Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,136 --> 00:00:08,225
♪
2
00:00:53,661 --> 00:00:56,099
Ladies and gentlemen,
I am sorry to report
3
00:00:56,142 --> 00:00:59,406
that the kitchen has run out
of decaffeinated grounds.
4
00:00:59,450 --> 00:01:02,670
So if you were planning to
have coffee with your dessert,
5
00:01:02,714 --> 00:01:05,847
fair warning,
it will be fully loaded.
6
00:01:08,328 --> 00:01:09,982
I would also like to share
7
00:01:10,025 --> 00:01:13,116
that we are arriving in Vienna
in a little under an hour.
8
00:01:13,159 --> 00:01:14,900
As we reach port,
9
00:01:14,943 --> 00:01:18,164
we must say auf wiedersehen
to our journey.
10
00:01:19,557 --> 00:01:21,776
Oh.
Uh...
11
00:01:21,820 --> 00:01:23,952
I'm so sorry, everybody.
12
00:01:23,996 --> 00:01:27,478
Apologies, everyone.
Please have a drink.
13
00:01:27,521 --> 00:01:29,175
I will be one moment,
14
00:01:29,219 --> 00:01:31,438
and I will investigate
what has happened.
15
00:01:54,026 --> 00:01:57,508
Please just take
whatever you want, but...
16
00:02:16,004 --> 00:02:22,968
♪
17
00:02:35,894 --> 00:02:37,591
Are you all right?
You all right?
18
00:02:37,635 --> 00:02:39,854
Anja! Oh, no!
19
00:02:39,898 --> 00:02:42,553
Anja, talk to me. Talk to me.
20
00:02:42,596 --> 00:02:44,424
Oh, God.
21
00:02:44,468 --> 00:02:45,947
Oh, no.
- Oh, Jesus.
22
00:02:45,991 --> 00:02:49,734
Somebody help!
Oh, God.
23
00:02:49,777 --> 00:02:50,909
Oh, no, no.
24
00:02:50,952 --> 00:02:53,477
Please, baby, stay with me.
25
00:02:53,520 --> 00:02:54,521
Stay with me.
26
00:02:58,612 --> 00:03:07,969
♪
27
00:03:08,013 --> 00:03:10,581
Don't be shy.
Show them to me.
28
00:03:10,624 --> 00:03:11,886
Kérem.
29
00:03:11,930 --> 00:03:14,672
- Oh, you said please.
- Yes, I did.
30
00:03:17,327 --> 00:03:18,676
Be nice.
31
00:03:21,809 --> 00:03:24,159
These are really good.
32
00:03:24,203 --> 00:03:25,813
I'm an amateur.
33
00:03:27,685 --> 00:03:31,950
Amateur. I'm very impressed.
34
00:03:31,993 --> 00:03:35,693
Oh.
35
00:03:35,736 --> 00:03:38,565
Uh-huh, uh...mádar.
36
00:03:38,609 --> 00:03:40,524
Mm-hmm, bravo.
37
00:03:40,567 --> 00:03:42,003
Virág.
38
00:03:42,047 --> 00:03:45,050
Look at you.
39
00:03:47,661 --> 00:03:49,489
If you would like to see
some actual art,
40
00:03:49,533 --> 00:03:53,537
tomorrow at the Szepmuveszeti
there is an exhibition Museum.
41
00:03:53,580 --> 00:03:56,191
We could go together.
42
00:03:56,235 --> 00:03:57,628
I can get us in for free.
43
00:03:57,671 --> 00:03:59,325
I have friends
all over the city.
44
00:03:59,369 --> 00:04:00,674
You are tapped in.
45
00:04:00,718 --> 00:04:03,286
Yeah, if that's what
that means, then yes.
46
00:04:03,329 --> 00:04:05,070
I am tapped in.
47
00:04:07,377 --> 00:04:11,337
I would love to,
but I have to work.
48
00:04:11,381 --> 00:04:13,731
Logging parts at the
airport? -
49
00:04:13,774 --> 00:04:15,863
Call in sick.
50
00:04:15,907 --> 00:04:18,083
It's not that simple. Um.
51
00:04:23,480 --> 00:04:25,090
I work for the FBI.
52
00:04:26,744 --> 00:04:28,876
Oh.
53
00:04:28,920 --> 00:04:30,922
When people ask,
I tell them a made up job
54
00:04:30,965 --> 00:04:33,707
to stop further questions.
55
00:04:33,751 --> 00:04:35,709
I don't know what
that says about me,
56
00:04:35,753 --> 00:04:40,148
but I don't want
to ruin this based on a lie.
57
00:04:40,192 --> 00:04:42,890
And I told you when
I didn't know you that well.
58
00:04:45,328 --> 00:04:48,287
Take the day off tomorrow, please.
59
00:04:51,334 --> 00:04:52,291
For me.
60
00:05:02,432 --> 00:05:03,737
I have to go.
61
00:05:06,784 --> 00:05:13,965
♪
62
00:05:17,838 --> 00:05:19,536
I'll see you next week.
63
00:05:19,579 --> 00:05:26,717
♪
64
00:05:35,421 --> 00:05:36,379
Hey.
65
00:05:37,902 --> 00:05:39,860
Vo's still stateside.
- Yeah.
66
00:05:39,904 --> 00:05:41,601
That trial she's testifying in
got pushed.
67
00:05:41,645 --> 00:05:44,865
Less than an hour ago,
an American-owned river cruise
68
00:05:44,909 --> 00:05:47,128
was attacked by armed men
on the Danube.
69
00:05:47,172 --> 00:05:49,870
Assailants boarded as the ship
was sailing into Vienna.
70
00:05:49,914 --> 00:05:51,785
Reports indicate
that two gunmen
71
00:05:51,829 --> 00:05:54,527
and a third accomplice helped
them escape on a getaway boat.
72
00:05:54,571 --> 00:05:55,789
Casualties?
73
00:05:55,833 --> 00:05:57,835
One passenger killed,
four wounded,
74
00:05:57,878 --> 00:06:00,446
a young Polish girl
is in critical condition.
75
00:06:00,490 --> 00:06:03,536
Anja Wosniak, nine years old.
76
00:06:03,580 --> 00:06:05,364
- Motive?
- None yet.
77
00:06:05,408 --> 00:06:07,627
Authorities aren't sure
if this was a botched robbery,
78
00:06:07,671 --> 00:06:09,150
a hit job,
or an act of terrorism.
79
00:06:09,194 --> 00:06:10,325
Jaeger?
80
00:06:10,369 --> 00:06:11,892
Up to speed,
en route to Vienna.
81
00:06:11,936 --> 00:06:13,459
All right, Raines and I will
meet her at the crime scene.
82
00:06:13,503 --> 00:06:14,678
Start interviewing witnesses
83
00:06:14,721 --> 00:06:16,070
including that
little girl's parents.
84
00:06:28,518 --> 00:06:30,781
Leon Bauer.
I'm the captain of the ship.
85
00:06:30,824 --> 00:06:32,347
You are American
law enforcement?
86
00:06:32,391 --> 00:06:34,132
Scott Forrester,
Andre Raines.
87
00:06:34,175 --> 00:06:36,134
We're with the International
Ops Division of the FBI.
88
00:06:36,177 --> 00:06:38,092
Being a U.S. company,
Valhalla Cruises
89
00:06:38,136 --> 00:06:39,616
falls under
the bureau's jurisdiction.
90
00:06:39,659 --> 00:06:40,965
I understand.
91
00:06:41,008 --> 00:06:42,793
There are many nationalities
on this vessel.
92
00:06:42,836 --> 00:06:44,185
An assault like this,
93
00:06:44,229 --> 00:06:46,710
a lot of governments
are looking to get involved.
94
00:06:46,753 --> 00:06:48,538
I don't know what it is
that they were trying to steal,
95
00:06:48,581 --> 00:06:52,106
but I learned the hard way
that it wasn't cash.
96
00:06:52,150 --> 00:06:54,239
Anything of
significant value aboard?
97
00:06:54,282 --> 00:06:56,067
A central vault
they might've been after?
98
00:06:56,110 --> 00:06:57,721
Each guest room
has a private safe,
99
00:06:57,764 --> 00:07:01,899
but it would take ages for the
attackers to go room by room.
100
00:07:01,942 --> 00:07:04,075
We'd like a list of crew
and all passengers.
101
00:07:04,118 --> 00:07:05,511
I'll get a manifest.
102
00:07:05,555 --> 00:07:07,252
Witnesses and ballistics
lead us to believe
103
00:07:07,295 --> 00:07:08,906
they used
EVO 3 submachine guns.
104
00:07:08,949 --> 00:07:10,516
Not easy to trace.
105
00:07:10,560 --> 00:07:13,519
Austria, the 14th most
armed country in the world.
106
00:07:13,563 --> 00:07:15,260
Not to mention
Vienna's black markets.
107
00:07:15,303 --> 00:07:18,132
Precisely.
My people do what we can.
108
00:07:18,176 --> 00:07:21,135
Hey, check out
the spray pattern.
109
00:07:21,179 --> 00:07:22,746
All over the place.
110
00:07:22,789 --> 00:07:25,313
There and there.
111
00:07:25,357 --> 00:07:27,446
- Defensive fire maybe?
- Possibly.
112
00:07:27,490 --> 00:07:28,969
Looks like most of it
could've happened
113
00:07:29,013 --> 00:07:30,318
while the shooters retreated.
114
00:07:30,362 --> 00:07:32,059
All in a span
of a couple of seconds
115
00:07:32,103 --> 00:07:34,366
as if their plan fell
off the rails.
116
00:07:36,107 --> 00:07:38,892
- So what were they after?
- Don't know.
117
00:07:38,936 --> 00:07:41,199
Excuse me.
Come with me, please.
118
00:07:44,419 --> 00:07:49,163
♪
119
00:07:49,207 --> 00:07:53,167
My crew found their private
lockers like this.
120
00:07:53,211 --> 00:07:54,560
We'll take an inventory.
121
00:07:54,604 --> 00:07:57,476
If anything was taken,
we'll share it.
122
00:07:57,520 --> 00:07:58,782
Security cameras?
123
00:07:58,825 --> 00:08:01,959
Not on this side of the
ship. Budget cuts.
124
00:08:02,002 --> 00:08:04,657
Believe me, plenty have
taken it up with the CEO.
125
00:08:04,701 --> 00:08:07,573
He simply doesn't care.
126
00:08:07,617 --> 00:08:08,792
These ransacked lockers
127
00:08:08,835 --> 00:08:10,576
are the closest thing
we have to motive.
128
00:08:10,620 --> 00:08:12,273
Mm-hmm.
129
00:08:12,317 --> 00:08:14,145
How soon can we get Tank here?
130
00:08:16,539 --> 00:08:17,714
For the last two years,
131
00:08:17,757 --> 00:08:20,020
all Anja would talk about
was the Danube.
132
00:08:20,064 --> 00:08:23,458
She wanted to see
the castles on the riverbank.
133
00:08:23,502 --> 00:08:25,765
They said one of her organs
is perforated...
134
00:08:25,809 --> 00:08:27,201
No.
135
00:08:27,245 --> 00:08:29,682
And she needs
another transfusion.
136
00:08:29,726 --> 00:08:31,075
We will find who did this.
137
00:08:31,118 --> 00:08:32,555
So why aren't you out there
looking for them?
138
00:08:34,382 --> 00:08:36,471
Each passenger's
vantage point is unique,
139
00:08:36,515 --> 00:08:39,126
which is why
we're interviewing everyone.
140
00:08:39,170 --> 00:08:40,606
The smallest piece
of information
141
00:08:40,650 --> 00:08:42,303
can break open a case.
142
00:08:42,347 --> 00:08:43,957
We're trying to determine
what they came for.
143
00:08:44,001 --> 00:08:45,611
Money, jewelry.
144
00:08:45,655 --> 00:08:47,352
No, they didn't have a
chance to take anything.
145
00:08:47,395 --> 00:08:49,789
Not from us.
- Like we told the police,
146
00:08:49,833 --> 00:08:51,617
they spoke to each other
in German,
147
00:08:51,661 --> 00:08:53,227
separated guests from crew.
148
00:08:53,271 --> 00:08:57,405
When the first passenger
fought back, he was killed.
149
00:08:57,449 --> 00:08:59,973
Everything after that
turned into chaos.
150
00:09:00,017 --> 00:09:05,500
♪
151
00:09:05,544 --> 00:09:08,068
What can you tell me
about the man who fought back?
152
00:09:08,112 --> 00:09:09,374
We'd seen him
throughout the week,
153
00:09:09,417 --> 00:09:11,506
but he kept to himself.
He was quiet.
154
00:09:11,550 --> 00:09:14,292
I keep asking myself,
if he had just done nothing,
155
00:09:14,335 --> 00:09:15,685
would we even be here?
156
00:09:20,559 --> 00:09:27,522
♪
157
00:09:31,178 --> 00:09:33,833
We have analysis
from the manifest.
158
00:09:33,877 --> 00:09:35,661
Passengers were tourists
from all over.
159
00:09:35,705 --> 00:09:38,664
No criminal records,
no political ties,
160
00:09:38,708 --> 00:09:40,057
just people on vacation.
161
00:09:40,100 --> 00:09:42,407
So none of the victims
are high profile targets.
162
00:09:42,450 --> 00:09:44,235
Closest one
to raising any eyebrows
163
00:09:44,278 --> 00:09:46,672
is this man, Joseph Corbin.
164
00:09:46,716 --> 00:09:49,457
A French investment banker
travelling alone.
165
00:09:49,501 --> 00:09:51,546
Witnesses say that he charged
at one of the gunmen,
166
00:09:51,590 --> 00:09:54,462
taking a fatal gunshot wound
to the stomach for his troubles,
167
00:09:54,506 --> 00:09:56,682
but he seemed to derail
the bad guys' plans.
168
00:09:56,726 --> 00:09:58,118
They fled soon after.
169
00:09:58,162 --> 00:10:01,426
Well, why is a finance guy
going full John McClane?
170
00:10:01,469 --> 00:10:03,428
Fight or flight?
The weird thing is,
171
00:10:03,471 --> 00:10:04,777
every country's
working to claim
172
00:10:04,821 --> 00:10:06,257
their nationals'
innocence in it,
173
00:10:06,300 --> 00:10:07,824
but France hasn't
done that with Corbin.
174
00:10:07,867 --> 00:10:10,217
Okay. Find out why.
175
00:10:10,261 --> 00:10:12,959
The inventory of
the crew lockers was completed.
176
00:10:13,003 --> 00:10:14,178
Nothing was stolen,
177
00:10:14,221 --> 00:10:16,659
so we're still
without a motive.
178
00:10:16,702 --> 00:10:19,357
Now the guests said
that the robbery crew
179
00:10:19,400 --> 00:10:21,838
were arguing with each other
as they retreated.
180
00:10:21,881 --> 00:10:23,753
Maybe they didn't find
what they were looking for.
181
00:10:23,796 --> 00:10:26,320
They headed for the lounge
right after those lockers,
182
00:10:26,364 --> 00:10:27,844
so they were clearly
on the hunt for something.
183
00:10:27,887 --> 00:10:29,889
- Or someone.
- Mm-hmm.
184
00:10:29,933 --> 00:10:31,195
Do we have a
proper headcount
185
00:10:31,238 --> 00:10:32,544
in the lounge
during the attack?
186
00:10:32,587 --> 00:10:34,198
The passengers
are accounted for,
187
00:10:34,241 --> 00:10:35,895
but there were
a few staff below deck.
188
00:10:35,939 --> 00:10:37,592
I'm looking into them next.
189
00:10:37,636 --> 00:10:39,986
Unfortunately,
the company didn't conduct
190
00:10:40,030 --> 00:10:41,466
background checks
on its employees,
191
00:10:41,509 --> 00:10:43,381
so we're diving
into shallow waters.
192
00:10:43,424 --> 00:10:44,774
All right,
start with the captain.
193
00:10:44,817 --> 00:10:45,949
These things tend
to trickle down from the top.
194
00:10:50,649 --> 00:10:52,085
Mm-hmm.
195
00:10:54,044 --> 00:10:55,741
- Hey.
- How's it going?
196
00:10:55,785 --> 00:10:57,917
Rough.
Girl's hanging on by a thread.
197
00:10:57,961 --> 00:10:59,440
Okay,
well I just got notified
198
00:10:59,484 --> 00:11:00,833
Valhalla's American CEO
199
00:11:00,877 --> 00:11:03,183
is scheduled to land
within the next hour.
200
00:11:03,227 --> 00:11:04,489
He's headed
to their corporate offices.
201
00:11:04,532 --> 00:11:06,273
- On my way.
- All right, I'll text you
202
00:11:06,317 --> 00:11:07,927
the background that
we've pulled together so far.
203
00:11:07,971 --> 00:11:09,886
- Okay, thanks.
- Bye.
204
00:11:09,929 --> 00:11:11,714
The world's changed,
you know?
205
00:11:11,757 --> 00:11:14,194
The pandemic
crushed our business.
206
00:11:14,238 --> 00:11:16,327
We spent millions
convincing people
207
00:11:16,370 --> 00:11:18,633
that cruises are safe again,
and now this.
208
00:11:20,287 --> 00:11:22,115
I mean,
it was an anomaly, right?
209
00:11:22,159 --> 00:11:24,857
I mean, this isn't Mexico.
210
00:11:24,901 --> 00:11:27,120
It's freaking Vienna.
211
00:11:27,164 --> 00:11:28,556
Shooters like this
shouldn't happen here.
212
00:11:28,600 --> 00:11:30,515
If the gunmen weren't after
something material,
213
00:11:30,558 --> 00:11:33,300
they could be
making a statement.
214
00:11:33,344 --> 00:11:36,129
We are in the tourism
industry, all right?
215
00:11:36,173 --> 00:11:38,479
What kind of statement
are they trying to make?
216
00:11:38,523 --> 00:11:39,742
Could anyone on the inside
217
00:11:39,785 --> 00:11:41,918
have a grudge
against the company?
218
00:11:41,961 --> 00:11:44,094
What, like some kind
of employee vendetta?
219
00:11:44,137 --> 00:11:47,793
You've been cutting staff
and lowering wages for months.
220
00:11:47,837 --> 00:11:49,534
You've already looked
at our financials.
221
00:11:51,623 --> 00:11:54,800
Look, yeah,
we made a few cuts last year.
222
00:11:54,844 --> 00:11:58,195
Like forgoing proper
surveillance onboard.
223
00:11:58,238 --> 00:11:59,457
Or failing to conduct
224
00:11:59,500 --> 00:12:01,676
background checks
on your employees.
225
00:12:03,635 --> 00:12:07,813
Do you know
how much turnover we have?
226
00:12:07,857 --> 00:12:11,295
pre-employment screenings
And how much
cost?
227
00:12:11,338 --> 00:12:13,601
We need money coming in,
not money going out.
228
00:12:15,125 --> 00:12:16,343
The captain of a ship,
229
00:12:16,387 --> 00:12:18,345
he's responsible
for who makes up his crew.
230
00:12:18,389 --> 00:12:20,695
Leon Bauer in this case.
How well do you know him?
231
00:12:20,739 --> 00:12:21,914
I don't know.
232
00:12:21,958 --> 00:12:23,350
He's been with Valhalla
for a decade.
233
00:12:23,394 --> 00:12:24,699
He runs a tight ship.
234
00:12:24,743 --> 00:12:25,962
Never gave me any reason
to doubt him.
235
00:12:26,005 --> 00:12:32,620
♪
236
00:12:32,664 --> 00:12:34,622
A deeper dive
into our ship's captain
237
00:12:34,666 --> 00:12:37,408
shows he's been hit with
some cash problems lately.
238
00:12:37,451 --> 00:12:39,976
A reverse mortgage
on his home, divorce,
239
00:12:40,019 --> 00:12:41,847
custody battle
for his two kids,
240
00:12:41,891 --> 00:12:43,196
Bauer's got a lot on the line.
241
00:12:43,240 --> 00:12:44,632
Nice work.
Let's bring him in.
242
00:12:44,676 --> 00:12:46,678
And I have an update
on our French banker.
243
00:12:46,721 --> 00:12:49,463
Background on Joseph Corbin
led us to a dead end.
244
00:12:49,507 --> 00:12:50,856
His passport is fake.
245
00:12:50,900 --> 00:12:53,250
France has no actual record
he exists.
246
00:12:53,293 --> 00:12:54,860
That he was a banker
just came from
247
00:12:54,904 --> 00:12:56,383
what he told other passengers.
248
00:12:56,427 --> 00:12:59,082
Our victim is a John Doe.
249
00:12:59,125 --> 00:13:00,300
All right,
let's widen the net
250
00:13:00,344 --> 00:13:01,562
to other European countries.
251
00:13:01,606 --> 00:13:02,912
See if somebody's government
can ID him.
252
00:13:02,955 --> 00:13:04,304
Tank's on the scene.
253
00:13:08,091 --> 00:13:09,962
Tank. Such.
254
00:13:10,006 --> 00:13:17,143
♪
255
00:13:19,232 --> 00:13:20,668
Good boy.
256
00:13:45,519 --> 00:13:47,391
Not trying to judge
people's idea of a good time,
257
00:13:47,434 --> 00:13:49,523
but that's a lot
of kidney beans.
258
00:13:51,786 --> 00:13:52,962
The can's sealed.
259
00:13:53,005 --> 00:13:59,925
♪
260
00:14:29,650 --> 00:14:31,478
Good boy.
261
00:14:41,924 --> 00:14:43,838
A kilo stashed in every can.
262
00:14:43,882 --> 00:14:46,145
There must be millions worth
of heroin on board.
263
00:14:46,189 --> 00:14:48,321
Hi, guys.
264
00:14:48,365 --> 00:14:50,671
This is Thomas Richter
with the United Nations Office
265
00:14:50,715 --> 00:14:52,673
on Drugs and Crime.
He's an old friend.
266
00:14:52,717 --> 00:14:55,502
The UNODC monitors activity
on the waterways.
267
00:14:55,546 --> 00:14:57,852
As you know, rivers are
an increasingly popular route
268
00:14:57,896 --> 00:15:00,159
for traffickers
to operate across borders.
269
00:15:00,203 --> 00:15:02,857
May I?
- Yeah. Come on.
270
00:15:08,341 --> 00:15:11,431
Ah, Balkan cartel.
271
00:15:11,475 --> 00:15:14,173
This stretch of the Danube
is considered their territory.
272
00:15:16,175 --> 00:15:17,524
All right,
so the Balkan cartel
273
00:15:17,568 --> 00:15:20,179
is smuggling their drugs
onboard a tourist ship.
274
00:15:20,223 --> 00:15:22,529
Third party robbery crew
finds out about the stash,
275
00:15:22,573 --> 00:15:24,705
they roll up on the ship
before it docks
276
00:15:24,749 --> 00:15:26,098
to rip off the cartel.
277
00:15:26,142 --> 00:15:27,534
They just didn't know
where the drugs were hidden.
278
00:15:27,578 --> 00:15:29,319
They tossed the lockers.
Not there.
279
00:15:29,362 --> 00:15:30,755
Then they storm the lounge
280
00:15:30,798 --> 00:15:33,018
looking for someone
to tell them the hiding place.
281
00:15:33,062 --> 00:15:35,368
What kind of guys think
they can hit the cartel
282
00:15:35,412 --> 00:15:37,022
and get away with it?
283
00:15:37,066 --> 00:15:38,545
Territorially speaking,
284
00:15:38,589 --> 00:15:40,504
the Balkans have
plenty of enemies,
285
00:15:40,547 --> 00:15:43,202
rival organization,
Italians, Dutch.
286
00:15:43,246 --> 00:15:45,248
Anja's parents said
the gunmen spoke German.
287
00:15:45,291 --> 00:15:47,728
What if it's a local gang?
Small operation.
288
00:15:47,772 --> 00:15:49,469
Looks like Raines
might've uncovered
289
00:15:49,513 --> 00:15:51,471
why our good Samaritan
got in the way.
290
00:15:51,515 --> 00:15:54,518
Real name: Marko Horvat
from Croatia, not France,
291
00:15:54,561 --> 00:15:56,824
working for the cartel
to supervise the shipment
292
00:15:56,868 --> 00:15:59,218
posing as a guest.
- There you go.
293
00:15:59,262 --> 00:16:02,395
lives, he was protecting the
He wasn't trying to save drugs.
294
00:16:02,439 --> 00:16:03,657
The cartel
would not forgive him
295
00:16:03,701 --> 00:16:05,398
if he went down
without a fight.
296
00:16:05,442 --> 00:16:08,010
That's one mystery down.
Here's another.
297
00:16:08,053 --> 00:16:10,882
Like Kellett said,
who were they trying to find
298
00:16:10,925 --> 00:16:13,015
to tell them the location
of these drugs.
299
00:16:13,058 --> 00:16:14,233
The captain?
300
00:16:14,277 --> 00:16:15,887
He's in charge
of day to day operation,
301
00:16:15,930 --> 00:16:18,803
and he's strapped for cash.
Might be getting a cut.
302
00:16:18,846 --> 00:16:20,239
Yeah, but they had him.
303
00:16:20,283 --> 00:16:21,936
They smashed him in the face,
and they let him go.
304
00:16:21,980 --> 00:16:24,504
Well, whoever is involved
must be sweating now.
305
00:16:24,548 --> 00:16:27,029
The Balkan cartel will not
be happy about this seizure.
306
00:16:27,072 --> 00:16:28,247
Who said seizure?
307
00:16:30,771 --> 00:16:32,773
For now, we keep
this discovery under wraps.
308
00:16:32,817 --> 00:16:35,559
It stays off channel
as if it never happened.
309
00:16:35,602 --> 00:16:36,995
As far as the cartel
are concerned,
310
00:16:37,039 --> 00:16:38,127
the local police are clueless
311
00:16:38,170 --> 00:16:39,606
about a drug smuggling
angle here.
312
00:16:39,650 --> 00:16:41,956
We don't want to scare away
any big fish.
313
00:16:44,220 --> 00:16:46,439
- Wunderbar.
- All right.
314
00:16:48,137 --> 00:16:52,097
Hey, there's a member of the
ship's crew worth another look.
315
00:16:52,141 --> 00:16:53,664
Sebastian Klein.
316
00:16:53,707 --> 00:16:55,448
He wasn't in the lounge
during the attack,
317
00:16:55,492 --> 00:16:57,624
but his job,
kitchen inventory.
318
00:16:57,668 --> 00:16:59,191
He's had the position
for six months
319
00:16:59,235 --> 00:17:00,192
and it's the only place
on board
320
00:17:00,236 --> 00:17:01,628
where he'd be unsupervised.
321
00:17:01,672 --> 00:17:03,065
Local police
instructed the crew
322
00:17:03,108 --> 00:17:05,415
to stay onboard until
they finished questioning,
323
00:17:05,458 --> 00:17:07,939
but when they called
Sebastian's name, he's gone.
324
00:17:07,982 --> 00:17:10,072
Not in his cabin,
not in the holding pen,
325
00:17:10,115 --> 00:17:12,117
disappeared.
- Hmm.
326
00:17:12,161 --> 00:17:14,641
Illegal gambling,
possession, theft.
327
00:17:14,685 --> 00:17:17,166
No way a guy with his record
gets hired on a luxury cruise.
328
00:17:17,209 --> 00:17:18,689
He's a liability.
329
00:17:18,732 --> 00:17:20,995
Except Valhalla was skimping
on background checks.
330
00:17:21,039 --> 00:17:22,562
Yeah, still, the captain
would have to sign off
331
00:17:22,606 --> 00:17:24,782
on a red flag like him.
- Yeah.
332
00:17:24,825 --> 00:17:28,307
But what if there's a reason
the captain is colorblind?
333
00:17:28,351 --> 00:17:29,917
They're brothers.
334
00:17:29,961 --> 00:17:36,707
♪
335
00:17:39,057 --> 00:17:41,015
You never disclosed
that you hired your brother
336
00:17:41,059 --> 00:17:42,495
on the kitchen crew.
337
00:17:42,539 --> 00:17:44,149
Half-brother, technically.
338
00:17:44,193 --> 00:17:46,847
From the jump, you haven't
been honest with us.
339
00:17:46,891 --> 00:17:49,111
And you didn't disclose it
to Valhalla, either.
340
00:17:49,154 --> 00:17:50,503
I'll tell you why.
341
00:17:50,547 --> 00:17:54,377
One look at his record,
he's un-hirable.
342
00:17:54,420 --> 00:17:57,249
It's complicated.
343
00:17:57,293 --> 00:17:59,686
Yes, my brother
is impulsive, chaotic.
344
00:17:59,730 --> 00:18:01,340
He's been arrested
a few times.
345
00:18:01,384 --> 00:18:03,864
Every time he disappears,
I worry that we'll be fishing
346
00:18:03,908 --> 00:18:08,695
him out of the Danube,
but the stupid idiot is family.
347
00:18:08,739 --> 00:18:10,306
I care about him.
348
00:18:10,349 --> 00:18:12,264
When trouble finds him,
I tell him
349
00:18:12,308 --> 00:18:14,701
he can always come to me.
350
00:18:14,745 --> 00:18:16,660
I mean, do you turn your back
on your family?
351
00:18:20,316 --> 00:18:23,319
So you what,
pulled some strings,
352
00:18:23,362 --> 00:18:27,366
got him a job on your boat?
- Yes, to keep him close to me.
353
00:18:27,410 --> 00:18:30,369
The easiest,
safest job on board.
354
00:18:30,413 --> 00:18:33,416
I mean, it's hard to screw up
inventory, even for Sebastian.
355
00:18:33,459 --> 00:18:35,200
Well, he found a way,
didn't he?
356
00:18:35,244 --> 00:18:36,332
What?
357
00:18:36,375 --> 00:18:37,550
The gunmen were
never targeting
358
00:18:37,594 --> 00:18:38,725
the passengers in the lounge.
359
00:18:38,769 --> 00:18:40,205
They were looking
for your brother.
360
00:18:40,249 --> 00:18:41,641
Why?
361
00:18:41,685 --> 00:18:43,730
We found 20 kilos of heroin
aboard your ship
362
00:18:43,774 --> 00:18:46,211
under Sebastian's watch.
Now, a ship carrying
363
00:18:46,255 --> 00:18:48,082
that kind of weight
is an easy target to attack,
364
00:18:48,126 --> 00:18:49,736
and I couldn't help but notice
365
00:18:49,780 --> 00:18:52,565
that you have incentive
to carry that product.
366
00:18:52,609 --> 00:18:55,960
Your ex-wife bleeding you dry.
367
00:18:56,003 --> 00:18:58,310
My personal problems
are between her and me.
368
00:18:58,354 --> 00:19:00,660
We'll sort it out
like we always do
369
00:19:00,704 --> 00:19:03,272
for the sake of the children,
but doing something like this
370
00:19:03,315 --> 00:19:05,230
would jeopardize everything.
371
00:19:05,274 --> 00:19:07,058
My children
mean the world to me.
372
00:19:07,101 --> 00:19:10,104
Sebastian has been
in the wind since the shooting.
373
00:19:10,148 --> 00:19:13,325
If you know his whereabouts,
374
00:19:13,369 --> 00:19:15,109
now would be a good time
to speak up.
375
00:19:15,153 --> 00:19:19,375
I have no idea, I swear.
Check my phone records.
376
00:19:19,418 --> 00:19:21,290
I've tried to reach him.
He won't pick up.
377
00:19:26,208 --> 00:19:29,036
All right.
378
00:19:29,080 --> 00:19:30,908
Settle in.
379
00:19:30,951 --> 00:19:32,562
I'll let you know
if we have any more questions.
380
00:19:39,656 --> 00:19:41,788
- Scott.
- Yeah.
381
00:19:41,832 --> 00:19:43,094
A thought crossed my mind.
382
00:19:43,137 --> 00:19:45,314
Sebastian might've contacted
different cities
383
00:19:45,357 --> 00:19:46,967
to help him traffic
along the river.
384
00:19:47,011 --> 00:19:49,361
Someone who not only speaks
the local language,
385
00:19:49,405 --> 00:19:51,058
but knows the ins and outs
of the city.
386
00:19:51,102 --> 00:19:52,712
And which wheels
get the grease.
387
00:19:52,756 --> 00:19:54,975
A third party company
provides additional crew
388
00:19:55,019 --> 00:19:56,803
for the vessel at a port--
it lets Valhalla
389
00:19:56,847 --> 00:20:00,285
contract out locally
without calling them employees.
390
00:20:00,329 --> 00:20:02,722
The ship was in Budapest
one day before the attack.
391
00:20:02,766 --> 00:20:05,986
And somebody
from this company boarded it.
392
00:20:06,030 --> 00:20:08,380
It's possible Sebastian
had an accomplice.
393
00:20:08,424 --> 00:20:10,774
Somebody not listed
on the manifest.
394
00:20:10,817 --> 00:20:13,646
Well, the ship's gotta have
a log of who set foot on board.
395
00:20:13,690 --> 00:20:15,953
I need a name.
- Okay.
396
00:20:17,563 --> 00:20:18,651
All right,
so I did some digging
397
00:20:18,695 --> 00:20:20,305
on Sebastian's
gambling habits.
398
00:20:20,349 --> 00:20:21,872
Turns out he has a reward card
399
00:20:21,915 --> 00:20:24,309
at the local casino,
the Riviera.
400
00:20:24,353 --> 00:20:26,311
UNODC has that place branded
401
00:20:26,355 --> 00:20:28,008
as a front
for the Balkan cartel.
402
00:20:28,052 --> 00:20:29,749
That's how he got mixed up
with the traffickers.
403
00:20:29,793 --> 00:20:31,751
The way the Danube
cuts through Europe,
404
00:20:31,795 --> 00:20:34,188
the cartel had a built-in
pipeline with the ship.
405
00:20:34,232 --> 00:20:36,495
Sebastian had free rein
to make his drops.
406
00:20:36,539 --> 00:20:38,018
It still doesn't answer
who came on board
407
00:20:38,062 --> 00:20:39,890
and shot up the ship.
- No, but it suggests
408
00:20:39,933 --> 00:20:41,674
that when the gunmen
couldn't find the drugs,
409
00:20:41,718 --> 00:20:44,068
they went looking for
the next best thing, Sebastian.
410
00:20:44,111 --> 00:20:47,550
Mm-hmm, he's our guy,
and my gut tells me
411
00:20:47,593 --> 00:20:49,203
he's our missing link
to the shooters.
412
00:20:49,247 --> 00:20:50,509
I got an address.
413
00:20:52,772 --> 00:20:54,905
- Door!
- On it.
414
00:20:57,821 --> 00:20:58,691
Clear.
415
00:20:58,735 --> 00:21:00,780
- Clear.
- Clear.
416
00:21:00,824 --> 00:21:02,782
I want a full sweep--
any clues to where
417
00:21:02,826 --> 00:21:04,610
Sebastian has been,
who he's talked to,
418
00:21:04,654 --> 00:21:06,003
or where he is going.
Understood?
419
00:21:06,046 --> 00:21:08,005
If he's being hunted
by the cartel,
420
00:21:08,048 --> 00:21:10,921
the cops, and the robbery
crew, this place is compromised.
421
00:21:10,964 --> 00:21:12,183
He's not dumb enough
to come back.
422
00:21:12,226 --> 00:21:13,402
Well, he was dumb enough
423
00:21:13,445 --> 00:21:15,012
to put his address
on a rewards card, so.
424
00:21:15,055 --> 00:21:17,362
Oh, old school
motorcycle GPS.
425
00:21:17,406 --> 00:21:19,886
These devices keep a history
of where the bike's travelled.
426
00:21:19,930 --> 00:21:21,105
Fire it up.
427
00:21:21,148 --> 00:21:23,368
I guess we can
also consider him armed.
428
00:21:23,412 --> 00:21:25,631
Great.
429
00:21:25,675 --> 00:21:27,241
Keep Bauer on ice
at the station.
430
00:21:27,285 --> 00:21:29,331
We cannot afford to have
both brothers off the grid.
431
00:21:29,374 --> 00:21:31,115
Oh, here we go.
432
00:21:31,158 --> 00:21:33,770
There's a frequently visited
address that keeps popping up.
433
00:21:33,813 --> 00:21:35,380
Sebastian has been there
multiple times
434
00:21:35,424 --> 00:21:38,514
in the last few months,
including a week ago.
435
00:21:38,557 --> 00:21:41,386
It's a pub in District 12.
Jaeger and I can scope it out.
436
00:21:41,430 --> 00:21:43,214
- Go for it.
- Okay.
437
00:21:44,694 --> 00:21:45,912
Oh, I just got the name
from the ship's records.
438
00:21:45,956 --> 00:21:47,479
The woman who boarded
in Budapest
439
00:21:47,523 --> 00:21:49,002
and stayed off the manifest.
I'll send it to your phone.
440
00:21:49,046 --> 00:21:51,657
Great.
Run down if Sebastian
441
00:21:51,701 --> 00:21:53,137
has made any legal
firearms purchases.
442
00:21:53,180 --> 00:21:54,660
And now that we know
what we're up against,
443
00:21:54,704 --> 00:21:56,575
it'd be a good idea
to a sweep of the ship again.
444
00:21:56,619 --> 00:21:59,448
See if we missed anything
in Sebastian's quarters.
445
00:21:59,491 --> 00:22:06,629
♪
446
00:22:26,649 --> 00:22:28,302
- Scott.
- Hey, you got a minute?
447
00:22:28,346 --> 00:22:30,304
What's going on?
How did you find my...
448
00:22:30,348 --> 00:22:31,958
You been watching the news?
The shootings in Vienna?
449
00:22:32,002 --> 00:22:34,178
No, I--why?
What is this about?
450
00:22:34,221 --> 00:22:35,788
Somebody on
the Valhalla Cruise
451
00:22:35,832 --> 00:22:38,051
was transporting
illicit drugs,
452
00:22:38,095 --> 00:22:41,141
and I know
that you got on that ship
453
00:22:41,185 --> 00:22:43,361
when it was docked here
in Budapest.
454
00:22:43,405 --> 00:22:44,841
Why?
455
00:22:44,884 --> 00:22:46,799
- Wait, you think I--
- Answer the question.
456
00:22:46,843 --> 00:22:49,454
I do private tours in the
457
00:22:49,498 --> 00:22:51,151
The cruises uses my services
458
00:22:51,195 --> 00:22:52,979
for their foreign guests
when they stop in Budapest.
459
00:22:53,023 --> 00:22:54,241
I went onboard to meet them.
460
00:22:54,285 --> 00:22:55,765
You never mentioned
private tours.
461
00:22:55,808 --> 00:22:58,332
I speak six languages, Scott.
462
00:22:58,376 --> 00:23:00,247
A company contracts me out,
I-- - You were paid in cash.
463
00:23:00,291 --> 00:23:02,424
So?
It's the customer's choice.
464
00:23:02,467 --> 00:23:03,642
Are you working
for the Balkans?
465
00:23:03,686 --> 00:23:04,730
What?
466
00:23:04,774 --> 00:23:05,949
I don't even know
what that means.
467
00:23:05,992 --> 00:23:07,733
I seem to recall
you trying very hard
468
00:23:07,777 --> 00:23:10,170
to get me to bail out of work
today of all days.
469
00:23:10,214 --> 00:23:11,520
I wanted
to spend time with you.
470
00:23:11,563 --> 00:23:12,869
I feel it's
a little convenient
471
00:23:12,912 --> 00:23:14,653
that my first tutor
dropped out a month ago
472
00:23:14,697 --> 00:23:16,438
and you took that spot.
473
00:23:19,702 --> 00:23:21,181
Did you single me out?
474
00:23:21,225 --> 00:23:22,792
What? No.
475
00:23:22,835 --> 00:23:24,358
Why are you acting this way?
476
00:23:24,402 --> 00:23:26,709
Because I have been burned
by everybody close to me.
477
00:23:29,407 --> 00:23:33,237
And this is what you
believe? That I burned you?
478
00:23:33,280 --> 00:23:37,546
You ask me a lot of
questions about my life, Sara.
479
00:23:37,589 --> 00:23:38,851
About my job.
480
00:23:38,895 --> 00:23:40,940
Because that's
what people do.
481
00:23:40,984 --> 00:23:45,031
Or do they not teach you
decency at the FBI?
482
00:23:45,075 --> 00:23:47,077
- What were their names?
- Hmm?
483
00:23:47,120 --> 00:23:49,035
The people that
you gave the tour to.
484
00:23:49,079 --> 00:23:51,255
Who were they?
- It was a group.
485
00:23:51,298 --> 00:23:54,214
I don't remember, but I'm sure
I have paperwork somewhere.
486
00:23:54,258 --> 00:23:55,215
Good.
487
00:23:57,870 --> 00:23:59,393
I'll text it to you
when I have it,
488
00:23:59,437 --> 00:24:01,570
but you need to leave.
489
00:24:01,613 --> 00:24:03,746
Okay,
and you need to stay local
490
00:24:03,789 --> 00:24:06,139
until I get things
figured out.
491
00:24:06,183 --> 00:24:12,189
♪
492
00:24:12,232 --> 00:24:15,888
The police say the bar hosts
after hours events some nights.
493
00:24:15,932 --> 00:24:18,369
Unofficial card games,
that sort of thing.
494
00:24:18,412 --> 00:24:22,242
It brings out the
crème de la crme of Vienna.
495
00:24:22,286 --> 00:24:23,592
Here we go.
496
00:24:26,638 --> 00:24:28,379
Herzlich willkommen.
497
00:24:28,422 --> 00:24:29,641
We are looking for a suspect
498
00:24:29,685 --> 00:24:31,904
involved in last night's
river shooting.
499
00:24:31,948 --> 00:24:34,733
Sebastian Klein.
You know him?
500
00:24:34,777 --> 00:24:37,344
I'm not so good with names.
501
00:24:41,348 --> 00:24:43,089
Nor with faces.
502
00:24:43,133 --> 00:24:44,830
Well, here's another one
for you.
503
00:24:48,399 --> 00:24:50,009
Anja, nine years old,
504
00:24:50,053 --> 00:24:52,925
hemorrhage from a bullet
with an intra-abdominal
wound.
505
00:24:52,969 --> 00:24:54,971
We think Sebastian Klein
can tell us who did it,
506
00:24:55,014 --> 00:24:56,799
so we'd appreciate it
507
00:24:56,842 --> 00:24:58,844
if your memory
or your vision cleared up.
508
00:24:58,888 --> 00:25:01,891
My thoughts are with her,
but I have a business...
509
00:25:01,934 --> 00:25:04,894
You have the FBI and Europol
already at your door.
510
00:25:04,937 --> 00:25:06,896
My next call is
to the Bundespolizei,
511
00:25:06,939 --> 00:25:08,593
followed by
the Ministry of the Interior
512
00:25:08,637 --> 00:25:12,031
and the UNODC.
513
00:25:12,075 --> 00:25:14,077
Your business will be closed
514
00:25:14,120 --> 00:25:15,861
before you can
snap your fingers.
515
00:25:15,905 --> 00:25:23,042
♪
516
00:25:31,224 --> 00:25:34,140
We have private rooms here
in the back.
517
00:25:34,184 --> 00:25:36,186
Last week,
I was serving drinks,
518
00:25:36,229 --> 00:25:38,014
and there was an altercation.
519
00:25:38,057 --> 00:25:40,973
He was with
a very unpleasant group.
520
00:25:41,017 --> 00:25:43,236
Any names
or faces you recall?
521
00:25:43,280 --> 00:25:46,196
You don't want to be caught
staring in a place like this.
522
00:25:46,239 --> 00:25:49,460
When I heard the arguing,
I never went in the room,
523
00:25:49,503 --> 00:25:51,941
but the walls are thin.
524
00:25:51,984 --> 00:25:53,986
There were three of them
speaking German.
525
00:25:54,030 --> 00:25:55,814
What'd they say?
526
00:25:55,858 --> 00:25:58,382
Sebastian owed them something,
527
00:25:58,425 --> 00:26:00,819
but it seemed like he'd say
anything to avoid a beating.
528
00:26:00,863 --> 00:26:03,561
He told them
he was transporting product
529
00:26:03,605 --> 00:26:06,782
for a Bosnian cartel by boat.
530
00:26:06,825 --> 00:26:08,653
A river cruise.
531
00:26:08,697 --> 00:26:10,524
He offered to do
the same for them.
532
00:26:10,568 --> 00:26:11,787
No charge.
533
00:26:11,830 --> 00:26:13,266
He cut a deal
in exchange for his debt?
534
00:26:13,310 --> 00:26:16,356
He tried.
They beat him anyway.
535
00:26:16,400 --> 00:26:19,185
They wanted to know where
the drugs were kept onboard.
536
00:26:19,229 --> 00:26:23,189
I heard Sebastian say
something about lockers.
537
00:26:23,233 --> 00:26:25,017
And then these guys
tried to rob the stash
538
00:26:25,061 --> 00:26:26,802
they now knew was on the boat.
539
00:26:26,845 --> 00:26:29,456
Have you seen
any of them since then?
540
00:26:29,500 --> 00:26:31,545
- What do we got?
- We have a witness.
541
00:26:31,589 --> 00:26:33,504
Sebastian crossed paths
with our gunmen
542
00:26:33,547 --> 00:26:35,114
at the bar
I'm standing in right now.
543
00:26:35,158 --> 00:26:37,247
- Were they working together?
- Nein.
544
00:26:37,290 --> 00:26:38,683
Sounds like he opened
his big mouth about
545
00:26:38,727 --> 00:26:40,032
the smuggling operation,
546
00:26:40,076 --> 00:26:42,382
and they went after it
like sharks on chum.
547
00:26:42,426 --> 00:26:44,036
But he was lying about
the drugs' location.
548
00:26:44,080 --> 00:26:45,777
The lockers were a misdirect.
549
00:26:45,821 --> 00:26:48,084
wrong tree pissed the hostiles
- I'm sure barking up the off
550
00:26:48,127 --> 00:26:49,346
and bought Sebastian
enough time
551
00:26:49,389 --> 00:26:51,087
to seek cover
away from the lounge.
552
00:26:51,130 --> 00:26:53,480
He's good at hiding,
I'll say that much.
553
00:26:53,524 --> 00:26:54,830
Anything on your end?
554
00:26:54,873 --> 00:26:56,745
I was hoping you could
give me a full run up
555
00:26:56,788 --> 00:26:59,312
on that name
that you sent over.
556
00:26:59,356 --> 00:27:02,054
Sara Szabo.
- Of course.
557
00:27:02,098 --> 00:27:04,143
All right, I'll be back
in Vienna as soon as I can.
558
00:27:07,277 --> 00:27:09,192
Knowing the Valhalla CEO
would be here,
559
00:27:09,235 --> 00:27:10,802
I couldn't resist joining you.
560
00:27:10,846 --> 00:27:12,586
The man's been
avoiding my calls.
561
00:27:12,630 --> 00:27:15,589
Those ivory towers
must have poor reception.
562
00:27:15,633 --> 00:27:19,245
Armed gunmen came aboard
and shot up my passengers.
563
00:27:19,289 --> 00:27:22,031
All right?
Destroyed my property.
564
00:27:22,074 --> 00:27:24,337
Guys, please,
565
00:27:24,381 --> 00:27:25,904
tells these pricks...
566
00:27:25,948 --> 00:27:28,428
That they cannot
hold my boat hostage forever.
567
00:27:28,472 --> 00:27:31,736
We cannot allow this vessel
to resume operation.
568
00:27:31,780 --> 00:27:34,608
Sounds like you're sunk.
569
00:27:34,652 --> 00:27:36,132
This a joke to you?
570
00:27:36,175 --> 00:27:37,655
Hey, I don't think
you gain anything
571
00:27:37,699 --> 00:27:40,223
by yelling at a police officer
doing his job.
572
00:27:42,138 --> 00:27:45,315
Okay. All right.
573
00:27:45,358 --> 00:27:47,056
You see...
- Were you aware Captain Bauer
574
00:27:47,099 --> 00:27:48,753
had his brother
working on the ship?
575
00:27:48,797 --> 00:27:50,363
No, it's news to me.
576
00:27:50,407 --> 00:27:53,236
If you were screening crew,
you might know that.
577
00:27:53,279 --> 00:27:56,369
The guy's our main suspect,
and now he's AWOL.
578
00:27:56,413 --> 00:27:58,371
And that's the least
of your problems.
579
00:27:58,415 --> 00:28:01,897
infiltrated your business on
If traffickers have
these waters,
580
00:28:01,940 --> 00:28:03,246
you could be held liable.
581
00:28:03,289 --> 00:28:05,074
I had nothing
to do with this.
582
00:28:05,117 --> 00:28:08,164
I suggest your proof
be airtight in that regard.
583
00:28:12,342 --> 00:28:14,474
I need to call my attorney.
584
00:28:14,518 --> 00:28:21,133
♪
585
00:28:21,177 --> 00:28:22,874
Something wrong?
586
00:28:22,918 --> 00:28:24,136
When we first rolled up,
587
00:28:24,180 --> 00:28:26,138
there was a guy
scoping out the cargo.
588
00:28:26,182 --> 00:28:29,968
Gray hoodie.
He's been watching us.
589
00:28:30,012 --> 00:28:37,149
♪
590
00:28:52,034 --> 00:28:53,209
It's not Sebastian.
591
00:28:54,863 --> 00:28:57,517
Tattoos indicate he's an
enforcer for the Balkan cartel.
592
00:28:57,561 --> 00:29:00,607
Yup, the dope belongs
to his crew.
593
00:29:00,651 --> 00:29:04,046
It's possible he was looking
for our captain's brother too.
594
00:29:04,089 --> 00:29:05,699
Sebastian must be
running scared.
595
00:29:05,743 --> 00:29:07,527
It could be a problem.
596
00:29:07,571 --> 00:29:10,530
A guy like that
has nothing left to lose.
597
00:29:19,235 --> 00:29:20,758
I believe you were right.
598
00:29:20,802 --> 00:29:22,847
The Balkans were concerned
about their missing shipment,
599
00:29:22,891 --> 00:29:25,807
and they sent this man
to look into it.
600
00:29:25,850 --> 00:29:27,852
Finding Sebastian
would've been a bonus.
601
00:29:27,896 --> 00:29:29,811
Could we lean on him?
602
00:29:29,854 --> 00:29:32,726
Soldiers like him take pride
in keeping their mouth shut.
603
00:29:32,770 --> 00:29:33,858
Yeah, that's
because he fears
604
00:29:33,902 --> 00:29:35,251
the cartel
more than the police.
605
00:29:35,294 --> 00:29:37,601
Still,
without compelling evidence,
606
00:29:37,644 --> 00:29:39,951
we can only hold him
in custody for so long.
607
00:29:39,995 --> 00:29:41,953
All right, let him stew.
608
00:29:43,389 --> 00:29:45,478
You're gonna want
to see this.
609
00:29:48,917 --> 00:29:50,919
♪
610
00:29:50,962 --> 00:29:54,748
And you think
this is Sebastian?
611
00:29:54,792 --> 00:29:56,141
It is Sebastian.
612
00:29:58,056 --> 00:30:00,276
There's an old German game,
Ochs am Berg--
613
00:30:00,319 --> 00:30:03,757
Ox on the Mountain.
We used to play it as children.
614
00:30:03,801 --> 00:30:07,457
It turned
into a code between us.
615
00:30:07,500 --> 00:30:09,067
When things go bad,
616
00:30:09,111 --> 00:30:11,069
Sebastian will text
a mountain icon to me.
617
00:30:11,113 --> 00:30:13,593
A reference to the game.
618
00:30:13,637 --> 00:30:16,770
If I send back an ox,
he knows it's not safe.
619
00:30:16,814 --> 00:30:18,381
So your response tells him
620
00:30:18,424 --> 00:30:20,600
whether it's better lie low
or come up for air.
621
00:30:20,644 --> 00:30:22,254
Written exchanges
are too risky.
622
00:30:22,298 --> 00:30:23,777
They've backfired
on him before.
623
00:30:23,821 --> 00:30:25,779
And what do you text him
when everything is safe?
624
00:30:25,823 --> 00:30:27,477
A mountain back to him.
625
00:30:31,698 --> 00:30:32,699
Do it.
626
00:30:32,743 --> 00:30:35,964
♪
627
00:30:36,007 --> 00:30:37,922
You want me
to draw him out of hiding?
628
00:30:37,966 --> 00:30:39,619
Finding Sebastian
can lead us
629
00:30:39,663 --> 00:30:42,100
to the gunmen
who shot up your ship.
630
00:30:42,144 --> 00:30:44,146
The same ones who put
a nine-year-old girl
631
00:30:44,189 --> 00:30:46,931
on life support, so yes.
632
00:30:46,975 --> 00:30:54,069
♪
633
00:31:07,386 --> 00:31:08,866
All right, good.
634
00:31:08,910 --> 00:31:12,348
Tell him...
- My flat, one hour.
635
00:31:12,391 --> 00:31:14,306
That's the only place
he'd come.
636
00:31:14,350 --> 00:31:16,352
Anywhere else,
he'd know I was compromised.
637
00:31:22,053 --> 00:31:24,142
Forrester and I will
stay close by the target.
638
00:31:24,186 --> 00:31:25,839
Raines, monitor
from across the street
639
00:31:25,883 --> 00:31:28,277
in case either the cartel
or the river pirates show up.
640
00:31:28,320 --> 00:31:30,148
- Copy that.
- Anything that you can
641
00:31:30,192 --> 00:31:31,802
get him to say
about his involvement
642
00:31:31,845 --> 00:31:33,238
will help him in court.
643
00:31:33,282 --> 00:31:34,500
Show that he did not
644
00:31:34,544 --> 00:31:36,546
premeditate this
with the robbery crew.
645
00:31:36,589 --> 00:31:37,503
You see what I'm saying?
646
00:31:39,549 --> 00:31:40,985
Yeah.
647
00:31:41,029 --> 00:31:48,123
♪
648
00:31:49,037 --> 00:31:50,952
In position.
649
00:31:50,995 --> 00:31:52,127
Copy.
650
00:32:04,922 --> 00:32:06,054
He's in.
651
00:32:15,324 --> 00:32:16,629
I started to doubt
that you'd come.
652
00:32:21,591 --> 00:32:24,115
Damn it, I told him
to stay in place.
653
00:32:24,159 --> 00:32:26,509
I've lost visual.
- Standby.
654
00:32:26,552 --> 00:32:30,382
I love you no matter what.
655
00:32:30,426 --> 00:32:32,036
I know I shouldn't
have said anything,
656
00:32:32,080 --> 00:32:34,778
but these men, they were...
657
00:32:34,821 --> 00:32:37,389
Leon, no.
658
00:32:37,433 --> 00:32:39,870
Sebastian, don't!
659
00:32:41,176 --> 00:32:42,568
Sebastian.
660
00:32:42,612 --> 00:32:45,615
♪
661
00:32:45,658 --> 00:32:47,530
Please don't be happening.
What have I done?
662
00:32:47,573 --> 00:32:50,620
Oh, please, God, no,
what have I done?
663
00:32:50,663 --> 00:32:52,752
Get some help. Please.
664
00:32:52,796 --> 00:32:55,059
I don't know what happened.
He pulled out a gun.
665
00:32:55,103 --> 00:32:57,583
He pointed at me.
I just--I just reacted.
666
00:32:57,627 --> 00:32:59,672
- Drop the gun.
- He was trying to kill me!
667
00:32:59,716 --> 00:33:01,718
He was trying
to kill me right here!
668
00:33:01,761 --> 00:33:03,154
Bauer, drop the gun!
669
00:33:07,811 --> 00:33:08,725
Is he still alive?
670
00:33:10,118 --> 00:33:12,642
Please. Sebastian.
671
00:33:12,685 --> 00:33:19,649
♪
672
00:33:30,138 --> 00:33:32,270
I know Sebastian.
He was at his limit.
673
00:33:32,314 --> 00:33:34,664
Even you told me
he was cornered.
674
00:33:34,707 --> 00:33:36,318
Why would he
try to kill you?
675
00:33:36,361 --> 00:33:40,104
This is what he would do.
Bring me into his problems.
676
00:33:40,148 --> 00:33:42,585
That's a long way
from wanting you dead.
677
00:33:42,628 --> 00:33:45,066
He probably told the
Bosnians that I was involved,
678
00:33:45,109 --> 00:33:46,415
that he was cleaning up
their problem.
679
00:33:46,458 --> 00:33:47,894
How should I know?
680
00:33:47,938 --> 00:33:50,114
You were supposed to stand
where we could see you.
681
00:33:50,158 --> 00:33:52,986
You asked me to go in there
and betray my brother.
682
00:33:53,030 --> 00:33:55,380
I was a participant
in your plan.
683
00:33:55,424 --> 00:33:57,643
Now he's dead.
How is this my--
684
00:33:59,993 --> 00:34:01,865
This is your fault.
685
00:34:01,908 --> 00:34:03,997
Not mine. Yours.
686
00:34:08,219 --> 00:34:10,265
Clearly the guy's
still in shock.
687
00:34:10,308 --> 00:34:13,529
- We have a self
- defense story.
688
00:34:13,572 --> 00:34:16,097
It doesn't feel right.
689
00:34:16,140 --> 00:34:18,273
Play back the wire audio
from before the gunshot.
690
00:34:21,319 --> 00:34:24,148
Leon, no.
691
00:34:24,192 --> 00:34:26,672
Sebastian, don't!
692
00:34:30,067 --> 00:34:33,026
Before the gunshot,
what was that noise?
693
00:34:33,070 --> 00:34:36,421
Uh, could be a voice.
Sebastian's, maybe.
694
00:34:38,554 --> 00:34:40,904
Sebastian, don't!
695
00:34:42,732 --> 00:34:45,169
Do have equipment here
that can clean that up?
696
00:34:45,213 --> 00:34:47,171
Mozart, Beethoven, Strauss.
697
00:34:47,215 --> 00:34:48,912
The art of sound
is Vienna's legacy.
698
00:34:48,955 --> 00:34:50,305
Of course we do.
699
00:34:52,437 --> 00:34:55,788
Agent Forrester, I'm sorry
I got so emotional earlier.
700
00:34:55,832 --> 00:34:57,877
You know, you didn't deserve
what I said to you.
701
00:34:57,921 --> 00:34:59,270
Honestly, I...
702
00:34:59,314 --> 00:35:02,839
I love you no matter what.
703
00:35:02,882 --> 00:35:04,362
I know I shouldn't
have said anything,
704
00:35:04,406 --> 00:35:07,191
but these men, they were--
705
00:35:07,235 --> 00:35:10,281
Leon, no.
706
00:35:10,325 --> 00:35:12,631
- Sebastian, don't!
- Why?
707
00:35:15,156 --> 00:35:16,505
Quiet.
708
00:35:20,596 --> 00:35:22,032
Why?
709
00:35:23,338 --> 00:35:26,906
Your brother's last word
was "why."
710
00:35:26,950 --> 00:35:28,212
I don't...
711
00:35:28,256 --> 00:35:29,996
Sebastian was
never threatening your life.
712
00:35:30,040 --> 00:35:31,563
That "why" is the sound
of a man
713
00:35:31,607 --> 00:35:33,435
being betrayed
by his own flesh and blood.
714
00:35:33,478 --> 00:35:35,393
- This is crazy.
- Sebastian came to you
715
00:35:35,437 --> 00:35:37,874
with a plan to move heroin
for the cartel.
716
00:35:37,917 --> 00:35:41,399
You signed off on it because
you're drowning in debt.
717
00:35:41,443 --> 00:35:42,705
You needed a cut,
and you figured
718
00:35:42,748 --> 00:35:44,489
Valhalla would never
find out about it.
719
00:35:44,533 --> 00:35:46,404
They're barely paying
attention to what's going on
720
00:35:46,448 --> 00:35:48,406
on these boats,
that much is clear,
721
00:35:48,450 --> 00:35:51,017
except things went sideways.
722
00:35:51,061 --> 00:35:53,281
People died, and suddenly,
you and your ship
723
00:35:53,324 --> 00:35:55,065
were under
a police investigation.
724
00:35:55,108 --> 00:35:58,111
And the one person
who could implicate you
725
00:35:58,155 --> 00:36:00,549
was your screw-up brother.
726
00:36:00,592 --> 00:36:03,465
Your screw-up brother
who damn sure would've rolled
727
00:36:03,508 --> 00:36:06,511
once he was
sitting in this chair.
728
00:36:06,555 --> 00:36:08,078
So you made sure
that he wouldn't,
729
00:36:08,121 --> 00:36:10,820
and that is why
you chose your apartment.
730
00:36:10,863 --> 00:36:13,388
And because you knew where to
stand for an obstructed view.
731
00:36:13,431 --> 00:36:17,000
- This is madness.
- You killed him intentionally.
732
00:36:17,043 --> 00:36:19,263
- He was my brother.
- Mm-hmm.
733
00:36:19,307 --> 00:36:21,265
- [groans]
- Sebastian, don't!
734
00:36:21,309 --> 00:36:23,615
See, now all you had to do
was make it sound like
735
00:36:23,659 --> 00:36:25,835
he went for his gun,
but he didn't.
736
00:36:25,878 --> 00:36:28,272
Instead, he watched
his big brother, huh?
737
00:36:28,316 --> 00:36:30,274
His protector
pull the trigger.
738
00:36:30,318 --> 00:36:32,320
He was your family,
and you killed him.
739
00:36:32,363 --> 00:36:35,366
No, no, no, no, no, no.
740
00:36:35,410 --> 00:36:37,847
- [groans]
- Sebastian, don't!
741
00:36:37,890 --> 00:36:39,718
Why?
742
00:36:41,677 --> 00:36:44,854
Before you decide
to go down with this ship,
743
00:36:44,897 --> 00:36:46,334
think about your two kids.
744
00:36:46,377 --> 00:36:48,205
You murdered their uncle.
745
00:36:48,249 --> 00:36:49,467
Do not drag them through
746
00:36:49,511 --> 00:36:52,383
a long and painful trial
revisiting all this.
747
00:36:52,427 --> 00:36:54,733
Spare them by confessing.
748
00:36:54,777 --> 00:36:59,912
You killed him with intent.
749
00:36:59,956 --> 00:37:05,004
What have I done?
750
00:37:07,833 --> 00:37:14,753
♪
751
00:37:33,076 --> 00:37:35,339
Oh, my God.
Thank you.
752
00:37:49,832 --> 00:37:52,487
The doctor said
Anja's going to recover.
753
00:37:54,315 --> 00:37:55,794
For when you can see her.
754
00:38:01,713 --> 00:38:03,193
Anja's going to love it.
755
00:38:06,414 --> 00:38:08,372
Did you catch them?
756
00:38:08,416 --> 00:38:10,896
It's happening as we speak.
757
00:38:10,940 --> 00:38:13,725
Multiple suspects were
apprehended earlier
758
00:38:13,769 --> 00:38:16,511
as part of a joint operation
between the United States
759
00:38:16,554 --> 00:38:18,904
and European law enforcement.
760
00:38:18,948 --> 00:38:21,733
The three Austrian nationals
who were arrested
761
00:38:21,777 --> 00:38:23,605
are believed to be
directly involved
762
00:38:23,648 --> 00:38:26,085
in Saturday's attack
on the Danube river
763
00:38:26,129 --> 00:38:28,436
just outside of Vienna.
764
00:38:28,479 --> 00:38:30,220
The world sees the headline
765
00:38:30,263 --> 00:38:32,178
and will never know
the mess behind it.
766
00:38:32,222 --> 00:38:34,746
Well, maybe
it's for the best.
767
00:38:34,790 --> 00:38:37,706
New craft beer spot just
opened up down the street
768
00:38:37,749 --> 00:38:39,664
if you're interested.
- Ooh.
769
00:38:39,708 --> 00:38:41,318
Another time.
770
00:38:49,282 --> 00:38:53,112
The verdict on Sara Szabo.
She's clean.
771
00:38:53,156 --> 00:38:55,767
The smuggling was a two man
operation between brothers.
772
00:38:55,811 --> 00:38:59,118
The load-ins occurred under
the captain's supervision.
773
00:38:59,162 --> 00:39:03,122
No accomplices
means no liabilities.
774
00:39:07,126 --> 00:39:08,693
I thought this
would be good news.
775
00:39:10,478 --> 00:39:12,610
No, I screwed up, Jaeger.
776
00:39:14,351 --> 00:39:16,658
And I'm slowly realizing why.
777
00:39:20,183 --> 00:39:22,794
My entire life,
778
00:39:22,838 --> 00:39:26,407
I have been footing the bill
for what my mother did.
779
00:39:28,191 --> 00:39:31,063
And now good people
are getting hurt,
780
00:39:31,107 --> 00:39:33,762
and for some reason,
I refuse to accept the truth.
781
00:39:35,851 --> 00:39:36,808
Which is?
782
00:39:39,420 --> 00:39:42,597
Some people won't burn me.
783
00:39:50,169 --> 00:39:52,433
Our walls are up by design.
784
00:39:52,476 --> 00:39:54,435
With our jobs,
they have to be.
785
00:39:57,699 --> 00:40:00,658
I suppose in this case,
it's worth asking,
786
00:40:00,702 --> 00:40:02,921
can you still rebuild
what's broken?
787
00:40:05,968 --> 00:40:12,888
♪
788
00:40:24,552 --> 00:40:28,338
60 seconds.
That's all I ask.
789
00:40:41,569 --> 00:40:44,833
Doing this job,
790
00:40:44,876 --> 00:40:46,704
you start seeing things differently.
791
00:40:49,054 --> 00:40:51,013
And there very well
might be a reason why
792
00:40:51,056 --> 00:40:54,669
but that was never fair to
I keep people at bay, you.
793
00:40:57,019 --> 00:41:02,285
All I know is the first thing
I wanted to do
794
00:41:02,328 --> 00:41:04,592
was to be honest with you.
795
00:41:06,594 --> 00:41:07,725
And the last thing
796
00:41:07,769 --> 00:41:09,727
that I planned on doing
was hurting you.
797
00:41:13,862 --> 00:41:14,950
I crossed a line.
798
00:41:18,301 --> 00:41:19,955
I need a chance.
799
00:41:22,479 --> 00:41:24,612
I need someone stable.
800
00:41:27,484 --> 00:41:29,268
Goodbye, Scott.
801
00:41:29,312 --> 00:41:36,449
♪
802
00:41:52,030 --> 00:41:54,642
- Hey.
- Hey.
803
00:41:56,600 --> 00:42:00,561
I could really use a friend
right now.
804
00:42:00,604 --> 00:42:02,171
You got one.
805
00:42:02,214 --> 00:42:09,352
♪
806
00:42:23,235 --> 00:42:28,371
♪
59862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.