,436 --> 00:30:33,048 exactly how Katie and Clara were abducted, 615 00:30:33,135 --> 00:30:35,528 we can do the math on where Lang's taking them. 616 00:30:35,615 --> 00:30:36,878 Well, Katie picked up the mail every day. 617 00:30:36,965 --> 00:30:38,531 Lang must've coerced her into his truck, 618 00:30:38,618 --> 00:30:40,533 hit her with the phenobarbital to quiet her down. 619 00:30:40,620 --> 00:30:42,796 Lang's route took him to the Duluth seaport. 620 00:30:42,884 --> 00:30:44,537 The day he took Katie was the same day 621 00:30:44,624 --> 00:30:45,799 there was a big shipment going out. 622 00:30:45,887 --> 00:30:47,410 He must've hid her in a crate. 623 00:30:47,497 --> 00:30:48,933 The mail depot Clara would pass 624 00:30:49,020 --> 00:30:51,327 feeds right into a rail cargo shipping yard. 625 00:30:51,414 --> 00:30:53,198 You're not gonna like this. 626 00:30:53,285 --> 00:30:55,418 Right here's where we found the Chevy. 627 00:30:55,505 --> 00:30:58,160 There's a freight yard a half a mile away. 628 00:30:58,247 --> 00:31:00,771 And the next train leaves in 30 minutes, headed to Morocco. 629 00:31:00,858 --> 00:31:02,599 No U.S. extradition. 630 00:31:02,686 --> 00:31:04,209 That's it. That's our lead. 631 00:31:04,296 --> 00:31:05,950 Katie and Clara are on that train. 632 00:31:06,037 --> 00:31:07,647 But something's not clicking. 633 00:31:07,734 --> 00:31:10,085 When Lang first took the girls, he had months to plan. 634 00:31:10,172 --> 00:31:11,390 He studied his route. 635 00:31:11,477 --> 00:31:13,044 He knew how to circumvent checkpoints. 636 00:31:13,131 --> 00:31:15,307 And right now, he is under fire. 637 00:31:15,394 --> 00:31:17,048 All the more reason to run. 638 00:31:17,135 --> 00:31:18,789 Or maybe choose to wait it out. 639 00:31:18,876 --> 00:31:20,878 That's your problem, Forrester. 640 00:31:20,965 --> 00:31:22,314 You don't make sure-footed decisions. 641 00:31:22,401 --> 00:31:24,229 You like to fly by the seat of your pants. 642 00:31:24,316 --> 00:31:25,839 That is why we're making a change. 643 00:31:25,927 --> 00:31:28,494 If there's even a 5% chance those girls are on that train, 644 00:31:28,581 --> 00:31:30,018 I will not risk losing them, 645 00:31:30,105 --> 00:31:31,584 so you can either get on board 646 00:31:31,671 --> 00:31:33,673 or waste your time digging into Margarethe Lang. 647 00:31:33,760 --> 00:31:35,545 How did you know I was looking into Lang's aunt? 648 00:31:35,632 --> 00:31:37,590 My job is to be on top of things. 649 00:31:37,677 --> 00:31:39,070 Gear up. 650 00:31:46,164 --> 00:31:48,384 Hey. 651 00:31:48,471 --> 00:31:50,081 I know that you and Dandridge are close, 652 00:31:50,168 --> 00:31:52,083 but just hear me out. 653 00:31:53,519 --> 00:31:54,694 OK. 654 00:31:54,781 --> 00:31:56,000 Some agents join the bureau 655 00:31:56,087 --> 00:31:56,827 to play the promotion game. 656 00:31:56,914 --> 00:31:59,264 Others work cases. 657 00:31:59,351 --> 00:32:00,309 It's naive to think that any of us 658 00:32:00,396 --> 00:32:01,440 can escape the politicking. 659 00:32:01,527 --> 00:32:03,094 Sure. 660 00:32:03,181 --> 00:32:04,574 But when people ask me whose side I'm on, 661 00:32:04,661 --> 00:32:05,792 I always say the victim's. 662 00:32:05,879 --> 00:32:07,403 And right now, Zoey, you and me, 663 00:32:07,490 --> 00:32:09,579 this is just two agents talking. 664 00:32:09,666 --> 00:32:11,494 You saw Dandridge right then. 665 00:32:11,581 --> 00:32:13,017 Is that the kind of guy you wanna empower? 666 00:32:15,063 --> 00:32:16,499 But if you know something, 667 00:32:16,586 --> 00:32:19,241 if you know how he's been on top of my every move, 668 00:32:19,328 --> 00:32:20,416 right now, you get to decide 669 00:32:20,503 --> 00:32:22,200 what kind of agent you wanna be. 670 00:32:38,216 --> 00:32:39,783 Open it up. 671 00:32:39,870 --> 00:32:41,654 Open! 672 00:33:46,415 --> 00:33:47,416 All clear. 673 00:33:48,895 --> 00:33:50,419 Well? 674 00:33:50,506 --> 00:33:52,247 Nothing in the train cars or crates. 675 00:33:52,334 --> 00:33:53,509 We missed something. 676 00:33:53,596 --> 00:33:54,510 They're not here. 677 00:33:54,597 --> 00:33:55,772 Raines, check the cameras. 678 00:33:55,859 --> 00:33:57,469 The last train left six hours ago. 679 00:33:57,556 --> 00:33:58,905 The girls were never here. 680 00:33:58,992 --> 00:33:59,906 Our theory is that-- 681 00:33:59,993 --> 00:34:01,821 They're not here. 682 00:35:26,123 --> 00:35:27,777 Shh. 683 00:35:34,566 --> 00:35:36,873 Katie Marsh, Clara Brenner. 684 00:35:36,960 --> 00:35:38,570 I'm Scott. I'm with the FBI. 685 00:35:38,657 --> 00:35:40,746 I'm gonna get you out of here, OK? 686 00:35:40,833 --> 00:35:43,619 Where's Otto Lang? 687 00:35:43,706 --> 00:35:44,794 Aah! 688 00:35:44,881 --> 00:35:46,839 Get down! 689 00:35:54,630 --> 00:35:56,588 Aah! 690 00:36:36,280 --> 00:36:39,457 You're okay. Hey, hey, you're okay. 691 00:37:11,968 --> 00:37:12,795 Hey, girls. 692 00:37:12,882 --> 00:37:15,276 You OK? 693 00:37:15,363 --> 00:37:18,235 So we're gonna take you both back to the station. 694 00:37:18,322 --> 00:37:19,845 Katie, your mom will meet us there. 695 00:37:24,459 --> 00:37:26,417 You're safe now. 696 00:37:35,731 --> 00:37:36,732 We got Lang. 697 00:37:38,777 --> 00:37:41,084 And I couldn't have done it without you. 698 00:37:41,171 --> 00:37:43,913 So thank you. 699 00:37:45,393 --> 00:37:47,264 Katie's here waiting for you. 700 00:38:04,237 --> 00:38:06,370 Hey. Hey, Katie. 701 00:38:07,719 --> 00:38:08,894 Mom? 702 00:38:08,981 --> 00:38:11,070 Honey, you're safe now. 703 00:38:11,157 --> 00:38:12,811 You're going home. 704 00:38:12,898 --> 00:38:15,597 What about Clara? 705 00:38:15,684 --> 00:38:18,600 She's my sister. 706 00:38:18,687 --> 00:38:22,734 Every day before Clara came along, I-- 707 00:38:22,821 --> 00:38:26,521 I prayed for everything to just be over. 708 00:38:28,914 --> 00:38:31,003 From the moment I saw her, 709 00:38:31,090 --> 00:38:32,527 she gave me hope. 710 00:38:34,355 --> 00:38:37,749 Mom... 711 00:38:37,836 --> 00:38:41,536 I stayed alive for Clara. 712 00:38:41,623 --> 00:38:43,886 And I am so happy you did, baby. 713 00:38:43,973 --> 00:38:47,585 Mom. 714 00:38:48,978 --> 00:38:50,458 I'm sorry, Mom. - No. 715 00:38:50,545 --> 00:38:52,851 - I'm so sorry. - No, I'm sorry. 716 00:38:52,938 --> 00:38:54,462 I love you. 717 00:38:56,899 --> 00:38:59,249 Deceased mother, no next of kin. 718 00:38:59,336 --> 00:39:00,685 Policy in Austria would be 719 00:39:00,772 --> 00:39:02,731 to have Clara put into their foster care system. 720 00:39:02,818 --> 00:39:04,428 There's adoption, but we'd have to find-- 721 00:39:04,515 --> 00:39:07,126 Allison and I will do it. 722 00:39:07,213 --> 00:39:08,476 Are you sure? 723 00:39:12,044 --> 00:39:15,004 Where's the paperwork? 724 00:39:15,091 --> 00:39:18,399 Senator, Deputy Director, thanks for making the trip. 725 00:39:18,486 --> 00:39:19,965 Just the man we were looking for. 726 00:39:21,532 --> 00:39:23,578 Well done. - Thank you. 727 00:39:23,665 --> 00:39:25,231 Senator. - Scott. 728 00:39:25,318 --> 00:39:27,538 If you'll recall, sir, I was running point. 729 00:39:27,625 --> 00:39:28,887 We found Katie at a location-- 730 00:39:28,974 --> 00:39:31,107 I was told it was Special Agent Forrester 731 00:39:31,194 --> 00:39:32,761 who found Katie. 732 00:39:32,848 --> 00:39:35,111 Yes. Yes, everyone did good work. 733 00:39:35,198 --> 00:39:37,287 A team effort, under my direction. 734 00:39:38,810 --> 00:39:40,595 Your take? 735 00:39:40,682 --> 00:39:42,118 I was just doing my job, sir. 736 00:39:44,207 --> 00:39:46,601 Dandridge, I want you on the next plane back to Washington. 737 00:39:46,688 --> 00:39:47,863 I'm sorry? 738 00:39:47,950 --> 00:39:49,386 You issued an unauthorized wiretap 739 00:39:49,473 --> 00:39:50,953 on a federal agent's phone. 740 00:39:51,040 --> 00:39:52,563 What? 741 00:39:52,650 --> 00:39:54,086 His. 742 00:39:54,173 --> 00:39:56,175 How you knew where this investigation was going, 743 00:39:56,262 --> 00:39:59,483 listening in like a weasel. 744 00:39:59,570 --> 00:40:02,355 Do I need to refer you to the bureau's code of conduct? 745 00:40:05,837 --> 00:40:08,361 I figured out how you bypassed the affidavit, 746 00:40:08,449 --> 00:40:11,277 and I told the deputy director. 747 00:40:11,364 --> 00:40:13,105 The Office of Professional Responsibility 748 00:40:13,192 --> 00:40:15,064 would like a word, 749 00:40:15,151 --> 00:40:17,240 in person. 750 00:40:25,727 --> 00:40:28,425 As for you, I was hoping you'd consider 751 00:40:28,512 --> 00:40:30,427 running the fly team a little longer. 752 00:40:30,514 --> 00:40:32,516 It would be my privilege. 753 00:40:38,827 --> 00:40:40,350 Props to you, man, 754 00:40:40,437 --> 00:40:42,483 but you really left us hanging till the last minute. 755 00:40:42,570 --> 00:40:43,745 Exert minimal effort. 756 00:40:43,832 --> 00:40:45,616 Use your opponent's force against them. 757 00:40:45,703 --> 00:40:47,618 Aikido. Ever see "Under Siege," Steven Seagal? 758 00:40:47,705 --> 00:40:49,141 I would've paid a lot of money 759 00:40:49,228 --> 00:40:51,796 to see Scott and Dandridge slug it out for real. 760 00:40:51,883 --> 00:40:53,450 Dandridge wouldn't have lasted ten seconds. 761 00:40:54,538 --> 00:40:56,975 Your point? 762 00:40:57,062 --> 00:40:58,890 After Belgrade, I told him to come after me 763 00:40:58,977 --> 00:41:00,718 with everything that he's got. 764 00:41:00,805 --> 00:41:02,677 Oh, I knew it'd throw him into a tailspin. 765 00:41:02,764 --> 00:41:05,070 And McKenna, you knew she'd flip? 766 00:41:05,157 --> 00:41:06,681 If only I were that good. 767 00:41:10,162 --> 00:41:11,468 I told her to come. 768 00:41:11,555 --> 00:41:13,339 Seems like I was a bit too quick to judge. 769 00:41:13,426 --> 00:41:14,515 - Hey. - Hi. 770 00:41:14,602 --> 00:41:16,865 - Hey. I'm buying. - Hi. 771 00:41:16,952 --> 00:41:19,302 Uh, bourbon, neat. 772 00:41:19,389 --> 00:41:21,086 So what's next for you, Zoey? 773 00:41:21,173 --> 00:41:25,526 Uh, deputy legat position in Warsaw just opened up, so... 774 00:41:25,613 --> 00:41:26,875 Running around with us convinced you 775 00:41:26,962 --> 00:41:28,224 to chain yourself to a desk? 776 00:41:28,311 --> 00:41:31,183 Oh, I'll be back. Just not sure when. 777 00:41:31,270 --> 00:41:32,010 Thanks. 778 00:41:32,097 --> 00:41:33,795 Cheers. 779 00:41:33,882 --> 00:41:35,536 all: Cheers. 55899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.