All language subtitles for Backrooms.2026.1080p.CAM.H264-CinemaCty

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,650 --> 00:02:26,145 Standard? 2 00:02:27,110 --> 00:02:28,280 Standard, can you hear me? 3 00:02:29,600 --> 00:02:33,834 This is Darren, and I've been separated from the others 4 00:02:33,914 --> 00:02:36,420 and I think I'm okay, but I'm not sure where I am. 5 00:02:37,820 --> 00:02:39,780 I've never been out this far before, so I don't... 6 00:02:42,075 --> 00:02:45,700 There was this... I didn't get a good look at it, but there was something... 7 00:02:46,390 --> 00:02:47,630 I think y'all are sitting here. 8 00:02:50,190 --> 00:02:52,080 I need you guys, okay? 9 00:02:52,160 --> 00:02:53,888 I need you guys to get me, please. 10 00:02:55,420 --> 00:02:58,340 Fuck, I need you guys to come out and get me, please. 11 00:02:58,700 --> 00:03:00,241 Can you come, please, Standard? 12 00:03:01,180 --> 00:03:02,180 Standard? 13 00:03:03,780 --> 00:03:04,780 Oh, fuck. 14 00:03:17,170 --> 00:03:19,571 Fuck! Fuck! 15 00:05:04,780 --> 00:05:06,580 What the fuck... 16 00:07:15,571 --> 00:07:16,750 Our habits. 17 00:07:20,160 --> 00:07:22,140 Behaviors that keep us walking in circles. 18 00:07:24,480 --> 00:07:27,560 Reaching for the same solutions over and over again. 19 00:07:30,560 --> 00:07:33,300 Thinking each time they'll take you somewhere new. 20 00:07:34,380 --> 00:07:35,440 But they don't. 21 00:07:43,190 --> 00:07:46,790 And still, it's the neural pathway of least resistance. 22 00:07:50,340 --> 00:07:52,310 A path you made. 23 00:07:52,770 --> 00:07:55,530 It's the one that kept you safe when you were a child. 24 00:08:01,579 --> 00:08:03,579 You learn to push people away. 25 00:08:03,780 --> 00:08:05,340 Before they could hurt you. 26 00:08:07,520 --> 00:08:12,200 And now, as an adult, you're still stuck right where you started. 27 00:08:17,740 --> 00:08:18,740 Alone. 28 00:08:25,240 --> 00:08:26,240 I mean, I'm not lonely. 29 00:08:27,550 --> 00:08:32,043 I have... employees, customers... 30 00:08:32,130 --> 00:08:34,116 I didn't say lonely. I said alone. 31 00:08:37,920 --> 00:08:39,020 I hurt people. 32 00:08:39,740 --> 00:08:40,660 I don't want to. 33 00:08:40,700 --> 00:08:41,820 It's just the way I'm wired. 34 00:08:42,070 --> 00:08:43,680 So, maybe I deserve to be alone. 35 00:08:44,700 --> 00:08:46,340 Do you think anyone deserves to be alone? 36 00:08:47,910 --> 00:08:50,900 I don't know, but, you know, maybe it's not such a bad thing. 37 00:08:52,250 --> 00:08:54,800 Being alone feels deeply ingrained. 38 00:08:55,240 --> 00:08:56,240 I understand. 39 00:08:57,680 --> 00:09:00,657 You've had dreams and a lot of resistance, not 40 00:09:00,658 --> 00:09:04,261 a lot of support in realizing those dreams. 41 00:09:04,340 --> 00:09:11,720 And when we've experienced hurt again and again, we start to expect it. 42 00:09:12,120 --> 00:09:13,196 It's like, oh, I know this path. 43 00:09:13,220 --> 00:09:14,434 I know where it goes. 44 00:09:16,234 --> 00:09:17,241 So... 45 00:09:18,301 --> 00:09:21,580 Are you interested in forging a new path and see where that leads? 46 00:09:22,679 --> 00:09:24,552 Sure. Why not? 47 00:09:24,600 --> 00:09:25,600 You know, I'm here. 48 00:09:26,606 --> 00:09:27,006 Great. 49 00:09:28,130 --> 00:09:31,403 So, I want to revisit an exercise we've done before. 50 00:09:32,980 --> 00:09:33,980 The role play. 51 00:09:34,090 --> 00:09:35,500 - Oh, the acting thing? - Yeah. 52 00:09:35,680 --> 00:09:37,160 - I feel stupid doing that. - I know. 53 00:09:37,710 --> 00:09:39,620 But we have a few minutes. Let's, um... 54 00:09:40,640 --> 00:09:41,660 Yeah, let's try. 55 00:09:41,720 --> 00:09:42,720 A little bit. 56 00:09:43,420 --> 00:09:44,420 All right. 57 00:09:44,920 --> 00:09:45,920 Let's hit the scene. 58 00:09:47,320 --> 00:09:50,980 Let's go back to the night that Barbara left you. 59 00:09:52,500 --> 00:09:54,580 You mean the night she kicked me out of my own house? 60 00:09:55,300 --> 00:09:56,300 Yeah. 61 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 I'm playing myself. 62 00:09:58,560 --> 00:09:59,560 And I'll be Barbara. 63 00:09:59,850 --> 00:10:01,000 It is my house, by the way. 64 00:10:02,250 --> 00:10:03,290 I'm the one paying for it. 65 00:10:03,840 --> 00:10:04,840 I know. 66 00:10:08,760 --> 00:10:10,260 Okay. So, um... 67 00:10:11,740 --> 00:10:12,740 I'd gotten home late. 68 00:10:13,100 --> 00:10:14,100 I don't know how late. 69 00:10:14,620 --> 00:10:15,620 She was already asleep. 70 00:10:15,720 --> 00:10:16,720 Maybe midnight. 71 00:10:17,710 --> 00:10:19,320 She usually goes to bed bef-- It doesn't matter. 72 00:10:19,550 --> 00:10:22,660 The point is, I was in the kitchen and, um... The glass. 73 00:10:22,980 --> 00:10:23,980 I broke the glass. 74 00:10:24,280 --> 00:10:27,240 And she comes running down to see what happened. 75 00:10:27,241 --> 00:10:29,640 And things escalated. 76 00:10:30,380 --> 00:10:31,380 And how do you feel? 77 00:10:32,740 --> 00:10:34,660 Well, I was... I was drunk. 78 00:10:35,810 --> 00:10:37,980 And, um... I felt stupid. 79 00:10:38,340 --> 00:10:39,340 I was angry. 80 00:10:40,080 --> 00:10:41,460 Because I broke the glass. 81 00:10:41,760 --> 00:10:42,760 Can you say that to me? 82 00:10:43,100 --> 00:10:44,320 What? To Barbara? 83 00:10:44,640 --> 00:10:45,640 Yeah. 84 00:10:49,290 --> 00:10:51,190 I'm sorry that I woke you. 85 00:10:54,660 --> 00:10:58,110 Maybe if you'd come home earlier, we could have spent the evening together. 86 00:11:00,080 --> 00:11:01,560 No, I was... I was working, you know. 87 00:11:01,880 --> 00:11:03,230 I came straight home after work. 88 00:11:03,750 --> 00:11:04,790 Be honest with me, please. 89 00:11:06,430 --> 00:11:07,630 I can smell it on your breath. 90 00:11:10,370 --> 00:11:11,370 I had a few beers. 91 00:11:12,570 --> 00:11:13,570 Define a few. 92 00:11:13,670 --> 00:11:14,670 Well, it was a hard day. 93 00:11:16,450 --> 00:11:17,450 I needed to wind down. 94 00:11:17,650 --> 00:11:18,790 All we ever do is wind down. 95 00:11:20,280 --> 00:11:21,360 You're always at this door. 96 00:11:26,385 --> 00:11:27,385 You want kids, right? 97 00:11:28,790 --> 00:11:29,850 We both do. 98 00:11:29,990 --> 00:11:33,610 Well, you know, having a family takes money, which means someone has to work. 99 00:11:34,820 --> 00:11:38,010 Unless being a professional student is considered a job these days. 100 00:11:38,230 --> 00:11:39,230 That's not fair. 101 00:11:39,560 --> 00:11:40,686 You know I had to take time off. 102 00:11:40,710 --> 00:11:42,196 Well, it's not my fault if you can't keep up. 103 00:11:42,220 --> 00:11:44,820 How are you gonna be a lawyer if you can't even handle law school? 104 00:11:47,170 --> 00:11:49,360 Who even pays for everything while you're gallivanting 105 00:11:49,460 --> 00:11:51,330 around campus like a 30-year-old freshman? 106 00:11:52,050 --> 00:11:54,070 I'll give you a hint. It's me. 107 00:11:55,050 --> 00:11:57,270 I pay for your school. I pay for your time off school. 108 00:11:57,390 --> 00:11:59,210 - I pay for the roof over your head. - Can I talk now? 109 00:11:59,290 --> 00:11:59,950 No. No. 110 00:12:00,050 --> 00:12:03,090 Because I'd like to know, what do you think happens if you do manage to graduate? 111 00:12:03,380 --> 00:12:05,900 You know, you pop out a kid and then you leave me with the bill. 112 00:12:06,900 --> 00:12:09,470 Or am I stuck at home changing diapers because you're 113 00:12:09,471 --> 00:12:11,310 too busy working for the first time in your life? 114 00:12:11,510 --> 00:12:13,510 - Now you're being cruel. - I'm being honest. 115 00:12:14,350 --> 00:12:15,950 I thought that's what you always wanted. 116 00:12:17,650 --> 00:12:19,650 Just because you didn't get to be an architect doesn't mean... 117 00:12:19,651 --> 00:12:20,670 I am a fucking architect! 118 00:12:22,430 --> 00:12:23,050 God damn it. 119 00:12:23,051 --> 00:12:25,739 I'm just stuck selling shit furniture because someone 120 00:12:25,740 --> 00:12:28,250 won't get off their fat fucking ass and help me. 121 00:12:37,270 --> 00:12:38,270 How do you feel, Clark? 122 00:12:44,340 --> 00:12:45,400 Who am I talking to? 123 00:12:45,720 --> 00:12:46,600 Me. Here. 124 00:12:46,760 --> 00:12:47,760 Malcolm. 125 00:12:49,020 --> 00:12:50,020 Um... 126 00:12:51,200 --> 00:12:51,800 I'm sorry. 127 00:12:51,940 --> 00:12:53,280 I didn't mean to, uh... 128 00:12:55,280 --> 00:12:58,176 you know, get angry or lose my temper or whatever. 129 00:12:58,200 --> 00:12:59,200 I know. 130 00:13:00,230 --> 00:13:01,870 That's the purpose of the whole exercise. 131 00:13:03,710 --> 00:13:04,710 This is a good start. 132 00:13:05,700 --> 00:13:09,300 To feel what you feel, and then learn to identify a new path. 133 00:13:11,120 --> 00:13:14,053 Your reaction was actually quite normal. 134 00:13:16,440 --> 00:13:17,580 Oh, that's me. 135 00:13:19,500 --> 00:13:21,560 Well, ahoy there, mateys! 136 00:13:21,940 --> 00:13:25,680 Tired of spending your hard-earned doubloons on overpriced furniture? 137 00:13:26,120 --> 00:13:29,040 Looking for deals that'll shiver your timbers? 138 00:13:29,360 --> 00:13:34,640 Then come on down to Captain Clark's Ottoman Empire, the Santa Clara Valley's 139 00:13:34,890 --> 00:13:36,700 favorite warehouse and showrooms. 140 00:13:36,900 --> 00:13:41,800 You'll find bedrooms, living rooms, dinettes, dens, and bathrooms aplenty. 141 00:13:42,250 --> 00:13:43,340 First-time homeowners? 142 00:13:43,800 --> 00:13:44,800 We've got you. 143 00:13:44,950 --> 00:13:47,100 New parents looking for Billy's first crib? 144 00:13:47,320 --> 00:13:48,320 We've got you. 145 00:13:48,910 --> 00:13:52,620 From the latest in modern design to the classic styles of yesteryear. 146 00:13:52,780 --> 00:13:55,400 It's all here, and it's all esteemed. 147 00:13:55,820 --> 00:13:56,820 What's that, Polly? 148 00:13:57,590 --> 00:13:58,590 You worried about credit? 149 00:13:59,250 --> 00:14:02,640 Well, Captain Clark says no credit, no problem. 150 00:14:02,641 --> 00:14:07,600 Sail the high seas of high quality and leave your money problems at the door. 151 00:14:08,240 --> 00:14:12,740 Walk in today and get your dream sectional lounger, kitchen table, floor lamp, 152 00:14:13,085 --> 00:14:18,680 and bed frame here at Captain Clark's Ottoman Empire, located at Capitol and 153 00:14:18,880 --> 00:14:20,500 McKee, just up to 680. 154 00:14:21,140 --> 00:14:27,420 Now, walk in today, kick your feet back, and enjoy an empire of your own. 155 00:14:27,890 --> 00:14:31,900 For every sultan deserves a throne, and we've got one with your name on it. 156 00:14:32,250 --> 00:14:34,380 Here at Captain Clark's Ottoman Empire. 157 00:14:34,820 --> 00:14:35,820 No way. 158 00:14:36,040 --> 00:14:37,740 - Mark, you good? - Turn the camera off. 159 00:14:37,840 --> 00:14:39,580 No, no, it's good. It's outtake stuff, dude. 160 00:14:39,700 --> 00:14:40,860 Turn the fucking camera off. 161 00:14:41,060 --> 00:14:42,060 Okay. 162 00:14:44,320 --> 00:14:45,320 You, uh, you need help? 163 00:14:45,810 --> 00:14:46,810 No, I got it, I got it. 164 00:14:49,610 --> 00:14:50,920 Um, are we going again, or...? 165 00:14:50,921 --> 00:14:51,921 No. 166 00:14:51,950 --> 00:14:53,230 Kat, you can open the store now. 167 00:14:53,860 --> 00:14:54,860 We've been open. 168 00:14:57,770 --> 00:14:59,780 You know, I still don't get it. 169 00:15:00,270 --> 00:15:02,480 Are you like a pirate? Or a sultan. 170 00:15:02,860 --> 00:15:04,460 Just be good to establish these things. 171 00:15:04,520 --> 00:15:05,520 Shut up. 172 00:15:05,600 --> 00:15:07,820 This cheap particle board bullshit. 173 00:15:09,300 --> 00:15:10,460 Clear this stuff up, will ya? 174 00:15:11,300 --> 00:15:12,300 Here. 175 00:15:30,120 --> 00:15:31,120 Sorry about that. 176 00:15:31,900 --> 00:15:32,900 How's it looking? 177 00:15:33,520 --> 00:15:34,520 The metering's fine. 178 00:15:35,070 --> 00:15:36,830 If your bill's coming in high, that's on you. 179 00:15:38,150 --> 00:15:40,060 What about the outages? That happens after hours. 180 00:15:40,940 --> 00:15:41,940 Don't know. 181 00:15:42,470 --> 00:15:43,990 Fluoresces must be tripping a breaker. 182 00:15:44,320 --> 00:15:44,800 Oh. 183 00:15:44,801 --> 00:15:48,100 I turn the overheads off when the, when the store closes. 184 00:15:48,660 --> 00:15:49,780 Before the power gets weird. 185 00:15:50,750 --> 00:15:52,710 Anyway, wouldn't that just make the bills go down? 186 00:15:55,580 --> 00:15:56,660 What's your breaker blocks? 187 00:15:58,540 --> 00:16:02,260 I'm no expert, but I checked earlier and everything looks okay. 188 00:16:02,790 --> 00:16:03,796 You said the lights flicker. 189 00:16:03,820 --> 00:16:04,820 Yeah, old store does. 190 00:16:05,340 --> 00:16:06,440 It's not at the same time. 191 00:16:06,480 --> 00:16:08,756 One night I lose the power upstairs, next night it's down here. 192 00:16:08,780 --> 00:16:11,260 There's no rhyme or, uh... 193 00:16:17,890 --> 00:16:19,250 Who the hell installed this thing? 194 00:16:20,000 --> 00:16:21,460 Well, the building came wired. 195 00:16:21,640 --> 00:16:23,640 I mean, it's dated, but it's not that old. 196 00:16:30,020 --> 00:16:31,020 Take a look at this. 197 00:16:35,760 --> 00:16:36,760 I wasn't there before. 198 00:16:37,640 --> 00:16:38,640 What was that? 199 00:16:39,580 --> 00:16:40,580 Maybe I didn't notice. 200 00:16:41,010 --> 00:16:42,050 Like I say, I'm no expert. 201 00:16:42,200 --> 00:16:43,840 Why, why is it, why is it going that way? 202 00:16:44,860 --> 00:16:45,860 Better question. 203 00:16:47,235 --> 00:16:48,480 What is it even connected to? 204 00:16:49,860 --> 00:16:50,860 Huh? 205 00:16:58,140 --> 00:16:59,140 Kat! 206 00:16:59,360 --> 00:17:00,360 How's the power? 207 00:17:01,380 --> 00:17:02,380 What? 208 00:17:02,730 --> 00:17:03,730 Anything happen up there? 209 00:17:04,420 --> 00:17:05,520 What the hell? 210 00:17:05,860 --> 00:17:06,860 The rat's back. 211 00:17:07,850 --> 00:17:08,850 But the power's on. 212 00:17:09,200 --> 00:17:10,640 Yeah, I thought we killed the rat. 213 00:17:11,220 --> 00:17:12,220 We killed a rat. 214 00:17:13,580 --> 00:17:14,600 So is this the problem? 215 00:17:14,840 --> 00:17:15,840 Don't see how. 216 00:17:16,440 --> 00:17:18,520 Power can't even go through this part of the circuit. 217 00:17:19,000 --> 00:17:20,600 It's just... there. 218 00:17:21,900 --> 00:17:24,240 Like some schmo just stuck it in there. 219 00:17:25,640 --> 00:17:26,640 Yeah. 220 00:17:34,390 --> 00:17:39,143 Do you ever feel like you're living behind glass watching life happen 221 00:17:39,177 --> 00:17:42,263 but never ready stepping into it? 222 00:17:47,570 --> 00:17:49,430 You can be the author of your own design. 223 00:17:50,190 --> 00:17:52,990 Because we all deserve another chance to fulfill our dream. 224 00:17:54,260 --> 00:17:57,590 The moment you believe change is possible, you've already begun. 225 00:17:58,630 --> 00:18:03,910 Order The Window Within and the companion three-part audio program, Guided Openings, 226 00:18:04,410 --> 00:18:05,410 by Dr. Mary Klein. 227 00:18:06,390 --> 00:18:08,890 Available now for $24.95 plus shipping. 228 00:18:15,580 --> 00:18:18,140 It's never too late to forge a new path. 229 00:20:18,780 --> 00:20:21,980 Why did you do this to yourself? 230 00:20:26,230 --> 00:20:27,470 How did you get here? 231 00:20:29,250 --> 00:20:37,250 Your consciousness is a room full of memories that is constantly evolving. 232 00:20:39,610 --> 00:20:45,130 But as you walk through life, the untrained mind can start to build walls, 233 00:20:45,490 --> 00:20:51,710 put up barriers to protect itself from the outside world. 234 00:20:53,070 --> 00:20:54,650 It's a natural response. 235 00:20:55,990 --> 00:20:58,450 Some things we are often unaware of. 236 00:20:59,620 --> 00:21:03,470 But if gone unchecked, it can leave you feeling trapped. 237 00:21:05,740 --> 00:21:09,410 You can become convinced that the world outside is better off without you. 238 00:21:10,680 --> 00:21:12,950 That you never deserve the relationships you've had. 239 00:21:14,255 --> 00:21:18,450 Resigned to watch your life unfold from behind a lone window. 240 00:21:20,670 --> 00:21:22,550 I can help you open it now. 241 00:21:24,370 --> 00:21:26,130 Because the window isn't locked. 242 00:21:28,450 --> 00:21:30,310 The latch was never broken. 243 00:21:34,260 --> 00:21:35,630 Are you ready to step through? 244 00:21:38,960 --> 00:21:41,670 So that you can reclaim that which was once yours. 245 00:21:43,940 --> 00:21:46,310 And take back control of your life. 246 00:21:48,580 --> 00:21:49,870 The life you want to be living. 247 00:21:51,990 --> 00:21:53,910 Unburdened by the traumas of the past. 248 00:21:55,660 --> 00:21:57,610 Free of the confines you had built. 249 00:21:59,710 --> 00:22:02,510 And free to choose the path of your own designs. 250 00:23:29,760 --> 00:23:32,520 Fucking piece of shit. 251 00:29:55,830 --> 00:29:56,830 Hello? 252 00:32:58,630 --> 00:33:00,030 Hello? 253 00:35:39,200 --> 00:35:40,300 Anyone there? 254 00:39:31,740 --> 00:39:32,740 Sorry, I'm late. 255 00:39:33,940 --> 00:39:35,660 Traffic was hell and I couldn't leave early. 256 00:39:36,210 --> 00:39:37,490 Let's just use the time we have. 257 00:39:41,170 --> 00:39:42,170 How are you today, Clark? 258 00:39:43,120 --> 00:39:44,120 How do I look? 259 00:39:45,560 --> 00:39:45,940 Fine. 260 00:39:46,000 --> 00:39:47,000 A little tired, maybe. 261 00:39:47,140 --> 00:39:48,140 I look like shit. 262 00:39:48,980 --> 00:39:51,720 Can I ask, and there is no wrong answer here, you know that... 263 00:39:52,540 --> 00:39:53,740 Are you intoxicated right now? 264 00:39:55,100 --> 00:39:56,220 Why do you say it like that? 265 00:39:57,280 --> 00:39:58,280 Like what? 266 00:40:00,190 --> 00:40:01,590 I haven't had a drink since Friday. 267 00:40:02,150 --> 00:40:03,350 Probably why I look like shit. 268 00:40:03,730 --> 00:40:04,730 Can I ask you something? 269 00:40:05,100 --> 00:40:06,100 Sure. 270 00:40:06,500 --> 00:40:07,560 You ever 5150'd someone? 271 00:40:10,410 --> 00:40:11,600 A few times over the years. 272 00:40:12,020 --> 00:40:13,120 When it was necessary. 273 00:40:14,450 --> 00:40:15,720 What makes it necessary? 274 00:40:18,100 --> 00:40:20,860 If I believe that the person is a danger to themselves or others. 275 00:40:21,340 --> 00:40:22,840 Or they're gravely disabled. 276 00:40:24,120 --> 00:40:25,120 Okay. 277 00:40:25,920 --> 00:40:26,920 Okay. 278 00:40:31,200 --> 00:40:32,560 I found something in the store. 279 00:40:34,820 --> 00:40:35,820 Okay. 280 00:40:36,160 --> 00:40:37,280 What did you find? 281 00:40:39,360 --> 00:40:40,640 A place. 282 00:40:43,200 --> 00:40:44,200 I found a place. 283 00:40:45,220 --> 00:40:46,220 A place? 284 00:40:47,760 --> 00:40:48,760 It's like... 285 00:40:50,000 --> 00:40:51,340 It's like the store just... 286 00:40:53,140 --> 00:40:54,440 Continues, I guess. 287 00:40:54,720 --> 00:40:55,720 It's like... 288 00:40:55,850 --> 00:40:56,720 You know, like there's a wall. 289 00:40:56,800 --> 00:40:59,240 And on the other side of the wall, the store just keeps going. 290 00:40:59,400 --> 00:41:00,120 You know, like a... 291 00:41:00,370 --> 00:41:01,560 Like a copy of itself. 292 00:41:02,460 --> 00:41:05,060 I figured they're using mirrors or something to hide the entrance. 293 00:41:05,410 --> 00:41:06,600 Sorry, I'm not following you. 294 00:41:06,705 --> 00:41:08,680 Is this a room you didn't know about before? 295 00:41:08,960 --> 00:41:09,120 No. 296 00:41:09,520 --> 00:41:09,940 Okay. 297 00:41:10,020 --> 00:41:14,520 So you go in and at first it just looks like an office building. 298 00:41:15,045 --> 00:41:17,200 Like a huge office building. 299 00:41:17,540 --> 00:41:18,540 You know, and then... 300 00:41:18,541 --> 00:41:24,440 But then you keep going and then you realize that none of it makes any sense. 301 00:41:24,441 --> 00:41:24,600 It's... 302 00:41:25,220 --> 00:41:26,160 It's like, um... 303 00:41:26,161 --> 00:41:27,820 Imagine describing a dog to someone who's never 304 00:41:27,821 --> 00:41:30,461 seen one before and then asking them to draw it. 305 00:41:30,690 --> 00:41:32,055 They might get some things right, you know, 306 00:41:32,056 --> 00:41:34,201 but there's no way they'd get everything right. 307 00:41:34,380 --> 00:41:35,620 All the devils and the details. 308 00:41:35,910 --> 00:41:37,448 So, from a distance, you look at it, you think 309 00:41:37,472 --> 00:41:39,320 you're seeing a dog, but then you look close... 310 00:41:40,090 --> 00:41:41,530 Why are you looking at me like that? 311 00:41:43,265 --> 00:41:44,500 I'm just trying to understand. 312 00:41:45,080 --> 00:41:46,080 Oh. 313 00:41:47,350 --> 00:41:49,470 You know, for a shrink, you got a terrible poker face. 314 00:41:52,030 --> 00:41:54,260 What you're saying might sound fantastic. 315 00:41:54,261 --> 00:41:55,700 But not dangerous. 316 00:42:00,070 --> 00:42:01,590 Are there any people in these offices? 317 00:42:03,040 --> 00:42:04,040 Not that I've seen. 318 00:42:04,790 --> 00:42:05,790 You know, I hear, um... 319 00:42:06,510 --> 00:42:07,760 There's footsteps and then... 320 00:42:08,260 --> 00:42:10,251 And then stuff gets moved around when I'm not looking. 321 00:42:10,275 --> 00:42:13,115 I know how this sounds, but you gotta understand, it's massive in there. 322 00:42:13,795 --> 00:42:15,420 Like New York's subway system. 323 00:42:15,660 --> 00:42:16,060 Massive. 324 00:42:16,210 --> 00:42:17,696 You know, for all I know, there's hundreds of people. 325 00:42:17,720 --> 00:42:18,720 I just haven't seen them. 326 00:42:24,560 --> 00:42:24,960 Hi. 327 00:42:25,200 --> 00:42:25,340 Hi. 328 00:42:25,500 --> 00:42:25,900 Hi. 329 00:42:25,920 --> 00:42:26,280 See? 330 00:42:26,800 --> 00:42:27,800 It's like a... 331 00:42:28,740 --> 00:42:31,020 It's like a maze that just goes on and on and on. 332 00:42:32,270 --> 00:42:33,830 And sometimes I'm scared I'll get lost. 333 00:42:38,150 --> 00:42:40,110 Why do you think no one else has found this place? 334 00:42:41,780 --> 00:42:42,720 I don't know. 335 00:42:42,740 --> 00:42:46,560 The entrance is on the sub-floor, so... The whole structure's probably underground. 336 00:42:46,880 --> 00:42:48,260 You know, it's not an in-city map. 337 00:42:48,510 --> 00:42:49,780 The entrances are hidden, so... 338 00:42:49,880 --> 00:42:50,880 Who'd think to look? 339 00:42:53,980 --> 00:42:55,380 I'm not saying I don't believe you. 340 00:42:56,660 --> 00:42:57,380 You told me yourself. 341 00:42:57,381 --> 00:42:59,320 You haven't had a drink since Friday. 342 00:43:00,020 --> 00:43:01,020 Do you think there's... 343 00:43:02,280 --> 00:43:04,580 Clara, if this is true... I get it, I get it. 344 00:43:04,600 --> 00:43:05,600 Thank you. 345 00:43:06,560 --> 00:43:07,560 No. 346 00:43:08,120 --> 00:43:10,360 I'm gonna come back here with proof. 347 00:43:11,575 --> 00:43:13,535 And you're gonna owe me a serious fucking apology. 348 00:44:07,220 --> 00:44:08,220 Kat! 349 00:44:16,970 --> 00:44:17,790 Wait, wait, wait, wait. 350 00:44:17,810 --> 00:44:18,070 Kat! 351 00:44:18,690 --> 00:44:19,330 I'm coming! 352 00:44:19,630 --> 00:44:19,950 Kat! 353 00:44:20,370 --> 00:44:21,370 Okay, I'm coming! 354 00:44:21,830 --> 00:44:23,231 Look... What the fuck? 355 00:44:23,390 --> 00:44:24,390 Yeah, I'm sorry. 356 00:44:24,930 --> 00:44:26,570 What are you guys doing tomorrow? 357 00:44:27,130 --> 00:44:28,210 What are you talking about? 358 00:44:28,310 --> 00:44:30,050 I'll pay you. Two hours. 359 00:44:30,170 --> 00:44:30,990 Overtime. Tops. 360 00:44:31,050 --> 00:44:32,050 Okay, pay us for what? 361 00:44:34,270 --> 00:44:35,270 Research. 362 00:44:37,780 --> 00:44:40,030 You got the camera, right? You can borrow it again. 363 00:44:41,990 --> 00:44:42,990 Right? 364 00:44:51,250 --> 00:44:53,290 Okay, we are rolling. 365 00:44:54,570 --> 00:44:57,770 We got some shit over here. 366 00:44:58,130 --> 00:45:01,930 We got some... Stop signs and a rope. 367 00:45:02,010 --> 00:45:03,010 What's the rope for? 368 00:45:03,230 --> 00:45:04,230 Supplies. 369 00:45:04,790 --> 00:45:06,030 Great, he's gonna tie us up. 370 00:45:06,490 --> 00:45:06,930 No. 371 00:45:07,330 --> 00:45:08,830 We're gonna tie ourselves up. 372 00:45:09,470 --> 00:45:10,470 Oh, kinky. 373 00:45:11,230 --> 00:45:13,750 You still haven't told us what we're doing here, man. 374 00:45:14,060 --> 00:45:15,060 I did tell you. 375 00:45:15,590 --> 00:45:16,590 Research. 376 00:45:16,820 --> 00:45:18,990 These are supplies and we're using them for research. 377 00:45:19,160 --> 00:45:20,480 It's not that hard to understand. 378 00:45:21,130 --> 00:45:22,650 Okay, research for what? 379 00:45:22,770 --> 00:45:24,630 You gotta be more specific, dude. 380 00:45:27,560 --> 00:45:28,290 I'm gonna go through the door. 381 00:45:28,490 --> 00:45:29,490 What door? 382 00:45:32,370 --> 00:45:33,170 The door. 383 00:45:33,171 --> 00:45:34,171 That's the door. 384 00:45:34,800 --> 00:45:38,170 I taped an outline on the other side too just to help us find our way back. 385 00:45:39,210 --> 00:45:39,610 Bobby... 386 00:45:40,030 --> 00:45:41,030 What? 387 00:45:41,415 --> 00:45:44,070 Look, I know it sounds crazy, but follow my lead. 388 00:45:44,510 --> 00:45:45,510 Okay? 389 00:45:46,510 --> 00:45:47,790 I want to be back before sun up. 390 00:45:48,490 --> 00:45:49,350 Dude, it's like 9 p.m. 391 00:45:49,351 --> 00:45:50,351 What the fuck? 392 00:45:50,530 --> 00:45:51,530 Fuck! 393 00:45:51,610 --> 00:45:52,610 What the fuck? 394 00:45:52,650 --> 00:45:53,170 How did you do that? 395 00:45:53,590 --> 00:45:54,890 Did you just fucking see that? 396 00:45:54,910 --> 00:45:55,090 How? 397 00:45:55,091 --> 00:45:56,230 How did he... You're right here. 398 00:45:56,430 --> 00:45:57,450 Come see for yourself. 399 00:45:58,230 --> 00:46:00,210 Did you just fucking... What? 400 00:46:00,555 --> 00:46:02,150 How the... Bobby, stop. 401 00:46:02,390 --> 00:46:03,450 What the fuck? 402 00:46:03,870 --> 00:46:04,870 Clark, where are you? 403 00:46:05,690 --> 00:46:07,670 Did you see that? 404 00:46:07,710 --> 00:46:08,570 Where the fuck did he go? 405 00:46:08,710 --> 00:46:09,710 Yes, Bobby, I saw it. 406 00:46:10,290 --> 00:46:11,770 Just step through the door. 407 00:46:12,110 --> 00:46:12,770 You'll be fine. 408 00:46:13,010 --> 00:46:13,290 What? 409 00:46:13,370 --> 00:46:13,630 No. 410 00:46:13,870 --> 00:46:15,630 Tell us what is going on. 411 00:46:16,010 --> 00:46:16,570 You know what? 412 00:46:16,650 --> 00:46:17,971 Just... No, Bobby, wait. 413 00:46:18,030 --> 00:46:18,670 Bobby, wait. 414 00:46:18,750 --> 00:46:19,270 What are you doing? 415 00:46:19,370 --> 00:46:22,670 What the fuck? 416 00:46:24,450 --> 00:46:25,150 Damn it. 417 00:46:25,410 --> 00:46:25,890 Damn it. 418 00:46:25,930 --> 00:46:26,930 How is this possible? 419 00:46:27,150 --> 00:46:28,150 Bobby? 420 00:46:28,490 --> 00:46:28,890 Okay. 421 00:46:29,250 --> 00:46:30,250 Clark, where are you? 422 00:46:30,590 --> 00:46:31,590 No, no, no, Kat. 423 00:46:31,630 --> 00:46:32,050 It's good. 424 00:46:32,110 --> 00:46:32,350 It's good. 425 00:46:32,390 --> 00:46:34,410 Just... You gotta come see this. 426 00:46:38,320 --> 00:46:39,320 I mean... 427 00:46:39,660 --> 00:46:40,060 Right. 428 00:46:40,120 --> 00:46:40,880 See, see, see. 429 00:46:40,881 --> 00:46:41,400 It's, um... 430 00:46:41,600 --> 00:46:42,600 It's fine. 431 00:46:42,960 --> 00:46:43,960 Where are we? 432 00:46:44,080 --> 00:46:46,120 Well, that's what I'm trying to figure out. 433 00:46:46,840 --> 00:46:47,840 Who's, um... 434 00:46:48,150 --> 00:46:48,900 Who the shit is this? 435 00:46:48,960 --> 00:46:50,560 Is it part of your store? 436 00:46:51,000 --> 00:46:52,940 If it belongs to someone, I haven't met him yet. 437 00:46:53,440 --> 00:46:53,780 Okay. 438 00:46:54,420 --> 00:46:55,813 I've been here every night since I found the 439 00:46:55,814 --> 00:46:57,440 place, and I still barely scratch the surface. 440 00:46:57,760 --> 00:46:58,760 Come on. 441 00:46:58,820 --> 00:46:59,820 I'll show you. 442 00:47:00,540 --> 00:47:01,540 It only gets better. 443 00:47:01,680 --> 00:47:02,680 What the fuck? 444 00:47:03,010 --> 00:47:05,620 Hey, you don't think he, like, toast us or something, do you? 445 00:47:06,020 --> 00:47:06,940 No, no, no. 446 00:47:06,960 --> 00:47:07,960 We're not on drugs. 447 00:47:08,575 --> 00:47:10,215 I think I'll be able to tell if I'm high. 448 00:47:10,860 --> 00:47:11,860 You are high. 449 00:47:12,700 --> 00:47:13,800 The pot doesn't count. 450 00:47:16,740 --> 00:47:18,640 So, um, it's like... 451 00:47:19,380 --> 00:47:20,736 What, like an empty office building? 452 00:47:20,760 --> 00:47:20,960 In here? 453 00:47:21,160 --> 00:47:21,560 Sure. 454 00:47:21,561 --> 00:47:24,800 But it's like it was made by a bunch of construction workers on acid. 455 00:47:25,090 --> 00:47:26,220 I mean, there's even a pool. 456 00:47:26,860 --> 00:47:27,860 There's a pool? 457 00:47:28,340 --> 00:47:28,740 Yeah. 458 00:47:28,741 --> 00:47:29,760 I mean, kinda. 459 00:47:30,120 --> 00:47:31,120 Keep up. 460 00:47:32,640 --> 00:47:33,040 Pots. 461 00:47:33,041 --> 00:47:34,041 What the fuck? 462 00:47:41,560 --> 00:47:41,960 Yeah. 463 00:47:42,000 --> 00:47:42,460 No, no. 464 00:47:42,461 --> 00:47:43,461 That's the way out. 465 00:47:48,440 --> 00:47:55,230 The only thing I found so far is that it's out there. 466 00:47:56,590 --> 00:47:57,590 We'll be out in a minute. 467 00:47:59,130 --> 00:48:00,130 Okay. 468 00:48:01,010 --> 00:48:02,010 It's 469 00:48:04,990 --> 00:48:05,990 not completely empty. 470 00:48:07,090 --> 00:48:07,490 Okay. 471 00:48:07,491 --> 00:48:07,690 Okay. 472 00:48:08,230 --> 00:48:09,230 All right, you filming? 473 00:48:09,310 --> 00:48:10,310 Yeah. 474 00:48:10,500 --> 00:48:12,186 I don't see why Bobby has to be the one to go. 475 00:48:12,210 --> 00:48:12,850 I want to. 476 00:48:12,851 --> 00:48:14,011 He's the one with the camera. 477 00:48:14,185 --> 00:48:15,545 Well, it's not like it's attached. 478 00:48:16,060 --> 00:48:18,260 Yeah, well, I mean, to my student ID, yeah, it kinda is. 479 00:48:18,450 --> 00:48:19,746 Any trouble, you just give a tug. 480 00:48:19,770 --> 00:48:20,210 No, no, no. 481 00:48:20,230 --> 00:48:20,850 What's the problem, okay? 482 00:48:20,870 --> 00:48:22,250 Bobby Clark went fucking wrong. 483 00:48:22,350 --> 00:48:23,090 There's not gonna be any trouble. 484 00:48:23,091 --> 00:48:24,390 Hey, hey, hey, baby, it's good. 485 00:48:24,450 --> 00:48:24,830 It's good. 486 00:48:24,870 --> 00:48:25,870 I'm good. 487 00:48:26,510 --> 00:48:27,790 Baby, you don't have to do this. 488 00:48:27,830 --> 00:48:28,290 No, it's cool. 489 00:48:28,330 --> 00:48:29,566 I just wanna see what's down there. 490 00:48:29,590 --> 00:48:30,110 You're not curious? 491 00:48:30,550 --> 00:48:31,550 This is stupid. 492 00:48:31,730 --> 00:48:32,830 Go as far as you can, okay? 493 00:48:32,890 --> 00:48:33,430 Look, look, look. 494 00:48:33,431 --> 00:48:35,111 You can basically walk down without a rope. 495 00:48:35,150 --> 00:48:35,450 It's fine. 496 00:48:35,490 --> 00:48:36,490 It's not even steep. 497 00:48:38,020 --> 00:48:39,206 Okay, just tell him just one thing. 498 00:48:39,230 --> 00:48:41,570 If I don't come back, he'll tell my mom I love her, right? 499 00:48:42,650 --> 00:48:43,650 Okay. 500 00:48:44,370 --> 00:48:45,370 All right, okay. 501 00:48:45,450 --> 00:48:46,690 All right, just take this slow. 502 00:48:50,530 --> 00:48:51,530 Okay. 503 00:48:52,660 --> 00:48:54,070 Oh, that is actually kinda steep. 504 00:48:54,690 --> 00:48:55,690 You good? 505 00:48:55,730 --> 00:48:56,090 Yep. 506 00:48:56,390 --> 00:48:57,810 Just, uh, try not to drop me. 507 00:48:58,090 --> 00:48:59,090 All right. 508 00:49:01,350 --> 00:49:02,350 Tell him what you need. 509 00:49:07,690 --> 00:49:08,050 Whoa. 510 00:49:08,630 --> 00:49:09,630 Careful! 511 00:49:10,850 --> 00:49:12,430 What the f-Whoa, whoa, whoa. 512 00:49:12,590 --> 00:49:16,090 What the f-What the f-are you guys doing up there? 513 00:49:16,510 --> 00:49:16,930 Sorry. 514 00:49:17,090 --> 00:49:17,430 Sorry. 515 00:49:17,610 --> 00:49:19,166 I was stuck around the back of the bed. 516 00:49:19,190 --> 00:49:19,790 Are you okay? 517 00:49:20,110 --> 00:49:20,430 Yeah. 518 00:49:20,550 --> 00:49:21,550 Yeah, I'm fine. 519 00:49:21,930 --> 00:49:22,930 Jesus fucking Christ. 520 00:49:23,450 --> 00:49:24,610 Just keep letting me down. 521 00:49:24,990 --> 00:49:25,990 All right. 522 00:49:26,130 --> 00:49:27,130 Here we go. 523 00:49:43,490 --> 00:49:43,910 Okay. 524 00:49:43,911 --> 00:49:44,911 I'm in. 525 00:49:48,430 --> 00:49:49,430 See anything? 526 00:49:52,600 --> 00:49:56,200 Yeah, it's just a-it's a bunch of laundry and shit. 527 00:49:58,050 --> 00:49:59,090 What do you mean, come on? 528 00:50:00,300 --> 00:50:02,500 Yeah, just fucking stay down here. 529 00:50:03,220 --> 00:50:04,400 Is there anything else? 530 00:50:05,260 --> 00:50:07,120 Yeah, just give me a minute. 531 00:50:07,720 --> 00:50:08,720 Okay. 532 00:50:30,140 --> 00:50:31,140 Bobby? 533 00:50:32,460 --> 00:50:33,460 Yeah? 534 00:50:37,350 --> 00:50:38,820 Yeah, I'm fine, just um... 535 00:50:40,400 --> 00:50:41,400 Okay. 536 00:51:03,530 --> 00:51:04,530 Bobby? 537 00:51:07,500 --> 00:51:09,870 Hey, uh, let some more line out. 538 00:51:10,730 --> 00:51:11,370 I can't! 539 00:51:11,570 --> 00:51:12,570 Where are we going? 540 00:51:22,900 --> 00:51:24,060 Come on, fuck, come on, fuck! 541 00:51:24,120 --> 00:51:25,520 Pull me up, pull me up, pull me up! 542 00:51:48,710 --> 00:51:50,590 Hey, slow down, just breathe, just breathe. 543 00:51:50,950 --> 00:51:52,330 It's okay, it's okay, it's okay. 544 00:51:53,030 --> 00:51:53,710 What did you say? 545 00:51:53,810 --> 00:51:56,090 Dude, what kind of fucking knot is this? 546 00:52:02,590 --> 00:52:03,770 Let me get it, let me get it. 547 00:52:04,790 --> 00:52:05,950 What the hell are you doing? 548 00:55:11,990 --> 00:55:12,990 Hold on. 549 00:55:15,070 --> 00:55:16,070 Huh? 550 00:55:19,750 --> 00:55:21,290 Stay back, get away from me! 551 00:56:25,130 --> 00:56:27,210 Please, let me in. 552 00:56:37,000 --> 00:56:38,920 I don't understand. Where are you? 553 00:56:56,360 --> 00:56:57,960 Look, can you see anything on your side? 554 00:56:58,120 --> 00:56:59,320 Can you see a handle? 555 00:56:59,500 --> 00:57:01,000 A door? Is there a hatch? 556 00:57:01,100 --> 00:57:02,100 Anything? 557 00:58:36,710 --> 00:58:37,710 Mary! 558 00:58:54,655 --> 00:58:58,190 I never, ever, ever said you could go outside. 559 00:59:00,765 --> 00:59:01,765 It's no good. 560 00:59:03,190 --> 00:59:04,730 They're all over the place. 561 01:03:03,652 --> 01:03:04,712 Hello? 562 01:03:15,520 --> 01:03:16,520 Hello? 563 01:03:16,760 --> 01:03:17,760 Hello? 564 01:03:38,980 --> 01:03:39,980 Clark, can you hear me? 565 01:04:17,720 --> 01:04:18,720 Clark? 566 01:07:08,940 --> 01:07:09,940 Clark? 567 01:09:53,870 --> 01:09:54,870 Clark? 568 01:09:58,220 --> 01:09:59,600 You found it. 569 01:10:26,320 --> 01:10:27,600 Where are we? 570 01:10:31,400 --> 01:10:32,400 It's... 571 01:10:35,080 --> 01:10:36,920 Every place that ever was. 572 01:10:45,030 --> 01:10:46,510 How long have you been here? 573 01:10:53,080 --> 01:10:54,400 What was that? 574 01:11:00,960 --> 01:11:01,960 Stay calm. 575 01:11:06,980 --> 01:11:07,980 It's only me. 576 01:11:10,860 --> 01:11:11,920 You know me. 577 01:14:02,970 --> 01:14:04,370 I know what I'm doing. 578 01:14:04,371 --> 01:14:04,870 I'll give you the power to change. 579 01:14:05,310 --> 01:14:05,750 It's me. 580 01:14:05,751 --> 01:14:05,770 It's me. 581 01:14:05,870 --> 01:14:05,890 I'm afraid. 582 01:14:06,470 --> 01:14:07,170 It's me. 583 01:14:07,171 --> 01:14:07,690 I'm afraid. 584 01:14:08,050 --> 01:14:09,050 No, it's not me. 585 01:14:09,650 --> 01:14:11,050 It's me. 586 01:14:11,051 --> 01:14:16,070 We are looking for the same solutions over and over again. 587 01:14:18,400 --> 01:14:22,130 Still, it's the neural pathway of least resistance. 588 01:14:26,540 --> 01:14:27,600 The one I made. 589 01:14:28,900 --> 01:14:31,760 The one that kept me safe when I was a child. 590 01:14:34,860 --> 01:14:39,220 You know, I learned to push people away before they could hurt me. 591 01:14:40,950 --> 01:14:48,020 And now, as an adult, I'm still stuck right where I started. 592 01:14:51,040 --> 01:14:52,040 Alone. 593 01:14:54,340 --> 01:14:55,340 What is this? 594 01:14:57,740 --> 01:14:58,740 It's a real mess. 595 01:14:59,580 --> 01:15:00,580 Am I right? 596 01:15:01,020 --> 01:15:04,340 Clark, let me help you. 597 01:15:06,880 --> 01:15:08,580 Before you do anything you can't take back. 598 01:15:08,600 --> 01:15:09,600 Answer the question. 599 01:15:10,180 --> 01:15:11,180 Yes. 600 01:15:12,620 --> 01:15:13,620 It's a real mess. 601 01:15:16,380 --> 01:15:17,380 But also beautiful. 602 01:15:17,980 --> 01:15:18,980 In a way. 603 01:15:19,200 --> 01:15:20,200 No? 604 01:15:28,230 --> 01:15:29,230 Who are these people? 605 01:15:31,470 --> 01:15:32,470 This place builds them. 606 01:15:33,460 --> 01:15:36,530 Or, actually, more like it remembers them. 607 01:15:38,340 --> 01:15:41,330 And the more times it remembers something, the less it does. 608 01:15:43,420 --> 01:15:45,270 Somewhere out there is a guy in a... 609 01:15:46,245 --> 01:15:48,690 striped shirt, but in here, he's... 610 01:15:50,430 --> 01:15:51,430 remembered. 611 01:15:52,710 --> 01:15:53,950 Just slightly wrong. 612 01:15:56,300 --> 01:15:58,350 Somewhere out there is a man in a... 613 01:15:58,800 --> 01:15:59,990 wheelchair and a lamp. 614 01:16:09,240 --> 01:16:11,080 I'm pretty sure that's how you get all of this. 615 01:16:11,650 --> 01:16:13,710 You know, all these places and... 616 01:16:14,460 --> 01:16:16,150 rooms and buildings... 617 01:16:17,570 --> 01:16:18,610 misremembering themselves. 618 01:16:18,890 --> 01:16:19,890 Clark. 619 01:16:20,620 --> 01:16:21,510 Let's talk this through. 620 01:16:21,511 --> 01:16:27,370 In some ways, they're an improvement on the originals. 621 01:16:29,630 --> 01:16:32,650 For starters, they can't feel anything. 622 01:16:42,740 --> 01:16:45,640 Can you imagine how good that must feel? 623 01:16:47,660 --> 01:16:53,660 I mean, there's no thoughts, no pain, no ego. 624 01:16:54,740 --> 01:16:55,840 No fear. 625 01:16:57,200 --> 01:16:58,520 They simply... 626 01:16:59,700 --> 01:17:00,700 exist. 627 01:17:02,060 --> 01:17:03,060 like... 628 01:17:03,520 --> 01:17:04,600 like furniture. 629 01:17:05,040 --> 01:17:06,240 Yeah. 630 01:17:07,220 --> 01:17:08,480 Look at this. 631 01:17:08,840 --> 01:17:09,980 Look at this. 632 01:17:10,040 --> 01:17:11,040 Best part. 633 01:17:11,705 --> 01:17:13,760 We both feel something. 634 01:17:14,250 --> 01:17:15,300 You can eat them. 635 01:17:17,320 --> 01:17:18,640 Do you want to have another bite? 636 01:17:18,780 --> 01:17:19,780 Ah. 637 01:17:25,620 --> 01:17:26,620 Hermitible flesh. 638 01:17:26,780 --> 01:17:27,780 Thicken. 639 01:17:32,820 --> 01:17:33,820 Deserted. 640 01:17:56,180 --> 01:18:03,880 Oh, that's my assistant manager, I tried to help her, but she just, 641 01:18:04,020 --> 01:18:11,460 Clark, if you untie me, we can talk this through, get you feeling better, 642 01:18:11,740 --> 01:18:16,660 what if I did untie you, you know, what then, you'd run around here like a 643 01:18:16,661 --> 01:18:21,040 chicken with its head cut off looking for a way out, you know, you'd end up in the 644 01:18:21,041 --> 01:18:26,360 same place you are now, like the path thing you're always talking about. 645 01:18:28,380 --> 01:18:33,800 Clark, I just want to help you, just tell me what you need, I'll do it. 646 01:18:35,980 --> 01:18:36,460 Yeah. 647 01:18:36,845 --> 01:18:38,500 Yeah, yes, please. 648 01:18:41,940 --> 01:18:42,940 Okay. 649 01:18:45,320 --> 01:18:48,920 Well, I want you to tell me that I didn't do anything wrong, you know, that... 650 01:18:49,085 --> 01:18:50,380 That you were wrong about me. 651 01:18:50,480 --> 01:18:54,200 I was wrong about you, I was, I was wrong about you. 652 01:18:54,320 --> 01:18:58,700 No, no, no, not like that, not, not so fast, okay? 653 01:19:00,380 --> 01:19:02,420 I mean, I want to, I want to set the scene first. 654 01:19:06,535 --> 01:19:13,620 Let's start, um, on the night that, uh, that I got kicked out of my own house. 655 01:19:19,070 --> 01:19:20,570 It was, um, it was late. 656 01:19:22,370 --> 01:19:23,370 A lot darker. 657 01:19:27,930 --> 01:19:28,930 Lights, please. 658 01:19:39,800 --> 01:19:42,460 I tried this exercise with her before, it doesn't go anywhere. 659 01:19:44,720 --> 01:19:45,720 Fine. 660 01:19:46,680 --> 01:19:47,680 I'll do it myself. 661 01:19:48,370 --> 01:19:50,100 It's still my house, after all. 662 01:19:54,160 --> 01:19:55,160 Yeah. 663 01:19:57,020 --> 01:19:57,740 Thank you. 664 01:19:58,000 --> 01:19:59,000 It's better. 665 01:20:00,440 --> 01:20:01,440 But there's... 666 01:20:02,960 --> 01:20:03,960 still... 667 01:20:04,420 --> 01:20:06,000 still... Something off. 668 01:20:51,300 --> 01:20:52,300 Yeah... 669 01:21:20,040 --> 01:21:21,040 I'm sorry. 670 01:21:24,820 --> 01:21:30,440 I'm sorry, I broke the glass and woke you up. 671 01:21:32,740 --> 01:21:34,420 I know how you like to sleep early. 672 01:21:39,500 --> 01:21:40,500 I was at the store late. 673 01:21:43,270 --> 01:21:44,590 I guess I lost track of the time. 674 01:21:48,210 --> 01:21:53,780 I was checking inventory, but I stopped off for a few beers. 675 01:21:54,020 --> 01:21:54,480 Clark. 676 01:21:54,840 --> 01:21:55,840 Barbara! 677 01:21:57,530 --> 01:22:03,200 I was checking inventory, then I stopped off for a few beers. 678 01:22:08,700 --> 01:22:10,080 Define a few. 679 01:22:10,680 --> 01:22:11,780 As many as I wanted. 680 01:22:13,660 --> 01:22:14,720 Because this is my house. 681 01:22:16,420 --> 01:22:17,420 I pay for it. 682 01:22:19,310 --> 01:22:20,040 I pay for everything. 683 01:22:20,240 --> 01:22:21,860 I pay for you to go to school. 684 01:22:23,290 --> 01:22:24,660 I pay for your time off school. 685 01:22:25,690 --> 01:22:27,240 I pay for the roof over your head. 686 01:22:29,455 --> 01:22:30,455 You want kids, right? 687 01:22:31,670 --> 01:22:32,670 Well, that takes money. 688 01:22:32,940 --> 01:22:34,340 So someone has to work around here. 689 01:22:36,830 --> 01:22:39,620 I said someone has to get off her fat ass and work around here. 690 01:22:41,210 --> 01:22:44,320 Just because you didn't get to be an architect... I am a fucking architect. 691 01:22:45,920 --> 01:22:48,449 I'm just stuck selling shit furniture because someone 692 01:22:48,450 --> 01:22:51,480 won't get off her fat fucking ass and help me. 693 01:22:51,540 --> 01:22:52,540 I'm not your wife. 694 01:22:52,600 --> 01:22:53,600 Stank her. 695 01:22:54,580 --> 01:22:55,580 Stank her. 696 01:22:55,710 --> 01:22:56,780 I've never even met her. 697 01:22:56,840 --> 01:22:57,400 Stank her! 698 01:22:57,860 --> 01:22:58,860 Fuck you! 699 01:23:02,180 --> 01:23:03,240 What did you say? 700 01:23:03,470 --> 01:23:05,540 You want to know the real reason your wife left you? 701 01:23:06,390 --> 01:23:11,000 It wasn't the drinking, or the stumbling home at all hours, or the rage. 702 01:23:11,770 --> 01:23:12,770 It was the whining. 703 01:23:13,705 --> 01:23:15,320 Nothing's ever your fault, is it? 704 01:23:15,700 --> 01:23:16,700 You drink too much. 705 01:23:16,880 --> 01:23:17,880 Blame your job. 706 01:23:18,390 --> 01:23:19,390 You hate your job? 707 01:23:19,670 --> 01:23:20,670 Blame the world. 708 01:23:21,260 --> 01:23:22,540 You get kicked out of the house? 709 01:23:22,810 --> 01:23:23,810 Blame your wife! 710 01:23:24,560 --> 01:23:26,240 You attack me and tie me up? 711 01:23:27,000 --> 01:23:28,000 Blame your brain?! 712 01:23:28,180 --> 01:23:30,500 You are your fucking brain, you dipshit! 713 01:23:35,490 --> 01:23:36,490 You say it's my fault? 714 01:23:36,800 --> 01:23:37,800 Yes! 715 01:23:37,890 --> 01:23:39,690 But it's just the way you're wired, isn't it?! 716 01:23:40,170 --> 01:23:41,170 Isn't it?! 717 01:23:50,090 --> 01:23:51,130 How do I stop doing that? 718 01:23:52,370 --> 01:23:53,370 Honestly. 719 01:23:53,790 --> 01:23:54,790 I have no f***ing idea. 720 01:23:57,960 --> 01:23:58,960 I can't help you, Clark. 721 01:24:00,230 --> 01:24:01,290 As much as I tried. 722 01:24:03,750 --> 01:24:04,750 It's just not up to me. 723 01:24:08,730 --> 01:24:09,730 I can't save anyone. 724 01:24:24,120 --> 01:24:25,360 I don't think I want to change. 725 01:24:28,390 --> 01:24:29,390 Then don't. 726 01:24:36,880 --> 01:24:38,100 I like it in here. 727 01:24:43,130 --> 01:24:46,100 For the first time in a long time, I feel like I'm... 728 01:25:04,700 --> 01:25:05,780 But let me go. 729 01:25:35,590 --> 01:25:36,590 I'm sorry. 730 01:25:40,650 --> 01:25:41,650 For what? 731 01:26:20,630 --> 01:26:21,630 This is Mary. 732 01:26:23,790 --> 01:26:25,210 She's our therapist. 733 01:26:27,210 --> 01:26:28,210 She was just leaving. 734 01:26:32,760 --> 01:26:34,060 You don't have to worry. 735 01:26:36,160 --> 01:26:37,960 She says we don't need to change. 736 01:26:50,680 --> 01:26:51,680 It's okay. 737 01:26:53,890 --> 01:26:55,200 It's just the way we're wired. 738 01:27:14,610 --> 01:27:15,610 A 739 01:29:16,270 --> 01:31:35,970 new world is beginning. 740 01:31:36,590 --> 01:31:38,870 I'll be back soon. 741 01:31:38,871 --> 01:31:40,470 I'm going to Dr. F. 742 01:31:40,471 --> 01:31:41,471 I'll be there soon. 743 01:31:53,130 --> 01:31:54,130 Dr. 744 01:33:59,530 --> 01:33:59,870 F. 745 01:34:00,370 --> 01:34:01,450 And this is another moment. 746 01:34:01,850 --> 01:34:02,850 And 747 01:34:24,160 --> 01:34:25,760 now, I'm going to Dr. F. 748 01:37:17,700 --> 01:37:18,700 I'll go. 749 01:37:22,840 --> 01:37:23,900 And you're married, yeah? 750 01:37:29,920 --> 01:37:36,720 I was hoping to ask you a few questions for some clarification on our end, 751 01:37:36,840 --> 01:37:38,000 if that's okay. 752 01:37:45,070 --> 01:37:52,370 First thing, could you establish how you got in here? 753 01:37:56,360 --> 01:37:57,430 I walked through a wall. 754 01:37:59,100 --> 01:38:00,580 In the basement of a furniture store. 755 01:38:08,960 --> 01:38:11,080 Can you confirm that this is the location in question? 756 01:38:20,990 --> 01:38:21,990 Okay, good. 757 01:38:22,760 --> 01:38:24,170 So you were shopping, or... 758 01:38:26,910 --> 01:38:27,950 I was looking for someone. 759 01:38:40,970 --> 01:38:42,170 Were you looking for this man? 760 01:38:42,400 --> 01:38:43,400 Right here? 761 01:38:48,300 --> 01:38:49,300 Where am I right now? 762 01:38:49,640 --> 01:38:51,370 Could you just confirm for me? 763 01:38:52,495 --> 01:38:53,130 Is this man right here? 764 01:38:53,150 --> 01:38:54,306 Here, the man you were looking for. 765 01:38:54,330 --> 01:38:55,330 Please. 766 01:38:55,760 --> 01:38:56,490 Sorry, what was your name? 767 01:38:56,710 --> 01:38:57,710 Phil. 768 01:38:59,210 --> 01:39:00,210 Please, Phil. 769 01:39:00,670 --> 01:39:01,670 Where am I? 770 01:39:02,490 --> 01:39:03,490 I'm not... 771 01:39:11,720 --> 01:39:12,720 I make, um... 772 01:39:13,690 --> 01:39:15,280 Sorry, my... our company... 773 01:39:16,120 --> 01:39:18,900 We make MRI machines. 774 01:39:20,440 --> 01:39:22,080 Or, I should say, um... 775 01:39:22,680 --> 01:39:24,560 We used to make MRI machines. 776 01:39:26,120 --> 01:39:27,120 Not anymore. 777 01:39:29,220 --> 01:39:30,220 That was before we... 778 01:39:32,930 --> 01:39:34,741 Before we found... You've been there? 779 01:39:42,620 --> 01:39:43,800 Yes, I have. 780 01:39:46,620 --> 01:39:48,540 And now, it's my job. 781 01:39:50,510 --> 01:39:51,780 Every day, I go in there. 782 01:39:53,200 --> 01:39:54,720 And I just try to... 783 01:39:55,840 --> 01:39:57,380 Try to find out even a little bit more. 784 01:39:57,381 --> 01:40:01,040 I map out areas to the best of my ability. 785 01:40:02,140 --> 01:40:03,960 And more and more, I'm convinced... 786 01:40:05,600 --> 01:40:08,180 That nothing in our lifetime... 787 01:40:08,860 --> 01:40:12,820 Mary... Nothing in maybe all of recorded history... 788 01:40:14,100 --> 01:40:16,500 Means more... Than this. 789 01:40:18,780 --> 01:40:20,320 But I don't understand it. 790 01:40:20,400 --> 01:40:20,740 I don't... 791 01:40:20,840 --> 01:40:22,580 I can't even describe it. 792 01:40:22,940 --> 01:40:23,940 It... 793 01:40:25,070 --> 01:40:27,470 It's like describing a dog to someone Who's never seen a dog. 794 01:40:29,470 --> 01:40:30,710 And then asking them to try it. 795 01:40:37,400 --> 01:40:38,620 Now you want me to... 796 01:40:39,160 --> 01:40:40,160 Describe it. 797 01:40:42,280 --> 01:40:43,280 And then... 798 01:40:44,550 --> 01:40:45,716 You'll write it down, and then what? 799 01:40:45,740 --> 01:40:47,200 Mary... You'll let me go? 800 01:40:47,830 --> 01:40:48,936 We all want the same thing here. 801 01:40:48,960 --> 01:40:49,960 We do. 802 01:40:50,320 --> 01:40:51,320 We just... 803 01:40:52,070 --> 01:40:53,700 Want to find out even a little bit... 804 01:40:54,320 --> 01:40:55,320 More. 805 01:40:56,840 --> 01:40:58,120 What's gonna happen to me, Phil? 806 01:41:04,290 --> 01:41:05,450 That decision's not up to me. 807 01:41:06,960 --> 01:41:07,960 So... 808 01:41:09,195 --> 01:41:10,195 If we could just... 809 01:41:10,580 --> 01:41:11,060 Talk. 810 01:41:11,140 --> 01:41:12,140 Just you and me. 811 01:41:12,720 --> 01:41:13,360 You know? 812 01:41:13,361 --> 01:41:13,840 Just like... 813 01:41:14,240 --> 01:41:15,400 Just like two regular people. 814 01:41:16,990 --> 01:41:18,760 We could unpack... Some of this. 815 01:41:18,820 --> 01:41:19,820 We've both been in there. 816 01:41:19,920 --> 01:41:21,060 And... And... And... 817 01:41:21,310 --> 01:41:22,310 And get on the same page. 818 01:41:23,760 --> 01:41:24,760 There are... 819 01:41:25,800 --> 01:41:28,221 Doors... Opening... Everywhere. 820 01:41:29,060 --> 01:41:30,961 We don't know why... Or... 821 01:41:31,160 --> 01:41:31,880 What's connected. 822 01:41:31,881 --> 01:41:34,441 But... But... If you don't get it... We're look at right in the... The... 823 01:41:34,740 --> 01:41:36,097 There's the. 824 01:42:51,461 --> 01:42:51,480 No. 825 01:42:52,360 --> 01:42:53,360 Oh. 826 01:42:53,660 --> 01:42:54,660 Oh. 827 01:42:54,740 --> 01:42:55,120 I... 828 01:42:55,320 --> 01:42:56,320 Oh. Oh. 55070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.