All language subtitles for Buried.in.Barstow.2022.720p.HDRip.800MB.x264-GalaxyRG1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,365 --> 00:00:07,365 [siren wailing] 2 00:00:07,468 --> 00:00:10,335 ["the calling" by the rigs] 3 00:00:15,676 --> 00:00:19,444 ♪ I see the clouds they're rolling in ♪ 4 00:00:21,982 --> 00:00:26,485 ♪ they hide the sun but not my sin ♪ 5 00:00:28,388 --> 00:00:34,526 ♪ the judas kiss still on my lips ♪ 6 00:00:34,628 --> 00:00:39,698 ♪ can't walk away from where I've been ♪ 7 00:00:39,800 --> 00:00:43,635 ♪ oh ohh ♪ 8 00:00:43,737 --> 00:00:47,105 ♪ hear the calling ♪ 9 00:00:54,915 --> 00:00:58,617 ♪ woah oh oh ♪ 10 00:00:58,719 --> 00:01:03,288 ♪ hear the calling ♪ 11 00:01:03,390 --> 00:01:06,124 ♪ walkin' on the water ♪ 12 00:01:06,226 --> 00:01:09,327 ♪ darkness under my feet ♪ 13 00:01:09,429 --> 00:01:11,329 ♪ gonna make the devil holler ♪ 14 00:01:11,431 --> 00:01:15,400 ♪ hallelujah ♪♪ 15 00:01:19,573 --> 00:01:21,139 (hazel) my name is hazel king. 16 00:01:23,477 --> 00:01:25,510 Sometimes I look back on my past 17 00:01:25,612 --> 00:01:27,579 and it feels like it belongs to somebody else. 18 00:01:31,418 --> 00:01:34,786 But then it all comes flooding back. 19 00:01:34,888 --> 00:01:36,988 And the girl I left behind isn't really gone. 20 00:01:38,992 --> 00:01:40,425 She's just buried with him. 21 00:01:43,764 --> 00:01:45,263 And I know better than anyone.. 22 00:01:47,267 --> 00:01:49,100 ...Nothing stays buried forever. 23 00:01:49,203 --> 00:01:51,136 [sizzles] 24 00:01:53,307 --> 00:01:54,239 what will it be? 25 00:01:54,341 --> 00:01:57,042 What's in the tuna melt besides tuna? 26 00:01:57,144 --> 00:01:58,476 Cheese. 27 00:01:58,579 --> 00:02:00,645 Why don't you have garden burgers, hazel? 28 00:02:00,747 --> 00:02:02,314 Because no one would order them, rudy. 29 00:02:02,416 --> 00:02:03,748 Why won't you go out with me, hazel? 30 00:02:03,851 --> 00:02:06,585 Because you're broke and unattractive, willy. 31 00:02:06,687 --> 00:02:08,954 - Is the club sandwich on rye? - Nope. 32 00:02:09,056 --> 00:02:10,722 Well, I'd order the garden burger if you had them. 33 00:02:10,824 --> 00:02:13,658 - No, you wouldn't. - You're right. I wouldn't. 34 00:02:13,760 --> 00:02:15,827 I'm not unattractive once you get to know me. 35 00:02:15,929 --> 00:02:17,662 You're more unattractive once you get to know you. 36 00:02:17,764 --> 00:02:19,464 Ah, that's what my ex-wife said. 37 00:02:19,566 --> 00:02:21,433 Who do you think I heard it from? 38 00:02:21,535 --> 00:02:22,934 What's the soup of the day? 39 00:02:23,036 --> 00:02:25,704 Minestrone. Every day. 40 00:02:25,806 --> 00:02:27,672 How can you call it the soup of the day? 41 00:02:27,774 --> 00:02:29,841 I don't. You do. 42 00:02:29,943 --> 00:02:31,476 I call it the only soup we've got. 43 00:02:31,578 --> 00:02:34,446 How about garden meatloaf? Why don't you have that? 44 00:02:34,548 --> 00:02:36,114 Okay, you fellas have been coming in here 45 00:02:36,216 --> 00:02:38,283 two to three times a week since I opened the place. 46 00:02:38,385 --> 00:02:39,918 Every time it's the same thing. 47 00:02:40,020 --> 00:02:41,753 Willy wants to know why I won't go out with him 48 00:02:41,855 --> 00:02:43,054 even though you know you got a better chance 49 00:02:43,156 --> 00:02:44,723 of banging carrie underwood. 50 00:02:44,825 --> 00:02:46,825 And carl wants to analyze the menu even though 51 00:02:46,927 --> 00:02:49,127 you knows it hasn't changed since the bush administration. 52 00:02:49,229 --> 00:02:51,463 And rudy wants to know why we don't serve healthy items 53 00:02:51,565 --> 00:02:52,597 even though you know you wouldn't order them 54 00:02:52,699 --> 00:02:53,865 if you had to. 55 00:02:55,035 --> 00:02:56,534 So, what'll it be? 56 00:02:56,637 --> 00:02:59,537 - Tuna melt. - Minestrone soup. 57 00:02:59,640 --> 00:03:01,239 Bacon cheeseburger. 58 00:03:01,341 --> 00:03:03,241 Fantastic. Javi. 59 00:03:04,912 --> 00:03:06,144 What, diego hasn't showed up yet? 60 00:03:06,246 --> 00:03:08,280 No. Yo no soy dishwasher. 61 00:03:08,382 --> 00:03:09,648 [speaking in foreign language] 62 00:03:09,750 --> 00:03:10,682 okay! 63 00:03:13,553 --> 00:03:15,854 - Anything else? - No, I'm good. Thank you. 64 00:03:15,956 --> 00:03:19,324 - Oh, stop. Get out of here. - Thanks. 65 00:03:21,395 --> 00:03:25,230 Mom, you can't afford to keep comping the cops. 66 00:03:25,332 --> 00:03:27,065 A little goodwill can make the difference 67 00:03:27,167 --> 00:03:30,001 between them showing up in five minutes or five hours. 68 00:03:30,103 --> 00:03:31,870 Is travis going to order anything or is he just here 69 00:03:31,972 --> 00:03:33,104 keeping an eye on you? 70 00:03:35,275 --> 00:03:36,942 He's not like that. 71 00:03:37,044 --> 00:03:39,110 Okay. Um, did you check back on five? 72 00:03:39,212 --> 00:03:40,946 Steak and eggs. Moving like he's on death row. 73 00:03:41,048 --> 00:03:42,247 Alright. Well, you got more tables. 74 00:03:42,349 --> 00:03:44,215 Four's having coffee and two's sharing a donut. 75 00:03:44,318 --> 00:03:47,018 Listen, I need to ask you something. 76 00:03:47,120 --> 00:03:48,486 - You do? - Uh-hmm. 77 00:03:48,588 --> 00:03:51,323 Can't wait to hear that. 78 00:03:51,425 --> 00:03:54,826 Mom. I was wondering if I could get that college money. 79 00:03:54,928 --> 00:03:56,861 Oh, are you returning to college? 80 00:03:56,964 --> 00:04:00,265 Well, yeah. Someday. Maybe. 81 00:04:02,002 --> 00:04:03,234 Honey.. 82 00:04:04,471 --> 00:04:06,504 College money is for college. 83 00:04:06,606 --> 00:04:08,139 That's why they call it college money 84 00:04:08,241 --> 00:04:10,141 not hand-it-over-to-your tweaker-boyfriend 85 00:04:10,243 --> 00:04:11,943 so-he-can-blow-it-all-in- vegas money. 86 00:04:12,045 --> 00:04:13,912 I'm wasn't going to give it to travis. 87 00:04:14,014 --> 00:04:16,214 And what makes you think he's a tweaker? 88 00:04:16,316 --> 00:04:18,049 [sighs] you're so evil. 89 00:04:18,151 --> 00:04:20,352 We want to get a place together. 90 00:04:20,454 --> 00:04:21,987 Over my dead worm-infested body. 91 00:04:22,089 --> 00:04:24,456 I'm 19. We love each other. 92 00:04:24,558 --> 00:04:26,925 Joy, his love will get you beat up 93 00:04:27,027 --> 00:04:29,627 or knocked up or dead broke or all three. 94 00:04:29,730 --> 00:04:32,530 You don't even know him. He's a good person. 95 00:04:32,632 --> 00:04:34,366 And he doesn't have insane ideas about who I am 96 00:04:34,468 --> 00:04:36,801 like I'm some sort of genius who could make it through pre-med. 97 00:04:36,903 --> 00:04:40,772 So, you're saying he swayed you with low expectations? 98 00:04:40,874 --> 00:04:43,608 Honey, come on, give yourself some credit, okay? 99 00:04:43,710 --> 00:04:45,243 You made it into a great school. 100 00:04:45,345 --> 00:04:48,380 Will you stop always trying to make me what you want? 101 00:04:48,482 --> 00:04:51,182 You don't know me. I don't even know who I am. 102 00:04:51,284 --> 00:04:52,684 You're my daughter. 103 00:04:52,786 --> 00:04:54,986 And who's my dad? Hmm. 104 00:04:55,088 --> 00:04:56,588 Are you ever going to tell me? 105 00:04:56,690 --> 00:04:58,123 'cause I've been trying to figure it out on my own 106 00:04:58,225 --> 00:04:59,591 but it must be some sort of state secret. 107 00:04:59,693 --> 00:05:01,059 Please keep your voice down. 108 00:05:01,161 --> 00:05:03,695 Forget the money. We'll figure it out. 109 00:05:03,797 --> 00:05:05,764 Anything to get out of here. 110 00:05:07,768 --> 00:05:11,036 My girls, too. At that age. Always in a mood. 111 00:05:15,675 --> 00:05:18,443 Why did you order 18 bucks of food if you had no money? 112 00:05:23,617 --> 00:05:25,984 - Another deadbeat. - Knock it off. 113 00:05:26,086 --> 00:05:27,419 Can't pay your check? 114 00:05:29,222 --> 00:05:31,289 I'm so sorry, um.. 115 00:05:32,325 --> 00:05:33,425 ...No. 116 00:05:33,527 --> 00:05:34,759 Lose it all in vegas? 117 00:05:36,663 --> 00:05:38,863 I lost it all. Not in vegas. 118 00:05:38,965 --> 00:05:40,799 [chuckles] get that deputy back here. 119 00:05:40,901 --> 00:05:42,667 - Come here. - What? 120 00:05:42,769 --> 00:05:44,669 Don't judge. 121 00:05:44,771 --> 00:05:46,571 Unless you've lost everything, you can't know what it's like. 122 00:05:46,673 --> 00:05:49,908 He's robbing you and you're nice to him. 123 00:05:50,010 --> 00:05:51,176 Go help table seven. 124 00:05:52,646 --> 00:05:53,778 [sighs] 125 00:05:56,750 --> 00:06:00,618 you know, I mean, she's not, she's not wrong to be angry. 126 00:06:00,720 --> 00:06:03,088 Well, I've never been a thief before. 127 00:06:03,190 --> 00:06:05,390 I just haven't eaten in a couple of days, so.. 128 00:06:05,492 --> 00:06:09,828 You got anything? A watch? Pocket change? 129 00:06:09,930 --> 00:06:13,164 No, nothing, nothing that you would want, no. 130 00:06:13,266 --> 00:06:14,599 Well, you're not from around here. 131 00:06:14,701 --> 00:06:16,935 No. La. 132 00:06:17,037 --> 00:06:18,336 Did you come in off the bus? 133 00:06:20,640 --> 00:06:23,041 Yeah. Bus. 134 00:06:23,143 --> 00:06:24,542 What did you do in la? 135 00:06:28,582 --> 00:06:30,448 Cardiothoracic surgeon. 136 00:06:30,550 --> 00:06:32,784 [utensils clattering] 137 00:06:32,886 --> 00:06:34,686 I'm not a dishwasher! 138 00:06:36,523 --> 00:06:38,089 Can you wash dishes? 139 00:06:41,128 --> 00:06:44,462 Job pays minimum, free meals. 140 00:06:44,564 --> 00:06:46,764 Your bathroom will be the men's room in the diner. 141 00:06:46,867 --> 00:06:50,435 There's a outdoor shower behind the kitchen. 142 00:06:50,537 --> 00:06:51,769 I promise not to peek. 143 00:06:56,910 --> 00:06:58,009 I'll take it. 144 00:06:58,979 --> 00:07:01,146 Thought you might. 145 00:07:01,248 --> 00:07:03,982 - Hazel king. - Elliot. 146 00:07:04,851 --> 00:07:06,251 Elliot morgan. 147 00:07:07,888 --> 00:07:09,554 - Stop! - Hey, hey.. 148 00:07:09,656 --> 00:07:13,024 Ah, it gets colder here at night more than you might expect. 149 00:07:13,126 --> 00:07:14,826 I-I'll bring you some extra blankets 150 00:07:14,928 --> 00:07:17,829 and a towel and a bar of soap. 151 00:07:21,868 --> 00:07:23,701 She doesn't get it. 152 00:07:23,803 --> 00:07:28,840 I don't fit in at college or anywhere around here. 153 00:07:28,942 --> 00:07:31,209 The only place I fit in is next to you. 154 00:07:33,580 --> 00:07:35,113 You know somebody's gonna take that place out 155 00:07:35,215 --> 00:07:37,749 from under us if we don't rent it quick. 156 00:07:37,851 --> 00:07:41,052 That money is yours, joy. 157 00:07:41,154 --> 00:07:43,388 You better come up with a way to get it. 158 00:07:43,490 --> 00:07:46,558 Come here. Alright, I gotta go. 159 00:07:46,660 --> 00:07:48,026 - Get outta here. - See you soon. 160 00:07:48,128 --> 00:07:49,327 See ya. 161 00:07:52,699 --> 00:07:55,633 [car revving] 162 00:08:14,654 --> 00:08:17,355 some homeless guy eats your food and can't pay for it 163 00:08:17,457 --> 00:08:20,491 so you give him a job and a place to sleep. 164 00:08:20,594 --> 00:08:24,462 Are you running a diner or a shelter? 165 00:08:24,564 --> 00:08:27,098 I don't think he's homeless, baby. I think he's just lost. 166 00:08:27,200 --> 00:08:29,834 He could be a serial killer for all you know. 167 00:08:29,936 --> 00:08:31,703 We probably won't wake up tomorrow. 168 00:08:31,805 --> 00:08:34,005 We can't keep going through dishwashers like paper plates. 169 00:08:34,107 --> 00:08:37,775 If I give him a place to sleep, he's more likely to stay. 170 00:08:37,877 --> 00:08:40,812 - I don't understand you. - Oh, get in line. 171 00:08:40,914 --> 00:08:43,715 You've known travis for two years. 172 00:08:43,817 --> 00:08:45,183 He's the man that I want to marry 173 00:08:45,285 --> 00:08:48,319 but you wouldn't piss on him if he was on fire. 174 00:08:48,421 --> 00:08:50,788 You've known this deadbeat drifter a couple of hours 175 00:08:50,890 --> 00:08:52,457 and answer his prayers. 176 00:08:52,559 --> 00:08:55,627 I know people, joy. And hopefully someday you will, too. 177 00:08:55,729 --> 00:08:59,364 Leave those. Give me your feet. 178 00:08:59,466 --> 00:09:03,067 - Really? Oh, my god! - Uh-hmm. 179 00:09:03,169 --> 00:09:05,503 I was so hoping for this, but I was too scared to ask. 180 00:09:05,605 --> 00:09:06,704 [chuckles] 181 00:09:09,075 --> 00:09:10,141 ahh! 182 00:09:13,213 --> 00:09:16,047 - About my college money.. - Ah! Joy, not again-- 183 00:09:16,149 --> 00:09:19,183 I'm not asking for you to give it to me. 184 00:09:19,286 --> 00:09:20,985 But maybe I could borrow some? 185 00:09:21,087 --> 00:09:23,688 - Nice try, but no. - I'll pay it back. 186 00:09:26,059 --> 00:09:27,191 [car screeches] 187 00:09:28,862 --> 00:09:29,927 [horn honks] 188 00:09:32,132 --> 00:09:33,131 I said no. 189 00:09:35,602 --> 00:09:38,703 And I assume my continuing to remind you 190 00:09:38,805 --> 00:09:41,472 that travis will bring nothing but misery 191 00:09:41,574 --> 00:09:43,274 will only drive you closer to him. 192 00:09:43,376 --> 00:09:44,876 Definitely. 193 00:09:44,978 --> 00:09:46,744 Great. 194 00:09:46,846 --> 00:09:48,713 Hey, I need you at breakfast. 195 00:09:48,815 --> 00:09:50,682 It's gonna be a busy day. 196 00:09:50,784 --> 00:09:53,284 - Love you, too. - Joy, 6:00 a.M! 197 00:09:56,489 --> 00:09:59,090 [indistinct singing] 198 00:09:59,192 --> 00:10:01,926 I tried. Even said I'd pay her back. 199 00:10:02,028 --> 00:10:03,261 She's hanging onto her fantasy 200 00:10:03,363 --> 00:10:05,430 that I'm gonna be the world's greatest doctor. 201 00:10:07,267 --> 00:10:08,499 Maybe your family could-- 202 00:10:08,601 --> 00:10:09,834 I'm not taking anything from them. 203 00:10:09,936 --> 00:10:11,469 - They've got the money. - Yeah. 204 00:10:11,571 --> 00:10:13,137 And they'd make me pay for it the rest of my life. 205 00:10:13,239 --> 00:10:14,439 Okay, so.. 206 00:10:20,680 --> 00:10:22,680 If we got married right away 207 00:10:22,782 --> 00:10:24,582 it could be mom's wedding present. 208 00:10:26,753 --> 00:10:28,353 [both laugh] 209 00:10:31,224 --> 00:10:33,791 [car revving] 210 00:10:35,829 --> 00:10:37,161 [speaking in foreign language] 211 00:10:37,263 --> 00:10:39,197 but joy no love travis. 212 00:10:41,901 --> 00:10:44,869 [speaking in foreign language] 213 00:10:46,005 --> 00:10:47,105 a thing. 214 00:10:47,207 --> 00:10:50,074 [speaking in foreign language] 215 00:10:53,113 --> 00:10:55,813 did you just say when your cousin dated a chicken? 216 00:10:55,915 --> 00:10:58,316 He dressed it up. Took it to restaurantes. 217 00:10:58,418 --> 00:11:00,451 It was a thing. 218 00:11:00,553 --> 00:11:04,722 What, like, a chicken? 219 00:11:04,824 --> 00:11:06,758 - T-the bird? - Si. 220 00:11:09,028 --> 00:11:12,997 How is your cousin dating a chicken 221 00:11:13,099 --> 00:11:15,533 similar to joy dating travis? 222 00:11:16,870 --> 00:11:19,103 It really pissed off his mama. 223 00:11:19,205 --> 00:11:20,905 - Uh-hmm? - Yeah. 224 00:11:24,310 --> 00:11:25,410 A chicken? 225 00:11:30,417 --> 00:11:31,983 [knock on door] 226 00:11:32,085 --> 00:11:34,919 - you up? - Yeah. 227 00:11:35,021 --> 00:11:36,087 We're gonna need all hands on deck. 228 00:11:36,189 --> 00:11:37,755 Everybody's going in to vegas for the fight. 229 00:11:37,857 --> 00:11:39,424 Let's go. 230 00:11:39,526 --> 00:11:40,858 I'll be right.. 231 00:11:42,328 --> 00:11:43,528 ...There. 232 00:11:45,098 --> 00:11:46,230 [sighs] 233 00:11:51,171 --> 00:11:54,138 [sizzles] 234 00:12:03,049 --> 00:12:05,383 I'll have the club sandwich. 235 00:12:07,487 --> 00:12:10,688 No, wait. Scratch that. 236 00:12:10,790 --> 00:12:13,024 What kind of cheese on that club sandwich? 237 00:12:13,126 --> 00:12:14,525 American. 238 00:12:14,627 --> 00:12:15,860 Why don't you have soy cheese, hazel? 239 00:12:15,962 --> 00:12:18,796 Because it tastes like bubble wrap, rudy. 240 00:12:18,898 --> 00:12:21,933 How would you feel about going line dancing with me, hazel? 241 00:12:22,035 --> 00:12:24,402 Like a torture victim, willy. 242 00:12:24,504 --> 00:12:25,937 What's the soup of the day? 243 00:12:26,039 --> 00:12:28,906 - Manhattan clam chowder. - Really? 244 00:12:29,008 --> 00:12:33,644 No. Minestrone. Every day. Which we've been over. 245 00:12:33,746 --> 00:12:35,680 With the fat-free beans? 246 00:12:42,288 --> 00:12:44,055 Yeah, sure. Diet beans. 247 00:12:46,292 --> 00:12:47,892 - Diet beans? - Diet beans. 248 00:12:57,871 --> 00:12:59,370 Hey, I'm getting the hang of this. 249 00:12:59,472 --> 00:13:00,538 We're falling behind out there. 250 00:13:00,640 --> 00:13:02,173 Just go bus some tables, alright. 251 00:13:02,275 --> 00:13:03,307 You, you want me to finish? 252 00:13:03,409 --> 00:13:04,775 Let it go. Go! 253 00:13:04,878 --> 00:13:05,977 Now, go. 254 00:13:12,652 --> 00:13:13,718 You're late. 255 00:13:13,820 --> 00:13:15,720 We went to the races in laughlin. 256 00:13:15,822 --> 00:13:16,854 You could have called. 257 00:13:16,956 --> 00:13:18,489 I'm not a child, mother. 258 00:13:18,591 --> 00:13:21,125 No, you're an adult and adults have consideration. 259 00:13:21,227 --> 00:13:22,793 That's part of what makes them adults. 260 00:13:22,896 --> 00:13:24,095 Why are you hiding the side of your face from me? 261 00:13:24,197 --> 00:13:25,930 - I'm not. - Yes, you are. 262 00:13:26,032 --> 00:13:26,964 No, I'm not. 263 00:13:29,168 --> 00:13:31,402 - That piece of shit. - It was an accident. 264 00:13:33,439 --> 00:13:35,006 Javier, you're in charge. 265 00:13:35,108 --> 00:13:39,277 Mom, don't hurt him. His family's dangerous. 266 00:13:39,379 --> 00:13:40,878 [speaking in foreign language] 267 00:13:50,557 --> 00:13:51,989 - que pasa? - Su boyfriend. 268 00:13:52,091 --> 00:13:53,291 [speaking in foreign language] 269 00:13:53,393 --> 00:13:54,625 bad news. 270 00:13:56,896 --> 00:13:59,764 [dramatic music] 271 00:14:29,495 --> 00:14:32,430 [music continues] 272 00:14:36,636 --> 00:14:39,003 (conrad) 'judge janice? Total screamer.' 273 00:14:40,707 --> 00:14:45,242 dude. She's like, eighty. Moaner. 274 00:14:45,345 --> 00:14:47,912 No, dude, screamer. I can always tell. 275 00:14:48,014 --> 00:14:49,847 Yeah, like hell you can. 276 00:14:49,949 --> 00:14:51,349 [car revving] 277 00:14:53,419 --> 00:14:54,819 hey, who's that? 278 00:14:54,921 --> 00:14:57,288 Man, just keep your mouth shut. 279 00:14:57,390 --> 00:14:58,689 I'll handle this. 280 00:15:06,432 --> 00:15:08,366 Hey, travis. Can I have a word? 281 00:15:08,468 --> 00:15:09,600 Mm.. 282 00:15:12,739 --> 00:15:14,271 [spits] 283 00:15:14,374 --> 00:15:16,240 I'm busy. 284 00:15:16,342 --> 00:15:18,576 - Won't take long. - What is it? 285 00:15:19,812 --> 00:15:21,379 Can we talk in my car? 286 00:15:21,481 --> 00:15:23,014 (travis) 'why can't we talk right here?' 287 00:15:23,116 --> 00:15:24,315 'cause I'd like to speak in private. 288 00:15:24,417 --> 00:15:25,616 Well, what you say to me, you can say 289 00:15:25,718 --> 00:15:26,817 to old conrad back there. 290 00:15:26,919 --> 00:15:29,153 - Damn straight. - Alright. 291 00:15:31,424 --> 00:15:33,891 I came here to tell you that you're a walking argument 292 00:15:33,993 --> 00:15:36,427 for birth control and you don't have the balls or the brains 293 00:15:36,529 --> 00:15:38,162 that god gave a field mouse. 294 00:15:38,264 --> 00:15:39,664 And if you ever go near my daughter again 295 00:15:39,766 --> 00:15:42,967 I will kill you and your entire inbred family. 296 00:15:43,069 --> 00:15:45,236 - Are you done? - Not even warmed up. 297 00:15:45,338 --> 00:15:48,239 Well, conrad here and me was just wondering if 298 00:15:48,341 --> 00:15:51,709 just by looking at a woman you can tell if she's a screamer 299 00:15:51,811 --> 00:15:55,212 a moaner, or she lies there like she's dead. 300 00:15:55,314 --> 00:15:58,015 'now, I'm of the opinion that a-a fine looking cougar' 301 00:15:58,117 --> 00:16:02,119 such as yourself has gotta be a world champion moaner 302 00:16:02,221 --> 00:16:03,888 even though I-I personally, have never been 303 00:16:03,990 --> 00:16:05,923 all up in your business to find out. 304 00:16:06,025 --> 00:16:07,591 'can't say I haven't thought about that, hazel.' 305 00:16:07,694 --> 00:16:10,528 so, what is it, cougar mama? 306 00:16:10,630 --> 00:16:14,165 Are you a screamer? A moaner? 307 00:16:14,267 --> 00:16:15,533 Or you dead? 308 00:16:17,670 --> 00:16:19,837 [laughs] 309 00:16:24,310 --> 00:16:25,543 what the hell? 310 00:16:25,645 --> 00:16:28,345 [groaning] 311 00:16:28,448 --> 00:16:30,147 - get up! - You're dead! 312 00:16:30,249 --> 00:16:31,949 - Get up. - Bite me, bitch. 313 00:16:32,885 --> 00:16:34,118 [gunshot] 314 00:16:34,220 --> 00:16:36,787 don't hurt. Alright, alright! 315 00:16:36,889 --> 00:16:37,955 Get up. 316 00:16:39,325 --> 00:16:41,025 You broke my nose, you bitch. 317 00:16:41,127 --> 00:16:42,660 - Yeah, I'm just getting st-- - I'm calling the cops! 318 00:16:42,762 --> 00:16:44,662 And that will be the last thing you ever do. 319 00:16:48,868 --> 00:16:50,935 - Turn. - Oh.. 320 00:16:51,037 --> 00:16:52,403 - Oh, my god! - Don't move! 321 00:16:52,505 --> 00:16:54,905 Hazel, please just let me go. 322 00:16:55,007 --> 00:16:56,741 - Get in the car. - What? No, no way. 323 00:16:56,843 --> 00:16:58,743 Get in the car or I will shoot you in the face. 324 00:17:02,548 --> 00:17:04,115 No, my nose. 325 00:17:04,217 --> 00:17:06,417 'wait. Hazel, hazel, I didn't mean to.' 326 00:17:07,487 --> 00:17:08,652 [groaning] 327 00:17:16,095 --> 00:17:19,029 [dramatic music] 328 00:17:31,611 --> 00:17:34,578 [whimpers] 329 00:17:36,015 --> 00:17:37,515 now, be still. 330 00:17:40,820 --> 00:17:42,319 Come on, sunshine. 331 00:17:45,424 --> 00:17:46,690 [grunts] there you go. 332 00:17:48,127 --> 00:17:49,460 You're alright. 333 00:17:50,696 --> 00:17:52,396 There you go. 334 00:17:52,498 --> 00:17:55,199 What is that? 335 00:17:55,301 --> 00:17:58,202 [travis whimpers] 336 00:18:00,339 --> 00:18:02,540 yeah. I know. 337 00:18:02,642 --> 00:18:04,675 I know, I know what you must be thinking. 338 00:18:05,711 --> 00:18:07,912 What a bizzare coindence 339 00:18:08,014 --> 00:18:11,081 that a grave dug to the exact dimensions of my body 340 00:18:11,184 --> 00:18:13,384 is out here in the middle of the desert 341 00:18:13,486 --> 00:18:15,186 where nobody will ever find me. 342 00:18:15,288 --> 00:18:17,621 [whimpers] 343 00:18:20,893 --> 00:18:22,092 no coincidence. 344 00:18:22,195 --> 00:18:23,460 [travis grunts] 345 00:18:39,378 --> 00:18:41,745 I dug this hole the first day we met. 346 00:18:41,848 --> 00:18:43,914 Because I knew this day would happen. 347 00:18:44,016 --> 00:18:45,716 I knew you would hurt my daughter 348 00:18:45,818 --> 00:18:47,685 and I knew that I would then have to kill you. 349 00:18:47,787 --> 00:18:49,486 [whimpers] 350 00:18:49,589 --> 00:18:53,123 you know, people think it's easy digging a grave in the desert 351 00:18:53,226 --> 00:18:56,260 but I'm here to tell you that's bullshit. 352 00:18:56,362 --> 00:18:58,462 This took me two days. 353 00:18:58,564 --> 00:19:00,231 There's nothing that a mother wouldn't do 354 00:19:00,333 --> 00:19:02,066 to protect her child from harm. 355 00:19:03,135 --> 00:19:07,171 And you...Are harm. 356 00:19:07,273 --> 00:19:09,240 [whimpers] 357 00:19:11,244 --> 00:19:14,879 seems like a, a shame to waste such a hard dug grave 358 00:19:14,981 --> 00:19:16,747 on your bitch ass, but.. 359 00:19:19,252 --> 00:19:21,385 ...I can't have two days digging for naught. 360 00:19:24,891 --> 00:19:26,790 So, here's what we're gonna do. 361 00:19:26,893 --> 00:19:28,192 We're gonna find out.. 362 00:19:29,328 --> 00:19:31,562 ...If you're a screamer 363 00:19:31,664 --> 00:19:34,698 a moaner...Or dead. 364 00:19:35,968 --> 00:19:39,436 Argh! Please! Please! 365 00:19:39,538 --> 00:19:40,838 Wrong answer. 366 00:19:43,209 --> 00:19:45,542 It was an accident. I swear! 367 00:19:45,645 --> 00:19:48,913 Please, please, please, you don't want to do this. 368 00:19:49,015 --> 00:19:50,414 The hell I do. 369 00:19:55,221 --> 00:19:56,453 [gunshot] 370 00:20:04,497 --> 00:20:05,596 [door shuts] 371 00:20:23,149 --> 00:20:26,083 (hazel) 'that's right, baby girl. We're free.' 372 00:20:28,220 --> 00:20:29,553 'we're finally free.' 373 00:20:30,690 --> 00:20:33,657 [mellow music] 374 00:20:45,504 --> 00:20:47,371 [instrumental music] 375 00:20:57,249 --> 00:20:59,283 - tu mama? - Si. 376 00:20:59,385 --> 00:21:00,651 I'll help you find your familia. 377 00:21:00,753 --> 00:21:02,119 Gracias. 378 00:21:08,494 --> 00:21:11,428 [music continues] 379 00:21:53,339 --> 00:21:54,972 I want to know what happened, mom. 380 00:21:57,109 --> 00:22:00,277 Travis and I exercised a robust exchange of ideas. 381 00:22:01,280 --> 00:22:03,313 And? 382 00:22:03,416 --> 00:22:04,915 And he's leaving the state immediately 383 00:22:05,017 --> 00:22:06,950 and will never go near you again. 384 00:22:07,053 --> 00:22:08,585 No way. 385 00:22:08,687 --> 00:22:10,220 Struck me as firmly swayed. 386 00:22:10,322 --> 00:22:11,855 (joy) give me the keys to the bronco. 387 00:22:11,957 --> 00:22:15,025 No. You're working. Or you're supposed to be. 388 00:22:15,127 --> 00:22:16,493 I have to find travis. 389 00:22:16,595 --> 00:22:18,629 No, you have to bus your tables. 390 00:22:18,731 --> 00:22:21,732 Mom, what happened? 391 00:22:21,834 --> 00:22:23,267 Travis said that he thought it would be best 392 00:22:23,369 --> 00:22:25,169 if he left california entirely. 393 00:22:27,173 --> 00:22:29,206 You know who his family is, right? 394 00:22:29,308 --> 00:22:32,810 They're criminals, like, violent criminals. 395 00:22:32,912 --> 00:22:34,978 So be happy they're not your in-laws now. 396 00:22:35,081 --> 00:22:36,080 They're gonna want payback. 397 00:22:36,182 --> 00:22:37,648 Joy, I am not afraid of these people. 398 00:22:37,750 --> 00:22:39,817 And I'm gonna do whatever I have to do to protect you. 399 00:22:39,919 --> 00:22:42,386 Then I'm going someplace where you can't protect me. 400 00:22:42,488 --> 00:22:43,887 - That's your prerogative. - Yeah. 401 00:22:43,989 --> 00:22:46,523 - You're damn right it is. - Language. Volume. 402 00:22:46,625 --> 00:22:48,192 (joy) did you even think for a microsecond 403 00:22:48,294 --> 00:22:51,929 how kicking travis out of the state would make me feel? 404 00:22:52,031 --> 00:22:53,530 I don't want that. 405 00:22:56,669 --> 00:22:59,036 - What is our mantra? - Ouch. 406 00:22:59,138 --> 00:23:00,037 Say it. 407 00:23:02,675 --> 00:23:06,110 "he raises a hand, I raise a fist. 408 00:23:06,212 --> 00:23:08,812 He raises a fist, I raise a gun." 409 00:23:08,914 --> 00:23:10,414 words to live by, baby. 410 00:23:10,516 --> 00:23:13,884 Yeah. You get the gold star for parenting. 411 00:23:13,986 --> 00:23:16,687 Joy, it's my job to teach you how this world really is. 412 00:23:16,789 --> 00:23:18,021 Like your mom did? 413 00:23:19,391 --> 00:23:20,991 My childhood is my childhood 414 00:23:21,093 --> 00:23:23,494 which will never be your childhood. 415 00:23:25,197 --> 00:23:27,264 I love travis. 416 00:23:27,366 --> 00:23:29,900 You don't know jack squat about love. 417 00:23:30,002 --> 00:23:31,869 That's funny coming from you. 418 00:23:31,971 --> 00:23:33,971 Knowing that you've never loved anyone in your entire life. 419 00:23:34,073 --> 00:23:36,440 I love you, joy, more than you'll ever know. 420 00:23:38,043 --> 00:23:40,511 That's not what I mean and you know it. 421 00:23:44,183 --> 00:23:45,449 Everything good here? 422 00:23:46,619 --> 00:23:47,651 Great. 423 00:23:49,088 --> 00:23:50,220 Hey. 424 00:23:56,428 --> 00:23:57,594 You know that guy? 425 00:23:59,532 --> 00:24:01,665 Nope. No, I don't. 426 00:24:09,575 --> 00:24:12,142 It's my hobby. I, I love old diners. 427 00:24:12,244 --> 00:24:13,410 Can I get you anything else? 428 00:24:13,512 --> 00:24:15,279 No. Just the coffee. Thanks. 429 00:24:25,424 --> 00:24:28,292 [clattering] 430 00:24:35,100 --> 00:24:38,068 [dramatic music] 431 00:24:49,815 --> 00:24:51,248 [horn blaring] 432 00:24:52,785 --> 00:24:55,552 [sighs] 433 00:25:03,796 --> 00:25:04,928 hi. 434 00:25:06,432 --> 00:25:07,631 Hey. 435 00:25:11,070 --> 00:25:13,971 - You alright? - Yeah. 436 00:25:14,073 --> 00:25:17,641 Fresh air...Bad dream. 437 00:25:19,178 --> 00:25:22,713 - You wanna talk about it? - No. Not really. 438 00:25:23,949 --> 00:25:25,148 Goodnight. 439 00:25:25,251 --> 00:25:26,483 'hang on a sec.' 440 00:25:29,388 --> 00:25:31,588 umm.. 441 00:25:31,690 --> 00:25:34,891 ...Joy seems to think that you're some homeless killer. 442 00:25:34,994 --> 00:25:36,093 [chuckles] 443 00:25:36,195 --> 00:25:39,663 well, we all have our secrets. 444 00:25:39,765 --> 00:25:42,165 Yeah, well, if yours come knocking on my diner door 445 00:25:42,268 --> 00:25:43,133 like that guy taking pictures-- 446 00:25:43,235 --> 00:25:45,802 hey, I told you, I don't know him. 447 00:25:48,407 --> 00:25:49,940 Good. 448 00:25:50,042 --> 00:25:51,308 Make you a deal.. 449 00:25:52,845 --> 00:25:55,012 ...You tell me your secrets.. 450 00:25:55,114 --> 00:25:57,147 ...I'll tell you mine. 451 00:25:57,249 --> 00:25:59,816 Oh, that's a deal you don't want to make. 452 00:25:59,918 --> 00:26:02,452 Look, I worked my ass off to build this place. 453 00:26:02,554 --> 00:26:03,453 I can't have trouble. 454 00:26:05,190 --> 00:26:08,525 You are not gonna get it. Not from me. 455 00:26:08,627 --> 00:26:10,694 - Okay. - Goodnight. 456 00:26:13,432 --> 00:26:14,531 Goodnight. 457 00:26:20,839 --> 00:26:23,073 [dramatic music] 458 00:26:23,175 --> 00:26:24,441 [car engine cranking] 459 00:26:53,472 --> 00:26:56,373 [dramatic music] 460 00:27:27,139 --> 00:27:30,040 [music continues] 461 00:27:39,985 --> 00:27:41,151 [groans] 462 00:27:51,430 --> 00:27:53,463 who are you, what were you doing in my diner this morning? 463 00:27:53,565 --> 00:27:55,098 Freelance reporter, taking pictures 464 00:27:55,200 --> 00:27:56,566 of your dishwasher, lady. 465 00:27:56,668 --> 00:27:59,035 - Why? - He killed his girlfriend. 466 00:27:59,138 --> 00:28:00,771 Check the computer. 467 00:28:06,078 --> 00:28:10,614 'drunk driving accident in la, 2016.' 468 00:28:10,716 --> 00:28:12,549 he did four years for manslaughter. 469 00:28:12,651 --> 00:28:14,384 Well, how is this news now? 470 00:28:14,486 --> 00:28:18,522 Because before he crashed that car...Your dishwasher.. 471 00:28:18,624 --> 00:28:19,990 ...Was a famous heart surgeon. 472 00:28:28,500 --> 00:28:29,733 (hazel) if I catch you in my diner again 473 00:28:29,835 --> 00:28:31,401 I'll use your nuts for chilli. 474 00:28:34,923 --> 00:28:37,891 [sizzling] 475 00:28:42,431 --> 00:28:43,563 [speaking in foreign language] 476 00:28:46,068 --> 00:28:49,770 - hang on, javier. Hold on. - Rapidisimo. Gracias. 477 00:28:49,872 --> 00:28:53,073 Hey, the other day, you had a girl in your van. 478 00:28:53,175 --> 00:28:54,307 - Who's that? - Que? 479 00:28:54,409 --> 00:28:56,510 The girl in your van? 480 00:28:56,612 --> 00:28:58,345 [speaking in foreign language] 481 00:28:58,447 --> 00:29:01,314 - my cousin. She's shy. - Bring her in next time. 482 00:29:01,416 --> 00:29:03,617 You want to keep having this conversation or help me cook? 483 00:29:03,719 --> 00:29:05,519 [chuckles] got dishes. 484 00:29:08,290 --> 00:29:10,223 I'll have the patty melt. 485 00:29:10,325 --> 00:29:13,193 No, wait. Scratch that. That. 486 00:29:13,295 --> 00:29:15,295 How big is the patty in the patty melt? 487 00:29:15,397 --> 00:29:18,431 - Quarter pound. Butter. - Cooked in vegetable oil? 488 00:29:18,534 --> 00:29:19,933 I'm going to the drag races this Saturday. 489 00:29:20,035 --> 00:29:21,268 That sounds life changing. 490 00:29:21,370 --> 00:29:23,737 Haze, could you do a kale salad? 491 00:29:23,839 --> 00:29:25,205 Can you do an irish jig? 492 00:29:25,307 --> 00:29:26,373 What's the soup of the day? 493 00:29:26,475 --> 00:29:27,841 What I'm really thinking 494 00:29:27,943 --> 00:29:30,177 is how I can ever get you to go out with me. 495 00:29:30,279 --> 00:29:34,281 I'm not yanking your chain, hazie. I'm serious. 496 00:29:34,383 --> 00:29:35,816 You might be surprised how good we get along. 497 00:29:35,918 --> 00:29:40,187 I'm not talking permanent, just...Company now and then. 498 00:29:40,289 --> 00:29:41,721 Get a dog, willy. 499 00:29:44,459 --> 00:29:46,059 She didn't say no. 500 00:29:47,062 --> 00:29:49,963 [joy sniffling] 501 00:29:53,535 --> 00:29:54,568 here. 502 00:30:00,275 --> 00:30:01,775 He knew it was wrong, you know. 503 00:30:02,878 --> 00:30:04,611 Right away, he apologized. 504 00:30:04,713 --> 00:30:06,446 Yeah, they do that. 505 00:30:06,548 --> 00:30:07,914 Doesn't mean it won't happen again. 506 00:30:08,016 --> 00:30:09,816 Mom, he's good. 507 00:30:10,986 --> 00:30:12,986 He's so good. 508 00:30:13,088 --> 00:30:15,856 You'd know if you'd just let yourself see it. 509 00:30:15,958 --> 00:30:17,657 I'm sorry, baby, but good doesn't do that 510 00:30:17,759 --> 00:30:19,125 to somebody they love. 511 00:30:20,095 --> 00:30:21,761 I gotta get out of here. 512 00:30:21,864 --> 00:30:23,730 Yeah, okay, you can clock out. 513 00:30:23,832 --> 00:30:26,566 I wish I could clock out of my life. 514 00:30:26,668 --> 00:30:28,902 (hazel) hey, don't talk like that. 515 00:30:29,004 --> 00:30:31,004 Joy. Joy. 516 00:30:31,106 --> 00:30:32,439 (joy) leave me alone. 517 00:30:33,375 --> 00:30:34,608 [dramatic music] 518 00:30:34,710 --> 00:30:35,876 [softly gasps] 519 00:30:44,286 --> 00:30:46,319 - phil. - Well, hello, hazel. 520 00:30:47,289 --> 00:30:48,889 Long time. 521 00:30:48,991 --> 00:30:51,157 I'd say about 20 years. 522 00:30:52,127 --> 00:30:53,293 How you been? 523 00:30:54,396 --> 00:30:56,997 - Surviving. - Von's out. 524 00:30:59,468 --> 00:31:00,700 How? 525 00:31:00,802 --> 00:31:02,435 One of the counts got reversed. 526 00:31:06,909 --> 00:31:08,808 Okay, when? 527 00:31:08,911 --> 00:31:13,380 Tomorrow night, 9:00 p.M., same place. 528 00:31:15,918 --> 00:31:19,519 - I'll be there. - Oh, I know you will. 529 00:31:19,621 --> 00:31:20,887 Oh, isn't that joy, huh? 530 00:31:23,558 --> 00:31:25,792 She's a beautiful young lady. 531 00:31:26,895 --> 00:31:28,895 You did real good there. 532 00:31:28,997 --> 00:31:30,163 See you soon. 533 00:31:40,375 --> 00:31:43,209 - Hey. - Hey. 534 00:31:43,312 --> 00:31:45,078 - Did you eat? - Yes. 535 00:31:45,180 --> 00:31:49,349 Javier left some fried chicken for me. It was very good. 536 00:31:49,451 --> 00:31:51,017 Very good. 537 00:31:51,119 --> 00:31:52,419 Yeah, he's the best. 538 00:31:54,589 --> 00:31:55,956 Is joy still upset? 539 00:31:57,526 --> 00:31:59,726 For now. 540 00:31:59,828 --> 00:32:01,695 Wel, it's hard to let go of someone you love. 541 00:32:03,498 --> 00:32:04,764 Speaking from personal experience? 542 00:32:08,603 --> 00:32:10,270 What are you guys talking about? 543 00:32:11,907 --> 00:32:13,940 I'll let you ladies have your evening. 544 00:32:14,042 --> 00:32:16,309 - Goodnight. Goodnight, joy. - Night. 545 00:32:17,145 --> 00:32:19,212 Loser. 546 00:32:19,314 --> 00:32:20,880 Feeling a little better? 547 00:32:20,983 --> 00:32:22,916 Trying not to feel anything at all. 548 00:32:25,053 --> 00:32:26,119 Okay, let's get something straight. 549 00:32:26,221 --> 00:32:27,554 I'm allowing you to sulk. 550 00:32:27,656 --> 00:32:29,789 Allowing me? 551 00:32:29,891 --> 00:32:31,925 I don't need your permission. 552 00:32:32,027 --> 00:32:34,561 Joy, you've had a shock. 553 00:32:34,663 --> 00:32:36,363 But what's happened has happened. 554 00:32:36,465 --> 00:32:38,865 And the best way to get over it is to plan for a better future. 555 00:32:38,967 --> 00:32:40,600 Because trust me, little girl 556 00:32:40,702 --> 00:32:42,969 I want you to get out of this town even more than you do. 557 00:32:43,071 --> 00:32:45,772 Oh, after keeping me in a cage my entire life? 558 00:32:45,874 --> 00:32:48,074 Yes, I made you study. 559 00:32:48,176 --> 00:32:51,344 You made me the weird girl that nobody wanted to talk to. 560 00:32:51,446 --> 00:32:54,681 - Except for travis. - Oh, god! 561 00:32:54,783 --> 00:32:56,349 Well, I'm not going anywhere until I figure out 562 00:32:56,451 --> 00:32:58,284 what happened to travis. 563 00:32:58,387 --> 00:33:00,120 Poof! He disappears! 564 00:33:00,222 --> 00:33:02,722 And he just leaves his truck and his business? 565 00:33:02,824 --> 00:33:07,394 And he doesn't call me, or his family, or any of his friends? 566 00:33:07,496 --> 00:33:10,196 You know, the only possibility that makes sense.. 567 00:33:10,298 --> 00:33:13,299 Is what, joy? What? 568 00:33:13,402 --> 00:33:14,601 Did you hurt him? 569 00:33:17,039 --> 00:33:20,473 You don't actually believe that I can hurt someone, do you? 570 00:33:23,445 --> 00:33:25,545 No. 571 00:33:25,647 --> 00:33:27,347 And for the record, I would do whatever I needed to 572 00:33:27,449 --> 00:33:30,784 to protect you, but I give you my word, when I left travis 573 00:33:30,886 --> 00:33:33,453 he was very much alive and leaving california. 574 00:33:36,191 --> 00:33:38,158 - I believe you. - Thank you. 575 00:33:39,294 --> 00:33:40,927 And I don't believe you. 576 00:33:41,963 --> 00:33:43,930 I think he might be dead, mom. 577 00:33:45,200 --> 00:33:47,100 Baby, he's not worth this. 578 00:33:48,370 --> 00:33:51,104 Joy? W-where are you going? 579 00:33:51,206 --> 00:33:53,773 'joy? Joy?' 580 00:33:53,875 --> 00:33:56,776 [upbeat music] 581 00:33:57,779 --> 00:33:59,145 [people cheering] 582 00:34:01,750 --> 00:34:03,183 ♪ put it all on the line ♪ 583 00:34:04,719 --> 00:34:05,919 ♪ put it all on the line ♪ 584 00:34:06,021 --> 00:34:07,720 [cheering continues] 585 00:34:08,790 --> 00:34:10,156 ♪ they see me.. ♪♪ 586 00:34:13,428 --> 00:34:16,329 - hey. - Thanks for texting me. 587 00:34:16,431 --> 00:34:17,697 I needed to get out. 588 00:34:19,568 --> 00:34:22,001 - What happened to your eye? - I fell. 589 00:34:22,838 --> 00:34:24,904 If you say so. 590 00:34:25,006 --> 00:34:26,840 So have you talked to his family yet? 591 00:34:26,942 --> 00:34:28,675 They hate me. 592 00:34:28,777 --> 00:34:30,310 Racist douchebags. 593 00:34:30,412 --> 00:34:32,178 I wonder if they'll make a missing persons report. 594 00:34:32,280 --> 00:34:35,448 They don't want the cops getting involved with their shit. 595 00:34:35,550 --> 00:34:37,217 Travis's dad is doing time. 596 00:34:37,319 --> 00:34:40,220 So? They've all got records. 597 00:34:40,322 --> 00:34:42,288 Well, we were gonna break away from all that. 598 00:34:44,626 --> 00:34:46,893 You know, get our own place, make a new start.. 599 00:34:48,430 --> 00:34:50,730 God, I-I can't stop obsessing. 600 00:34:52,367 --> 00:34:54,200 [laughter] 601 00:35:05,547 --> 00:35:07,614 this is it, right here. 602 00:35:07,716 --> 00:35:10,850 [sniffing] get in on this. Yeah. 603 00:35:10,952 --> 00:35:12,385 [siren rings] 604 00:35:12,487 --> 00:35:13,653 oh, shit. Cops, let's go! Let's go! 605 00:35:16,124 --> 00:35:17,924 Oh, shit! 606 00:35:20,729 --> 00:35:22,462 Hey, joy. 607 00:35:22,564 --> 00:35:24,264 Let's go. I'm here to take you home. 608 00:35:25,367 --> 00:35:26,366 Let's go. 609 00:35:26,468 --> 00:35:29,369 [fire crackling] 610 00:35:34,409 --> 00:35:36,743 [car rumbling] 611 00:36:02,804 --> 00:36:05,505 - I owe you one, luis. - Oh, don't mention it. 612 00:36:05,607 --> 00:36:06,806 That was the most excitement 613 00:36:06,908 --> 00:36:09,108 I've seen on a night tour since, um.. 614 00:36:10,011 --> 00:36:12,178 Well, long time. 615 00:36:17,485 --> 00:36:21,788 Uh, griddle's gonna be ready in about 30 if you want breakfast. 616 00:36:21,890 --> 00:36:23,856 Actually, my partner and I really need to get back. 617 00:36:25,393 --> 00:36:27,594 You know, paperwork. 618 00:36:27,696 --> 00:36:30,063 Plus, my wife will have breakfast waiting for me, so. 619 00:36:34,069 --> 00:36:35,301 Thanks again. 620 00:36:39,874 --> 00:36:40,974 [sighs] 621 00:36:49,284 --> 00:36:50,583 [keys rattling] 622 00:36:52,921 --> 00:36:55,288 [speaking in foreign language] 623 00:36:56,191 --> 00:36:57,290 again? 624 00:36:57,392 --> 00:36:58,391 [speaking in foreign language] 625 00:36:58,493 --> 00:36:59,726 where's yours? 626 00:36:59,828 --> 00:37:01,227 I-I have no time. I have to casa. 627 00:37:01,329 --> 00:37:02,729 I'll see you tomorrow, I have to go casa. 628 00:37:02,831 --> 00:37:05,198 - Okay, adios. - 'hey, see you, javier.' 629 00:37:06,434 --> 00:37:07,500 [elliot sighs] 630 00:37:07,602 --> 00:37:09,836 hey, boss. Mind if I join you? 631 00:37:09,938 --> 00:37:10,937 Yeah, sure. 632 00:37:13,375 --> 00:37:16,542 [sighs] so it's a hell of a day today to be on our 633 00:37:16,645 --> 00:37:18,878 on the floor all by yourself. Are you okay? 634 00:37:18,980 --> 00:37:21,848 No, actually, I could use a quadruple bypass. 635 00:37:21,950 --> 00:37:23,449 Do you know of any good heart surgeons? 636 00:37:27,389 --> 00:37:29,289 I've been googled. 637 00:37:29,391 --> 00:37:31,090 You know that guy that was here the other day? 638 00:37:31,192 --> 00:37:32,759 The one taking pictures? 639 00:37:32,861 --> 00:37:34,360 The one you said you didn't know? 640 00:37:35,163 --> 00:37:36,296 Yeah. 641 00:37:37,299 --> 00:37:38,531 He's a reporter. 642 00:37:39,934 --> 00:37:41,668 And h-how do you know that? 643 00:37:41,770 --> 00:37:44,137 I paid him a visit. 644 00:37:44,239 --> 00:37:45,738 What do you mean you paid him a visit? 645 00:37:52,781 --> 00:37:53,846 You do know him. 646 00:37:56,117 --> 00:37:57,583 [sighs] 647 00:37:57,686 --> 00:37:59,686 [dramatic music] 648 00:38:00,889 --> 00:38:02,388 [sighs] 649 00:38:02,490 --> 00:38:04,090 yeah. 650 00:38:04,192 --> 00:38:05,692 Yeah, his father was a patient of mine 651 00:38:05,794 --> 00:38:09,162 and he died on my table and.. 652 00:38:09,264 --> 00:38:11,197 ...Walter blamed me for it. Like a dog and a bone 653 00:38:11,299 --> 00:38:13,533 he just keeps draggin' my name through the mud and.. 654 00:38:15,236 --> 00:38:17,937 [sighs] well, you know, eventually 655 00:38:18,039 --> 00:38:20,406 I'm going to get my medical license reinstated. 656 00:38:20,508 --> 00:38:22,542 The medical board is gonna have a issue with this so.. 657 00:38:25,146 --> 00:38:27,180 Well, I had a conversation with him. 658 00:38:27,282 --> 00:38:29,315 I might have persuaded him not to run it. 659 00:38:29,417 --> 00:38:32,385 [music continues] 660 00:38:36,725 --> 00:38:38,358 you know the thing he never got right is 661 00:38:38,460 --> 00:38:41,861 that they, they painted me as this rash, arrogant.. 662 00:38:41,963 --> 00:38:45,498 ...Vain surgeon with a shiny career. 663 00:38:45,600 --> 00:38:49,569 A fancy car, a beautiful fiance, but what they never get right.. 664 00:38:53,141 --> 00:38:55,708 When I asked her to marry me, she said yes. 665 00:38:55,810 --> 00:38:59,345 Her love, it changed my life. 666 00:38:59,447 --> 00:39:00,813 And I was so happy. 667 00:39:03,218 --> 00:39:06,686 And then in an instant, I just...Boom. 668 00:39:09,157 --> 00:39:10,390 I lost everything. 669 00:39:10,492 --> 00:39:12,358 [music continues] 670 00:39:12,460 --> 00:39:14,127 [clears throat] I'm sorry, hazel. 671 00:39:14,229 --> 00:39:17,029 It's, I didn't mean to just take it out.. 672 00:39:17,132 --> 00:39:19,232 Dark road of my life, so thank you for listening. 673 00:39:19,334 --> 00:39:21,734 - It's like doing me a favor. - Sure. 674 00:39:21,836 --> 00:39:23,870 I could actually use a favor myself. 675 00:39:23,972 --> 00:39:25,905 Yeah. Anything. 676 00:39:26,007 --> 00:39:27,473 I have to go to vegas tonight. 677 00:39:27,575 --> 00:39:29,175 For fun times? 678 00:39:29,277 --> 00:39:30,676 [scoffs] no. 679 00:39:30,779 --> 00:39:33,846 I'm from there. It's never fun. 680 00:39:33,948 --> 00:39:35,448 - Uh, joy.. - Yeah. 681 00:39:35,550 --> 00:39:38,751 If she does anything or if anybody shows up that 682 00:39:38,853 --> 00:39:41,220 you think I need to know about, will you please reach out? 683 00:39:41,322 --> 00:39:43,022 Yeah. Absolutely. 684 00:39:43,124 --> 00:39:44,824 I should be back by breakfast. 685 00:39:44,926 --> 00:39:46,659 Are you sure? You don't sound sure. 686 00:39:46,761 --> 00:39:48,327 I'm sure. 687 00:39:48,430 --> 00:39:50,129 I can never get out of vegas fast enough. 688 00:39:50,231 --> 00:39:52,198 [music continues] 689 00:39:54,169 --> 00:39:55,301 thanks. 690 00:39:58,756 --> 00:40:01,724 [instrumental music] 691 00:40:25,283 --> 00:40:26,616 [doorbell buzzing] 692 00:40:34,359 --> 00:40:36,826 heard you were coming, but I didn't believe it. 693 00:40:36,928 --> 00:40:39,996 [sighs] last time I saw you, you were in high school. 694 00:40:40,098 --> 00:40:41,464 You were a lot smaller. 695 00:40:41,566 --> 00:40:44,100 Yeah. I believe I was, yeah. 696 00:40:44,202 --> 00:40:46,502 Uh, arms out for me. Thanks. 697 00:40:55,079 --> 00:40:56,279 Alright. 698 00:40:57,615 --> 00:41:00,816 ♪ I told my baby sugar.. ♪ 699 00:41:00,919 --> 00:41:03,819 right on time as always. 700 00:41:03,922 --> 00:41:07,523 Well, well, well. My little girl hazel. 701 00:41:07,625 --> 00:41:08,624 Welcome home. 702 00:41:08,726 --> 00:41:10,693 It warms my heart like a microwave to see you. 703 00:41:10,795 --> 00:41:12,595 It's poppin' corn right now. 704 00:41:13,765 --> 00:41:16,599 Congratulations on your release. 705 00:41:16,701 --> 00:41:20,269 Who knew the world had little luck left in it? Sit. 706 00:41:20,371 --> 00:41:22,238 - You want a drink? - Uh, no, thanks. 707 00:41:22,340 --> 00:41:25,675 No, no, no, no. You want some of my good bourbon. 708 00:41:25,777 --> 00:41:27,076 To celebrate our reunion. 709 00:41:29,948 --> 00:41:31,147 Did I ever tell you where I found 710 00:41:31,249 --> 00:41:33,449 this little gemstone, phil? 711 00:41:33,551 --> 00:41:34,617 Remind me. 712 00:41:34,719 --> 00:41:38,888 Squatting in an alley downtown. Hooked on smack. 713 00:41:38,990 --> 00:41:40,890 'servicing salesman behind the el cortez' 714 00:41:40,992 --> 00:41:43,025 for ten bucks a pop. 715 00:41:43,127 --> 00:41:44,660 What were you, 16? 716 00:41:44,762 --> 00:41:46,362 Fifteen. 717 00:41:46,464 --> 00:41:50,433 But I saw something in her, same as now, no fear. 718 00:41:51,502 --> 00:41:52,535 None. 719 00:41:54,472 --> 00:41:56,539 A pure predator. 720 00:41:56,641 --> 00:41:58,241 So I brought her home, cleaned her up. 721 00:41:58,343 --> 00:42:00,409 Trained her for what she was born to do. 722 00:42:02,080 --> 00:42:04,113 Man, did she prove me right. 723 00:42:05,717 --> 00:42:07,016 Hey, phil, where's the burbon, huh? 724 00:42:11,990 --> 00:42:13,155 My girl. 725 00:42:16,261 --> 00:42:19,462 All those years... You never came to visit me? 726 00:42:22,033 --> 00:42:23,766 Couldn't stand seeing you in a cage. 727 00:42:23,868 --> 00:42:26,035 [laughing] 728 00:42:26,137 --> 00:42:28,471 - thanks for caring. - What do you want, von? 729 00:42:31,442 --> 00:42:32,775 Our work continues. 730 00:42:33,678 --> 00:42:35,144 Perry gamble is in town. 731 00:42:36,180 --> 00:42:38,914 I need him...Met. 732 00:42:39,017 --> 00:42:40,583 [instrumental music] 733 00:42:40,685 --> 00:42:42,685 you must know a dozen other contractors-- 734 00:42:42,787 --> 00:42:46,522 I've never known a contracting artist like you. 735 00:42:46,624 --> 00:42:48,724 And there's no one else who can get closer to perry. 736 00:42:50,261 --> 00:42:52,295 I'm retired. 737 00:42:52,397 --> 00:42:55,931 I'm...Rusty as hell. I got a bad back, bum feet. 738 00:42:59,137 --> 00:43:01,304 Advance up front, per usual. 739 00:43:03,308 --> 00:43:04,307 I can't do it. 740 00:43:06,044 --> 00:43:08,444 I'm sorry. I, I know I owe you big time. 741 00:43:08,546 --> 00:43:10,279 But I-I-I can't do it. 742 00:43:10,848 --> 00:43:12,148 I won't. 743 00:43:13,484 --> 00:43:15,718 You're worried about joy. 744 00:43:15,820 --> 00:43:18,187 'a mother's instinct.' 745 00:43:18,289 --> 00:43:21,123 'her boyfriend's disappeared, she's..' 746 00:43:21,225 --> 00:43:22,858 '...Emotionally unstable.' 747 00:43:24,762 --> 00:43:26,896 'god forbid she does anything reckless.' 748 00:43:28,032 --> 00:43:29,865 that would be a tragedy. 749 00:43:29,967 --> 00:43:31,334 [smirks] 750 00:43:31,436 --> 00:43:33,469 [music continues] 751 00:43:33,571 --> 00:43:36,005 I can never say no to you. 752 00:43:36,107 --> 00:43:38,641 Perry's got a suite at the ibis, he's only in town a few nights 753 00:43:38,743 --> 00:43:40,609 so you have to move fast. I don't have to tell you 754 00:43:40,712 --> 00:43:42,044 there's no room for failure. 755 00:43:43,348 --> 00:43:44,980 And when have I ever failed you? 756 00:43:45,983 --> 00:43:47,516 Good girl. 757 00:43:49,754 --> 00:43:52,054 No. If I was that, I'd be no use to you. 758 00:43:57,562 --> 00:44:00,496 [upbeat music] 759 00:44:17,348 --> 00:44:20,649 mr. Chen? Perry gamble. Thank you for coming. 760 00:44:20,752 --> 00:44:22,084 (perry) 'uh, let's talk in my suite, alright?' 761 00:44:26,724 --> 00:44:28,023 [indistinct chatter] 762 00:44:30,161 --> 00:44:33,129 [music continues] 763 00:44:43,341 --> 00:44:46,308 [tap water running] 764 00:44:53,284 --> 00:44:54,116 [door shuts] 765 00:44:54,218 --> 00:44:57,119 [dramatic music] 766 00:45:00,858 --> 00:45:02,057 hello? 767 00:45:04,462 --> 00:45:05,795 Turn those off. 768 00:45:06,464 --> 00:45:07,530 [sighs] 769 00:45:08,466 --> 00:45:09,999 [chuckles] 770 00:45:10,101 --> 00:45:11,600 thought you were a burglar. 771 00:45:16,541 --> 00:45:18,541 It's the only place where there's no drama. 772 00:45:19,844 --> 00:45:20,843 Join me? 773 00:45:20,945 --> 00:45:22,211 Yeah. 774 00:45:22,313 --> 00:45:24,513 [instrumental music] 775 00:45:24,615 --> 00:45:27,783 so...You made it home. Safe, sound. 776 00:45:28,553 --> 00:45:29,718 Fun times. 777 00:45:31,689 --> 00:45:32,855 Have some. 778 00:45:32,957 --> 00:45:35,024 It's, uh, good stuff. 779 00:45:35,126 --> 00:45:37,059 [exhales deeply] 780 00:45:45,736 --> 00:45:48,437 [sighs] that.. 781 00:45:48,539 --> 00:45:51,373 That is the first alcohol I've had since the accident. 782 00:45:53,578 --> 00:45:55,177 Oh, god. I'm so sorry. 783 00:45:55,279 --> 00:45:58,948 No. No. I, um.. 784 00:45:59,050 --> 00:46:03,919 I've wanted to experience as much...Guilt and grief 785 00:46:04,021 --> 00:46:06,722 and self-loathing as possible without anything 786 00:46:06,824 --> 00:46:09,158 to take the edge off. See, I'm some sort of a-a champion 787 00:46:09,260 --> 00:46:10,826 at numbing my feelings. 788 00:46:10,928 --> 00:46:12,995 In med school, it was lithium. 789 00:46:13,097 --> 00:46:14,163 No shit. 790 00:46:14,265 --> 00:46:16,599 For depression and anxiety. 791 00:46:18,336 --> 00:46:20,102 I was a heroin addict. 792 00:46:20,204 --> 00:46:23,005 - Jesus. When? - 'uh-huh.' 793 00:46:24,141 --> 00:46:25,674 fourteen, fifteen. 794 00:46:26,611 --> 00:46:28,811 No shit. 795 00:46:28,913 --> 00:46:31,714 I just wanted to escape. Felt trapped. 796 00:46:34,685 --> 00:46:36,418 Story of my life, really. 797 00:46:39,156 --> 00:46:42,124 Always wanting to escape, but just ending up trapped. 798 00:46:44,095 --> 00:46:46,929 I guess that's sort of what joy is feeling, huh. 799 00:46:48,399 --> 00:46:50,933 Well, that.. 800 00:46:51,035 --> 00:46:53,702 ...Is a feeling that I do not want her to have. 801 00:46:55,940 --> 00:47:00,142 [sighs] that feeling can make a girl do horrible things. 802 00:47:00,244 --> 00:47:02,111 Like what, hazel? 803 00:47:02,213 --> 00:47:03,779 Well, let's just say that 804 00:47:03,881 --> 00:47:08,384 I've...Secured the presidential suite in hell. 805 00:47:08,486 --> 00:47:10,085 Actually, I would say that the only good thing 806 00:47:10,187 --> 00:47:12,054 I've ever done is raise joy. 807 00:47:13,090 --> 00:47:14,056 Yeah. 808 00:47:14,158 --> 00:47:15,424 You got sober. 809 00:47:17,762 --> 00:47:19,261 Yeah. 810 00:47:19,363 --> 00:47:21,597 How, how'd you do that? 811 00:47:21,699 --> 00:47:23,766 A benevolent master. 812 00:47:23,868 --> 00:47:26,569 Only that ended up being a trap, too. 813 00:47:26,671 --> 00:47:29,538 There was a time that, that I felt free 814 00:47:29,640 --> 00:47:32,775 where I was raising joy, and starting the business, and.. 815 00:47:35,746 --> 00:47:38,013 ...And the monsters were the ones that were locked up. 816 00:47:39,817 --> 00:47:41,984 And you, how do you feel now? 817 00:47:46,424 --> 00:47:49,325 It's okay, you know, the secrets you tell in the dark.. 818 00:47:49,427 --> 00:47:50,693 ...They don't count in the daylight. 819 00:47:51,662 --> 00:47:52,895 [elliot clears throat] 820 00:47:55,333 --> 00:47:56,665 goodnight, hazel. 821 00:48:05,409 --> 00:48:06,809 I knew you were in here. 822 00:48:15,152 --> 00:48:18,120 [instrumental music] 823 00:48:46,984 --> 00:48:49,918 [music continues] 824 00:49:13,544 --> 00:49:16,412 [shower water running] 825 00:49:20,418 --> 00:49:22,484 oh, I forgot. 826 00:49:22,586 --> 00:49:24,720 - I gotta grab this. Alright. - Okay. 827 00:49:30,661 --> 00:49:31,660 [clears throat] 828 00:49:34,765 --> 00:49:36,665 well.. 829 00:49:36,767 --> 00:49:39,134 You promised not to peek. 830 00:49:39,236 --> 00:49:41,970 That was before last night. 831 00:49:42,073 --> 00:49:43,105 [chuckles] yeah. 832 00:49:44,341 --> 00:49:45,507 How'd you sleep? 833 00:49:46,844 --> 00:49:49,211 - Not long enough. - Yeah. 834 00:49:49,313 --> 00:49:51,213 Yeah, me neither. 835 00:49:51,315 --> 00:49:53,315 - Last night-- - was awesome. 836 00:49:53,417 --> 00:49:54,817 Yes, it was. 837 00:49:54,919 --> 00:49:57,920 Umm...It was a first for me. 838 00:49:58,022 --> 00:50:00,055 First time havin' sex in your diner 839 00:50:00,157 --> 00:50:02,524 or first time havin' sex with one of your dishwashers? 840 00:50:03,461 --> 00:50:05,327 One of those. 841 00:50:05,429 --> 00:50:09,832 How about you let me blow my first paycheck...On you. 842 00:50:09,934 --> 00:50:11,767 Take you out, proper dinner? 843 00:50:13,738 --> 00:50:16,939 Um, I can't. I have to go to vegas again. 844 00:50:17,041 --> 00:50:19,241 Okay, well, another night, then. 845 00:50:19,343 --> 00:50:20,709 Yeah, yeah, we'll see. 846 00:50:20,811 --> 00:50:23,178 - Mom. - What? 847 00:50:23,280 --> 00:50:25,347 - Customers are coming in. - Okay. 848 00:50:27,251 --> 00:50:29,118 I'm gonna.. I-I'll see you in a second. 849 00:50:29,220 --> 00:50:30,352 Yeah. 850 00:50:42,183 --> 00:50:45,150 [upbeat music] 851 00:51:02,002 --> 00:51:03,669 ♪ oh baby ♪♪ 852 00:51:07,741 --> 00:51:09,508 (perry) ...Then the girl puts the silkiest piece 853 00:51:09,610 --> 00:51:10,976 of otoro on my tongue. 854 00:51:11,078 --> 00:51:13,579 I swear to god, the best I had in my life. 855 00:51:13,681 --> 00:51:15,047 - Whoa! - Watch it. 856 00:51:15,950 --> 00:51:17,749 Oh, my god. 857 00:51:17,852 --> 00:51:19,685 - Hazel? - Perry gamble. 858 00:51:20,955 --> 00:51:23,188 Damn, woman. What's it been? 859 00:51:23,290 --> 00:51:24,656 A dog's age. 860 00:51:26,894 --> 00:51:29,561 Ooh...Damn. 861 00:51:29,663 --> 00:51:32,097 Still fine. Still mine? 862 00:51:32,199 --> 00:51:33,532 You held up pretty fine yourself. 863 00:51:35,302 --> 00:51:36,869 Girl, we gotta hang. 864 00:51:36,971 --> 00:51:39,838 I-I-I got a suite upstairs. A-a view of the strip.. 865 00:51:39,940 --> 00:51:41,940 Um, no, I, I can't. 866 00:51:42,042 --> 00:51:43,775 I'm-I'm waiting for everyone. 867 00:51:43,878 --> 00:51:46,578 It's, it's girls night out. 868 00:51:46,680 --> 00:51:49,848 Nah, we got us some serious catching up to do. 869 00:51:49,950 --> 00:51:51,884 [music continues] 870 00:51:53,420 --> 00:51:54,586 baby. 871 00:51:58,692 --> 00:52:01,593 Okay. Yeah, yeah, we do. 872 00:52:01,695 --> 00:52:02,761 Yeah, we do. 873 00:52:04,331 --> 00:52:05,697 - Come on. - Okay. 874 00:52:05,799 --> 00:52:06,899 [hazel giggles] 875 00:52:07,001 --> 00:52:09,368 - damn, you look good. - Thank you. 876 00:52:11,405 --> 00:52:13,505 And then when you karate chopped that kid in the throat. 877 00:52:13,607 --> 00:52:14,973 [laughs] stop. 878 00:52:15,075 --> 00:52:17,442 You're not supposed to remember that. 879 00:52:17,545 --> 00:52:19,678 You know what? Enough with.. 880 00:52:19,780 --> 00:52:20,879 How is business? 881 00:52:20,981 --> 00:52:22,548 Umm, a whole new world. 882 00:52:22,650 --> 00:52:23,849 - Yeah? - Yeah. 883 00:52:23,951 --> 00:52:26,652 I'm almost completely legit. 884 00:52:26,754 --> 00:52:29,621 You? Legitimate? 885 00:52:29,723 --> 00:52:33,058 - It's true. - Really? 886 00:52:33,160 --> 00:52:35,727 On the inside, I developed relationships with people 887 00:52:35,829 --> 00:52:38,764 who know people who have cash they need to park somewhere. 888 00:52:39,934 --> 00:52:41,800 Substantial cash. 889 00:52:41,902 --> 00:52:45,637 So...You're washing money? 890 00:52:45,739 --> 00:52:47,439 Investing money. 891 00:52:49,009 --> 00:52:51,076 Vegas is growing again. 892 00:52:51,178 --> 00:52:54,780 Stadiums, tech hubs, arts complexes. 893 00:52:55,683 --> 00:52:57,349 [dramatic music] 894 00:52:57,451 --> 00:52:59,484 (perry) 'growth needs cash.' 895 00:52:59,587 --> 00:53:01,153 and that's where I come in. 896 00:53:01,255 --> 00:53:04,690 I am sort of a...Matchmaker. 897 00:53:06,527 --> 00:53:07,559 Sounds legit. 898 00:53:07,661 --> 00:53:08,894 [giggles] 899 00:53:08,996 --> 00:53:10,462 you and me. 900 00:53:11,465 --> 00:53:12,931 Runnin' and gunnin'. 901 00:53:14,768 --> 00:53:15,901 Best times of my life. 902 00:53:17,404 --> 00:53:18,604 Yeah, I know what you mean. 903 00:53:19,707 --> 00:53:20,939 Why did you leave? 904 00:53:21,842 --> 00:53:23,408 What? 905 00:53:23,510 --> 00:53:26,712 That night. Our last night. 906 00:53:26,814 --> 00:53:30,282 All those years ago. You just took off. 907 00:53:30,384 --> 00:53:31,984 And I never heard from you again. 908 00:53:34,688 --> 00:53:36,888 Until tonight. 909 00:53:36,991 --> 00:53:40,192 I just had to change things. Everything. 910 00:53:40,294 --> 00:53:41,326 Yeah, I guess I can relate to that. 911 00:53:41,428 --> 00:53:42,694 But still.. 912 00:53:44,565 --> 00:53:46,732 ...We shared a lot, you and me. 913 00:53:47,901 --> 00:53:50,168 Yeah. You can say that again. 914 00:53:50,271 --> 00:53:53,038 I've never had anything like that since. 915 00:53:55,175 --> 00:53:56,275 Me neither. 916 00:53:57,177 --> 00:53:59,244 Then why did you leave? 917 00:54:02,716 --> 00:54:04,916 I mean, really? 918 00:54:05,019 --> 00:54:08,353 Perry, I knew if I stayed, I wouldn't live to see 30. 919 00:54:14,461 --> 00:54:16,461 I loved you, hazel. 920 00:54:18,732 --> 00:54:20,932 I loved you too. 921 00:54:21,035 --> 00:54:23,268 Ever since then I've been trying to find 922 00:54:23,370 --> 00:54:25,637 that kind of connection again but I never have. 923 00:54:27,841 --> 00:54:29,207 Me neither. 924 00:54:29,310 --> 00:54:32,144 [instrumental music] 925 00:54:39,019 --> 00:54:40,052 to us. 926 00:54:43,490 --> 00:54:44,523 To us. 927 00:54:45,793 --> 00:54:46,858 [giggles] 928 00:54:54,168 --> 00:54:55,434 [knock on door] 929 00:54:55,536 --> 00:54:56,802 I'm busy! 930 00:54:58,672 --> 00:55:00,205 [knock on door] 931 00:55:00,307 --> 00:55:02,507 I'm sorry. If he-if he knocks a second time-- 932 00:55:02,609 --> 00:55:03,742 yeah, go. 933 00:55:06,914 --> 00:55:09,781 Sorry, boss. Mr. Chen, he wants you to join him. 934 00:55:09,883 --> 00:55:12,417 'and he's insisting.' 935 00:55:12,519 --> 00:55:16,355 (perry) uh, tell him I'll be right there. 936 00:55:16,457 --> 00:55:20,325 Um, my, uh, biggest chinese investor-- 937 00:55:20,427 --> 00:55:22,928 it's, it's fine. Go, do what you need to do. 938 00:55:23,030 --> 00:55:24,296 Not gonna run away? 939 00:55:25,199 --> 00:55:26,898 No. I'll be here. 940 00:55:27,000 --> 00:55:29,901 [music continues] 941 00:55:32,139 --> 00:55:33,772 [chuckles] 942 00:55:34,608 --> 00:55:35,674 I'll be back. 943 00:55:35,776 --> 00:55:36,875 Okay. 944 00:55:38,212 --> 00:55:39,378 (perry) 'let's go.' 945 00:55:40,347 --> 00:55:43,215 [mellow music] 946 00:56:12,846 --> 00:56:15,747 [music continues] 947 00:56:16,784 --> 00:56:17,883 [phone chimes] 948 00:56:20,754 --> 00:56:21,853 [chimes] 949 00:56:26,059 --> 00:56:28,126 (joy) how's the storage shed, elliot? 950 00:56:28,228 --> 00:56:30,095 It's comfy, joy. Thanks. 951 00:56:30,197 --> 00:56:31,897 Bet that's not the worst place you ever slept. 952 00:56:31,999 --> 00:56:33,565 You'd win that bet. 953 00:56:33,667 --> 00:56:36,034 (joy) 'what's at the bottom of elliot's list of crash pads?' 954 00:56:37,604 --> 00:56:38,670 prison. 955 00:56:39,773 --> 00:56:41,239 [laughing] 956 00:56:41,341 --> 00:56:44,609 mom, did you know that he's been to prison? 957 00:56:44,711 --> 00:56:46,511 Yes. Can we drop it, please? 958 00:56:47,848 --> 00:56:49,047 What crime? 959 00:56:49,149 --> 00:56:50,749 [sighs] 960 00:56:50,851 --> 00:56:52,350 vehicular manslaughter. 961 00:56:52,453 --> 00:56:54,019 Told you he could have killed someone. 962 00:56:54,121 --> 00:56:55,620 It was an accident. 963 00:56:55,722 --> 00:56:57,956 A drunken accident? 964 00:56:58,058 --> 00:56:59,357 Yes, joy. 965 00:57:00,327 --> 00:57:01,626 [metal clanking] 966 00:57:01,728 --> 00:57:03,228 I was drunk at the time of the accident 967 00:57:03,330 --> 00:57:05,163 and at the death of my then fiancee. 968 00:57:12,406 --> 00:57:14,372 [sighs] well.. 969 00:57:16,043 --> 00:57:18,243 ...I'm sorry that that happened. 970 00:57:18,345 --> 00:57:19,311 Thanks. 971 00:57:23,083 --> 00:57:24,583 I was a husky. 972 00:57:26,086 --> 00:57:27,986 U dub. I went there. 973 00:57:28,088 --> 00:57:29,955 - Really? - Med school. 974 00:57:31,725 --> 00:57:33,091 Right. 975 00:57:33,193 --> 00:57:36,061 Elliot was a cardiothoracic surgeon in la. 976 00:57:36,163 --> 00:57:39,164 Prior to aforementioned accident. 977 00:57:39,266 --> 00:57:42,501 Our dishwasher is a heart surgeon? 978 00:57:42,603 --> 00:57:44,302 Bet you didn't see that coming, did ya? 979 00:57:44,404 --> 00:57:46,071 (hazel) 'joy was pre-med at u dub.' 980 00:57:48,075 --> 00:57:50,008 for the eight months that she was there. 981 00:57:51,645 --> 00:57:52,944 What happened? Why'd you leave? 982 00:57:54,448 --> 00:57:55,847 College is a joke. 983 00:57:55,949 --> 00:57:57,949 - College is a racket. - Exactly! 984 00:57:58,051 --> 00:57:59,818 Well, see, what you gotta do is you gotta figure out 985 00:57:59,920 --> 00:58:02,787 that they're playing you, and then you have to play them. 986 00:58:02,890 --> 00:58:05,757 Now, if you want, I can teach you how to game 987 00:58:05,859 --> 00:58:09,661 the entire pre-med curriculum 'cause once you learn that.. 988 00:58:09,763 --> 00:58:11,296 ...Then college is a breeze. 989 00:58:13,267 --> 00:58:14,165 Okay. 990 00:58:16,236 --> 00:58:17,702 What made you want to be a doctor? 991 00:58:18,338 --> 00:58:19,571 [chuckles] 992 00:58:20,507 --> 00:58:24,376 um, I've always been broken. 993 00:58:24,478 --> 00:58:26,211 And I thought that if I could fix other people 994 00:58:26,313 --> 00:58:28,280 that I might be able to fix myself. 995 00:58:28,382 --> 00:58:29,781 [mellow music] 996 00:58:29,883 --> 00:58:31,149 did that ever work? 997 00:58:31,251 --> 00:58:32,617 Yeah. 998 00:58:32,719 --> 00:58:34,753 For fleeting moments. I guess it did. 999 00:58:37,024 --> 00:58:38,790 What about you? Why do you wanna be a doctor? 1000 00:58:42,095 --> 00:58:43,295 I want my life to matter. 1001 00:58:44,765 --> 00:58:46,765 What matters more than saving lives? 1002 00:58:46,867 --> 00:58:47,899 [elliot chuckles] 1003 00:58:48,001 --> 00:58:50,101 that's right. 1004 00:58:50,203 --> 00:58:51,670 When you're right, you're right. 1005 00:58:58,412 --> 00:59:01,279 [music continues] 1006 00:59:04,585 --> 00:59:07,519 [upbeat music] 1007 00:59:11,792 --> 00:59:13,558 hey, phil, you remember me telling you about a punk 1008 00:59:13,660 --> 00:59:16,494 on the inside, begged me for protection? 1009 00:59:16,597 --> 00:59:17,996 Remind me. 1010 00:59:18,098 --> 00:59:19,431 He was so scared he'd vomit 1011 00:59:19,533 --> 00:59:21,766 just thinking about the showers. 1012 00:59:21,868 --> 00:59:24,736 - Then he came to me. - You gave the word. 1013 00:59:24,838 --> 00:59:26,705 - Nobody touched him. - Not a finger. 1014 00:59:30,277 --> 00:59:33,011 What do you think would've happened without my protection? 1015 00:59:33,113 --> 00:59:34,746 [dramatic music] 1016 00:59:34,848 --> 00:59:36,781 nothing good. 1017 00:59:36,883 --> 00:59:39,417 Right. Nothing good. 1018 00:59:39,519 --> 00:59:42,220 All that stuff could still happen. 1019 00:59:42,322 --> 00:59:46,191 And worse. I saved her goddamn life. 1020 00:59:46,293 --> 00:59:48,827 She would've died in that alley if not for me. 1021 00:59:48,929 --> 00:59:51,463 And now, when I need her and what, she's goes straight? 1022 00:59:51,565 --> 00:59:54,265 I put you in there for a reason. 1023 00:59:54,368 --> 00:59:56,901 - My reason. You understand? - I understand. 1024 00:59:57,004 --> 00:59:58,536 Yup. 1025 00:59:58,639 --> 01:00:01,339 I can't control her. You-you have to understand that. 1026 01:00:01,441 --> 01:00:03,642 Don't you tell me what I have to understand. 1027 01:00:03,744 --> 01:00:05,977 - All I can do is-- - just shut up! 1028 01:00:06,079 --> 01:00:07,178 Time's running out. 1029 01:00:07,280 --> 01:00:10,248 I need to know everything she does before she does it. 1030 01:00:10,350 --> 01:00:12,117 Everything. 1031 01:00:12,219 --> 01:00:14,552 - You will. - Get him out of here, phil. 1032 01:00:14,655 --> 01:00:16,788 [instrumental music] 1033 01:00:24,014 --> 01:00:27,048 can I ask about something you don't like to talk about? 1034 01:00:27,150 --> 01:00:28,583 Sure. 1035 01:00:28,685 --> 01:00:29,784 Are you in money trouble? 1036 01:00:32,255 --> 01:00:35,924 - What makes you ask? - These trips to vegas. 1037 01:00:36,026 --> 01:00:39,260 No, uh, honey, that's just business. 1038 01:00:39,363 --> 01:00:41,096 What kind of business? 1039 01:00:41,198 --> 01:00:43,064 Old business. It's nothing to worry about. 1040 01:00:43,166 --> 01:00:45,533 You know, I do worry. 1041 01:00:45,635 --> 01:00:48,370 Even though I'll hate you until the day I die. 1042 01:00:49,473 --> 01:00:52,140 And I was thinking.. 1043 01:00:52,242 --> 01:00:54,109 ...If you need the college money-- 1044 01:00:54,211 --> 01:00:56,111 what, no. I don't.. 1045 01:00:56,213 --> 01:00:58,213 It's-it's just an old debt that I gotta pay back. 1046 01:00:58,315 --> 01:01:01,383 - That's all. - Thought so. 1047 01:01:01,485 --> 01:01:05,653 It was either money or a new man. And must be money. 1048 01:01:05,756 --> 01:01:10,091 Seeing how you and elliot are such happy little bang buddies. 1049 01:01:10,193 --> 01:01:11,559 Young lady.. 1050 01:01:11,661 --> 01:01:14,062 Don't even. It's so obvious. 1051 01:01:14,998 --> 01:01:16,064 How? 1052 01:01:16,166 --> 01:01:17,365 Well, for one thing 1053 01:01:17,467 --> 01:01:19,968 you can't keep your eyes off his ass. 1054 01:01:20,070 --> 01:01:23,004 - It is a great ass. - It is. 1055 01:01:23,106 --> 01:01:24,806 - Joy. - It is. 1056 01:01:24,908 --> 01:01:26,608 [giggling] 1057 01:01:26,710 --> 01:01:29,544 but it's not like you to mix work with pleasure. 1058 01:01:29,646 --> 01:01:33,181 That can get messy. And you hate clutter. 1059 01:01:33,283 --> 01:01:35,884 (hazel) 'it's not messy yet.' 1060 01:01:35,986 --> 01:01:36,951 have you given any thought to 1061 01:01:37,054 --> 01:01:39,020 what he said about you going back to school? 1062 01:01:39,122 --> 01:01:41,890 Well, it's not like there's anything keeping me here. 1063 01:01:41,992 --> 01:01:44,092 So, is that a yes? 1064 01:01:44,194 --> 01:01:45,493 Don't get your hopes up. 1065 01:01:47,297 --> 01:01:49,264 I just haven't ruled it out yet. 1066 01:01:51,935 --> 01:01:53,835 - I'll see you in there. - See you. 1067 01:01:56,873 --> 01:01:58,273 ♪ it's too late ♪ 1068 01:01:58,375 --> 01:02:01,443 ♪ I'm sorry.. ♪♪ 1069 01:02:07,084 --> 01:02:08,483 he made his mole today. 1070 01:02:08,585 --> 01:02:10,785 Oh, then you know what I'm having. 1071 01:02:10,887 --> 01:02:12,754 Hey, hazel, how many people coming through here 1072 01:02:12,856 --> 01:02:15,790 every day would you say you know personally? 1073 01:02:15,892 --> 01:02:20,361 Well, probably half, maybe a little more. Why? 1074 01:02:20,464 --> 01:02:23,364 We're getting multiple reports of young girls gone missing. 1075 01:02:23,467 --> 01:02:25,767 You know, coyotes bringin' them over to join their families 1076 01:02:25,869 --> 01:02:28,937 in the area, and the girls never showin' up. 1077 01:02:29,039 --> 01:02:30,905 - What do think's going on? - I don't know. 1078 01:02:31,007 --> 01:02:32,874 Could be a lot of things. 1079 01:02:32,976 --> 01:02:34,709 None of them good. 1080 01:02:34,811 --> 01:02:37,679 Yeah, hang on. Javier! 1081 01:02:37,781 --> 01:02:38,847 [speaking in foreign language] 1082 01:02:38,949 --> 01:02:41,316 ...Missing girls? 1083 01:02:41,418 --> 01:02:43,118 It's very sad. 1084 01:02:43,220 --> 01:02:44,919 [speaking in foreign language] 1085 01:02:45,021 --> 01:02:46,454 they need to be protected. 1086 01:02:48,825 --> 01:02:50,391 If you see anything suspicious-- 1087 01:02:50,494 --> 01:02:52,193 yeah. I've got your number. 1088 01:02:52,295 --> 01:02:53,695 Thanks. 1089 01:02:57,901 --> 01:02:59,968 [sighs] thanks for waiting. 1090 01:03:00,070 --> 01:03:02,070 Something to drink? 1091 01:03:02,172 --> 01:03:04,072 Wow. 1092 01:03:04,174 --> 01:03:08,009 [sighs] well, lunch just got a whole lot prettier, joy. 1093 01:03:08,111 --> 01:03:11,546 You were here the other day. You know my mom. 1094 01:03:11,648 --> 01:03:13,314 We go way back. 1095 01:03:13,416 --> 01:03:16,084 - Way back to what? - I got this. 1096 01:03:16,186 --> 01:03:18,953 - Four needs a check. - Introduce me to your friend. 1097 01:03:19,055 --> 01:03:21,055 And two needs to be cleared. 1098 01:03:21,158 --> 01:03:23,091 - Nice meeting you. - Yeah. 1099 01:03:25,462 --> 01:03:27,862 I assume you have a message for me. 1100 01:03:27,964 --> 01:03:29,597 Von wants me to remind you that 1101 01:03:29,699 --> 01:03:32,000 perry leaves town tomorrow morning. 1102 01:03:32,102 --> 01:03:34,536 Well, you can remind him that I've never failed to do a job. 1103 01:03:34,638 --> 01:03:36,404 Ever. 1104 01:03:36,506 --> 01:03:38,373 He'll be glad to hear that. 1105 01:03:40,443 --> 01:03:42,343 Joy seems to be doing a lot better. 1106 01:03:42,445 --> 01:03:43,611 Joy is none of your business. 1107 01:03:43,713 --> 01:03:47,248 Oh, well, you see 1108 01:03:47,350 --> 01:03:49,417 that's where you're wrong. 1109 01:03:49,519 --> 01:03:54,689 Joy is very much my business until the job gets done. 1110 01:03:54,791 --> 01:03:56,658 Clock's ticking, hazel. 1111 01:03:56,760 --> 01:03:59,194 [dramatic music] 1112 01:04:00,697 --> 01:04:02,030 hey, joy. 1113 01:04:04,367 --> 01:04:06,668 This is for you. Nice to meet you. 1114 01:04:08,805 --> 01:04:11,039 What did that guy want? 1115 01:04:11,141 --> 01:04:13,775 Nothing. Just some jerk from high school. 1116 01:04:18,181 --> 01:04:20,248 [sighs] 1117 01:04:20,350 --> 01:04:21,883 hey. 1118 01:04:21,985 --> 01:04:23,318 Hazel. 1119 01:04:27,257 --> 01:04:29,157 - Hey. Can I help? - What? What do you want? 1120 01:04:29,259 --> 01:04:32,126 - Can I help? - No. You can't. 1121 01:04:32,229 --> 01:04:34,796 Alright. Do you wanna talk about it? 1122 01:04:34,898 --> 01:04:36,364 No, I don't. 1123 01:04:38,802 --> 01:04:40,969 [sighs] just need to think. 1124 01:04:42,639 --> 01:04:44,706 I just need to think. 1125 01:04:44,808 --> 01:04:46,774 I'm not your enemy, you know that, right? 1126 01:04:46,876 --> 01:04:48,276 Well, I don't know that you're my friend. 1127 01:04:48,378 --> 01:04:50,278 In fact, I don't know you at all. 1128 01:04:50,380 --> 01:04:51,579 Well, actually, you know 1129 01:04:51,681 --> 01:04:53,081 a lot more about me than I know about you. 1130 01:04:53,183 --> 01:04:56,050 Well, I can't help that. I'm not as notorious. 1131 01:04:56,152 --> 01:05:00,488 Whatever that guy said to you inside, don't take it out on me. 1132 01:05:00,590 --> 01:05:01,990 I warned you I'm not always so nice. 1133 01:05:02,092 --> 01:05:04,325 Yeah, well, you weren't kidding. 1134 01:05:04,427 --> 01:05:05,793 Okay. 1135 01:05:05,895 --> 01:05:07,562 - You wanna know about me? - Yeah. 1136 01:05:07,664 --> 01:05:10,732 I am cold. I am calculating. I never drop a grudge. 1137 01:05:10,834 --> 01:05:12,834 And I always have an exit plan. 1138 01:05:12,936 --> 01:05:16,004 And everything that I care about is in there. 1139 01:05:16,106 --> 01:05:18,973 Joy. Javier. The people that I see everyday. 1140 01:05:19,075 --> 01:05:21,809 This place that I made here. 1141 01:05:21,911 --> 01:05:24,078 And I have to protect the people that I love. 1142 01:05:24,180 --> 01:05:25,246 - Okay. - Okay! 1143 01:05:25,348 --> 01:05:26,581 Okay. 1144 01:05:26,683 --> 01:05:29,083 [instrumental music] 1145 01:05:29,185 --> 01:05:30,451 [sighs] 1146 01:05:31,955 --> 01:05:33,288 [sighs] 1147 01:05:33,390 --> 01:05:34,522 hmm. 1148 01:05:37,093 --> 01:05:38,293 [exhales] 1149 01:05:39,496 --> 01:05:40,928 I have to go to vegas. 1150 01:05:41,031 --> 01:05:42,664 - Again? - Yes, again. 1151 01:05:44,634 --> 01:05:46,334 And with.. 1152 01:05:46,436 --> 01:05:48,336 ...Any luck, it'll be the last time. 1153 01:05:48,438 --> 01:05:50,438 [sighs] 1154 01:05:50,540 --> 01:05:52,940 - look at me. - Hmm? 1155 01:05:53,043 --> 01:05:54,909 Hazel, look at me. 1156 01:05:55,011 --> 01:05:56,711 - Look at me. - What? 1157 01:05:56,813 --> 01:05:59,247 I'm not goin' anywhere. 1158 01:05:59,349 --> 01:06:01,049 I'm right here. 1159 01:06:01,151 --> 01:06:03,551 [instrumental music] 1160 01:06:06,423 --> 01:06:07,889 it'll be okay. 1161 01:06:16,132 --> 01:06:17,465 'where you going?' 1162 01:06:24,874 --> 01:06:26,174 [sighs] 1163 01:06:33,116 --> 01:06:35,516 [instrumental music] 1164 01:06:49,632 --> 01:06:50,865 [sighs] 1165 01:06:55,672 --> 01:06:58,206 [instrumental music] 1166 01:07:27,036 --> 01:07:29,470 [music continues] 1167 01:07:33,643 --> 01:07:34,509 [knock on door] 1168 01:07:34,611 --> 01:07:35,843 ye-yeah. 1169 01:07:36,813 --> 01:07:38,379 Hey. 1170 01:07:38,481 --> 01:07:40,615 Can't sleep? 1171 01:07:40,717 --> 01:07:42,450 Wow. 1172 01:07:42,552 --> 01:07:45,420 You look, you look hot. 1173 01:07:45,522 --> 01:07:47,722 Uh, I can't. I have to leave now. 1174 01:07:47,824 --> 01:07:50,892 This late? Why are you goin' now? 1175 01:07:50,994 --> 01:07:54,962 Well, the guy that I work for sometimes keeps odd hours. So.. 1176 01:07:55,064 --> 01:07:57,165 Listen, joy's really thinkin' about 1177 01:07:57,267 --> 01:07:58,132 going back to school 1178 01:07:58,234 --> 01:08:00,334 and, and I wanted to thank you for that. 1179 01:08:00,437 --> 01:08:01,936 [chuckles] yeah. 1180 01:08:04,541 --> 01:08:05,840 Don't go. 1181 01:08:08,178 --> 01:08:09,377 Don't go. 1182 01:08:09,479 --> 01:08:11,412 [instrumental music] 1183 01:08:12,782 --> 01:08:15,316 whatever you think you have to do.. 1184 01:08:15,418 --> 01:08:17,151 ...Don't! Don't do that. 1185 01:08:17,253 --> 01:08:20,755 I-I can't. I don't, I don't have a choice. Um.. 1186 01:08:22,125 --> 01:08:25,059 And this, this is, it's very sweet 1187 01:08:25,161 --> 01:08:27,028 but it's not happening again. 1188 01:08:27,130 --> 01:08:28,863 It's good. 1189 01:08:28,965 --> 01:08:30,264 And it's messy. 1190 01:08:30,366 --> 01:08:31,999 And I can't have clutter. 1191 01:08:33,670 --> 01:08:35,369 [scoffs] 1192 01:08:35,472 --> 01:08:37,038 okay. 1193 01:08:37,140 --> 01:08:38,506 You're the boss. 1194 01:08:39,275 --> 01:08:40,708 Exactly. 1195 01:08:40,810 --> 01:08:43,177 [instrumental music] 1196 01:08:49,385 --> 01:08:50,785 [sighs] 1197 01:09:01,931 --> 01:09:03,731 hey. Yup. 1198 01:09:03,833 --> 01:09:05,566 She's on the way. 1199 01:09:05,668 --> 01:09:06,801 Yeah. 1200 01:09:14,944 --> 01:09:17,311 [instrumental music] 1201 01:09:36,232 --> 01:09:37,865 [gun cocks] 1202 01:09:46,776 --> 01:09:48,809 [music continues] 1203 01:09:57,353 --> 01:09:58,753 [chuckles] 1204 01:10:15,305 --> 01:10:18,539 - bellman brought this up. - Ah, okay. Alright, thanks. 1205 01:10:43,366 --> 01:10:45,399 - You can't stop me! Get away. - Ma'am. Ma'am. 1206 01:10:45,501 --> 01:10:47,635 (male #1) 'but boss doesn't want to be disturbed.' 1207 01:10:47,737 --> 01:10:50,605 I'm his wife. 1208 01:10:50,707 --> 01:10:52,273 Baby. 1209 01:10:52,375 --> 01:10:56,043 - Think you could surprise me? - Who snitched? 1210 01:10:56,145 --> 01:10:58,079 Nobody can keep secrets from the boss. 1211 01:10:58,181 --> 01:11:00,081 You really set this up for me? 1212 01:11:00,183 --> 01:11:04,518 Baby. Baby. Baby, baby. 1213 01:11:04,621 --> 01:11:08,456 It's all for you. 1214 01:11:11,060 --> 01:11:13,594 Mm-hmm. Mm-hmm. 1215 01:11:13,696 --> 01:11:15,696 [chuckles] 1216 01:11:15,798 --> 01:11:18,232 [instrumental music] 1217 01:11:48,498 --> 01:11:50,398 [music continues] 1218 01:11:51,434 --> 01:11:54,335 he said he wanted to see me. 1219 01:11:54,437 --> 01:11:57,138 - Alright. You know the drill. - Yeah. 1220 01:12:03,780 --> 01:12:06,580 What the hell hazel? Hazel, really? 1221 01:12:07,884 --> 01:12:09,450 [groans] 1222 01:12:11,187 --> 01:12:12,820 [groans] 1223 01:12:15,058 --> 01:12:16,624 help me get a bourbon, philly. 1224 01:12:18,161 --> 01:12:19,560 Ah.. 1225 01:12:23,966 --> 01:12:25,933 It's hazel. 1226 01:12:26,035 --> 01:12:27,902 - Check it out. - I got it. 1227 01:12:30,473 --> 01:12:31,772 [groans] 1228 01:13:02,688 --> 01:13:05,122 [intense music] 1229 01:13:31,484 --> 01:13:33,317 [music continues] 1230 01:13:34,487 --> 01:13:36,220 [gunshot] 1231 01:13:37,290 --> 01:13:38,622 [gun cocks] 1232 01:13:47,500 --> 01:13:50,100 [gunshots] 1233 01:13:51,637 --> 01:13:53,971 [instrumental music] 1234 01:14:15,194 --> 01:14:16,427 [gunshot] 1235 01:14:17,997 --> 01:14:19,330 hazel, what are you doing? 1236 01:14:23,135 --> 01:14:25,002 [music continues] 1237 01:14:25,104 --> 01:14:27,204 come on, honey. We can work this out, huh? 1238 01:14:42,288 --> 01:14:45,356 After all we've been through, it can't come down to this. 1239 01:14:56,569 --> 01:14:59,036 [music continues] 1240 01:15:00,239 --> 01:15:02,072 you're my girl, right? 1241 01:15:08,981 --> 01:15:10,548 [gunshot] 1242 01:15:10,650 --> 01:15:12,449 [groaning] 1243 01:15:14,387 --> 01:15:18,088 I'm finally gonna be free of you. 1244 01:15:20,693 --> 01:15:22,927 We're a good team. 1245 01:15:23,029 --> 01:15:24,929 A great team. 1246 01:15:25,031 --> 01:15:26,163 Don't let your.. 1247 01:15:27,967 --> 01:15:31,001 Don't let your emotions take you down the wrong path. 1248 01:15:31,103 --> 01:15:34,305 This is the right path. It's the only path. 1249 01:15:34,407 --> 01:15:35,906 You need me, hazel. 1250 01:15:36,008 --> 01:15:38,042 You'd be dead a long time ago without me. 1251 01:15:38,144 --> 01:15:39,743 And I'm the only one that's gonna be there 1252 01:15:39,845 --> 01:15:41,378 when you slide back into the shit. 1253 01:15:41,480 --> 01:15:42,780 And you know you will. 1254 01:15:45,284 --> 01:15:47,818 You think joy's gonna stick around? 1255 01:15:47,920 --> 01:15:50,621 - Or elliot? - You think this is funny? 1256 01:15:50,723 --> 01:15:52,923 Elliot works for me. 1257 01:15:53,025 --> 01:15:54,925 If you don't believe me, you can ask him. 1258 01:15:56,796 --> 01:15:58,696 I own him like I own you. 1259 01:15:58,798 --> 01:16:00,931 You don't own me. 1260 01:16:04,403 --> 01:16:06,070 [groaning] 1261 01:16:09,141 --> 01:16:11,408 this is for mom. 1262 01:16:11,510 --> 01:16:13,077 And this is for joy. 1263 01:16:14,146 --> 01:16:15,012 And this is for me. 1264 01:16:15,114 --> 01:16:17,348 I saved your life. 1265 01:16:17,450 --> 01:16:20,618 The only good thing that came out of what you made me 1266 01:16:20,720 --> 01:16:22,987 is that I can do this and still live with myself. 1267 01:16:23,990 --> 01:16:25,589 Dad. 1268 01:16:25,691 --> 01:16:27,057 [gunshot] 1269 01:16:27,159 --> 01:16:29,493 [instrumental music] 1270 01:16:36,702 --> 01:16:38,302 [horn honking] 1271 01:16:45,311 --> 01:16:47,645 [instrumental music] 1272 01:17:16,742 --> 01:17:19,076 [music continues] 1273 01:17:27,186 --> 01:17:28,652 [sighs] 1274 01:17:49,341 --> 01:17:51,709 [music continues] 1275 01:18:21,607 --> 01:18:24,074 [music continues] 1276 01:18:47,767 --> 01:18:49,099 hey. Morning. 1277 01:18:53,506 --> 01:18:56,340 [speaking in foreign language] 1278 01:18:56,442 --> 01:18:58,375 javier, how much do I have to pay you 1279 01:18:58,477 --> 01:19:00,310 before you get a new van? 1280 01:19:00,412 --> 01:19:02,613 That one runs bien. 1281 01:19:02,715 --> 01:19:04,081 How long you've been working for me? 1282 01:19:04,183 --> 01:19:07,751 Sixteen, no, seventeen years. 1283 01:19:07,853 --> 01:19:10,087 - Yeah. - Since my youngest was five. 1284 01:19:10,189 --> 01:19:11,722 Since joy was two. 1285 01:19:13,793 --> 01:19:14,958 I'm gonna buy you a new set of tires. 1286 01:19:15,060 --> 01:19:17,261 - No, no, no, no, no. - Yeah. 1287 01:19:17,363 --> 01:19:20,063 - For your loyalty. - You don't have to. 1288 01:19:20,166 --> 01:19:22,566 [speaking in foreign language] 1289 01:19:22,668 --> 01:19:25,002 after all, if we don't have loyalty, then what do we have? 1290 01:19:30,442 --> 01:19:32,709 [instrumental music] 1291 01:19:37,016 --> 01:19:38,382 honey, you don't have to do breakfast. I got it. 1292 01:19:38,484 --> 01:19:39,683 Oh, that's okay. 1293 01:19:39,785 --> 01:19:42,352 You had a long night and everything. 1294 01:19:42,454 --> 01:19:45,355 - How did it go? - Good. 1295 01:19:45,457 --> 01:19:48,025 - What about that debt? - Paid in full. 1296 01:19:50,229 --> 01:19:53,063 - Get any sleep? - No. 1297 01:19:53,165 --> 01:19:55,032 Will you ever tell me about it someday? 1298 01:19:55,134 --> 01:19:56,567 Sure. 1299 01:19:56,669 --> 01:19:58,402 - No, you won't. - No. 1300 01:20:05,544 --> 01:20:07,811 - I love you, baby. - I love you too, mom. 1301 01:20:16,789 --> 01:20:19,056 (male #2) 'psst.' 1302 01:20:26,165 --> 01:20:27,798 shh. 1303 01:20:29,969 --> 01:20:31,201 - Hey, mom. - What? Yeah. 1304 01:20:31,303 --> 01:20:33,804 - Can I borrow the broncho? - Now? 1305 01:20:33,906 --> 01:20:35,339 Some friends want me to come over. 1306 01:20:35,441 --> 01:20:37,774 I won't be long. 1307 01:20:37,877 --> 01:20:39,309 What about break.. 1308 01:20:40,412 --> 01:20:42,045 I'll have the denver omelet. 1309 01:20:42,147 --> 01:20:43,680 No, wait. Scratch that. 1310 01:20:43,782 --> 01:20:45,048 Now, on the denver omelet 1311 01:20:45,150 --> 01:20:47,150 can I substitute the ham for wheat germ? 1312 01:20:47,253 --> 01:20:48,986 If you hate yourself. 1313 01:20:49,088 --> 01:20:50,621 How'd you like to go to a john denver concert 1314 01:20:50,723 --> 01:20:51,955 with me, hazel? 1315 01:20:52,057 --> 01:20:54,091 - I'd like that, willy. - Really? 1316 01:20:54,193 --> 01:20:56,793 - Because john denver's dead. - Oh. Right. 1317 01:20:56,896 --> 01:20:58,896 Was the denver omelet invented in denver? 1318 01:20:58,998 --> 01:21:00,831 - Phoenix. - Get outta here. 1319 01:21:00,933 --> 01:21:05,335 Uh-huh, in 1862, union general wade jefferson denver 1320 01:21:05,437 --> 01:21:08,105 created the, "denver omelet" in phoenix, arizona. 1321 01:21:08,207 --> 01:21:11,608 - Well, I'll be damned. - I made that up. 1322 01:21:11,710 --> 01:21:12,876 Why would you do that? 1323 01:21:12,978 --> 01:21:15,045 To spice up the day. I don't know. 1324 01:21:15,147 --> 01:21:16,847 How about a kenny rogers concert? 1325 01:21:16,949 --> 01:21:18,482 Also dead. 1326 01:21:18,584 --> 01:21:19,683 Of course. What's wrong with me? 1327 01:21:19,785 --> 01:21:21,318 Can you do an egg white omelet, hazel? 1328 01:21:21,420 --> 01:21:23,921 I could, rudy, but I choose not to. 1329 01:21:24,023 --> 01:21:26,189 - Toby keith's alive. - His music sucks. 1330 01:21:28,193 --> 01:21:30,060 I don't even know what I want. 1331 01:21:30,162 --> 01:21:31,929 - Me, neither. - Me, neither. 1332 01:21:32,031 --> 01:21:34,197 Okay. 1333 01:21:34,300 --> 01:21:37,167 For the first time ever, we're going to introduce 1334 01:21:37,269 --> 01:21:38,602 breakfast roulette! 1335 01:21:38,704 --> 01:21:40,437 That's where I choose your meal at random 1336 01:21:40,539 --> 01:21:42,940 and you accept the result without complaint. 1337 01:21:43,042 --> 01:21:44,741 Okay? 1338 01:21:44,843 --> 01:21:46,410 Okay. 1339 01:21:46,512 --> 01:21:48,245 Willy. Sausage scramble. 1340 01:21:48,347 --> 01:21:51,481 Rudy. Blueberry pancakes. 1341 01:21:51,583 --> 01:21:53,617 Last but not least, carl. 1342 01:21:53,719 --> 01:21:54,952 Bacon and egg sandwich. 1343 01:21:55,054 --> 01:21:56,920 No substitutions. 1344 01:21:57,022 --> 01:21:58,588 That'll work. 1345 01:21:58,691 --> 01:22:00,257 Sure, yeah. 1346 01:22:00,359 --> 01:22:01,425 Sounds good. 1347 01:22:16,675 --> 01:22:19,042 - Where's javier? - He went out back a while ago. 1348 01:22:22,247 --> 01:22:24,948 You and I are gonna need to talk at some point today. 1349 01:22:25,050 --> 01:22:26,216 Okay. 1350 01:22:29,188 --> 01:22:30,320 Jav? 1351 01:22:35,327 --> 01:22:37,728 [instrumental music] 1352 01:22:44,236 --> 01:22:46,603 [grunting] 1353 01:22:46,705 --> 01:22:48,271 [screaming] 1354 01:22:49,141 --> 01:22:51,675 jav. Javie. 1355 01:22:51,777 --> 01:22:52,976 Are you okay? 1356 01:23:12,765 --> 01:23:14,031 [gunshot] 1357 01:23:19,071 --> 01:23:20,737 get the girl. 1358 01:23:23,475 --> 01:23:25,742 [screaming] 1359 01:23:36,522 --> 01:23:38,221 hazel! Hey! 1360 01:23:39,625 --> 01:23:40,624 Hey. 1361 01:23:42,728 --> 01:23:46,263 Okay. That's okay. You're okay. You're okay. 1362 01:23:46,365 --> 01:23:49,566 Alright. Okay, I got you. 1363 01:23:49,668 --> 01:23:50,967 Okay.. 1364 01:23:52,838 --> 01:23:54,704 You're gonna have to trust me. Okay? 1365 01:23:54,807 --> 01:23:56,206 No, no, no. 1366 01:23:56,308 --> 01:23:58,175 Okay. Yeah. 1367 01:23:58,277 --> 01:24:01,078 You're gonna have to trust me. Put pressure here. 1368 01:24:02,848 --> 01:24:04,347 I'm gonna put pressure here. 1369 01:24:05,684 --> 01:24:08,718 I got you. I got you. 1370 01:24:08,821 --> 01:24:12,355 Alright? Stay with me. Right here, look at me. 1371 01:24:12,458 --> 01:24:14,724 Yeah. Look at me. 1372 01:24:16,595 --> 01:24:18,462 Look at me. 1373 01:24:18,564 --> 01:24:21,865 ♪ hear the calling ♪ 106863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.