All language subtitles for FBI.International.S02E10.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,958 --> 00:00:05,004 Key up! 2 00:00:05,091 --> 00:00:06,527 OK. 3 00:00:06,614 --> 00:00:08,616 Key up! 4 00:00:08,703 --> 00:00:11,358 Make a left! Make a left! 5 00:00:11,445 --> 00:00:13,534 Switch! - Ooh, come on now. 6 00:00:13,621 --> 00:00:15,058 You better switch up, old man. 7 00:00:15,145 --> 00:00:16,450 I don't wanna embarrass you. - Derrin! Derrin! 8 00:00:16,537 --> 00:00:17,321 I think it's time for me to show you 9 00:00:17,408 --> 00:00:18,844 that European hard foul, young blood. 10 00:00:18,931 --> 00:00:19,714 Man, you can't foul what you can't touch. 11 00:00:19,801 --> 00:00:20,976 We'll see about that. 12 00:00:25,155 --> 00:00:26,895 Tonight gon' be my night! 13 00:00:26,982 --> 00:00:28,723 What you got? Come on, man. 14 00:00:28,810 --> 00:00:30,421 Let's go. 15 00:00:37,732 --> 00:00:39,647 Let's get lit! 16 00:00:39,734 --> 00:00:42,650 Yeah, let's go! Let's go! Let's go! 17 00:00:42,737 --> 00:00:44,130 Boys, listen, listen, listen. 18 00:00:44,217 --> 00:00:45,871 I have a better idea, and you're gonna love it. 19 00:00:45,958 --> 00:00:47,133 Trust me. - Look at this guy, man. 20 00:00:47,220 --> 00:00:48,743 What you doing? 21 00:00:48,830 --> 00:00:50,484 No! No! 22 00:00:50,571 --> 00:00:51,877 Stand up! Come on! 23 00:00:51,964 --> 00:00:53,531 No. Come here, boy. 24 00:00:53,618 --> 00:00:54,923 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 25 00:00:57,796 --> 00:01:00,842 Hey, fun time, huh? 26 00:01:00,929 --> 00:01:02,801 All good in the hood? 27 00:01:02,888 --> 00:01:04,194 Yeah, all good. 28 00:01:04,281 --> 00:01:06,805 Good. Good. 29 00:01:06,892 --> 00:01:10,896 Now listen, brother, if you want some other party favors, 30 00:01:10,983 --> 00:01:13,377 I can supply those too. 31 00:01:13,464 --> 00:01:15,248 - Don't make that offer again. - Yeah, of course. 32 00:01:15,335 --> 00:01:16,989 Of course. I'm sorry. Are you having a good time? 33 00:01:17,076 --> 00:01:18,251 Yes? 34 00:01:19,905 --> 00:01:22,473 OK, OK. It's getting lit in here. 35 00:01:22,560 --> 00:01:23,778 Hey, look, it's Derrin Vaughan! 36 00:01:23,865 --> 00:01:26,346 Excuse me. What's up? I see you. 37 00:01:26,433 --> 00:01:29,088 Boys, let's celebrate. 38 00:01:29,175 --> 00:01:31,743 Down for a good time, man. 39 00:01:31,830 --> 00:01:34,398 Derrin! Derrin Vaughn in the photo, please! 40 00:01:34,485 --> 00:01:35,616 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 41 00:01:35,703 --> 00:01:37,227 No photos. No photos. - Thank you. 42 00:01:37,314 --> 00:01:38,489 I thought we weren't gonna be hassled here. 43 00:01:38,576 --> 00:01:39,751 I take care of it. 44 00:01:39,838 --> 00:01:41,361 Have fun! Drink! 45 00:01:41,448 --> 00:01:42,406 Come on, man. Let's party! 46 00:01:42,493 --> 00:01:46,410 - Oh, no. Not now. - Get your hands off me! 47 00:01:46,497 --> 00:01:47,715 How could you be out celebrating? 48 00:01:47,802 --> 00:01:49,848 Hey. It was already paid for, baby. 49 00:01:49,935 --> 00:01:51,066 All right. Come on, let's go. 50 00:01:51,154 --> 00:01:51,980 Let's go. Come on. Come on. Come on. 51 00:01:52,067 --> 00:01:53,156 - Stop. - Bye. 52 00:01:53,243 --> 00:01:54,983 - Don't touch me! - Aw, man. 53 00:01:58,552 --> 00:02:00,424 We got to get out of here. What's the next stop? 54 00:02:06,821 --> 00:02:09,172 - Hey, to the future, baby. - Slow it down, man. 55 00:02:09,259 --> 00:02:10,608 Slow it down. - To the future. 56 00:02:10,695 --> 00:02:12,305 all: The future. 57 00:02:12,392 --> 00:02:14,481 Mmm. 58 00:02:16,440 --> 00:02:18,355 Ooh. 59 00:02:18,442 --> 00:02:20,574 Oh, oh, oh, busted. 60 00:02:20,661 --> 00:02:22,402 OK. 61 00:02:22,489 --> 00:02:25,449 You can lock me up. 62 00:02:25,536 --> 00:02:27,625 Bro, are you OK? 63 00:02:27,712 --> 00:02:28,974 - He'll be fine. - Whoo. 64 00:02:29,061 --> 00:02:31,890 - Yeah, let's go! - Whoo! 65 00:02:31,977 --> 00:02:34,414 Bye! Bye! Have fun! 66 00:02:41,987 --> 00:02:43,423 What do you need? 67 00:02:43,510 --> 00:02:44,598 I'm just checking on my friend. 68 00:02:44,685 --> 00:02:46,426 He's been back there for a while. 69 00:02:46,513 --> 00:02:47,775 You can only go back there if you're with a dancer 70 00:02:47,862 --> 00:02:49,647 and you pay. 71 00:02:53,216 --> 00:02:55,000 OK, something's up. I need to talk to her. 72 00:02:57,437 --> 00:02:58,960 Hey, guys! 73 00:02:59,047 --> 00:03:00,745 - You don't know what happened? - There! 74 00:03:00,832 --> 00:03:02,225 Hey! 75 00:03:02,312 --> 00:03:03,313 Hey! 76 00:03:03,400 --> 00:03:04,923 Get off me, man! 77 00:03:06,751 --> 00:03:07,839 Derrin! 78 00:03:10,929 --> 00:03:11,756 - Let me in! - Let me go! 79 00:03:11,843 --> 00:03:13,845 All out! 80 00:03:13,932 --> 00:03:16,282 - Derrin! Derrin! - Hey, let me go! 81 00:03:16,369 --> 00:03:18,153 Call an ambulance! 82 00:03:18,241 --> 00:03:20,417 Derrin! Derrin! - Hey! 83 00:03:30,122 --> 00:03:32,037 - Hey. - Hey. 84 00:03:32,124 --> 00:03:35,214 - Everything all right? - Yeah. 85 00:03:35,301 --> 00:03:37,085 I know when something's up with you. 86 00:03:37,172 --> 00:03:40,132 - Oh. - You get quiet. 87 00:03:40,219 --> 00:03:41,829 And what am I normally? A chatterbox? 88 00:03:41,916 --> 00:03:42,961 Something's up. 89 00:03:43,048 --> 00:03:44,484 Who's the new agent? 90 00:03:44,571 --> 00:03:46,486 - What are you talking about? - Vo just texted 91 00:03:46,573 --> 00:03:48,706 there's a new agent upstairs with Legat Dandridge. 92 00:03:48,793 --> 00:03:51,752 What? 93 00:03:51,839 --> 00:03:53,145 We all got authorized overtime that day. 94 00:03:55,365 --> 00:03:57,758 Oh, morning. Come on in. 95 00:04:00,935 --> 00:04:02,894 Zoey McKenna. 96 00:04:02,981 --> 00:04:05,853 She just wrapped a UC narcotics assignment in Vienna. 97 00:04:05,940 --> 00:04:07,594 I wanted her to get some casework experience 98 00:04:07,681 --> 00:04:09,683 with you guys, so she'll be rotating in for a bit. 99 00:04:09,770 --> 00:04:10,815 It's nice to meet you. 100 00:04:10,902 --> 00:04:12,164 Can I talk to you for a second? 101 00:04:17,125 --> 00:04:19,824 Here to help, whatever you need. 102 00:04:19,911 --> 00:04:21,086 Good to know. 103 00:04:25,612 --> 00:04:27,701 You have no business bringing in a new agent 104 00:04:27,788 --> 00:04:29,921 without me knowing about it and me signing off. 105 00:04:30,008 --> 00:04:31,488 What does it matter? You're leaving anyway. 106 00:04:31,575 --> 00:04:33,751 Well, yeah, about that. I don't work for you. 107 00:04:33,838 --> 00:04:35,709 While you and your team are in Hungary, 108 00:04:35,796 --> 00:04:38,146 I'm the senior FBI special agent in country 109 00:04:38,233 --> 00:04:39,365 and the diplomatically recognized-- 110 00:04:39,452 --> 00:04:41,541 I know the chain of command, 111 00:04:41,628 --> 00:04:44,544 but you have no power to relocate me. 112 00:04:44,631 --> 00:04:46,807 Scott, this is coming from the top. 113 00:04:46,894 --> 00:04:50,855 And it is in your best interest career-wise to grasp that. 114 00:04:50,942 --> 00:04:52,813 Have you not even told your team yet? 115 00:04:56,861 --> 00:04:58,776 Want me to? 116 00:04:58,863 --> 00:05:01,735 I will when this is official. 117 00:05:01,822 --> 00:05:05,217 It's official. You have one more week. 118 00:05:05,304 --> 00:05:06,566 Keep this collegial 119 00:05:06,653 --> 00:05:08,133 and I will retain the rest of the fly team, 120 00:05:08,220 --> 00:05:09,352 regardless of who replaces you. 121 00:05:09,439 --> 00:05:11,789 But if you dig your heels in, 122 00:05:11,876 --> 00:05:13,878 I will have them all transferred back stateside 123 00:05:13,965 --> 00:05:16,010 and given assignments according to the needs of the bureau, 124 00:05:16,097 --> 00:05:17,795 which as I'm sure you are aware, 125 00:05:17,882 --> 00:05:19,753 is a euphemism for accounting. 126 00:05:22,669 --> 00:05:26,760 I need those signed and returned as soon as possible. 127 00:05:26,847 --> 00:05:29,110 Come on. We got a case. 128 00:05:34,594 --> 00:05:36,335 Derrin Vaughn, 22. 129 00:05:36,422 --> 00:05:38,990 American playing basketball for a Lithuanian Euro-league team. 130 00:05:39,077 --> 00:05:40,470 One second. 131 00:05:40,557 --> 00:05:41,558 We're good. 132 00:05:46,258 --> 00:05:47,607 Lots of U.S. 133 00:05:47,694 --> 00:05:49,522 and international press following this case. 134 00:05:49,609 --> 00:05:50,828 And the ambassador in Belgrade 135 00:05:50,915 --> 00:05:53,570 is expecting your assistance, soon. 136 00:05:56,007 --> 00:05:57,791 Continue. 137 00:05:57,878 --> 00:05:59,924 Other members of his team were there, 138 00:06:00,011 --> 00:06:01,316 including his agent, Josh Bing. 139 00:06:01,404 --> 00:06:02,622 There were in Belgrade for a game 140 00:06:02,709 --> 00:06:04,189 and for Vaughn's bachelor party. 141 00:06:04,276 --> 00:06:06,583 Now Vaughn went into cardiac arrest at the strip club, 142 00:06:06,670 --> 00:06:07,888 but other members of his crew claim 143 00:06:07,975 --> 00:06:09,324 he may have been drugged there. 144 00:06:09,412 --> 00:06:11,849 But he still had his $10,000 watch on his wrist 145 00:06:11,936 --> 00:06:13,285 when he was transported to the hospital. 146 00:06:13,372 --> 00:06:15,156 He's still there in critical condition. 147 00:06:15,243 --> 00:06:17,332 The other American on the team, Bryan Moncrief, 148 00:06:17,420 --> 00:06:19,247 apparently brandished a knife 149 00:06:19,334 --> 00:06:21,380 and threatened to kill the manager and bouncer. 150 00:06:21,467 --> 00:06:23,948 He's been charged with assault with a deadly weapon, 151 00:06:24,035 --> 00:06:25,689 drunk and disorderly, 152 00:06:25,776 --> 00:06:28,648 inciting violence, and resisting arrest. 153 00:06:28,735 --> 00:06:30,607 He could be looking at ten years. 154 00:06:30,694 --> 00:06:32,739 Vaughn's fiancée is CiCi Pryor. 155 00:06:32,826 --> 00:06:34,437 Now she and Vaughn had a confrontation 156 00:06:34,524 --> 00:06:35,612 before going to the strip club. 157 00:06:35,699 --> 00:06:38,005 Her real name is Claudia Praegitzer. 158 00:06:38,092 --> 00:06:40,268 She's a self-professed influencer. 159 00:06:40,355 --> 00:06:41,705 98,000 followers on Instagram. 160 00:06:41,792 --> 00:06:43,315 In the basketball league they're in, 161 00:06:43,402 --> 00:06:45,709 each team could have two American players max. 162 00:06:45,796 --> 00:06:48,276 Vaughn was a big deal coming out of high school 163 00:06:48,363 --> 00:06:50,365 but flamed out in the G league. 164 00:06:50,453 --> 00:06:53,238 I remember him being a big get for the Lithuanian team. 165 00:06:53,325 --> 00:06:54,979 Moncrief, I've never heard of. 166 00:06:55,066 --> 00:06:56,937 He played college ball at Marist. 167 00:06:57,024 --> 00:06:58,983 Never made it to the NBA, but he's played for nine teams 168 00:06:59,070 --> 00:07:01,028 in nine different countries in the last ten years. 169 00:07:01,115 --> 00:07:03,814 Belgrade is known as the Vegas of Eastern Europe. 170 00:07:03,901 --> 00:07:05,685 Not a big mystery why Vaughn would want 171 00:07:05,772 --> 00:07:07,731 to have his bachelor party there after the game. 172 00:07:07,818 --> 00:07:10,734 In terms of law enforcement welcoming our involvement, 173 00:07:10,821 --> 00:07:14,041 there were allegations of ties from organized crime 174 00:07:14,128 --> 00:07:15,129 to different levels of government, 175 00:07:15,216 --> 00:07:16,609 including the police. 176 00:07:16,696 --> 00:07:20,831 But Serbia has been trying to improve on that. 177 00:07:20,918 --> 00:07:22,963 Why are you here? 178 00:07:23,050 --> 00:07:24,443 Legat Dandridge felt it was-- 179 00:07:24,530 --> 00:07:26,358 He left. I'm asking you. 180 00:07:28,273 --> 00:07:30,623 I'm here to learn and contribute. 181 00:07:33,713 --> 00:07:35,802 Cam, can you stay here and liaise? 182 00:07:35,889 --> 00:07:37,108 There's no guarantee what we're gonna be 183 00:07:37,195 --> 00:07:38,675 provided in Belgrade tech-wise. 184 00:07:38,762 --> 00:07:40,198 Yep. 185 00:07:40,285 --> 00:07:41,678 Thank you. 186 00:07:41,765 --> 00:07:43,723 Let's go. 187 00:08:02,699 --> 00:08:04,439 Lieutenant Mirko Obradovic. 188 00:08:04,527 --> 00:08:05,963 Megan Garretson, Europol. 189 00:08:06,050 --> 00:08:07,791 Special Agent Scott Forrester, FBI. 190 00:08:07,878 --> 00:08:09,314 You and your team can work here. 191 00:08:09,401 --> 00:08:12,360 Computers have a few kilometers on them, but we have internet. 192 00:08:12,447 --> 00:08:15,407 - Secured internet? - I don't know. 193 00:08:15,494 --> 00:08:18,192 I'll have Zivko from tech department come by. 194 00:08:18,279 --> 00:08:21,065 We also have a flat screen somewhere we can bring in. 195 00:08:21,152 --> 00:08:22,762 - That's perfect. Thank you. - OK. 196 00:08:22,849 --> 00:08:25,112 And Bryan Moncrief? 197 00:08:25,199 --> 00:08:27,158 Transferred to detention facility. 198 00:08:27,245 --> 00:08:30,291 He was causing a bit of a disturbance with, 199 00:08:30,378 --> 00:08:33,773 how shall I say, the volume of his voice. 200 00:08:33,860 --> 00:08:35,470 So I had to have a conversation with him. 201 00:08:35,558 --> 00:08:37,734 But we'll bring him back here. 202 00:08:37,821 --> 00:08:39,083 Derrin Vaughn, he's still in the hospital. 203 00:08:39,170 --> 00:08:41,607 OK, we will keep you posted. Please do the same. 204 00:08:41,694 --> 00:08:43,566 OK, look, just because these two know 205 00:08:43,653 --> 00:08:45,350 how to score points playing basketball 206 00:08:45,437 --> 00:08:47,308 does not mean they're going to get any special consideration. 207 00:08:47,395 --> 00:08:49,397 There is no celebrity discount in Serbia. 208 00:08:49,484 --> 00:08:50,398 Got it. 209 00:08:53,314 --> 00:08:55,969 Hey, how about I pair up with McKenna? 210 00:08:56,056 --> 00:08:58,537 She wants to learn. I'm a teacher at heart. 211 00:08:58,624 --> 00:09:00,060 Are you? 212 00:09:00,147 --> 00:09:01,409 I'll take that as a yes. 213 00:09:12,769 --> 00:09:16,729 Cardiologist and team doctor have an update. 214 00:09:16,816 --> 00:09:19,993 He has been going into dangerously rapid heart rate. 215 00:09:20,080 --> 00:09:22,300 We'll need to perform an ablation procedure 216 00:09:22,387 --> 00:09:24,824 because the drugs we've administered aren't working. 217 00:09:24,911 --> 00:09:26,260 And this could be caused by a roofie 218 00:09:26,347 --> 00:09:28,436 slipped in his drink at the strip club? 219 00:09:28,523 --> 00:09:30,743 Derrin has a pre-existing heart condition, 220 00:09:30,830 --> 00:09:32,702 Wolff-Parkinson-White syndrome, 221 00:09:32,789 --> 00:09:36,183 which puts him at risk for super ventricular tachycardia. 222 00:09:36,270 --> 00:09:38,185 The team knew this, and he was cleared to play 223 00:09:38,272 --> 00:09:41,101 because there were no active symptoms detected. 224 00:09:41,188 --> 00:09:43,887 Regarding what happened at the club, I don't know. 225 00:09:43,974 --> 00:09:45,497 Ask his agent. 226 00:09:45,584 --> 00:09:48,195 But the roofie drug would slow his heart down, 227 00:09:48,282 --> 00:09:50,763 not speed it up, which is what happened. 228 00:09:50,850 --> 00:09:53,026 We are waiting on the toxicology report 229 00:09:53,113 --> 00:09:55,289 to find out what he had in his system. 230 00:09:55,376 --> 00:09:58,031 Please wait here. We'll let you know about the results. 231 00:10:00,381 --> 00:10:02,645 Cops? Americans? 232 00:10:02,732 --> 00:10:04,472 FBI, Europol. 233 00:10:04,559 --> 00:10:06,953 Josh Bing, Derrin's agent. 234 00:10:07,040 --> 00:10:08,302 Must have been something those vultures 235 00:10:08,389 --> 00:10:09,869 at the strip club put in his drink. 236 00:10:09,956 --> 00:10:12,567 - You see anyone do that? - No. 237 00:10:12,655 --> 00:10:14,047 Does anyone see a roofie coming? 238 00:10:14,134 --> 00:10:16,049 Who knew about Derrin's heart condition? 239 00:10:16,136 --> 00:10:18,051 Team doctor acted like it was hush-hush. 240 00:10:18,138 --> 00:10:20,619 Not many people, per my request. 241 00:10:20,706 --> 00:10:23,578 It got him dinged from some NBA teams in pre-draft physicals. 242 00:10:23,666 --> 00:10:24,797 That's why he came to play in Lithuania, 243 00:10:24,884 --> 00:10:26,146 which is why there is no way 244 00:10:26,233 --> 00:10:28,192 he would have knowingly taken any drugs. 245 00:10:28,279 --> 00:10:30,542 Derrin's dream was to make it to the NBA. 246 00:10:30,629 --> 00:10:31,543 All right? He wouldn't jeopardize that. 247 00:10:31,630 --> 00:10:35,025 - You're CiCi. - Yes. 248 00:10:35,112 --> 00:10:36,548 We understand there was a confrontation 249 00:10:36,635 --> 00:10:38,202 between you and Derrin at the nightclub. 250 00:10:38,289 --> 00:10:41,292 What was that about? - It wasn't a confrontation. 251 00:10:41,379 --> 00:10:42,989 It was a conversation. 252 00:10:43,076 --> 00:10:44,861 - Let's call it that. - He called off the wedding 253 00:10:44,948 --> 00:10:46,514 because of a lie someone told him 254 00:10:46,601 --> 00:10:48,473 but still went on to do his bachelor party. 255 00:10:48,560 --> 00:10:51,084 I went to the club because he had it all wrong. 256 00:10:51,171 --> 00:10:54,784 I did not cheat on him. 257 00:10:54,871 --> 00:10:58,048 Screw you, Josh. 258 00:10:58,135 --> 00:11:00,833 If this could not get out, the heart thing, 259 00:11:00,920 --> 00:11:01,878 that would be great. 260 00:11:01,965 --> 00:11:03,444 Great for who? 261 00:11:03,531 --> 00:11:04,576 For Derrin. 262 00:11:04,663 --> 00:11:06,186 For his... 263 00:11:06,273 --> 00:11:07,710 profile. 264 00:11:14,804 --> 00:11:16,066 I'm pretty sure 265 00:11:16,153 --> 00:11:18,155 PR's the least of his concerns right now. 266 00:11:20,810 --> 00:11:22,376 Did you request to rotate in with us, 267 00:11:22,463 --> 00:11:23,856 or did Dandridge assign you? 268 00:11:23,943 --> 00:11:24,988 Does it make a difference? 269 00:11:25,075 --> 00:11:26,598 To me, it does. 270 00:11:26,685 --> 00:11:29,122 A little bit of both. I go back a ways with him. 271 00:11:29,209 --> 00:11:30,820 And is there anything going on with him 272 00:11:30,907 --> 00:11:32,691 that should concern the team? Because he's been acting 273 00:11:32,778 --> 00:11:35,085 like a kitten with a ball of yarn lately. 274 00:11:35,172 --> 00:11:38,566 No, not that I know of. 275 00:11:38,653 --> 00:11:40,830 No. 276 00:11:40,917 --> 00:11:42,135 Before I came on the team, 277 00:11:42,222 --> 00:11:43,963 I was with a behavioral analysis unit 278 00:11:44,050 --> 00:11:46,966 in the high-value interrogation group. 279 00:11:47,053 --> 00:11:49,012 We did a lot of work determining whether people 280 00:11:49,099 --> 00:11:50,927 are authentically telling the truth. 281 00:11:51,014 --> 00:11:52,189 You're not. 282 00:12:01,024 --> 00:12:02,373 Hello, ladies. 283 00:12:02,460 --> 00:12:04,723 Amateur Night is Thursdays. 284 00:12:04,810 --> 00:12:06,769 Eh, you won't need those on stage. 285 00:12:06,856 --> 00:12:08,292 - What did you say? - Sorry. 286 00:12:08,379 --> 00:12:10,511 What's funny in Belgrade may be not funny in the U.S. 287 00:12:10,598 --> 00:12:12,165 OK, let's start over. 288 00:12:12,252 --> 00:12:13,863 Were you here last night? 289 00:12:13,950 --> 00:12:16,648 I was. That big group came in. 290 00:12:16,735 --> 00:12:18,389 The Black one, the younger one, 291 00:12:18,476 --> 00:12:20,870 he started freaking out because of whatever drugs he took. 292 00:12:20,957 --> 00:12:23,568 Then the older Black one started acting like a tough guy 293 00:12:23,655 --> 00:12:24,787 until he was proven wrong. 294 00:12:24,874 --> 00:12:26,266 Bryan Moncrief is his name. 295 00:12:26,353 --> 00:12:28,181 Was trying to help his friend. 296 00:12:28,268 --> 00:12:30,140 His friend who also has a name, Derrin Vaughn, 297 00:12:30,227 --> 00:12:31,532 is still in the hospital. 298 00:12:31,619 --> 00:12:34,013 Look, these are their problems, not mine. 299 00:12:34,100 --> 00:12:36,102 Moncrief pulled a knife and threatened you? 300 00:12:36,189 --> 00:12:38,409 - Yes. - Where is it? 301 00:12:38,496 --> 00:12:41,020 One of his friends probably grabbed it off the floor. 302 00:12:41,107 --> 00:12:42,674 Oh. 303 00:12:42,761 --> 00:12:45,024 Security cameras in here? 304 00:12:45,111 --> 00:12:46,243 No. 305 00:12:46,330 --> 00:12:48,462 We respect our customers' privacy. 306 00:12:48,549 --> 00:12:50,813 And the dancer who was with Derrin Vaughn, where is she? 307 00:12:50,900 --> 00:12:52,031 On holiday. 308 00:12:52,118 --> 00:12:53,728 We're trying to be friendly here, 309 00:12:53,816 --> 00:12:55,165 but if you'd rather we be aggressive, 310 00:12:55,252 --> 00:12:56,340 that can happen too. 311 00:13:00,126 --> 00:13:02,607 Let's save some time. 312 00:13:02,694 --> 00:13:04,696 This place is protected. 313 00:13:06,741 --> 00:13:08,743 - By who? - Ask around. 314 00:13:11,877 --> 00:13:15,011 Eh, let's find out who we're dealing with first. 315 00:13:28,241 --> 00:13:29,721 Bryan. 316 00:13:29,808 --> 00:13:31,636 I'm Special Agent Scott Forrester. 317 00:13:31,723 --> 00:13:33,072 I'm with the FBI. 318 00:13:33,159 --> 00:13:35,553 Can you get me out? 319 00:13:35,640 --> 00:13:37,860 If I can, yeah. 320 00:13:41,907 --> 00:13:43,126 What's the word on Derrin? 321 00:13:43,213 --> 00:13:44,562 He's in surgery. 322 00:13:44,649 --> 00:13:46,390 - For what? - Something with his heart. 323 00:13:48,131 --> 00:13:49,610 Look, is there anything that you can tell me 324 00:13:49,697 --> 00:13:52,439 about last night that is not in the statement 325 00:13:52,526 --> 00:13:54,920 that you gave Lieutenant Obradovic? 326 00:13:55,007 --> 00:13:57,488 - I did not have a knife on me. - Mm-hmm. 327 00:13:57,575 --> 00:13:58,750 And I didn't make any threats. 328 00:13:58,837 --> 00:14:00,056 OK. 329 00:14:00,143 --> 00:14:01,013 They still saying I did that? 330 00:14:01,100 --> 00:14:03,407 Yes, they are. 331 00:14:03,494 --> 00:14:06,366 So this is what a frame job looks like, I guess. 332 00:14:06,453 --> 00:14:08,238 And why would someone do that? 333 00:14:08,325 --> 00:14:10,370 Either the club was trying to roll on us till we fought back, 334 00:14:10,457 --> 00:14:12,677 or someone has some money on our games coming up 335 00:14:12,764 --> 00:14:15,114 and saw a good way to take out our top two scorers. 336 00:14:15,201 --> 00:14:17,421 - Hmm. - Do me a favor. 337 00:14:17,508 --> 00:14:19,249 You tell that lieutenant he come back in here 338 00:14:19,336 --> 00:14:22,513 and put his hand on my neck, I'ma fight back. 339 00:14:22,600 --> 00:14:25,646 Now that is the last thing that you want to do right now. 340 00:14:25,733 --> 00:14:27,953 You're on that side of the bars, bro. 341 00:14:28,040 --> 00:14:29,346 Keep your survival tips. 342 00:14:29,433 --> 00:14:31,652 Look, me and my whole team, 343 00:14:31,739 --> 00:14:34,960 we are here now, and we are getting into this. 344 00:14:35,047 --> 00:14:36,788 If you are innocent-- - I am! 345 00:14:36,875 --> 00:14:39,051 How many more times I gotta say? 346 00:14:43,926 --> 00:14:45,797 - Hey. - Hey. 347 00:14:45,884 --> 00:14:47,581 I just wanted to call you with an update. 348 00:14:47,668 --> 00:14:49,235 The doctor just got back to us. 349 00:14:49,322 --> 00:14:51,194 And... there were complications. 350 00:14:51,281 --> 00:14:53,283 Yeah, OK. 351 00:14:57,287 --> 00:14:59,637 What? 352 00:14:59,724 --> 00:15:02,770 Uh, there were... 353 00:15:05,730 --> 00:15:09,168 Complications. 354 00:15:09,255 --> 00:15:10,604 Derrin didn't make it. 355 00:15:15,696 --> 00:15:17,133 Oh. 356 00:15:24,836 --> 00:15:26,533 I'm sorry, Bryan. 357 00:15:37,240 --> 00:15:38,154 - I just heard. - Is that strip club protected? 358 00:15:38,241 --> 00:15:40,199 - Probably. - By who? 359 00:15:40,286 --> 00:15:41,940 By people I have to deal with 360 00:15:42,027 --> 00:15:44,073 long after you're are tucked away in your beds in Budapest. 361 00:15:44,160 --> 00:15:45,726 - Wow. - I'll remind you 362 00:15:45,813 --> 00:15:47,902 that Serbia's been negotiating for years to get into the EU. 363 00:15:47,990 --> 00:15:50,209 So either you can perk up and help our team 364 00:15:50,296 --> 00:15:52,995 investigate the suspicious death of an American citizen, 365 00:15:53,082 --> 00:15:55,736 or I can make a call to the director of Europol. 366 00:15:55,823 --> 00:15:56,999 Call whoever you want. 367 00:15:57,086 --> 00:15:58,739 As you wish. 368 00:16:04,832 --> 00:16:06,617 I got Vo. I'll patch her in. 369 00:16:06,704 --> 00:16:08,532 Hey. 370 00:16:08,619 --> 00:16:09,750 I found a number of complaints 371 00:16:09,837 --> 00:16:10,925 against the promoter who organized 372 00:16:11,013 --> 00:16:12,579 the bachelor party last night. 373 00:16:12,666 --> 00:16:14,581 It's Milos Zoran. 374 00:16:14,668 --> 00:16:16,844 His company dropped intoxicated customers off 375 00:16:16,931 --> 00:16:19,630 at the end of pub crawls, and the customers were robbed. 376 00:16:19,717 --> 00:16:22,241 Here's a promo video I found of his on the web. 377 00:16:22,328 --> 00:16:24,374 Beautiful people. 378 00:16:24,461 --> 00:16:26,898 Beautiful scenery. Beautiful times. 379 00:16:26,985 --> 00:16:30,423 Buses, limos, party boats, dancers. 380 00:16:30,510 --> 00:16:32,295 We can provide it all. 381 00:16:32,382 --> 00:16:33,774 No scams. 382 00:16:33,861 --> 00:16:35,907 No extra charges. 383 00:16:35,994 --> 00:16:37,778 No surprises. 384 00:16:37,865 --> 00:16:40,042 Only fun times. 385 00:16:40,129 --> 00:16:41,956 Seems legit. 386 00:16:42,044 --> 00:16:42,827 Thank you, Cam. 387 00:16:42,914 --> 00:16:44,307 Now you two check it out. 388 00:16:59,626 --> 00:17:01,759 Hello. 389 00:17:03,195 --> 00:17:05,850 I'm hearing things. 390 00:17:05,937 --> 00:17:07,678 Regarding? 391 00:17:07,765 --> 00:17:11,595 You, the fly team, from my Europol contacts. 392 00:17:11,682 --> 00:17:16,730 Ah, well, I hope it's not anything bad. 393 00:17:16,817 --> 00:17:18,167 Is it true? 394 00:17:24,956 --> 00:17:26,740 I don't know. 395 00:17:26,827 --> 00:17:30,266 But this job's not like working on grandpa's farm. 396 00:17:30,353 --> 00:17:31,571 We're all just a phone call away 397 00:17:31,658 --> 00:17:35,532 from moving on to the next assignment. 398 00:17:35,619 --> 00:17:39,623 Well, that would be a shame if it is. 399 00:17:39,710 --> 00:17:43,540 I asked for this transfer and moved to Budapest 400 00:17:43,627 --> 00:17:45,716 so that I could work with you again. 401 00:17:45,803 --> 00:17:49,241 And not because you can hold your liquor 402 00:17:49,328 --> 00:17:53,332 but because... 403 00:17:53,419 --> 00:17:55,639 you're the best agent and boss I've encountered. 404 00:18:00,122 --> 00:18:01,471 So... 405 00:18:12,569 --> 00:18:16,312 I apologize for any miscommunication. 406 00:18:16,399 --> 00:18:18,879 My department and I will help in any way that you need. 407 00:18:18,966 --> 00:18:20,272 Cheers. 408 00:18:33,372 --> 00:18:34,852 That was a typical night. 409 00:18:34,939 --> 00:18:36,288 Everyone had fun. 410 00:18:36,375 --> 00:18:38,812 Everyone got their money's worth. 411 00:18:38,899 --> 00:18:42,729 What they did at the strip club, 412 00:18:42,816 --> 00:18:45,863 I'm a party promoter, not a babysitter. 413 00:18:45,950 --> 00:18:48,170 Derrin Vaughn is dead. 414 00:18:48,257 --> 00:18:50,041 Whoa, hey. What? 415 00:18:50,128 --> 00:18:52,913 So if someone was involved, it's going to get bad for them. 416 00:18:53,000 --> 00:18:54,741 I was in the parking lot in my party van. 417 00:18:54,828 --> 00:18:56,395 I saw nothing. - Right. 418 00:18:56,482 --> 00:18:58,571 But you have had numerous complaints against your company 419 00:18:58,658 --> 00:19:00,269 for dropping people off at The Pink Diamond. 420 00:19:00,356 --> 00:19:02,619 - I've never had one complaint. - Don't lie. 421 00:19:02,706 --> 00:19:05,404 Agent Kellett is trained in lie detection. 422 00:19:05,491 --> 00:19:07,058 And I'll tell you what I'm pretty sure she's thinking: 423 00:19:07,145 --> 00:19:09,147 "If he'll lie about something that's in court records, 424 00:19:09,234 --> 00:19:10,975 he'll lie about anything." 425 00:19:15,588 --> 00:19:18,025 These two lady agents are harassing me. 426 00:19:18,112 --> 00:19:20,245 Tell them what they want to know. 427 00:19:20,332 --> 00:19:21,377 You know who this involves. 428 00:19:21,464 --> 00:19:22,769 Yes. Mm-hmm. 429 00:19:22,856 --> 00:19:23,944 I do. 430 00:19:24,031 --> 00:19:25,250 But I don't care. 431 00:19:33,084 --> 00:19:34,955 Yes, I do have a deal in place 432 00:19:35,042 --> 00:19:37,567 with some local men at that strip club. 433 00:19:37,654 --> 00:19:40,134 Mobsters, I think you call them. 434 00:19:40,222 --> 00:19:42,615 I drop off drunk tourists, 435 00:19:42,702 --> 00:19:44,791 but though I have no direct knowledge of this, 436 00:19:44,878 --> 00:19:46,358 those at the club, they roll them for cash 437 00:19:46,445 --> 00:19:48,099 or credit card charges. 438 00:19:48,186 --> 00:19:49,709 Oftentimes, drugged. 439 00:19:49,796 --> 00:19:51,189 And you get a kickback. 440 00:19:51,276 --> 00:19:53,278 Sounds like you know how it works. 441 00:19:56,716 --> 00:19:57,761 Police! 442 00:19:57,848 --> 00:19:59,937 Get down! 443 00:20:01,852 --> 00:20:04,594 - Police! - Get down! 444 00:20:23,308 --> 00:20:25,963 Yes, sir. 445 00:20:26,050 --> 00:20:27,573 Amateur Night. 446 00:20:31,577 --> 00:20:32,665 Sure. I'll check in later. 447 00:20:32,752 --> 00:20:34,624 OK. 448 00:20:34,711 --> 00:20:35,973 Bye. 449 00:20:38,280 --> 00:20:43,285 Certain tourists have been taken advantage of, yes, 450 00:20:43,372 --> 00:20:45,461 but not those from last night. 451 00:20:45,548 --> 00:20:47,811 I told all the dancers personally 452 00:20:47,898 --> 00:20:49,943 Vaughn and his crew were off-limits. 453 00:20:50,030 --> 00:20:52,946 - And why the compassion? - They're high-profile. 454 00:20:53,033 --> 00:20:55,862 I don't need the hassle if it goes bad. 455 00:20:55,949 --> 00:20:58,561 Now Australian backpackers, American military, 456 00:20:58,648 --> 00:21:01,912 all day long, but not celebrities. 457 00:21:01,999 --> 00:21:04,915 So maybe a bouncer or a dancer didn't take your advice 458 00:21:05,002 --> 00:21:06,482 and went ahead with it anyway. 459 00:21:06,569 --> 00:21:08,222 Nah, wouldn't happen. 460 00:21:08,310 --> 00:21:09,920 What makes you so sure? 461 00:21:10,007 --> 00:21:11,487 They know who owns that club. 462 00:21:14,141 --> 00:21:15,839 All the same, we'll need a list. 463 00:21:15,926 --> 00:21:17,623 All the dancers, all the employees 464 00:21:17,710 --> 00:21:18,885 who were at the club last night. 465 00:21:18,972 --> 00:21:20,104 Of course. 466 00:21:20,191 --> 00:21:21,323 Did Bryan Moncrief have a knife? 467 00:21:26,153 --> 00:21:28,025 It was all so crazy in the moment 468 00:21:28,112 --> 00:21:31,898 that it looked like he did, but in thinking about it, no. 469 00:21:31,985 --> 00:21:33,987 All right. Did he threaten to kill anyone? 470 00:21:34,074 --> 00:21:36,338 Eh, the music was so loud, I thought-- 471 00:21:36,425 --> 00:21:39,602 "No" is the short version. 472 00:21:39,689 --> 00:21:41,386 Correct, no. 473 00:21:47,044 --> 00:21:48,480 Free to go. 474 00:21:48,567 --> 00:21:49,960 There's an assistant coach waiting in the lobby. 475 00:21:50,047 --> 00:21:53,093 He's gonna take you back to your hotel room. 476 00:21:53,180 --> 00:21:54,356 You find out who did this to Derrin? 477 00:21:54,443 --> 00:21:55,661 No, not yet. 478 00:21:55,748 --> 00:21:57,184 Did you know about his heart condition? 479 00:21:57,271 --> 00:21:59,273 No. He have one? 480 00:21:59,361 --> 00:22:02,929 Yeah. Played a factor. 481 00:22:03,016 --> 00:22:04,235 Damn. 482 00:22:04,322 --> 00:22:06,106 But you two were close. 483 00:22:06,193 --> 00:22:08,326 We were getting there. 484 00:22:08,413 --> 00:22:12,243 I was hard on him at first. 485 00:22:12,330 --> 00:22:14,637 It just felt like he wasn't living up to his potential. 486 00:22:14,724 --> 00:22:17,030 He had a real chance to get to the NBA. 487 00:22:17,117 --> 00:22:19,381 A real chance. 488 00:22:19,468 --> 00:22:21,470 My window for that went away a while ago. 489 00:22:21,557 --> 00:22:24,255 And to see him squander it away 490 00:22:24,342 --> 00:22:26,997 partying too much and chasing women... 491 00:22:28,302 --> 00:22:32,611 Still, had I known last night was gonna be his last, 492 00:22:32,698 --> 00:22:34,396 I would have chilled out, 493 00:22:34,483 --> 00:22:36,006 had a good time with him. 494 00:22:53,458 --> 00:22:54,720 Something's up with McKenna. 495 00:22:54,807 --> 00:22:56,766 A lot of private phone calls off to the side. 496 00:22:56,853 --> 00:22:59,856 I'm being transferred. 497 00:22:59,943 --> 00:23:02,119 What? 498 00:23:02,206 --> 00:23:04,034 Yeah. 499 00:23:04,121 --> 00:23:05,601 Your choice? 500 00:23:05,688 --> 00:23:07,864 No, but I have to roll with it. 501 00:23:07,951 --> 00:23:09,039 Why would Dandridge want you out? 502 00:23:09,126 --> 00:23:10,693 You've been kicking ass for him. 503 00:23:10,780 --> 00:23:12,085 I know, but apparently, I have broken 504 00:23:12,172 --> 00:23:14,697 one of the top three rules in the bureau: 505 00:23:14,784 --> 00:23:18,309 never make your boss look irrelevant. 506 00:23:18,396 --> 00:23:20,442 So Dandridge planted McKenna here for his eyes and ears. 507 00:23:20,529 --> 00:23:21,791 I don't know, maybe. 508 00:23:21,878 --> 00:23:23,532 But she's doing her job, as far as I can see. 509 00:23:23,619 --> 00:23:27,144 Hey, look, just keep this under wraps for now, all right? 510 00:23:27,231 --> 00:23:29,755 I'll let the team know when we get back to Budapest. 511 00:23:29,842 --> 00:23:31,888 Toxicology report came back. 512 00:23:31,975 --> 00:23:33,759 No roofies found in Vaughn's system. 513 00:23:33,846 --> 00:23:36,066 But they found 30 grams of Adderall, 514 00:23:36,153 --> 00:23:37,720 more than enough to trigger his heart condition. 515 00:23:37,807 --> 00:23:40,200 He was murdered, and whoever did it 516 00:23:40,287 --> 00:23:42,594 knew exactly how to pull it off. 517 00:23:54,171 --> 00:23:55,607 Who in his world knew about the heart condition? 518 00:23:55,694 --> 00:23:57,783 His ex-fiancée and his agent. 519 00:23:57,870 --> 00:24:01,178 And as far as we know, just the head coach and GM of his team. 520 00:24:01,265 --> 00:24:03,093 Vaughn kept the heart thing pretty buttoned up. 521 00:24:03,180 --> 00:24:04,398 Thought it would hurt his chances 522 00:24:04,486 --> 00:24:06,052 of making it to the NBA if it got out. 523 00:24:06,139 --> 00:24:08,098 A hate crime from someone at the nightclub? 524 00:24:08,185 --> 00:24:09,534 I mean, he easily could have been drugged there 525 00:24:09,621 --> 00:24:10,404 before they hit the strip joint. 526 00:24:10,492 --> 00:24:11,797 Not out of the question. 527 00:24:11,884 --> 00:24:14,017 His agent said Moncrief and Vaughn 528 00:24:14,104 --> 00:24:15,932 were definitely getting looks when they rolled in there. 529 00:24:16,019 --> 00:24:18,282 Towards that, I pulled up all social media 530 00:24:18,369 --> 00:24:19,936 from and regarding Vaughn last night, 531 00:24:20,023 --> 00:24:22,765 including a couple of selfies taken by fans 532 00:24:22,852 --> 00:24:25,332 at the nightclub and the strip club. 533 00:24:25,419 --> 00:24:27,683 Also, it looks like one of Vaughn's teammates 534 00:24:27,770 --> 00:24:31,077 posted live photos from both clubs and geotagged Vaughn. 535 00:24:31,164 --> 00:24:32,818 So that could open up the range of suspects 536 00:24:32,905 --> 00:24:34,385 who knew where Vaughn was 537 00:24:34,472 --> 00:24:36,866 and could easily have access to him and his drink. 538 00:24:36,953 --> 00:24:38,345 I've got Vo again. 539 00:24:39,608 --> 00:24:41,305 Vaughn had a trust in place. 540 00:24:41,392 --> 00:24:43,133 His mom was the sole beneficiary, 541 00:24:43,220 --> 00:24:46,005 including a life insurance policy worth about five mil. 542 00:24:46,092 --> 00:24:48,051 He amended the trust two months ago 543 00:24:48,138 --> 00:24:50,444 to include his fiancée, CiCi. 544 00:24:50,532 --> 00:24:53,752 She's getting 50%, for whatever that's worth. 545 00:24:53,839 --> 00:24:55,058 Thanks, Vo. We're on it. 546 00:24:55,145 --> 00:24:58,801 Scott, while I have you, the assistant director 547 00:24:58,888 --> 00:25:00,324 at the admin division in Alabama 548 00:25:00,411 --> 00:25:02,500 has called for you twice. 549 00:25:02,587 --> 00:25:03,936 Not sure what it's about. 550 00:25:04,023 --> 00:25:05,895 Do you want me to give him your cell? 551 00:25:05,982 --> 00:25:07,810 Text me his number. I'll give him a call later. 552 00:25:07,897 --> 00:25:09,463 Will do. 553 00:25:19,909 --> 00:25:21,214 Oh, no. 554 00:25:24,261 --> 00:25:26,089 He always wanted to come here. 555 00:25:26,176 --> 00:25:28,221 To Belgrade? 556 00:25:28,308 --> 00:25:29,788 Eastern Europe. 557 00:25:29,875 --> 00:25:32,095 Did he have a hard time out here? 558 00:25:32,182 --> 00:25:34,663 Actually, he was loving it. 559 00:25:37,274 --> 00:25:39,232 He was finally playing ball again 560 00:25:39,319 --> 00:25:41,191 and dominating. 561 00:25:41,278 --> 00:25:45,848 CiCi, we need to bring up the trust that Derrin had. 562 00:25:45,935 --> 00:25:47,066 OK. 563 00:25:47,153 --> 00:25:48,328 You were co-beneficiary. 564 00:25:48,415 --> 00:25:50,113 That's right. 565 00:25:50,200 --> 00:25:53,029 And there was an insurance policy in place. 566 00:25:53,116 --> 00:25:55,031 Right. 567 00:25:55,118 --> 00:25:57,816 How long ago were you made co-beneficiary? 568 00:25:57,903 --> 00:25:59,470 I think you probably know, since it looks like 569 00:25:59,557 --> 00:26:01,037 you know everything else about it. 570 00:26:01,124 --> 00:26:02,908 Whose idea was it to put you on the trust? 571 00:26:02,995 --> 00:26:05,563 Derrin's, since we were going to get married. 572 00:26:05,650 --> 00:26:06,999 We're not looking at you as a suspect. 573 00:26:07,086 --> 00:26:08,697 We're trying to eliminate you as a suspect. 574 00:26:08,784 --> 00:26:10,350 Who do you think you're talking to? 575 00:26:10,437 --> 00:26:13,484 Don't try and play me, all right? 576 00:26:13,571 --> 00:26:14,920 Just ask you damn questions, 577 00:26:15,007 --> 00:26:16,139 'cause that's what you here for. 578 00:26:16,226 --> 00:26:18,620 Let me point out that since Derrin missed out 579 00:26:18,707 --> 00:26:21,013 on an NBA contract, that insurance policy 580 00:26:21,100 --> 00:26:23,276 made him worth more dead than alive. 581 00:26:23,363 --> 00:26:24,930 You really suck. 582 00:26:25,017 --> 00:26:27,106 He broke it off with you. 583 00:26:27,193 --> 00:26:29,935 You made threats, confronted him at the club. 584 00:26:30,022 --> 00:26:31,720 You were close enough to drop something in his drink. 585 00:26:31,807 --> 00:26:35,898 I lose Derrin, and now this? 586 00:26:35,985 --> 00:26:38,248 - We have to ask the question. - Then ask it! 587 00:26:38,335 --> 00:26:40,293 Did you put anything in Derrin's drink last night, 588 00:26:40,380 --> 00:26:42,600 or have someone do it for you? 589 00:26:42,687 --> 00:26:43,862 No. 590 00:26:53,959 --> 00:26:56,440 You like her for it? 591 00:26:56,527 --> 00:26:58,007 Not really. 592 00:26:58,094 --> 00:27:00,270 But if she's still a suspect, I guess. 593 00:27:00,357 --> 00:27:04,187 Um, my recent UC assignment involved synthetic drugs. 594 00:27:06,493 --> 00:27:09,671 So I took a look at the toxicology report on Vaughn. 595 00:27:09,758 --> 00:27:11,455 The local medical examiner was close, 596 00:27:11,542 --> 00:27:13,587 but it wasn't Adderall in Vaughn's system. 597 00:27:13,675 --> 00:27:14,980 Adderall is equal parts 598 00:27:15,067 --> 00:27:17,287 racemic amphetamine and dextroamphetamine. 599 00:27:17,374 --> 00:27:18,331 Vaughn only had dextroamphetamine 600 00:27:18,418 --> 00:27:19,898 in his system. 601 00:27:19,985 --> 00:27:21,770 It has similar effects to Adderall, 602 00:27:21,857 --> 00:27:24,033 only it hits harder and has a more aggressive comedown. 603 00:27:24,120 --> 00:27:26,122 Prescriptions for dextroamphetamine 604 00:27:26,209 --> 00:27:27,993 are available in a handful of countries, 605 00:27:28,080 --> 00:27:30,256 and only one in Europe: Switzerland. 606 00:27:32,824 --> 00:27:36,219 The team trainer, Noah Muller... 607 00:27:38,525 --> 00:27:39,831 He's from Switzerland. 608 00:27:42,007 --> 00:27:42,965 Nice work. 609 00:27:44,662 --> 00:27:45,881 Let's hit it. 610 00:27:49,972 --> 00:27:52,365 It's your lead. 611 00:27:52,452 --> 00:27:53,889 Let's go. 612 00:28:03,507 --> 00:28:05,248 Make the intros. Kick it off. 613 00:28:05,335 --> 00:28:08,120 I'll jump in if I need to. 614 00:28:08,207 --> 00:28:10,644 Very hard to read. 615 00:28:10,732 --> 00:28:11,907 Good. 616 00:28:16,694 --> 00:28:19,958 - Noah Muller? - Yes. 617 00:28:20,045 --> 00:28:21,830 Agents McKenna and Forrester, FBI. 618 00:28:24,789 --> 00:28:26,051 You're here about Derrin Vaughn. 619 00:28:26,138 --> 00:28:28,880 We are. Do you know anything about it? 620 00:28:28,967 --> 00:28:31,578 In terms of who might have done this, no. 621 00:28:31,665 --> 00:28:33,276 Did you know about his heart condition? 622 00:28:33,363 --> 00:28:36,932 No, none of us outside the gym and the team doctor did. 623 00:28:37,019 --> 00:28:38,455 Everyone's been talking about it now though. 624 00:28:38,542 --> 00:28:39,804 It's quite a shock. - Yeah. 625 00:28:39,891 --> 00:28:41,327 Well, he basically died from an overdose 626 00:28:41,414 --> 00:28:42,241 of dextroamphetamine. 627 00:28:42,328 --> 00:28:44,026 OK. 628 00:28:44,113 --> 00:28:45,070 You're from the only country in Europe 629 00:28:45,157 --> 00:28:46,550 where you can get a prescription for it. 630 00:28:46,637 --> 00:28:48,857 OK, I'm not sure what this has to do with me. 631 00:28:48,944 --> 00:28:51,555 Ah, the service in here is terrible. 632 00:28:51,642 --> 00:28:54,166 Doctor's offices, huh? 633 00:28:54,253 --> 00:28:55,994 That is a beautiful family. 634 00:28:56,081 --> 00:28:57,213 Thank you. 635 00:28:57,300 --> 00:29:00,172 Do you mind if I use your telephone? 636 00:29:00,259 --> 00:29:02,131 Zoey, can you call Vo 637 00:29:02,218 --> 00:29:04,437 and get all the records of Mr. Muller's phone calls, 638 00:29:04,524 --> 00:29:07,658 computer records, and purchases on the team credit card? 639 00:29:07,745 --> 00:29:10,052 - Absolutely. - Thank you. 640 00:29:14,447 --> 00:29:17,624 Mm-hmm. Thought so. 641 00:29:17,711 --> 00:29:21,019 You have one chance to tell me the truth. 642 00:29:21,106 --> 00:29:23,630 A week ago, I was asked by one of the players 643 00:29:23,717 --> 00:29:25,632 to get 30 milligrams of dextroamphetamine. 644 00:29:25,719 --> 00:29:26,808 Which player? 645 00:29:30,986 --> 00:29:32,814 Bryan Moncrief. 646 00:29:48,090 --> 00:29:49,961 Not him. Uh-uh. 647 00:29:50,048 --> 00:29:52,224 Just hang back, all right? 648 00:29:52,311 --> 00:29:55,619 What's the latest? Fellas, FBI. 649 00:29:55,706 --> 00:29:56,968 Still doing some follow-up questioning. 650 00:29:57,055 --> 00:29:58,361 It's the stripper 651 00:29:58,448 --> 00:29:59,928 Derrin went back to the champagne room with. 652 00:30:00,015 --> 00:30:01,494 You guys haven't proven that yet? 653 00:30:01,581 --> 00:30:02,582 No, we actually need to follow up 654 00:30:02,669 --> 00:30:03,627 on some things with you. 655 00:30:03,714 --> 00:30:05,020 OK. 656 00:30:05,107 --> 00:30:06,325 Not here. 657 00:30:06,412 --> 00:30:08,066 - Where then? - Police station. 658 00:30:08,153 --> 00:30:10,416 Nah, nah, nah, we could talk about anything right here. 659 00:30:10,503 --> 00:30:12,723 Bryan, you can either be taken out the front 660 00:30:12,810 --> 00:30:15,117 past all the cameras, or we can go out the back door, 661 00:30:15,204 --> 00:30:17,119 nice and friendly, 662 00:30:17,206 --> 00:30:19,425 but we are going. 663 00:30:23,908 --> 00:30:27,346 Why would I slip drugs in his drink? 664 00:30:27,433 --> 00:30:31,742 Money, revenge, disrespect. 665 00:30:31,829 --> 00:30:34,353 A girl. 666 00:30:34,440 --> 00:30:36,312 We noticed a lot of calls 667 00:30:36,399 --> 00:30:39,532 between you and CiCi on your cell. 668 00:30:39,619 --> 00:30:41,404 I was giving her advice. 669 00:30:41,491 --> 00:30:44,407 Was trying to help keep their relationship afloat. 670 00:30:44,494 --> 00:30:46,104 I could see that they loved each other. 671 00:30:46,191 --> 00:30:48,715 Or you two hatched a plan to be together at any cost. 672 00:30:48,802 --> 00:30:50,195 No. No way. 673 00:30:50,282 --> 00:30:53,982 2:00 a.m. for 45 minutes. 674 00:30:54,069 --> 00:30:56,549 10:30 a.m. for a half an hour. 675 00:30:56,636 --> 00:30:58,812 I don't like to see women cry. 676 00:30:58,900 --> 00:31:00,727 What can I tell you? 677 00:31:00,814 --> 00:31:02,207 You can tell us why you got the dextroamphetamine. 678 00:31:02,294 --> 00:31:04,253 - Who said I did? - A very credible source. 679 00:31:04,340 --> 00:31:06,255 Well, they're setting me up, just like those clowns 680 00:31:06,342 --> 00:31:08,300 at the strip club with their knives and death threats. 681 00:31:08,387 --> 00:31:09,736 Why set you up? 682 00:31:09,823 --> 00:31:11,913 Take a guess. 683 00:31:12,000 --> 00:31:14,219 Bryan, we need to start talking 684 00:31:14,306 --> 00:31:15,742 about what really happened. 685 00:31:15,829 --> 00:31:16,743 I told you. 686 00:31:20,617 --> 00:31:23,315 We found this in his gym bag. 687 00:31:30,279 --> 00:31:32,455 - This is a setup! - Sit down! 688 00:31:32,542 --> 00:31:33,673 - Hey, back up. - I swear to God! 689 00:31:33,760 --> 00:31:35,153 I swear on my life! - I got this. 690 00:31:35,240 --> 00:31:36,633 All right? That ain't mine. 691 00:31:36,720 --> 00:31:38,113 In a million years, I would never do something 692 00:31:38,200 --> 00:31:39,549 like that to Derrin! 693 00:31:50,603 --> 00:31:53,215 Whoever digs another man's pit falls into it himself. 694 00:31:53,302 --> 00:31:55,521 He needs to be treated fairly while he is in your custody. 695 00:31:55,608 --> 00:31:57,045 If I find out that he isn't, 696 00:31:57,132 --> 00:31:58,611 you're gonna have a problem on your hands. 697 00:31:58,698 --> 00:32:00,700 The international kind. - Our job is done. 698 00:32:00,787 --> 00:32:02,615 I hand this over to the prosecutor's office now. 699 00:32:02,702 --> 00:32:04,052 Well, we need more proof. 700 00:32:04,139 --> 00:32:05,531 Can you get that bottle checked for prints? 701 00:32:05,618 --> 00:32:07,794 I apologize for not making myself clear. 702 00:32:07,881 --> 00:32:10,841 When I say our job is done, that means you as well. 703 00:32:10,928 --> 00:32:12,582 Whatever you want to do back in Budapest, 704 00:32:12,669 --> 00:32:14,627 that's your business, but you are done here. 705 00:32:14,714 --> 00:32:16,934 And you can call whoever you like. 706 00:32:17,021 --> 00:32:18,805 No way that bottle's his. 707 00:32:18,892 --> 00:32:20,807 You say you found it in his gym bag? 708 00:32:20,894 --> 00:32:22,113 No shot. 709 00:32:22,200 --> 00:32:24,289 Moncrief is from East St. Louis. 710 00:32:24,376 --> 00:32:26,074 If he really did take out Vaughn, 711 00:32:26,161 --> 00:32:27,640 there's no way he would have kept the murder weapon around 712 00:32:27,727 --> 00:32:28,728 as a keepsake. 713 00:32:28,815 --> 00:32:30,121 That bottle was planted. 714 00:32:30,208 --> 00:32:32,471 - Careful. - I'm not saying by you. 715 00:32:32,558 --> 00:32:34,212 I'm just saying by somebody. 716 00:32:35,997 --> 00:32:37,694 Wrap it up here. 717 00:32:37,781 --> 00:32:39,174 Thank you. 718 00:32:43,700 --> 00:32:45,615 OK. 719 00:32:45,702 --> 00:32:48,270 If not Moncrief, then who? 720 00:32:48,357 --> 00:32:49,836 We don't have a lot of time. 721 00:32:49,923 --> 00:32:51,360 Here's a theory. 722 00:32:51,447 --> 00:32:55,233 Who stood to benefit with Vaughn out of the way? 723 00:32:55,320 --> 00:32:58,323 This guy. Bogdon Vidmar. Slovenian. 724 00:32:58,410 --> 00:32:59,977 Played the same position as Vaughn. 725 00:33:00,064 --> 00:33:03,024 Before the team signed Vaughn, Bogdon was the starter. 726 00:33:03,111 --> 00:33:04,460 Now he's on the bench. 727 00:33:04,547 --> 00:33:07,680 And he had access to Vaughn's drink that night. 728 00:33:07,767 --> 00:33:10,379 He'd kill his teammate for more playing time? 729 00:33:10,466 --> 00:33:11,815 Bogdon and the team trainer, Muller, 730 00:33:11,902 --> 00:33:13,991 played on the same Greek team two years ago. 731 00:33:14,078 --> 00:33:16,341 Muller went to Bogdon's wedding. 732 00:33:16,428 --> 00:33:19,475 OK, we need to get Bogdon and Muller together quickly 733 00:33:19,562 --> 00:33:20,693 without them knowing we orchestrated it. 734 00:33:20,780 --> 00:33:22,260 See which one spills it first. 735 00:33:46,763 --> 00:33:49,157 So basically, the investigation is complete, 736 00:33:49,244 --> 00:33:50,897 but we just need formal statements 737 00:33:50,984 --> 00:33:52,943 to, you know, put a bow on the whole thing. 738 00:33:53,030 --> 00:33:54,379 Did you know him, Derrin Vaughn? 739 00:33:54,466 --> 00:33:55,859 Well, yes, I did. 740 00:33:55,946 --> 00:33:57,513 Awful. Just awful. 741 00:33:57,600 --> 00:33:59,210 So I write a statement, or-- 742 00:34:00,994 --> 00:34:02,779 Oh, blast it. 743 00:34:02,866 --> 00:34:04,607 Did I forget to bring the form? - No, I have them. 744 00:34:04,694 --> 00:34:06,348 Ah, thanks, Jamie. 745 00:34:06,435 --> 00:34:08,611 You basically just sign off on our statement of facts. 746 00:34:08,698 --> 00:34:10,482 We're having each employee report to the snack room 747 00:34:10,569 --> 00:34:13,181 one at a time, and then we'll come get you. 748 00:34:13,268 --> 00:34:15,400 - The team bus leaves in-- - Five minutes tops. 749 00:34:15,487 --> 00:34:17,228 Your GM and coach are aware. 750 00:34:30,807 --> 00:34:31,851 Luka. 751 00:34:51,436 --> 00:34:53,917 Here for the statement? 752 00:34:54,004 --> 00:34:55,527 Yeah. 753 00:34:55,614 --> 00:34:56,963 Come on. Come on. 754 00:34:57,050 --> 00:34:58,965 Come on. 755 00:35:06,625 --> 00:35:09,454 - We need to make sure-- - Not here. 756 00:35:13,458 --> 00:35:14,981 No, no. 757 00:35:15,068 --> 00:35:17,680 No, no, no, no. 758 00:35:17,767 --> 00:35:19,377 We lost the audio. 759 00:35:29,257 --> 00:35:30,562 I have the IMEI code on Muller's phone, 760 00:35:30,649 --> 00:35:32,216 since it was team-issued. 761 00:35:32,303 --> 00:35:35,001 What's the Serbian law as it relates 762 00:35:35,088 --> 00:35:37,178 to the interception of voice and telephone communication? 763 00:35:37,265 --> 00:35:38,266 Accommodating. 764 00:35:44,185 --> 00:35:45,838 We need to make sure our story is the same. 765 00:35:45,925 --> 00:35:47,710 It is. And clearly it worked. 766 00:35:47,797 --> 00:35:49,581 Just keep blaming Moncrief, OK? 767 00:35:49,668 --> 00:35:52,454 The statements they want us to give... 768 00:35:52,541 --> 00:35:54,630 You got the prescription for Moncrief. 769 00:35:54,717 --> 00:35:56,588 He wanted to take out Vaughn. That's it. 770 00:35:56,675 --> 00:35:57,850 That's all you keep saying, OK? 771 00:35:57,937 --> 00:36:00,462 Plus, they're not gonna believe him over you. 772 00:36:00,549 --> 00:36:02,115 - The bottle-- - I put it in his bag. 773 00:36:02,203 --> 00:36:03,595 Don't worry about the bottle. 774 00:36:03,682 --> 00:36:06,903 - And what if-- - We are done talking. 775 00:36:06,990 --> 00:36:08,600 Chill out, man. 776 00:36:08,687 --> 00:36:11,299 Everything's gonna be fine. Take a deep breath. 777 00:36:13,301 --> 00:36:14,737 Hey. Why is your phone recording? 778 00:36:17,870 --> 00:36:18,871 What? Oh! 779 00:36:24,007 --> 00:36:26,705 - You're both under arrest. - Hands behind your back. 780 00:36:45,550 --> 00:36:49,075 If you don't want to help yourself, help them. 781 00:36:50,425 --> 00:36:52,601 Unless you're OK with seeing them 782 00:36:52,688 --> 00:36:55,430 behind a set of bars for the next 20 years. 783 00:36:55,517 --> 00:36:58,433 Because if Bogdon confesses first, 784 00:36:58,520 --> 00:37:00,304 it's over for you. 785 00:37:10,662 --> 00:37:12,490 Look at them. 786 00:37:12,577 --> 00:37:15,711 Look at your kids. 787 00:37:15,798 --> 00:37:19,715 What do you think they would tell you to do right now? 788 00:37:19,802 --> 00:37:21,282 OK. 789 00:37:23,066 --> 00:37:24,285 What happened? 790 00:37:28,027 --> 00:37:30,378 Bogdon was worried about his roster spot on the team. 791 00:37:33,206 --> 00:37:35,252 All players are given a drug test 792 00:37:35,339 --> 00:37:40,605 once a month since the next test was scheduled for today. 793 00:37:40,692 --> 00:37:44,087 So he wanted something he could give Vaughn so Vaughn would 794 00:37:44,174 --> 00:37:48,047 fail the test and get cut. 795 00:37:48,134 --> 00:37:54,489 But he didn't, we didn't know about his heart condition. 796 00:37:54,576 --> 00:37:55,707 No way he would have done so had he known. 797 00:37:55,794 --> 00:38:01,060 No way I would have given him the drugs. 798 00:38:01,147 --> 00:38:07,893 , doesn't it? 799 00:38:07,980 --> 00:38:14,813 Absolutely. 800 00:38:34,572 --> 00:38:35,704 Vaughn's stuff? 801 00:38:35,791 --> 00:38:42,406 Yeah. 802 00:38:45,409 --> 00:38:46,236 - Hey, great work. - Hey, you too. 803 00:38:46,323 --> 00:38:48,151 Thanks for helping. 804 00:38:48,238 --> 00:38:50,458 I really appreciate you including me. 805 00:38:50,545 --> 00:38:53,722 I thought for sure you were gonna freeze me out. 806 00:38:53,809 --> 00:39:00,642 It's not my style. 807 00:39:11,783 --> 00:39:17,572 Got this for him when he signed. 808 00:39:17,659 --> 00:39:21,880 Thank you for bringing it back to me. 809 00:39:21,967 --> 00:39:26,189 I noticed B-H-I-T-W engraved on the back. 810 00:39:26,276 --> 00:39:28,452 What does that mean? 811 00:39:28,539 --> 00:39:32,804 He'd get down sometimes about his heart condition. 812 00:39:32,891 --> 00:39:38,201 A lot of why me, you know. 813 00:39:38,288 --> 00:39:41,030 I told him it's because he had the biggest heart in the world 814 00:39:41,117 --> 00:39:46,775 and that one of the seams was just stretching a little bit. 815 00:39:46,862 --> 00:39:53,521 B-H-I-T-W. The Biggest Heart in the World. 816 00:40:00,310 --> 00:40:05,750 I can't believe he's gone. 817 00:40:16,108 --> 00:40:18,763 All over a roster spot. 818 00:40:18,850 --> 00:40:20,722 Yep. 819 00:40:20,809 --> 00:40:22,941 Crazy. 820 00:40:23,028 --> 00:40:24,377 They're claiming they didn't know anything 821 00:40:24,465 --> 00:40:27,424 about the heart condition. 822 00:40:27,511 --> 00:40:33,822 I tend to believe them, but that's cold comfort, I'm sure. 823 00:40:33,909 --> 00:40:34,779 You know what's crazy? 824 00:40:34,866 --> 00:40:37,260 Hmm? 825 00:40:37,347 --> 00:40:40,219 I do remember telling him what 826 00:40:40,306 --> 00:40:44,789 I've been dealing with these nine years I've been out here. 827 00:40:44,876 --> 00:40:47,488 There's always gonna be someone gunning for your spot. 828 00:40:47,575 --> 00:40:51,187 And you got to have the same attitude every time. 829 00:40:51,274 --> 00:40:55,321 Which is? 830 00:40:55,408 --> 00:41:02,503 Come and take it. 831 00:41:15,428 --> 00:41:22,087 Scott, come on in. 832 00:41:23,262 --> 00:41:29,704 Thank you. 833 00:41:33,664 --> 00:41:34,883 It's not signed. 834 00:41:34,970 --> 00:41:37,059 Because I'm not leaving. 835 00:41:37,146 --> 00:41:39,496 This is gonna get acrimonious very quickly. 836 00:41:39,583 --> 00:41:41,106 Let it. 837 00:41:41,193 --> 00:41:43,456 I'm not going without a fight. 60454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.