Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,189 --> 00:00:03,601
I'm Sam Loudermilk
2
00:00:03,602 --> 00:00:05,602
and I'm super-duper excited
3
00:00:05,603 --> 00:00:08,016
about getting you on the road to sobriety.
4
00:00:08,017 --> 00:00:09,751
Right now, she's having
trouble with her daughter.
5
00:00:09,752 --> 00:00:11,753
I have a feeling that your brand of help
6
00:00:11,754 --> 00:00:13,745
may be exactly what she needs.
7
00:00:13,770 --> 00:00:15,598
That's my number. You want help, call it.
8
00:00:15,754 --> 00:00:18,582
If not, exactly zero
shits will be given by me.
9
00:00:18,637 --> 00:00:21,261
I'm Allison. I just moved into 2C.
10
00:00:21,286 --> 00:00:23,178
Sam, 2B...
11
00:00:23,600 --> 00:00:25,043
or not 2B.
12
00:00:25,044 --> 00:00:27,713
Well, I guess it's not to be.
13
00:00:27,714 --> 00:00:29,848
As your sponsor and your only friend,
14
00:00:29,849 --> 00:00:32,451
you really make it hard
for people to like you.
15
00:00:32,452 --> 00:00:34,486
Dude, get away from my girlfriend!
16
00:00:34,487 --> 00:00:36,121
Why don't you assholes get out of my way
17
00:00:36,122 --> 00:00:37,456
or we're gonna do this the hard way?
18
00:00:37,457 --> 00:00:39,791
What the hell were you doing in a bar?
19
00:00:39,792 --> 00:00:42,728
You're a drunk, I'm a drunk.
Guys like us can't do that.
20
00:00:42,729 --> 00:00:44,130
Is Sam around or...?
21
00:00:44,158 --> 00:00:46,373
Okay. Thanks for coming
by. I'll let him know.
22
00:00:46,398 --> 00:00:49,534
♪
23
00:00:54,674 --> 00:00:58,277
♪
24
00:00:58,549 --> 00:01:00,271
- [HORN HONKS]
- Excuse me!
25
00:01:01,563 --> 00:01:03,257
How far is it to Mount Baker?
26
00:01:03,282 --> 00:01:04,477
Mount Baker.
27
00:01:04,652 --> 00:01:05,998
Uh...
28
00:01:06,677 --> 00:01:09,355
as the crow flies, about 12 miles.
29
00:01:10,865 --> 00:01:11,920
Really?
30
00:01:12,000 --> 00:01:13,802
What if I'm an East Asian chinchilla monkey
31
00:01:13,827 --> 00:01:15,280
running as fast as I can?
32
00:01:15,294 --> 00:01:16,627
How far is it then?
33
00:01:16,652 --> 00:01:19,674
Or how far is it as the beaver swims?
34
00:01:19,993 --> 00:01:22,795
Let's say I'm a beaver swimming
upstream with my family,
35
00:01:22,796 --> 00:01:24,797
and one of my beaver kids snaps a flipper.
36
00:01:24,798 --> 00:01:26,600
How far is it gonna be then?
37
00:01:26,758 --> 00:01:29,636
Or I'm a three-legged cat, right,
38
00:01:29,667 --> 00:01:31,548
he's a blind squirrel.
We're handcuffed together,
39
00:01:31,572 --> 00:01:33,116
and we just got to make our way across.
40
00:01:33,140 --> 00:01:36,385
Is that more than 12 miles
now or little bit less?
41
00:01:36,564 --> 00:01:38,312
'Cause I got a Cocker Spaniel
42
00:01:38,366 --> 00:01:40,901
who walks backwards spitting nickels, okay,
43
00:01:40,926 --> 00:01:42,954
likes to tack back and
forth against the wind.
44
00:01:42,991 --> 00:01:45,188
What's his ETA roughly?
45
00:01:45,412 --> 00:01:49,082
Or maybe I'll just saddle up
a zoogeographer like yourself
46
00:01:49,083 --> 00:01:51,486
and ride your ass all
the way to Mount Baker.
47
00:01:51,785 --> 00:01:54,358
How far is it then?! Huh?!
48
00:01:57,692 --> 00:02:01,496
[FRANZ FERDINAND'S "STAND
ON THE HORIZON" PLAYS]
49
00:02:04,811 --> 00:02:08,631
Come on. I just need to get my fix.
50
00:02:10,464 --> 00:02:11,758
Come on!
51
00:02:12,066 --> 00:02:13,733
What the fuck are you
doing to the coffee machine?
52
00:02:13,734 --> 00:02:15,134
Your coffee maker sucks, man!
53
00:02:15,135 --> 00:02:16,803
My coffee maker sucks?
54
00:02:16,804 --> 00:02:18,456
Yeah, I can make meth faster than that.
55
00:02:18,613 --> 00:02:19,674
I think I have.
56
00:02:19,727 --> 00:02:21,195
You know what? You're
always doing it wrong.
57
00:02:21,219 --> 00:02:23,076
You got to do to it right.
You keep doing it wrong.
58
00:02:23,077 --> 00:02:24,177
- I'm doing it wrong?
- Yeah, you're doing it wrong.
59
00:02:24,178 --> 00:02:25,264
I'm not doing it wrong, I'm doing it...
60
00:02:25,288 --> 00:02:26,946
It makes a delicious brew!
61
00:02:26,947 --> 00:02:28,147
- [KNOCK ON DOOR]
- Why don't you do it then?! Okay?!
62
00:02:28,148 --> 00:02:29,749
Oh, fine! You know what? You get the door,
63
00:02:29,750 --> 00:02:31,485
and I'll show you how
to do the coffee right.
64
00:02:31,509 --> 00:02:33,734
- Keeps doing it wrong, this guy.
- Do it. Well, just do it.
65
00:02:33,758 --> 00:02:34,902
It's not plugged in.
66
00:02:38,229 --> 00:02:39,693
- Hi.
- Hey.
67
00:02:39,964 --> 00:02:41,461
Guess what I've been doing.
68
00:02:41,832 --> 00:02:43,833
No. I don't play that shit.
69
00:02:43,834 --> 00:02:45,380
Just tell me what you've been doing.
70
00:02:45,569 --> 00:02:46,856
I read your book.
71
00:02:47,092 --> 00:02:49,161
Oh. Where did you get that?
72
00:02:49,256 --> 00:02:50,438
Ben lent it to me.
73
00:02:50,476 --> 00:02:52,053
It's actually pretty good.
74
00:02:52,615 --> 00:02:53,976
Um, thanks.
75
00:02:53,977 --> 00:02:55,857
Uh, I'm making some crappy coffee.
76
00:02:55,882 --> 00:02:56,982
Would you like a cup?
77
00:02:56,983 --> 00:02:58,013
Yeah.
78
00:03:00,952 --> 00:03:03,533
I do have one serious question, though.
79
00:03:04,021 --> 00:03:05,053
Shoot.
80
00:03:05,215 --> 00:03:06,522
They did tell you
81
00:03:06,577 --> 00:03:09,326
they were taking your
picture that day, right?
82
00:03:10,437 --> 00:03:11,817
- There it is.
- [LAUGHS]
83
00:03:11,887 --> 00:03:14,012
You look like a stupid idiot. Look at you.
84
00:03:14,050 --> 00:03:16,923
[IMITATING EDDIE VEDDER]
♪ Loudermilk is Chris Cornell ♪
85
00:03:16,948 --> 00:03:19,169
♪ Hanging on to the '90s ♪
86
00:03:19,194 --> 00:03:20,331
All right, you know what?
87
00:03:20,332 --> 00:03:22,299
I-I remember seeing you in the '90s, okay?
88
00:03:22,324 --> 00:03:24,659
You had the high fade and the Hammer pants.
89
00:03:24,715 --> 00:03:26,460
Yep, every day for a year.
90
00:03:26,461 --> 00:03:28,170
- Yeah.
- I was "Too Legit to Quit."
91
00:03:28,171 --> 00:03:29,506
Now you're too big to fail.
92
00:03:29,724 --> 00:03:30,989
Oh, is that a fat joke,
93
00:03:31,020 --> 00:03:32,595
or was that based on the... The bank crash?
94
00:03:32,619 --> 00:03:34,752
It doesn't even make sense.
This guy calls himself a writer.
95
00:03:34,776 --> 00:03:37,340
[SIGHS] So how did you dress back then?
96
00:03:38,018 --> 00:03:40,599
Actually, I think I
dressed the way I dress now.
97
00:03:42,232 --> 00:03:43,285
Wow.
98
00:03:43,542 --> 00:03:44,683
Rebel.
99
00:03:45,787 --> 00:03:47,315
So you're a writer.
100
00:03:47,778 --> 00:03:49,402
I was. Not anymore.
101
00:03:49,654 --> 00:03:51,049
Yeah, Loudermilk used to work for Spin,
102
00:03:51,073 --> 00:03:52,923
Rolling Stone long time ago.
103
00:03:52,948 --> 00:03:54,416
Billy big-time, this guy.
104
00:03:54,449 --> 00:03:55,960
Big, big, big deal back in the day,
105
00:03:55,985 --> 00:03:56,986
this guy right here.
106
00:03:57,373 --> 00:03:58,358
Yeah.
107
00:03:58,359 --> 00:03:59,758
Yeah, the books, you can still find them,
108
00:03:59,759 --> 00:04:01,627
but I have another gig.
109
00:04:01,628 --> 00:04:04,631
I, uh, I work in... In... in banking.
110
00:04:05,040 --> 00:04:06,566
Oh, yeah? So what do you do?
111
00:04:06,739 --> 00:04:09,704
Uh, I go in, I clean up their messes.
112
00:04:09,903 --> 00:04:12,971
♪
113
00:04:12,972 --> 00:04:13,912
Yeah.
114
00:04:13,942 --> 00:04:15,543
It allows me to live like a king,
115
00:04:15,580 --> 00:04:18,243
with a roommate and an apartment.
116
00:04:18,983 --> 00:04:20,347
Shitty coffee maker.
117
00:04:20,384 --> 00:04:21,844
You're doing it wrong!
118
00:04:22,120 --> 00:04:24,050
Well, why don't you write anymore?
119
00:04:24,051 --> 00:04:25,725
I mean, this is really good.
120
00:04:25,986 --> 00:04:27,954
It's kind of complicated. See, my thing was
121
00:04:27,955 --> 00:04:29,589
that I would go on tour with the bands
122
00:04:29,590 --> 00:04:31,592
and then write about all the depravities.
123
00:04:31,905 --> 00:04:33,205
But that's... That's just
124
00:04:33,236 --> 00:04:34,704
too hard to do when you're sober.
125
00:04:34,839 --> 00:04:36,056
Are you kidding me?
126
00:04:36,057 --> 00:04:38,358
A sober guy on the road with
a bunch of fucked-up rockstars
127
00:04:38,359 --> 00:04:40,894
would be a great book... A
totally different perspective.
128
00:04:40,895 --> 00:04:44,721
Yeah, until I fall off the wagon on page 4.
129
00:04:44,904 --> 00:04:45,928
[SIGHS]
130
00:04:46,367 --> 00:04:48,847
Well, why don't you go on
the road with a sober band?
131
00:04:49,404 --> 00:04:51,628
Well, then I'd fall
off the wagon on page 2.
132
00:04:52,206 --> 00:04:53,573
That's the last thing that I need to see
133
00:04:53,574 --> 00:04:54,908
is a bunch of rockstars drinking milk
134
00:04:54,909 --> 00:04:57,044
and starting shows on time.
135
00:04:57,843 --> 00:05:00,852
Having sex with their wives. Disgusting.
136
00:05:01,148 --> 00:05:03,316
Well, if I got a copy of your book,
137
00:05:03,317 --> 00:05:05,493
would you at least sign it for me?
138
00:05:05,661 --> 00:05:06,973
Yeah, I'll think about it.
139
00:05:06,998 --> 00:05:08,225
[KNOCK ON DOOR]
140
00:05:09,060 --> 00:05:11,329
It's lively here today. [SIGHS]
141
00:05:15,641 --> 00:05:19,143
Wow. It's an actual bag lady.
142
00:05:20,084 --> 00:05:22,818
What, uh, brings you here
to darken my doorstep?
143
00:05:23,890 --> 00:05:27,367
Um... you got a minute?
144
00:05:29,353 --> 00:05:30,387
I'm actually kind of
145
00:05:30,388 --> 00:05:32,355
in the middle of something right now.
146
00:05:32,356 --> 00:05:33,757
Can you come back in a
half an hour maybe and...
147
00:05:33,758 --> 00:05:35,158
No, no. No, no, no, no.
148
00:05:35,159 --> 00:05:37,006
I-I should... I should get going.
149
00:05:37,361 --> 00:05:39,304
No, finish the... [SIGHS]
150
00:05:39,334 --> 00:05:40,369
I'll see you later.
151
00:05:43,688 --> 00:05:45,921
LOUDERMILK: All right, good to...
G... All right.
152
00:05:46,462 --> 00:05:48,172
Come on, come on. Come on.
153
00:05:48,630 --> 00:05:49,657
[SNIFFS]
154
00:05:51,869 --> 00:05:53,971
You got anything resembling coffee?
155
00:05:54,449 --> 00:05:55,817
That's exactly what I have.
156
00:05:57,112 --> 00:05:58,303
That's 'cause you're doing it wrong.
157
00:05:58,304 --> 00:05:59,411
I'll be in my room.
158
00:05:59,585 --> 00:06:00,626
Thanks.
159
00:06:01,275 --> 00:06:02,390
CLAIRE: I got dumped.
160
00:06:03,299 --> 00:06:05,034
And I lost my job again.
161
00:06:07,267 --> 00:06:10,230
And I've been getting
black-out drunk every night.
162
00:06:12,275 --> 00:06:14,911
And when I woke up for
the fifth day in a row
163
00:06:14,935 --> 00:06:16,712
with my head in the toilet, I, um...
164
00:06:18,732 --> 00:06:20,250
I immediately thought of you.
165
00:06:21,617 --> 00:06:23,203
Well, you suck at compliments.
166
00:06:23,477 --> 00:06:25,688
Um, how'd you find me?
167
00:06:26,147 --> 00:06:27,891
Father Mike gave me your address.
168
00:06:28,104 --> 00:06:30,474
Oh. Well, I owe him one.
169
00:06:31,306 --> 00:06:33,158
My mom's a bitch, and she won't let me
170
00:06:33,183 --> 00:06:36,399
come over and stay there
until I've cleaned up, so...
171
00:06:36,603 --> 00:06:39,803
Well, yeah, I mean, you smell
like a spicy sausage fart.
172
00:06:40,206 --> 00:06:42,807
No, I mean, like cleaned up cleaned up.
173
00:06:42,832 --> 00:06:44,679
Like, um, you know, everything.
174
00:06:45,022 --> 00:06:46,023
Mm-hmm.
175
00:06:46,953 --> 00:06:49,080
So why are you here?
176
00:06:49,793 --> 00:06:52,497
Because I'm serious about getting better.
177
00:06:53,515 --> 00:06:55,352
Okay. Good.
178
00:06:55,353 --> 00:06:57,029
But... I need help.
179
00:06:57,768 --> 00:07:00,036
I can offer you help. And a place to stay.
180
00:07:00,072 --> 00:07:01,798
[LAUGHS] That ain't happening.
181
00:07:01,824 --> 00:07:03,274
No, look. Please.
182
00:07:03,299 --> 00:07:05,901
I mean, I'll be... I'll be really quiet.
183
00:07:05,902 --> 00:07:06,969
You won't even know I'm here.
184
00:07:06,970 --> 00:07:08,639
No. I don't understand.
185
00:07:08,653 --> 00:07:10,522
Why can't you just find a park bench
186
00:07:10,547 --> 00:07:11,898
or an abandoned railway car?
187
00:07:12,156 --> 00:07:13,777
I'll get you some toilet paper.
188
00:07:13,778 --> 00:07:14,822
You know what?
189
00:07:15,388 --> 00:07:16,699
Fuck you, okay?
190
00:07:16,730 --> 00:07:18,204
I shouldn't have even come here.
I can't believe I came here.
191
00:07:18,228 --> 00:07:20,140
- Okay. Hey, come on.
- I'm such a fucking idiot.
192
00:07:20,164 --> 00:07:21,898
Come... All right.
All right, settle. Relax.
193
00:07:21,899 --> 00:07:23,074
Sit down.
194
00:07:25,035 --> 00:07:26,035
[SIGHS]
195
00:07:26,294 --> 00:07:27,860
When's the last time you slept?
196
00:07:29,164 --> 00:07:31,031
I-I don't know.
197
00:07:31,032 --> 00:07:32,032
Hey.
198
00:07:32,609 --> 00:07:34,438
Sorry. I got tired of eavesdropping.
199
00:07:34,463 --> 00:07:35,364
Hello.
200
00:07:35,365 --> 00:07:37,462
Yeah. Claire's looking for a place to stay.
201
00:07:38,033 --> 00:07:39,167
Huh.
202
00:07:39,168 --> 00:07:41,014
Okay, well, we should discuss this,
203
00:07:41,015 --> 00:07:43,851
uh, roommate-style.
204
00:07:45,061 --> 00:07:47,341
Why are you moving your head?
She's looking right at you.
205
00:07:47,366 --> 00:07:48,952
You... You want me to come over there?
206
00:07:48,953 --> 00:07:50,287
- Yes.
- Just say, "Come over here."
207
00:07:50,288 --> 00:07:51,594
- Come over here.
- All right.
208
00:07:51,595 --> 00:07:53,035
- Please come over here.
- Excuse us.
209
00:07:57,652 --> 00:07:59,070
You should let her crash here.
210
00:07:59,108 --> 00:08:00,505
What? Seriously.
211
00:08:00,751 --> 00:08:02,219
Are you out of your fucking mind?
212
00:08:02,244 --> 00:08:03,230
No, no, no. Think about it.
213
00:08:03,260 --> 00:08:04,540
Show that you can be a good guy,
214
00:08:04,883 --> 00:08:06,418
you'll win some points with Allison.
215
00:08:06,578 --> 00:08:08,474
- You think?
- Yeah, big points.
216
00:08:09,100 --> 00:08:10,465
All right, all right, fine.
217
00:08:10,466 --> 00:08:11,866
But it's just for a couple of days.
218
00:08:11,890 --> 00:08:13,512
Okay? And we're gonna
set some ground rules.
219
00:08:13,536 --> 00:08:14,568
Agreed.
220
00:08:14,593 --> 00:08:16,393
All right, let me handle it.
I'll talk to her.
221
00:08:17,460 --> 00:08:18,906
I already heard everything.
222
00:08:19,247 --> 00:08:20,372
Where should I put my stuff?
223
00:08:20,434 --> 00:08:23,660
Yeah, no, no, no, no. This
is not a free ride. Okay?
224
00:08:23,685 --> 00:08:26,755
You stay clean for 72
hours, the sofa's yours.
225
00:08:26,831 --> 00:08:29,634
But you got to stay sober
or you got to go-ber.
226
00:08:30,935 --> 00:08:32,436
- I just came up with that.
- No, you didn't.
227
00:08:32,437 --> 00:08:33,499
- I swear to God.
- Don't lie.
228
00:08:33,523 --> 00:08:34,905
How about like, um, 12 hours?
229
00:08:34,930 --> 00:08:36,327
[SCOFFS] No.
230
00:08:36,328 --> 00:08:39,210
12 hours gets you one tall
kitchen trash bag for your stuff.
231
00:08:39,266 --> 00:08:41,034
Okay. 24 hours.
232
00:08:41,035 --> 00:08:43,603
Ben, can you drive, uh,
Claire to the shelter, please?
233
00:08:43,604 --> 00:08:44,804
Let me find the keys to my automobile.
234
00:08:44,805 --> 00:08:46,272
36 hours!
235
00:08:46,273 --> 00:08:48,965
Sold to the teenage, drug-addicted loser.
236
00:08:49,596 --> 00:08:50,551
Deal.
237
00:08:50,576 --> 00:08:52,632
Mm, eh. Mm.
238
00:08:52,657 --> 00:08:55,489
Yeah. All right, 36 hours.
239
00:08:55,527 --> 00:08:56,786
It's 4:05.
240
00:08:56,787 --> 00:08:58,722
We are starting right...
241
00:08:59,322 --> 00:09:00,662
Okay, wait! Wait!
242
00:09:09,749 --> 00:09:11,053
Starting now.
243
00:09:11,484 --> 00:09:13,056
Yeah, this is gonna go great.
244
00:09:13,081 --> 00:09:15,250
♪
245
00:09:15,271 --> 00:09:18,608
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
246
00:09:18,897 --> 00:09:19,910
Hey.
247
00:09:23,032 --> 00:09:24,244
What do I do?
248
00:09:24,716 --> 00:09:26,584
You listen. You share.
249
00:09:26,852 --> 00:09:27,985
Or none of the above.
250
00:09:28,064 --> 00:09:30,366
The important thing is
that you're here, okay?
251
00:09:30,391 --> 00:09:31,912
I'm gonna go talk to the father.
252
00:09:31,913 --> 00:09:33,715
I'll be right back, but
you're gonna be fine.
253
00:09:33,969 --> 00:09:36,170
It gets a little intense in here sometimes,
254
00:09:36,171 --> 00:09:37,972
but I think you'll find
there's a lot of love
255
00:09:38,020 --> 00:09:39,221
and respect in this room.
256
00:09:39,275 --> 00:09:41,080
Hey, Loudermilk. You hitting that?
257
00:09:41,111 --> 00:09:42,528
No. Are you kidding me?
258
00:09:49,819 --> 00:09:50,923
[LAUGHS]
259
00:09:52,069 --> 00:09:55,198
Oh, hey. I wouldn't sit there if I was you.
260
00:10:05,415 --> 00:10:07,229
Suck my ass, Booker T.
261
00:10:07,350 --> 00:10:09,468
[GROUP MURMURS]
262
00:10:09,510 --> 00:10:10,893
Sit somewhere else.
263
00:10:13,047 --> 00:10:14,514
[LAUGHTER]
264
00:10:14,515 --> 00:10:16,315
- Out the window!
- Alrighty.
265
00:10:16,316 --> 00:10:19,776
- Uh-oh. Ooh. Oh.
- There you go.
266
00:10:21,246 --> 00:10:24,168
You know, they... they did
tell you to move, twice.
267
00:10:26,317 --> 00:10:27,279
Hey.
268
00:10:27,333 --> 00:10:29,193
Why'd you give that slob my address?
269
00:10:29,732 --> 00:10:30,925
Well, she asked.
270
00:10:31,763 --> 00:10:33,565
If she asked for half that sandwich,
271
00:10:33,597 --> 00:10:34,862
would you give it to her?
272
00:10:34,937 --> 00:10:36,032
Of course.
273
00:10:37,260 --> 00:10:39,884
"If you spend yourselves
in behalf of the hungry",
274
00:10:40,130 --> 00:10:42,119
"and satisfy the needs of the oppressed",
275
00:10:42,144 --> 00:10:44,624
"then your light will rise in the darkness",
276
00:10:44,835 --> 00:10:46,789
"and your night will
become like the noonday."
277
00:10:48,318 --> 00:10:50,233
It's Jethro Tull, but I don't know the cut.
278
00:10:50,787 --> 00:10:52,903
That's Isaiah 58:10.
279
00:10:53,240 --> 00:10:54,251
Ah.
280
00:10:54,836 --> 00:10:57,733
I skipped lunch. Can I
have half the sandwich?
281
00:10:58,966 --> 00:11:00,089
Fuck off.
282
00:11:00,090 --> 00:11:01,090
Whoa.
283
00:11:02,326 --> 00:11:03,759
You do realize I had nothing to do
284
00:11:03,760 --> 00:11:05,294
with that "Spotlight" movie, right?
285
00:11:05,295 --> 00:11:07,203
[LAUGHS] I'm just trying to speak
286
00:11:07,243 --> 00:11:09,446
in terms that you will understand.
287
00:11:09,851 --> 00:11:11,028
So, listen.
288
00:11:11,448 --> 00:11:13,578
Claire was in pretty
rough shape when we talked,
289
00:11:14,262 --> 00:11:15,634
so what are her chances?
290
00:11:16,004 --> 00:11:17,872
Uh, same as anybody else at this phase.
291
00:11:17,903 --> 00:11:21,211
Probably 70/30 she relapses, maybe 80/20.
292
00:11:21,289 --> 00:11:23,374
But Iggy Pop lived through
the '70s, so I don't know.
293
00:11:23,399 --> 00:11:24,894
Anything could happen.
294
00:11:24,924 --> 00:11:26,203
Where's she staying tonight?
295
00:11:26,585 --> 00:11:28,034
Uh, she's on my couch.
296
00:11:28,059 --> 00:11:29,403
- Oh, yeah?
- Yeah.
297
00:11:29,961 --> 00:11:31,351
What happens when you go to work?
298
00:11:31,391 --> 00:11:33,741
She'll be fine. Ben's got an eye on her.
299
00:11:34,848 --> 00:11:36,916
[CELLPHONE KEYBOARD CLICKING]
300
00:11:38,721 --> 00:11:39,950
[CHUCKLES]
301
00:11:59,765 --> 00:12:01,812
- Ah.
- BEN: Hello? Ocupado!
302
00:12:01,906 --> 00:12:02,913
Sorry!
303
00:12:03,865 --> 00:12:05,116
Thought you were at a meeting.
304
00:12:05,169 --> 00:12:08,572
Uh, yeah, I was, but I
got to use the bathroom.
305
00:12:10,086 --> 00:12:11,154
Just a second.
306
00:12:11,747 --> 00:12:12,748
Okay.
307
00:12:20,897 --> 00:12:22,730
[LAUGHS] No fucking way.
308
00:12:26,169 --> 00:12:27,310
Hmm.
309
00:12:31,414 --> 00:12:33,416
There's a picture of Loudermilk's ex-wife
310
00:12:33,441 --> 00:12:34,509
in this book.
311
00:12:34,549 --> 00:12:35,624
She was pretty.
312
00:12:38,381 --> 00:12:39,993
- [BOTH CHUCKLE NERVOUSLY]
- Sorry about that.
313
00:12:40,017 --> 00:12:41,272
Yeah, no worries, man. It's your place.
314
00:12:41,296 --> 00:12:43,339
- Yeah. Hmm?
- No, I'm good, thanks.
315
00:12:43,595 --> 00:12:47,999
♪
316
00:12:53,872 --> 00:12:55,941
[KEYS CLACK]
317
00:13:00,709 --> 00:13:01,848
Anyone home?
318
00:13:02,172 --> 00:13:03,273
BEN: Yeah, I'm in my room!
319
00:13:03,298 --> 00:13:04,469
Couch!
320
00:13:07,273 --> 00:13:08,428
What's this doing out?
321
00:13:10,124 --> 00:13:11,881
Oh, I was reading it on the toilet.
322
00:13:16,820 --> 00:13:18,255
[SIGHS]
323
00:13:19,383 --> 00:13:20,747
[KEYS THUD]
324
00:13:27,556 --> 00:13:29,964
Oh, get over yourself, Loudermilk.
325
00:13:30,018 --> 00:13:32,317
Women shit. A lot.
326
00:13:32,633 --> 00:13:34,723
Is that code for, "I
got to call a plumber"?
327
00:13:36,178 --> 00:13:37,456
You know what?
328
00:13:38,805 --> 00:13:41,022
I'm gonna go out and get some fresh air.
329
00:13:41,023 --> 00:13:43,236
Said everybody who lives in the building.
330
00:13:47,038 --> 00:13:48,491
Don't get fucked up!
331
00:13:49,781 --> 00:13:51,899
[SIGHS]
332
00:13:51,900 --> 00:13:53,969
[TOILET RUNNING]
333
00:14:02,669 --> 00:14:04,430
♪
334
00:14:04,502 --> 00:14:06,584
She actually broke the damn thing.
335
00:14:07,663 --> 00:14:09,281
[SIGHS]
336
00:14:19,036 --> 00:14:20,504
Motherfucker.
337
00:14:21,176 --> 00:14:23,002
Look what I found behind the toilet.
338
00:14:25,104 --> 00:14:26,372
I don't know what to say.
339
00:14:27,001 --> 00:14:28,001
No?
340
00:14:30,746 --> 00:14:31,861
I'm... sorry, Sam.
341
00:14:31,886 --> 00:14:34,628
Sorry doesn't cut it, man.
You were supposed to watch her.
342
00:14:35,586 --> 00:14:36,776
[SIGHS] I know.
343
00:14:38,323 --> 00:14:39,912
That's why I'm saying I'm sorry.
344
00:14:39,975 --> 00:14:42,000
Fuck, I mean, you don't
have to bite my head off.
345
00:14:42,040 --> 00:14:43,410
Well, it's a good thing I found it
346
00:14:43,435 --> 00:14:45,304
before she had a chance to drink it.
347
00:14:45,329 --> 00:14:46,471
Geez. Unbelievable, right?
348
00:14:46,501 --> 00:14:47,978
I mean, it's a great way
349
00:14:47,991 --> 00:14:49,351
to keep it chilled while you're hiding it,
350
00:14:49,375 --> 00:14:50,373
but, you know, I...
351
00:14:50,398 --> 00:14:51,493
Obviously, she's got to go.
352
00:14:51,719 --> 00:14:53,879
I mean, it's like baseball.
One strike, and you're out.
353
00:14:55,369 --> 00:14:56,485
You mean three?
354
00:14:56,510 --> 00:14:58,839
I don't really follow sports.
But you're right. You're right.
355
00:14:58,863 --> 00:15:02,152
She does deserve another
at bat, right, you know?
356
00:15:02,199 --> 00:15:03,512
- No!
- No?
357
00:15:03,537 --> 00:15:04,915
It's the principle of the thing.
358
00:15:04,930 --> 00:15:07,508
We had a deal, she
broke it, she lied to us.
359
00:15:07,694 --> 00:15:11,483
Yeah. Well, then, yeah, there you go.
360
00:15:11,687 --> 00:15:14,180
That's... She's got
expensive tastes, though.
361
00:15:14,205 --> 00:15:15,429
- It's a nice bottle.
- Of course she does.
362
00:15:15,453 --> 00:15:16,593
Family's loaded.
363
00:15:16,618 --> 00:15:18,162
She's been spoiled her whole life,
364
00:15:18,200 --> 00:15:19,335
which is why I think we got to...
365
00:15:19,359 --> 00:15:20,601
We got to teach her a lesson.
366
00:15:21,138 --> 00:15:22,792
Okay. I got an idea.
367
00:15:23,444 --> 00:15:26,370
How about we don't say anything to her?
368
00:15:28,705 --> 00:15:29,839
Why?
369
00:15:29,840 --> 00:15:30,840
[BOTTLE THUDS]
370
00:15:33,207 --> 00:15:34,378
To... fuck with her head.
371
00:15:34,727 --> 00:15:37,128
Don't say that we found the bottle to her
372
00:15:37,129 --> 00:15:38,396
and then just see what she does.
373
00:15:38,397 --> 00:15:39,589
I'll bet it drives her crazy.
374
00:15:40,484 --> 00:15:42,333
That's some Chris Nolan level head games
375
00:15:42,388 --> 00:15:44,057
- you're playing, man.
- [LAUGHS]
376
00:15:44,427 --> 00:15:46,840
All right. All right.
You know what else we do?
377
00:15:47,341 --> 00:15:49,472
How do you feel about taking
a drive to the country?
378
00:15:49,552 --> 00:15:51,997
Ah! [LAUGHS] Okay.
379
00:15:52,076 --> 00:15:53,348
I'll go get my keys.
380
00:15:53,457 --> 00:15:55,058
No. Tomorrow. Not now.
381
00:15:55,089 --> 00:15:56,499
Ah, good. I'm exhausted.
382
00:16:07,834 --> 00:16:08,938
Uh, excuse me.
383
00:16:09,181 --> 00:16:11,037
Do you have change for a $5?
384
00:16:11,363 --> 00:16:13,008
Uh, yeah, I think so.
385
00:16:14,364 --> 00:16:16,185
So, are you and Loudermilk fucking?
386
00:16:16,851 --> 00:16:20,772
Let's see. I've got four 1's, 3, 4...
387
00:16:21,162 --> 00:16:22,573
'Cause you're pretty.
388
00:16:23,111 --> 00:16:25,899
Like herpes medicine commercial pretty.
389
00:16:26,151 --> 00:16:27,302
Thanks.
390
00:16:28,058 --> 00:16:30,659
- I bet he'd totally do you.
- Got some quarters.
391
00:16:30,803 --> 00:16:33,664
Seems like he'd kind of be
into some weird shit, though.
392
00:16:33,689 --> 00:16:34,853
Like probably want to cram it into your...
393
00:16:34,877 --> 00:16:36,745
You know what? Just take the money.
394
00:16:37,024 --> 00:16:38,414
You can pay me back later.
395
00:16:38,532 --> 00:16:39,666
Okay. Cool.
396
00:16:39,705 --> 00:16:41,829
Hey, I didn't mean any like, bad shit.
397
00:16:41,830 --> 00:16:43,297
I just meant like, butt stuff!
398
00:16:43,322 --> 00:16:44,845
ALLISON: Yeah! I got it!
399
00:16:45,925 --> 00:16:50,296
♪
400
00:16:51,363 --> 00:16:52,636
Where are we going?
401
00:16:52,637 --> 00:16:54,596
We're gonna try something different today.
402
00:16:55,097 --> 00:16:56,589
You ever hear of a vision quest?
403
00:16:57,224 --> 00:16:58,358
No.
404
00:16:58,636 --> 00:17:00,196
Native American ritual.
405
00:17:00,627 --> 00:17:03,362
Like a lot of Native American
things the white man stole,
406
00:17:03,363 --> 00:17:06,283
we... we bastardized it, we
forgot the original intent.
407
00:17:06,580 --> 00:17:07,914
But it still works pretty good.
408
00:17:07,958 --> 00:17:09,693
I don't... I don't know.
409
00:17:09,717 --> 00:17:10,951
Ben introduced me to it
410
00:17:10,952 --> 00:17:12,986
back when I was trying to
get sober, and look at me.
411
00:17:12,987 --> 00:17:13,987
All right?
412
00:17:14,752 --> 00:17:16,392
So this is gonna turn me into an asshole?
413
00:17:16,421 --> 00:17:17,555
[VEHICLE APPROACHES]
414
00:17:18,303 --> 00:17:19,397
Hey.
415
00:17:26,668 --> 00:17:29,604
[ENGINE REVS]
416
00:17:30,417 --> 00:17:32,019
Let's take a nice drive in the country
417
00:17:32,020 --> 00:17:34,020
so you can forget about
booze and drugs for awhile.
418
00:17:35,957 --> 00:17:40,028
♪ 68 bottles of beer on the wall,
68 bottles of beer ♪
419
00:17:40,440 --> 00:17:42,739
♪ Take one down, pass it around ♪
420
00:17:42,801 --> 00:17:44,150
♪ 67 bottles of beer on the wall ♪
421
00:17:44,174 --> 00:17:46,064
- How much farther?!
- ♪ 67 bottles of ♪
422
00:17:46,089 --> 00:17:47,090
Like...?
423
00:17:47,091 --> 00:17:48,491
The word you're looking for is "further."
424
00:17:48,492 --> 00:17:49,492
Further.
425
00:17:49,493 --> 00:17:50,827
Who gives a fuck?
426
00:17:50,828 --> 00:17:52,005
We're almost there.
427
00:17:53,330 --> 00:17:54,965
Listen, guys, do you really think
428
00:17:55,012 --> 00:17:57,987
that getting out into nature
and shit is gonna help me?
429
00:17:58,019 --> 00:17:59,472
Absolutely.
430
00:18:00,015 --> 00:18:02,817
Okay, it's like the
movie, "Revenant," right?
431
00:18:02,818 --> 00:18:06,555
Leo, he gets out into nature,
and he goes through a lot.
432
00:18:07,178 --> 00:18:08,688
But by the end of it...
433
00:18:10,551 --> 00:18:12,185
- That's a bad example.
- Yeah.
434
00:18:13,224 --> 00:18:14,230
Okay. Okay.
435
00:18:14,261 --> 00:18:16,154
"Rocky," right? The third one.
436
00:18:16,254 --> 00:18:17,409
You're Rocky,
437
00:18:17,478 --> 00:18:20,599
and... and Mr. T is a drug
that you have to fight.
438
00:18:20,764 --> 00:18:22,342
Yeah, like tetracycline.
439
00:18:22,382 --> 00:18:23,566
- What?
- No.
440
00:18:23,567 --> 00:18:24,801
That's... That's a good drug.
441
00:18:24,802 --> 00:18:26,272
Is that a good...? Oh, okay.
442
00:18:26,297 --> 00:18:27,431
Uh, Tylenol.
443
00:18:27,460 --> 00:18:28,929
When people are getting
strung out on Tylenol.
444
00:18:28,930 --> 00:18:30,345
- That's also...
- That's a good one?
445
00:18:30,346 --> 00:18:32,026
What's the... What's that stuff? Tiramisu.
446
00:18:32,176 --> 00:18:33,181
Is that a drug?
447
00:18:33,182 --> 00:18:34,750
That's a cake. That's a dessert.
448
00:18:34,756 --> 00:18:35,855
I don't know what I'm talking about.
449
00:18:35,879 --> 00:18:37,231
Tamiflu? Tamiflu.
450
00:18:37,324 --> 00:18:40,996
Guys, why, why the fuck
do I have to go do this?
451
00:18:41,059 --> 00:18:42,326
Why do I have to go do this?
452
00:18:42,327 --> 00:18:44,569
That's what you're gonna
learn on the vision quest.
453
00:18:45,949 --> 00:18:49,478
♪ When I wake up in the morning, love ♪
454
00:18:50,288 --> 00:18:53,692
♪ And the sunlight hurts my eyes ♪
455
00:18:55,360 --> 00:18:58,883
♪ And something without warning, love ♪
456
00:18:59,831 --> 00:19:02,300
♪ Bears heavy on my mind ♪
457
00:19:04,227 --> 00:19:06,974
♪ Then I look at you ♪
458
00:19:07,172 --> 00:19:10,007
♪ And the world's all right with me ♪
459
00:19:10,008 --> 00:19:12,220
All right. Come on.
460
00:19:12,777 --> 00:19:15,847
Dude. Dude, it's pouring rain.
461
00:19:16,042 --> 00:19:18,044
No, no, it's all part of it. It's perfect.
462
00:19:18,311 --> 00:19:20,046
- What?
- Mmm. Come on.
463
00:19:22,026 --> 00:19:23,598
It's a very special place.
464
00:19:25,051 --> 00:19:27,952
The Native Americans
discovered an energy nexus here.
465
00:19:29,255 --> 00:19:31,877
Focuses right into...
Right into these woods.
466
00:19:32,719 --> 00:19:33,857
How you feeling?
467
00:19:34,639 --> 00:19:35,787
Nervous.
468
00:19:36,926 --> 00:19:37,957
Yeah?
469
00:19:38,304 --> 00:19:39,939
You don't have anything to worry about.
470
00:19:41,841 --> 00:19:43,115
Just take a minute.
471
00:19:43,376 --> 00:19:45,508
All right, just want you
to center yourself.
472
00:19:46,112 --> 00:19:47,847
[ENGINE IDLING]
473
00:19:48,452 --> 00:19:49,763
Close your eyes.
474
00:19:52,105 --> 00:19:53,173
It's real.
475
00:19:53,252 --> 00:19:55,474
Not like drugs, not like alcohol.
476
00:19:56,145 --> 00:19:57,145
It's real.
477
00:19:58,365 --> 00:19:59,610
Now take a deep breath.
478
00:19:59,649 --> 00:20:01,479
I want you feel your mind get clearer
479
00:20:01,519 --> 00:20:03,729
- with every inhale...
- [BREATHES DEEPLY]
480
00:20:03,771 --> 00:20:04,982
...and every exhale.
481
00:20:05,619 --> 00:20:08,003
- Breathe in.
- [INHALES DEEPLY]
482
00:20:08,034 --> 00:20:09,627
- Breathe out.
- [SIGHS]
483
00:20:09,652 --> 00:20:10,728
Good.
484
00:20:11,798 --> 00:20:13,148
Smell the trees.
485
00:20:14,939 --> 00:20:16,096
Smell the air.
486
00:20:16,679 --> 00:20:17,679
Mmm.
487
00:20:17,951 --> 00:20:19,152
Smell you later, sucker!
488
00:20:19,671 --> 00:20:20,685
Huh?
489
00:20:20,810 --> 00:20:22,084
♪ Lovely day, lovely day ♪
490
00:20:22,109 --> 00:20:23,264
- [ENGINE REVS]
- Hey!
491
00:20:24,311 --> 00:20:25,491
Punch it!
492
00:20:25,516 --> 00:20:28,329
Don't leave me out
here, you son of a bitch!
493
00:20:28,999 --> 00:20:30,434
Hey!
494
00:20:30,501 --> 00:20:32,169
Fuck you!
495
00:20:32,278 --> 00:20:34,618
♪ Lovely day, lovely day, lovely day ♪
496
00:20:34,673 --> 00:20:37,075
It's so adorable when they
run after the car like that.
497
00:20:38,649 --> 00:20:39,830
You hungry?
498
00:20:39,855 --> 00:20:40,987
Nah, but I could eat.
499
00:20:41,044 --> 00:20:42,198
All right.
500
00:20:43,947 --> 00:20:46,344
You remember when you
dropped me off like that?
501
00:20:46,693 --> 00:20:48,062
- [LAUGHS]
- Totally.
502
00:20:48,108 --> 00:20:49,891
You almost grabbed onto my bumper.
503
00:20:49,923 --> 00:20:51,522
- Yeah.
- You're faster than you look.
504
00:20:52,162 --> 00:20:54,234
It was the last time I ever did that.
505
00:20:54,916 --> 00:20:56,219
Last time you drank?
506
00:20:56,670 --> 00:20:57,821
No. Running.
507
00:20:58,185 --> 00:20:59,185
Hmm.
508
00:20:59,384 --> 00:21:01,125
What's going on with you and Allison?
509
00:21:01,420 --> 00:21:02,497
What do you mean?
510
00:21:02,900 --> 00:21:04,102
No. There's nothing.
511
00:21:04,380 --> 00:21:05,480
Well, I don't know.
512
00:21:05,481 --> 00:21:07,048
I thought the... the
book was a nice gesture.
513
00:21:07,049 --> 00:21:08,583
Yeah, you're the one who gave it to her.
514
00:21:08,584 --> 00:21:10,703
Yes, and I thought it was a nice gesture.
515
00:21:10,728 --> 00:21:12,504
You think giving an attractive woman
516
00:21:12,529 --> 00:21:15,130
a picture of a bloated me with '90s hair
517
00:21:15,131 --> 00:21:16,399
is doing me any favors?
518
00:21:16,586 --> 00:21:18,890
I do, actually. I think... I think it shows
519
00:21:18,927 --> 00:21:20,226
your vulnerability
520
00:21:20,282 --> 00:21:22,466
and that you're okay with being silly.
521
00:21:22,576 --> 00:21:24,921
But that's not me at all. That's you.
522
00:21:24,975 --> 00:21:27,326
I just think you should
make a run at her, man.
523
00:21:27,355 --> 00:21:28,756
- She's into you.
- She's not.
524
00:21:28,781 --> 00:21:30,341
Why are you trying to push me on her?
525
00:21:30,577 --> 00:21:31,880
Want me to move out?
526
00:21:31,997 --> 00:21:34,544
Look, I'm just saying
that enough time has passed
527
00:21:34,834 --> 00:21:36,374
between you and...
528
00:21:36,959 --> 00:21:39,730
I just think a relationship
would be good for you right now,
529
00:21:40,004 --> 00:21:41,777
with someone besides me, that is.
530
00:21:43,175 --> 00:21:45,709
Look, sometimes, you need someone else
531
00:21:45,756 --> 00:21:47,302
to help you to do things on your own.
532
00:21:47,598 --> 00:21:48,598
No, you don't.
533
00:21:49,280 --> 00:21:50,394
Okay.
534
00:21:50,734 --> 00:21:54,441
[MUSIC PLAYS INDISTINCTLY ON STEREO]
535
00:21:54,538 --> 00:21:56,258
What do you think Claire's doing right now?
536
00:21:56,626 --> 00:21:57,942
Who gives a fuck?
537
00:21:58,008 --> 00:21:59,448
[BOTH LAUGH]
538
00:22:00,211 --> 00:22:04,096
[INSECTS CHIRPING, OWL HOOTING]
539
00:22:05,922 --> 00:22:09,291
CLAIRE: Oh! Hey! Hey! Hey!
540
00:22:09,653 --> 00:22:11,267
Oh, my God! Thank God!
541
00:22:12,225 --> 00:22:13,558
Thanks for stopping.
542
00:22:13,604 --> 00:22:14,998
What are you doing out here?
543
00:22:15,082 --> 00:22:17,362
I'm lost. Can I get a ride?
544
00:22:18,251 --> 00:22:20,145
Yeah. Get in the back.
545
00:22:22,522 --> 00:22:23,555
Uh...
546
00:22:24,057 --> 00:22:25,645
Can I sit up front with you?
547
00:22:25,907 --> 00:22:27,330
In the back.
548
00:22:31,665 --> 00:22:32,933
[HORN HONKS]
549
00:22:40,687 --> 00:22:42,756
[PIGS GRUNTING, SQUEALING]
550
00:23:00,500 --> 00:23:01,996
[SIGHS]
551
00:23:10,904 --> 00:23:12,973
[ICE CLINKS]
552
00:23:17,044 --> 00:23:19,551
- [EERIE MUSIC PLAYS]
- [GASPS]
553
00:23:20,239 --> 00:23:21,448
How was your vision quest?
554
00:23:21,473 --> 00:23:23,309
[SCREAMS]
555
00:23:23,338 --> 00:23:24,815
All right, all right.
Okay! All right, all right!
556
00:23:24,839 --> 00:23:26,072
What the fuck, you asshole?!
557
00:23:26,104 --> 00:23:27,571
- Deep breath!
- You piece of shit!
558
00:23:27,572 --> 00:23:29,359
Hey, hey, come on!
559
00:23:29,793 --> 00:23:32,128
Left me to fucking die out there!
560
00:23:32,129 --> 00:23:34,069
Don't be a drama queen, huh?
561
00:23:34,125 --> 00:23:36,030
- It's not even bear season.
- [SCREAMS]
562
00:23:36,060 --> 00:23:38,319
[GLASS SHATTERS]
563
00:23:38,367 --> 00:23:40,247
What the fuck is going on here?!
564
00:23:40,272 --> 00:23:41,651
You're guilty, too!
565
00:23:41,676 --> 00:23:43,345
Me?! It was his idea!
566
00:23:43,413 --> 00:23:47,155
Listen, if that is your
fucking idea of helping someone,
567
00:23:47,209 --> 00:23:50,135
then you're... you're
fucking psychotic, okay?!
568
00:23:50,208 --> 00:23:52,990
I'd be better off on the
street, you pieces of shit!
569
00:23:53,569 --> 00:23:56,037
I'm leaving! Fuck you both!
570
00:23:56,038 --> 00:23:57,038
Fuck you!
571
00:23:57,079 --> 00:23:59,215
You're leaving now? What time is it?
572
00:23:59,501 --> 00:24:01,567
I don't... Who gives a shit?!
573
00:24:03,504 --> 00:24:05,157
It's 4:55 A.M.
574
00:24:05,182 --> 00:24:06,260
So?!
575
00:24:06,326 --> 00:24:07,726
So when did you have your last drink?
576
00:24:07,727 --> 00:24:09,980
I don't fucking know, and I fucking...
577
00:24:11,198 --> 00:24:12,665
♪
578
00:24:12,666 --> 00:24:13,686
I...
579
00:24:13,912 --> 00:24:15,260
How long's it been?
580
00:24:16,751 --> 00:24:20,329
30... 36 hours?
581
00:24:20,940 --> 00:24:22,049
Ah.
582
00:24:23,463 --> 00:24:25,096
Oh. You made it.
583
00:24:25,666 --> 00:24:26,712
Yeah.
584
00:24:26,742 --> 00:24:29,977
But... But you took me
into the fucking woods
585
00:24:30,049 --> 00:24:32,452
and you left me there,
so it doesn't really...
586
00:24:32,490 --> 00:24:33,708
That doesn't matter.
587
00:24:33,747 --> 00:24:35,553
It's like I say... Sometimes
you need someone else
588
00:24:35,577 --> 00:24:37,512
to help you do things on your own.
589
00:24:38,366 --> 00:24:39,403
I haven't...
590
00:24:40,220 --> 00:24:42,960
I haven't... I haven't been that sober
591
00:24:42,990 --> 00:24:45,993
in like a y... a year, and...
592
00:24:46,493 --> 00:24:49,121
Well, you are fucked up.
593
00:24:49,429 --> 00:24:51,126
Yeah, but in 12 more
hours, you'll have two days.
594
00:24:51,150 --> 00:24:52,841
Pretty soon, two days turns into a week.
595
00:24:52,866 --> 00:24:54,826
And please clean up this
fucking glass. Goodnight.
596
00:24:55,362 --> 00:24:56,980
Really proud of you, Claire.
597
00:24:57,235 --> 00:24:59,055
- [DOOR CLOSES]
- Mostly for breaking that coffee pot.
598
00:24:59,056 --> 00:24:59,790
I've been trying to get
rid of that fucking thing
599
00:24:59,815 --> 00:25:01,636
since the Sochi Olympics.
600
00:25:01,707 --> 00:25:03,434
BEN: You were doing it wrong!
601
00:25:03,642 --> 00:25:06,056
♪
602
00:25:06,057 --> 00:25:07,057
Okay.
603
00:25:07,909 --> 00:25:08,913
BEN: Hey.
604
00:25:08,914 --> 00:25:11,317
You think we should tell her
that the couch folds into a bed?
605
00:25:12,016 --> 00:25:13,164
No.
606
00:25:13,221 --> 00:25:14,956
We'd have to move the coffee table.
607
00:25:15,019 --> 00:25:16,020
Mm.
608
00:25:17,435 --> 00:25:18,523
Where you going?
609
00:25:18,524 --> 00:25:20,658
Oh, I'm gonna give
Allison a copy of my book.
610
00:25:20,659 --> 00:25:22,060
I signed it for her.
611
00:25:22,061 --> 00:25:23,394
Oh, you should write a
little something extra.
612
00:25:23,395 --> 00:25:24,863
You know, make it special.
613
00:25:25,620 --> 00:25:27,433
My autograph's special enough.
614
00:25:31,403 --> 00:25:32,938
[SIGHS]
615
00:25:41,113 --> 00:25:42,251
[CLEARS THROAT]
616
00:25:44,485 --> 00:25:45,673
Hi.
617
00:25:45,884 --> 00:25:47,761
Uh, is Allison here?
618
00:25:47,815 --> 00:25:49,150
Uh, sorry. No solicitors.
619
00:25:49,189 --> 00:25:51,791
Oh, no, no, no, no. I'm
Loudermilk from next door.
620
00:25:52,117 --> 00:25:53,027
Oh.
621
00:25:53,059 --> 00:25:55,662
Ally, it's Louder... Uh...
622
00:25:55,724 --> 00:25:56,812
Milk.
623
00:25:56,851 --> 00:25:58,663
Some guy who says he's your neighbor.
624
00:25:58,805 --> 00:26:00,428
ALLISON: Yeah, I'll be there in a sec!
625
00:26:00,547 --> 00:26:02,029
Frittata's burning!
626
00:26:03,076 --> 00:26:04,543
Yeah, she said she'd like one of my books,
627
00:26:04,544 --> 00:26:06,805
so I just, you know, brought her a copy.
628
00:26:06,879 --> 00:26:08,981
Oh, cool. Yeah.
629
00:26:09,562 --> 00:26:11,207
Uh, who are you again?
630
00:26:11,232 --> 00:26:13,227
I'm Carl, Allison's boyfriend.
631
00:26:14,252 --> 00:26:16,872
Oh. How come I haven't seen you around?
632
00:26:17,107 --> 00:26:19,255
I'm an emergency room
doctor over at Presbyterian,
633
00:26:19,317 --> 00:26:21,766
so long hours.
634
00:26:22,211 --> 00:26:24,318
Right, right, right, right, right. Okay.
635
00:26:24,412 --> 00:26:25,892
Let me see that for a second.
636
00:26:26,147 --> 00:26:29,216
[LP'S "LOST ON YOU" PLAYS]
637
00:26:32,916 --> 00:26:35,518
Uh, okay. Enjoy your frittata.
638
00:26:35,956 --> 00:26:39,693
♪ When you get older, plainer, saner ♪
639
00:26:39,694 --> 00:26:43,898
♪ When you remember
all the danger we came from ♪
640
00:26:47,070 --> 00:26:50,140
♪ Burning like embers, falling, tender ♪
641
00:26:50,165 --> 00:26:55,470
♪ Long before the days of
no surrender years ago ♪
642
00:26:55,876 --> 00:26:58,712
♪ And will you know ♪
643
00:26:58,713 --> 00:27:00,980
♪ So smoke 'em if you got 'em ♪
644
00:27:00,981 --> 00:27:04,651
♪ 'Cause it's going down ♪
645
00:27:04,652 --> 00:27:09,123
♪ All I ever wanted was you ♪
646
00:27:09,423 --> 00:27:11,425
♪ I'll never get to heaven ♪
647
00:27:11,450 --> 00:27:14,386
♪ 'Cause I don't know how ♪
44669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.