All language subtitles for Spider-Noir.S01E02.WEB-DL.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,093 --> 00:00:12,263 Silvermane. In charge of organize crime for 30 years. 2 00:00:12,346 --> 00:00:15,099 Someone burned down his mansion a couple of nights ago. 3 00:00:15,182 --> 00:00:17,184 - Addison! - You keep following me, 4 00:00:17,268 --> 00:00:18,602 it won't end the way you want it to. 5 00:00:18,686 --> 00:00:20,688 This guy have superpowers? Like you? 6 00:00:22,690 --> 00:00:24,525 Do me favor. Hold off on printing that. 7 00:00:24,608 --> 00:00:26,819 I want to warn Donegal before he gets himself killed. 8 00:00:26,902 --> 00:00:28,279 That's enough of that. 9 00:00:28,362 --> 00:00:29,780 There's gonna be a free-for-all. 10 00:00:29,864 --> 00:00:31,782 The people could use a hero. 11 00:00:31,866 --> 00:00:33,409 I hope they find someone. 12 00:00:33,492 --> 00:00:36,245 I can't help but wonder what Ruby would think. 13 00:00:36,328 --> 00:00:37,747 I'm not that guy anymore. 14 00:00:37,830 --> 00:00:39,290 Any chance 15 00:00:39,373 --> 00:00:40,291 you know who this is? 16 00:00:40,374 --> 00:00:41,333 Oh, that's Cat Hardy. 17 00:00:41,417 --> 00:00:43,002 Star attraction over at The Alcove. 18 00:00:43,085 --> 00:00:44,503 Is there somewhere we can talk? 19 00:00:44,587 --> 00:00:45,629 -It's business. -Flint. 20 00:00:45,713 --> 00:00:46,672 Despite what I do, 21 00:00:46,756 --> 00:00:47,923 I don't enjoy hurting people. 22 00:00:52,720 --> 00:00:55,097 -Don't hurt him. -What the hell is this? 23 00:00:55,181 --> 00:00:57,558 - Just leave us alone, please. - When someone 24 00:00:57,641 --> 00:00:58,642 tells you what they are, 25 00:00:58,726 --> 00:01:00,561 - you have to listen. - And what is he? 26 00:01:00,644 --> 00:01:02,521 Retired. 27 00:01:02,605 --> 00:01:04,064 I came here to offer him a job. 28 00:01:04,148 --> 00:01:06,859 My friend you met last night... he's disappeared. 29 00:01:34,178 --> 00:01:35,221 You were saying Flint's your bodyguard. 30 00:01:35,304 --> 00:01:38,474 Yes. He protects me and he is loyal. 31 00:01:38,557 --> 00:01:40,017 Hard to find these days. 32 00:01:40,100 --> 00:01:42,853 No kidding. I didn't marry my husband for his looks. 33 00:01:42,937 --> 00:01:45,856 What else can you tell us? Does he have family, friends? 34 00:01:45,940 --> 00:01:48,108 I don't know anything about his personal life. 35 00:01:48,192 --> 00:01:49,693 I know his address. 36 00:01:50,778 --> 00:01:53,989 Are we gonna talk about the fact that he turned into some kind of sand monster? 37 00:01:55,783 --> 00:01:57,076 What I know, she knows. 38 00:01:58,410 --> 00:02:00,162 It started about six months ago. 39 00:02:00,246 --> 00:02:02,164 Slow, at first. 40 00:02:02,248 --> 00:02:04,250 But it's been getting worse. 41 00:02:04,333 --> 00:02:06,585 And he never remembers when it happens? 42 00:02:06,669 --> 00:02:08,254 Oh, he always remembers. 43 00:02:08,337 --> 00:02:11,131 Unless he gets clubbed in the head with an iron girder. 44 00:02:12,341 --> 00:02:15,719 That's it? He turned into sand. That's... It was sand, right? 45 00:02:15,803 --> 00:02:17,304 Just seems like kind of, like, a big deal. 46 00:02:17,388 --> 00:02:20,307 So, do you have any clues as to what's causing this to happen? 47 00:02:20,391 --> 00:02:21,851 You haven't given us much to go on. 48 00:02:21,934 --> 00:02:23,727 Isn't that what the money's for? 49 00:02:23,811 --> 00:02:25,354 You're an investigator. 50 00:02:25,437 --> 00:02:27,231 Investigate. 51 00:02:28,232 --> 00:02:30,109 You know, an artist doesn't just paint with air. 52 00:02:30,192 --> 00:02:32,653 He needs a canvas, brushes, paint. 53 00:02:32,736 --> 00:02:35,072 Do you think I'm withholding from you, Mr. Reilly? 54 00:02:35,155 --> 00:02:36,365 What if I said I did? 55 00:02:36,448 --> 00:02:37,700 I'd ask why you thought that. 56 00:02:37,783 --> 00:02:39,743 -I'd say a lifetime of experience. -With clients? 57 00:02:39,827 --> 00:02:41,745 With... women. 58 00:02:43,289 --> 00:02:45,082 As fun as this little game is, I'm afraid 59 00:02:45,165 --> 00:02:47,501 I have other business to attend to. 60 00:02:47,585 --> 00:02:49,587 Get to painting, Mr. Reilly. 61 00:02:58,721 --> 00:02:59,972 What do you think? 62 00:03:00,055 --> 00:03:02,308 I think you might need a cold shower. 63 00:03:02,391 --> 00:03:03,893 I think I might need one. 64 00:03:06,270 --> 00:03:08,063 But you're right. 65 00:03:08,147 --> 00:03:09,815 She is hiding something. 66 00:03:09,899 --> 00:03:11,150 All the fun ones do. 67 00:03:11,817 --> 00:03:13,485 I'm gonna check out Flint's apartment. 68 00:03:13,569 --> 00:03:14,737 Why don't you do down to the Bu... 69 00:03:14,820 --> 00:03:17,448 Bureau of Criminal Records? Yeah. 70 00:03:17,531 --> 00:03:19,366 Been a while since we've had a real case. 71 00:03:19,450 --> 00:03:20,784 But it ain't been that long. 72 00:03:23,537 --> 00:03:26,081 ♪ You got to accentuate ♪ 73 00:03:26,165 --> 00:03:28,167 ♪ the positive ♪ 74 00:03:28,250 --> 00:03:30,836 ♪ eliminate the negative ♪ 75 00:03:30,920 --> 00:03:34,757 ♪ and latch on to the affirmative ♪ 76 00:03:34,840 --> 00:03:37,927 ♪ Don't mess with Mr. In-Between ♪ 77 00:03:38,010 --> 00:03:40,346 ♪ You got to spread joy ♪ 78 00:03:40,429 --> 00:03:42,264 ♪ up to the maximum ♪ 79 00:03:42,348 --> 00:03:45,726 ♪ bring gloom down to the minimum ♪ 80 00:03:45,809 --> 00:03:47,811 -♪ and have faith ♪ -♪ Amen ♪ 81 00:03:47,895 --> 00:03:49,647 ♪ or pandemonium's ♪ 82 00:03:49,730 --> 00:03:51,941 ♪ liable to walk upon the scene ♪ 83 00:03:53,442 --> 00:03:54,777 ♪ Amen ♪♪ 84 00:04:01,450 --> 00:04:04,286 Gonna meet a new supplier at the docks tomorrow. 85 00:04:05,454 --> 00:04:06,830 Canadian. 86 00:04:06,914 --> 00:04:08,248 You didn't tell me that. 87 00:04:08,332 --> 00:04:09,750 I'm telling you now. 88 00:04:11,043 --> 00:04:14,672 It's not smart for you to go out in public till we know who tried to take you out. 89 00:04:14,755 --> 00:04:16,423 I'll go where I want. 90 00:04:16,507 --> 00:04:19,093 With all due respect, you don't pay me what you pay me 91 00:04:19,176 --> 00:04:21,053 for my charm or disposition. 92 00:04:21,136 --> 00:04:25,015 You pay me to keep you alive and I'm telling you it's a bad idea. 93 00:04:25,099 --> 00:04:28,644 If you dying benefitted me, I would have done it myself ten years ago. 94 00:04:28,727 --> 00:04:31,105 But I know what I'm good at, I know what I'm not, 95 00:04:31,188 --> 00:04:34,024 and I need you to stay alive and in power. 96 00:04:34,108 --> 00:04:36,694 So, pretty please, with cherries on top, 97 00:04:36,777 --> 00:04:38,237 let me go down to the docks ahead of you. 98 00:04:38,320 --> 00:04:40,447 Once I make sure everything's kosher, you can waltz on in 99 00:04:40,531 --> 00:04:42,533 and show everyone the brightness of your feathers. 100 00:04:43,534 --> 00:04:45,035 You finished? 101 00:04:48,706 --> 00:04:50,374 Problem is not that the guy is out there. 102 00:04:50,457 --> 00:04:53,627 The problem is they thought they could take me out at all. 103 00:04:53,711 --> 00:04:56,088 Ever since The Spider disappeared, 104 00:04:56,171 --> 00:04:58,048 things have been comfortable. 105 00:04:58,132 --> 00:05:01,176 Maybe someone's thinking that I got complacent. 106 00:05:01,260 --> 00:05:02,761 Or soft. 107 00:05:03,679 --> 00:05:04,763 Maybe you're one of them. 108 00:05:06,557 --> 00:05:08,392 Thinking you could take me out. 109 00:05:08,475 --> 00:05:10,728 If you could set yourself on fire 110 00:05:10,811 --> 00:05:13,147 like Addison, then you might have a shot. 111 00:05:13,230 --> 00:05:16,400 Imagine controlling that kind of power. 112 00:05:16,483 --> 00:05:18,944 Now Flint goes missing. 113 00:05:19,028 --> 00:05:20,529 Right after. 114 00:05:20,612 --> 00:05:23,282 He's been acting strange lately. 115 00:05:23,365 --> 00:05:25,659 And if those two things are related... 116 00:05:26,577 --> 00:05:27,661 Go look for Flint. 117 00:05:32,416 --> 00:05:34,585 And when the boys find that PI... 118 00:05:34,668 --> 00:05:35,919 Reilly. 119 00:05:36,003 --> 00:05:37,504 Bring him straight to me. 120 00:05:53,270 --> 00:05:55,856 {\an8}♪ The colors fading from the photograph ♪ 121 00:05:55,939 --> 00:05:57,608 ♪ I could tell the story ♪ 122 00:05:57,691 --> 00:06:00,277 ♪ but still you wouldn't know the half ♪ 123 00:06:00,360 --> 00:06:03,072 {\an8}♪ This love was brought to life from shards of glass ♪ 124 00:06:03,155 --> 00:06:05,157 {\an8}♪ When you kiss me there's a shifting ♪ 125 00:06:05,240 --> 00:06:07,618 ♪ in the sepia tone ♪ 126 00:06:07,701 --> 00:06:10,829 {\an8}♪ Can't escape the madness, baby, magnetism ♪ 127 00:06:10,913 --> 00:06:14,166 {\an8}♪ Run away but something pulls me back into it ♪ 128 00:06:14,249 --> 00:06:17,294 {\an8}♪ Lately I've been staring at a broken mirror ♪ 129 00:06:17,377 --> 00:06:20,756 ♪ Needing someone to call my own ♪ 130 00:06:20,839 --> 00:06:23,967 ♪ Hey, lover ♪ 131 00:06:24,051 --> 00:06:26,845 {\an8}♪ I need someone to save me now ♪ 132 00:06:26,929 --> 00:06:29,098 {\an8}♪ from all the pain ♪ 133 00:06:29,181 --> 00:06:31,558 {\an8}♪ I suffer ♪ 134 00:06:31,642 --> 00:06:34,394 {\an8}♪ and the heavy world that weighs me down ♪ 135 00:06:34,478 --> 00:06:37,940 {\an8}♪ 'Cause the world ain't sweet ♪ 136 00:06:38,023 --> 00:06:40,317 {\an8}♪ It's bitter to taste ♪ 137 00:06:40,400 --> 00:06:41,693 {\an8}♪ But you could be ♪ 138 00:06:41,777 --> 00:06:44,988 ♪ my saving grace ♪ 139 00:07:34,705 --> 00:07:35,956 Great. 140 00:07:47,426 --> 00:07:48,427 Hi, this is 141 00:07:48,510 --> 00:07:50,429 - Robbie Robertson calling. - Mr. Robertson, 142 00:07:50,512 --> 00:07:53,765 how many times do I have to tell you? You're never getting your old job back. 143 00:07:53,849 --> 00:07:56,810 Listen, I don't know if Walters has seen my article in the Gazette, 144 00:07:56,894 --> 00:07:59,188 -but I just... I... -Mr. Robertson, there's no point... 145 00:07:59,271 --> 00:08:01,690 What I'm saying is I j... I-I just need to sit with him, that's all. 146 00:08:01,773 --> 00:08:04,318 -Mr. Roberston, please. Mr. Robertson, -But if you-if you just... 147 00:08:04,401 --> 00:08:06,570 -I'm going to hang up now. -...you would just give me a chance to... 148 00:08:06,653 --> 00:08:08,697 I'm onto something truly sensational! 149 00:08:08,780 --> 00:08:10,240 It's the biggest story in years. 150 00:08:10,324 --> 00:08:12,576 There hasn't been anything this big since The Spider. 151 00:08:15,162 --> 00:08:17,998 I promise it'll be worth his while. 152 00:08:21,627 --> 00:08:23,462 I'll see what I can do. 153 00:08:25,422 --> 00:08:27,841 Thank you. Thank you. 154 00:08:29,092 --> 00:08:32,095 Flint Marko? 155 00:08:32,179 --> 00:08:34,223 Got a delivery. 156 00:08:34,306 --> 00:08:35,849 Anybody home? 157 00:08:35,933 --> 00:08:37,100 Come on... 158 00:09:21,812 --> 00:09:23,689 Flint. 159 00:09:27,526 --> 00:09:29,236 Addison! 160 00:09:32,864 --> 00:09:34,658 Flint. 161 00:09:34,741 --> 00:09:37,369 It's Winston. Silvermane wants to talk to you. 162 00:09:38,370 --> 00:09:40,455 Gimme the keys. 163 00:09:52,551 --> 00:09:54,261 Check the bedroom. 164 00:10:46,855 --> 00:10:48,565 Nice place. 165 00:10:50,484 --> 00:10:53,111 Yeah. Bit fancy for my taste. 166 00:10:53,195 --> 00:10:56,281 And I got a pretty good idea why. 167 00:10:56,365 --> 00:10:57,449 Why? 168 00:10:58,325 --> 00:10:59,618 Let's go. 169 00:10:59,701 --> 00:11:01,161 You think he got a new lady? 170 00:11:01,244 --> 00:11:03,997 That why he ain't coming to poker lately? 171 00:11:11,046 --> 00:11:14,007 ♪ If you're blue and you don't know where to go to ♪ 172 00:11:14,091 --> 00:11:17,844 ♪ why don't you go where fashion sits? ♪ 173 00:11:17,928 --> 00:11:19,805 ♪ Puttin' on the Ritz... 174 00:11:19,888 --> 00:11:22,641 Janet. Long time. 175 00:11:22,724 --> 00:11:24,017 Thought you might've wised up and quit the biz. 176 00:11:24,101 --> 00:11:25,894 Oh, no, not me, Hank. 177 00:11:25,977 --> 00:11:28,063 Sad to report I'm dumb as ever. 178 00:11:29,523 --> 00:11:31,441 Found this sitting outside. 179 00:11:31,525 --> 00:11:33,276 I didn't know if it belonged to anyone. 180 00:11:33,360 --> 00:11:34,861 Hmm. 181 00:11:34,945 --> 00:11:36,738 ♪ with their swell beaus... 182 00:11:36,822 --> 00:11:38,865 Ooh. 183 00:11:38,949 --> 00:11:40,867 You know my wife made me quit eating these. 184 00:11:40,951 --> 00:11:42,077 Okay, well, in that case... 185 00:11:42,160 --> 00:11:45,122 Hey! Last I checked, you ain't my wife. 186 00:11:45,205 --> 00:11:46,873 ♪ Puttin' on the Ritz... 187 00:11:46,957 --> 00:11:49,126 -Name? -Flint Marko. 188 00:11:49,209 --> 00:11:50,919 All right. Be right back. 189 00:11:51,002 --> 00:11:52,379 Don't you dare touch that bag. 190 00:11:52,462 --> 00:11:54,714 It ain't a bribe if I don't get to eat it. 191 00:11:54,798 --> 00:11:56,508 ♪ Puttin' on ♪ 192 00:11:56,591 --> 00:11:57,676 - Janet, good to see you. - ♪ the Ritz...! ♪♪ 193 00:11:57,759 --> 00:11:59,761 Oh! Hey, Charlie. How you been? 194 00:12:03,056 --> 00:12:05,934 Quite the record, our Mr. Marko. 195 00:12:06,017 --> 00:12:09,271 Grew up in Brooklyn. Working class. Came back with no prospects. 196 00:12:09,354 --> 00:12:11,523 Small crimes, then bigger ones. 197 00:12:11,606 --> 00:12:14,109 Arrest, arrest, arrest. 198 00:12:14,192 --> 00:12:16,069 Now an enforcer for... 199 00:12:16,153 --> 00:12:17,696 Silvermane. 200 00:12:17,779 --> 00:12:20,157 That Winston guy showed up while I was at Flint's. 201 00:12:20,866 --> 00:12:23,326 -You hid in the closet? -I hid in the closet. 202 00:12:25,078 --> 00:12:26,371 Meuse-Argonne. 203 00:12:26,455 --> 00:12:28,206 Didn't you fight there too? 204 00:12:28,290 --> 00:12:30,750 Yeah. Was one of the biggest battles of the war. 205 00:12:30,834 --> 00:12:32,085 There were a million of us there. 206 00:12:32,169 --> 00:12:35,130 -Hold on. Is that... -Addison. 207 00:12:35,213 --> 00:12:36,673 Looks like they were in the war together. 208 00:12:36,756 --> 00:12:39,217 Is that what Cat is hiding from you? 209 00:12:39,301 --> 00:12:42,012 I bet she knew that Flint had a friend with superpowers. 210 00:12:42,095 --> 00:12:44,848 Oh, I know. What I don't know is why she didn't tell me. 211 00:12:44,931 --> 00:12:46,683 Probably thought you wouldn't have taken the case. 212 00:12:46,766 --> 00:12:48,560 She would've been right. 213 00:13:24,304 --> 00:13:26,097 I don't think I've ever heard that one. 214 00:13:26,181 --> 00:13:27,933 I wouldn't think so. 215 00:13:28,016 --> 00:13:29,518 It's an original. 216 00:13:31,895 --> 00:13:34,189 Visited Flint's apartment today. 217 00:13:36,733 --> 00:13:38,193 This mean anything to you? 218 00:13:38,276 --> 00:13:40,487 I knew he was in the war. 219 00:13:40,570 --> 00:13:43,031 Hard to believe he was ever so young. 220 00:13:43,114 --> 00:13:44,824 What about this guy? 221 00:13:44,908 --> 00:13:46,409 You see him... this little guy, right over here? 222 00:13:46,493 --> 00:13:49,496 He ever come around The Alcove, visit Marko? 223 00:13:50,956 --> 00:13:52,457 Can't say I've ever seen him. 224 00:13:53,833 --> 00:13:56,878 His name's... Addison. 225 00:13:56,962 --> 00:13:59,673 He's the guy that burned down Silvermane's mansion. 226 00:13:59,756 --> 00:14:01,508 He's dead now. 227 00:14:01,591 --> 00:14:03,343 So's the PI that shot him. 228 00:14:03,927 --> 00:14:07,556 What can I say? The world's a dangerous place. 229 00:14:12,102 --> 00:14:13,812 You're pretty cool under pressure. 230 00:14:13,895 --> 00:14:15,647 -I wasn't aware I was under any. -Why didn't you tell me 231 00:14:15,730 --> 00:14:18,400 -Flint worked for Silvermane? -Would you have taken the case if I had? 232 00:14:18,483 --> 00:14:19,401 -I don't like surprises. -I'll remember that 233 00:14:19,484 --> 00:14:21,152 when your birthday rolls around. 234 00:14:24,406 --> 00:14:26,366 The deed is under my name, 235 00:14:26,449 --> 00:14:29,452 but it's no secret Silvermane owns this place. 236 00:14:29,536 --> 00:14:32,372 And Flint's a good way to protect his investment. 237 00:14:32,455 --> 00:14:34,457 -And you. -And me. 238 00:14:35,750 --> 00:14:38,795 You see, this club lives and dies on people walking through that door 239 00:14:38,878 --> 00:14:40,839 because they want what I give them. 240 00:14:44,175 --> 00:14:46,011 You trying to get me, Mr. Reilly? 241 00:14:46,094 --> 00:14:47,929 "Get you"? 242 00:14:48,013 --> 00:14:49,598 Understand me. 243 00:14:49,681 --> 00:14:51,099 Seems you got my number. 244 00:14:51,182 --> 00:14:53,226 I've learned a lot of them over the years. 245 00:14:53,310 --> 00:14:55,604 Oh, o-one for every Tom, Dick and Harry? 246 00:14:55,687 --> 00:14:58,064 Hmm. You're interesting. 247 00:14:58,148 --> 00:15:00,191 Oh, yeah? How's that? 248 00:15:00,275 --> 00:15:03,612 Well, the other night when we met, you called yourself a coward. 249 00:15:03,695 --> 00:15:05,989 But I think you're braver than you let on. 250 00:15:06,072 --> 00:15:08,408 Oh you're good. 251 00:15:08,491 --> 00:15:10,660 In an obvious sort of way. 252 00:15:10,744 --> 00:15:12,537 I'm as subtle as the situation requires. 253 00:15:12,621 --> 00:15:14,956 You see, I have business with Silvermane 254 00:15:15,040 --> 00:15:17,042 and I have business with you, Mr. Reilly. 255 00:15:17,125 --> 00:15:18,877 One has nothing to do with the other. 256 00:15:18,960 --> 00:15:22,172 Now, have I said enough for you to keep the money you came here to return? 257 00:15:23,256 --> 00:15:24,758 Or have I misjudged you? 258 00:15:24,841 --> 00:15:27,427 No I'll keep working the case. 259 00:15:27,510 --> 00:15:29,095 Not because I'm brave. 260 00:15:30,180 --> 00:15:31,473 -Why, then? -Uh, 261 00:15:31,556 --> 00:15:33,725 a singer's got to know all the numbers. 262 00:15:33,808 --> 00:15:37,103 Maybe a detective has just got to know all the answers. 263 00:16:33,993 --> 00:16:35,036 Uh... 264 00:16:37,080 --> 00:16:38,790 It's, uh... 265 00:16:38,873 --> 00:16:40,500 It.. Tai chi. 266 00:16:40,583 --> 00:16:42,210 Yeah, that's right. It's tai chi. 267 00:16:42,293 --> 00:16:43,712 It's, uh, it's good. 268 00:16:43,795 --> 00:16:47,257 It's good for breathing and relaxation. 269 00:16:47,340 --> 00:16:48,675 I recommend it. 270 00:16:50,051 --> 00:16:52,303 We don't have the slightest clue what you're talking about. 271 00:16:52,387 --> 00:16:53,972 We don't care, either. 272 00:16:56,307 --> 00:16:58,143 Oh! 273 00:17:01,938 --> 00:17:03,773 A toaster? Really? 274 00:17:03,857 --> 00:17:05,859 Gosh, I shouldn't have thrown it so hard. 275 00:17:15,660 --> 00:17:18,455 - Come on. Come on. - Let's go for a ride. 276 00:17:27,630 --> 00:17:29,466 Mind telling me why I'm here? 277 00:17:29,549 --> 00:17:30,925 Silvermane wants to see you. 278 00:17:31,009 --> 00:17:33,553 I figured that. I'm asking why. 279 00:17:33,636 --> 00:17:35,430 We're not really the "why" guys. 280 00:17:35,513 --> 00:17:38,391 Maybe you wouldn't be here if you didn't try ripping the boss off. 281 00:17:38,475 --> 00:17:39,768 Ah, Donegal. 282 00:17:39,851 --> 00:17:41,186 I didn't have anything 283 00:17:41,269 --> 00:17:42,395 to do with his little scheme. 284 00:17:42,479 --> 00:17:44,063 I actually tried to talk him out of it. 285 00:17:44,147 --> 00:17:46,691 Like I said, the boss just wants to talk. 286 00:17:46,775 --> 00:17:50,361 And I've got no idea who hired Addison to burn down your boss' house. 287 00:17:50,445 --> 00:17:52,030 You don't know nothing, huh? 288 00:17:52,113 --> 00:17:53,865 Double negative, but we'll set that aside for now. 289 00:17:53,948 --> 00:17:55,575 My point is I'm not much of a detective. 290 00:17:55,658 --> 00:17:57,202 Yeah, then you got nothing to worry about. 291 00:17:57,285 --> 00:17:58,536 Just like Donegal, right? 292 00:17:58,620 --> 00:18:01,331 Yeah, just like Donegal. 293 00:18:01,414 --> 00:18:04,125 Uh, by the way, I am sorry about the nose. 294 00:18:04,209 --> 00:18:06,920 Me? That was him. 295 00:18:07,003 --> 00:18:08,713 Oh! Oh... 296 00:18:12,675 --> 00:18:14,511 Get out! 297 00:18:20,683 --> 00:18:22,185 Where'd he go? 298 00:18:22,268 --> 00:18:23,895 Check the side. 299 00:18:30,860 --> 00:18:32,362 The boss ain't gonna like this. 300 00:18:32,445 --> 00:18:34,447 Yeah, he wanted us to bring him in. 301 00:18:35,782 --> 00:18:37,534 Get in the car. 302 00:18:37,617 --> 00:18:39,118 Dumbass. 303 00:18:47,043 --> 00:18:49,003 Times are tough all over. 304 00:18:49,087 --> 00:18:51,881 But the true measure of a city 305 00:18:51,965 --> 00:18:54,676 is in how it responds to the hard times. 306 00:18:54,759 --> 00:18:58,096 And this isn't Topeka or Kalamazoo. 307 00:18:58,179 --> 00:18:59,597 This is New York. 308 00:18:59,681 --> 00:19:02,433 We're gonna link arms and stand strong 309 00:19:02,517 --> 00:19:05,103 against the rising tide. 310 00:19:05,186 --> 00:19:07,605 It was easy to stand up here when the streets... 311 00:19:07,689 --> 00:19:09,983 What's the headline here? 312 00:19:10,066 --> 00:19:13,194 "Desperate Morris Delivers Dud." 313 00:19:13,278 --> 00:19:15,321 No, I'd-I'd go with quadruple M: 314 00:19:15,405 --> 00:19:17,490 "'Mayor's Missive Misses Mark." 315 00:19:17,574 --> 00:19:19,075 Man, I wouldn't trust Hudson 316 00:19:19,158 --> 00:19:22,245 to do my laundry and that man's gonna beat Morris by ten points. 317 00:19:22,328 --> 00:19:25,748 Sometimes you just want a different brand of snake oil. 318 00:19:25,832 --> 00:19:29,252 So, uh, you gonna explain your face? 319 00:19:29,335 --> 00:19:32,171 Let's just say you should lay off the Addison reporting. 320 00:19:33,423 --> 00:19:34,924 Silvermane? 321 00:19:35,008 --> 00:19:38,011 He's on a warpath about Addison. Wants to know who's coming after him. 322 00:19:38,094 --> 00:19:40,555 So tread... lightly. 323 00:19:40,638 --> 00:19:44,058 Man, I'm not the one with a face that looks like hamburger meat. 324 00:19:44,142 --> 00:19:46,269 I've tangoed with his guys before. 325 00:19:46,352 --> 00:19:48,771 As the man with the mask and the goggles. 326 00:19:48,855 --> 00:19:51,566 New York's beloved hero of the hour. 327 00:19:51,649 --> 00:19:53,234 Not as Ben Reilly. 328 00:19:53,318 --> 00:19:54,736 You know what? Gimme that. 329 00:19:54,819 --> 00:19:56,821 I'm making a declaration right now. 330 00:19:56,905 --> 00:19:58,615 That's right. 331 00:19:58,698 --> 00:20:00,783 If I'm re-elected 332 00:20:00,867 --> 00:20:02,869 you can say goodbye to Prohibition. 333 00:20:02,952 --> 00:20:04,621 Man knows his audience. 334 00:20:04,704 --> 00:20:08,458 As God is my witness, you'll never go thirsty again. 335 00:20:10,043 --> 00:20:13,087 Look, all I'm saying is you're in it with Silvermane now. 336 00:20:13,171 --> 00:20:15,465 If the choice is to suit up or die, 337 00:20:15,548 --> 00:20:17,216 might be time to tango again. 338 00:20:17,300 --> 00:20:19,719 Maybe you'd be doing the city a favor in the process. 339 00:20:19,802 --> 00:20:22,180 Oh, come on, Robbie. Enough of that. 340 00:20:22,263 --> 00:20:23,598 You know what I'm doing after this? 341 00:20:23,681 --> 00:20:25,475 -What? -Being beautiful. 342 00:20:25,558 --> 00:20:28,645 And working the Addison story. 343 00:20:28,728 --> 00:20:31,314 I don't publish, I don't eat, my friend. 344 00:20:33,650 --> 00:20:35,652 I've been thinking about the Canadians. 345 00:20:36,903 --> 00:20:38,321 You gonna let me handle it? 346 00:20:38,404 --> 00:20:40,865 No, I'll do it. 347 00:20:40,949 --> 00:20:43,242 Plan stands, but... 348 00:20:43,326 --> 00:20:45,995 go ahead of me. Scout it out. 349 00:20:50,583 --> 00:20:52,377 Ah. 350 00:20:52,460 --> 00:20:54,420 I think it's stylish. 351 00:20:54,504 --> 00:20:56,089 What do you think, Winston? 352 00:20:57,173 --> 00:20:58,675 I'm not one for fashion. 353 00:20:58,758 --> 00:21:01,344 But the whole thing is a little... 354 00:21:01,427 --> 00:21:02,929 tired. 355 00:21:03,012 --> 00:21:06,182 Now, Winston, have you got a gripe with her? 356 00:21:07,475 --> 00:21:11,229 No, I just think there's better things to spend time on than dressing up dolls. 357 00:21:12,397 --> 00:21:14,774 Well, there's fashion and there's taste. 358 00:21:14,857 --> 00:21:18,528 Box it up. You like it too, right? 359 00:21:18,611 --> 00:21:19,737 Honestly, I think it's... 360 00:21:19,821 --> 00:21:21,531 Yeah, yeah, it's perfect. 361 00:21:40,091 --> 00:21:42,719 Excuse me, ma'am, I'm looking for the Addisons. 362 00:21:55,690 --> 00:21:57,191 Mrs. Addison? 363 00:22:28,181 --> 00:22:29,682 Who are you? 364 00:22:34,520 --> 00:22:37,148 -Hey, brother. -Don't "hey, brother" me. 365 00:22:37,231 --> 00:22:38,775 I asked you a question. 366 00:22:38,858 --> 00:22:40,068 You sure did, 367 00:22:40,151 --> 00:22:42,945 and seeing as you are a very large 368 00:22:43,029 --> 00:22:44,489 -and angry man, -Mm. 369 00:22:44,572 --> 00:22:45,740 I'm gonna answer. 370 00:22:45,823 --> 00:22:47,575 I'm looking for Vera Addison. 371 00:22:47,658 --> 00:22:49,535 Know where she is? 372 00:22:49,619 --> 00:22:50,912 Why do you want to know? 373 00:22:50,995 --> 00:22:52,789 Well, I am a reporter. 374 00:22:52,872 --> 00:22:54,916 Working a story on James Addison's death. 375 00:22:54,999 --> 00:22:57,418 Wanted to talk to his widow. 376 00:23:00,171 --> 00:23:01,672 Jimmy's dead? 377 00:23:04,217 --> 00:23:06,677 Oh, I'm sorry. You... you guys were friends? 378 00:23:07,845 --> 00:23:09,347 How did he die? 379 00:23:10,431 --> 00:23:11,933 Mm, there was an explosion... 380 00:23:13,976 --> 00:23:16,187 ...at the Standard Oil depot. 381 00:23:16,270 --> 00:23:17,939 Why are you writing about him? 382 00:23:18,022 --> 00:23:21,109 Well, before he died he burned down the wrong house. 383 00:23:21,192 --> 00:23:22,693 Whose? 384 00:23:22,777 --> 00:23:24,278 Silvermane. 385 00:23:32,620 --> 00:23:33,746 -Think it's time for you to leave. -Wait, wait, 386 00:23:33,830 --> 00:23:35,373 wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 387 00:23:35,456 --> 00:23:37,250 Addison didn't just take it 388 00:23:37,333 --> 00:23:40,211 upon himself to burn down the house of the most dangerous man in the city. 389 00:23:40,294 --> 00:23:41,963 Someone paid him to do it. 390 00:23:42,046 --> 00:23:45,508 Now, look, he was your friend, so I'm guessing he wasn't a bad guy. 391 00:23:45,591 --> 00:23:47,051 He was sick. 392 00:23:47,135 --> 00:23:50,596 And these days call for men to use their sicknesses to get by. 393 00:23:50,680 --> 00:23:53,057 Until their sicknesses eat them alive. 394 00:23:53,141 --> 00:23:55,601 -Hang on, what do you mean, he was sick? -I don't know who hired him. 395 00:23:57,061 --> 00:23:58,729 But, yeah, 396 00:23:58,813 --> 00:24:00,273 his wife might. 397 00:24:00,356 --> 00:24:01,983 And do you know where I can find her? 398 00:24:02,066 --> 00:24:03,734 Try the Geoffrey Hotel. 399 00:24:03,818 --> 00:24:05,862 She always went there when they came into some money. 400 00:24:05,945 --> 00:24:07,572 And when she came back, 401 00:24:07,655 --> 00:24:09,198 the money was gone. 402 00:24:09,282 --> 00:24:10,908 Go figure. 403 00:24:10,992 --> 00:24:13,244 Well, thanks. 404 00:24:13,327 --> 00:24:14,829 I'll pay her a visit. 405 00:24:17,832 --> 00:24:19,876 I told you, 406 00:24:19,959 --> 00:24:21,836 he hardly comes to the office anymore. 407 00:24:21,919 --> 00:24:23,796 I can't remember the last time I saw him. 408 00:24:23,880 --> 00:24:27,133 Well, maybe this'll jog your memory. 409 00:24:27,216 --> 00:24:29,135 Please! I'm telling you the truth. 410 00:24:31,304 --> 00:24:33,514 For your sake, I hope so. 411 00:24:33,598 --> 00:24:35,266 We'll be back. 412 00:24:50,489 --> 00:24:51,407 Janet! 413 00:24:51,490 --> 00:24:53,159 Did they hurt you? 414 00:24:54,368 --> 00:24:57,538 No, not this time. But they said they'd be back. 415 00:24:58,915 --> 00:25:01,292 Ben, they put a gun to my head. 416 00:25:01,375 --> 00:25:03,252 They kept saying that I'd end up like Donegal? 417 00:25:03,336 --> 00:25:05,796 That if I didn't tell them where you were, 418 00:25:05,880 --> 00:25:08,799 he and I'd be crossing the River Styx together. 419 00:25:08,883 --> 00:25:10,718 What does that mean? 420 00:25:11,969 --> 00:25:13,804 It means Donegal's dead. 421 00:25:13,888 --> 00:25:15,890 Silvermane killed him. 422 00:25:15,973 --> 00:25:17,850 But I'll take care of it. 423 00:25:17,934 --> 00:25:21,646 Ever since Ruby died, I've been waiting for you to get it back together. 424 00:25:21,729 --> 00:25:24,941 Back to the man I know is buried somewhere inside you. 425 00:25:25,024 --> 00:25:26,692 Five years. 426 00:25:28,236 --> 00:25:29,946 And this is how it ends. 427 00:25:31,030 --> 00:25:32,490 Janet. 428 00:25:32,573 --> 00:25:34,200 Go home. Get-get some rest. 429 00:25:34,283 --> 00:25:36,911 You'll feel better and I'll... I'll call you when it's safe. 430 00:25:37,995 --> 00:25:39,497 Yeah, I'm gonna go home. 431 00:25:41,207 --> 00:25:42,708 But I am not coming back. 432 00:25:42,792 --> 00:25:45,461 I care about you, Ben, 433 00:25:45,544 --> 00:25:47,046 so deeply. 434 00:25:48,297 --> 00:25:50,299 But not enough to die for you. 435 00:25:51,509 --> 00:25:52,718 Janet... 436 00:25:53,803 --> 00:25:56,305 Janet! 437 00:26:44,478 --> 00:26:46,230 Hiya! I'm Pete with Maintenance. 438 00:26:46,314 --> 00:26:48,065 Sorry about the leak. It'll be no problem. 439 00:26:48,149 --> 00:26:50,318 I'll just, uh... Gosh, the unit downstairs, 440 00:26:50,401 --> 00:26:52,320 big mess. Water, water everywhere. 441 00:26:52,403 --> 00:26:54,030 -What's going on? -Something about a leak? 442 00:26:54,113 --> 00:26:56,907 Oh, I like what you've done with place. Although if you move the table 443 00:26:56,991 --> 00:27:00,453 over by the window, you really get that sunset glow at dinner. 444 00:27:00,536 --> 00:27:02,913 -I told you that. -I'm sorry, have you been here before? 445 00:27:02,997 --> 00:27:06,834 I am familiar with the unit, yes. Uh, bathroom's that way, hmm? 446 00:27:25,978 --> 00:27:28,314 Well, don't just stand there. Say something. 447 00:27:28,397 --> 00:27:31,484 Um, sir, w-what exactly are you fixing? 448 00:27:32,318 --> 00:27:34,236 Uh, yep, yeah, I found the issue. 449 00:27:34,320 --> 00:27:36,906 You've got a busted gerry casket. 450 00:27:36,989 --> 00:27:38,866 It's a misalignment 451 00:27:38,949 --> 00:27:41,285 from the mission joist. 452 00:28:03,516 --> 00:28:05,726 Excuse me, w-what's happening in there? 453 00:28:06,894 --> 00:28:09,397 Bit of an existential crisis, if I'm honest. 454 00:28:11,190 --> 00:28:13,025 About my toilet? 455 00:28:29,959 --> 00:28:31,794 I don't think that guy was a plumber. 456 00:28:54,024 --> 00:28:55,651 Stairs are to the left. 457 00:28:57,319 --> 00:28:58,821 Thanks for your trouble. 458 00:29:00,823 --> 00:29:02,616 Thanks for the dollar. 459 00:29:04,910 --> 00:29:06,745 Mrs. Addison? 460 00:29:09,290 --> 00:29:10,791 I didn't order anything. 461 00:29:10,875 --> 00:29:13,461 My name is Robbie Robertson. I'm a reporter. 462 00:29:13,544 --> 00:29:17,006 Hold-hold... ho-hold on, hold on now, I just... 463 00:29:17,089 --> 00:29:18,591 -I just want to talk. -You got three seconds 464 00:29:18,674 --> 00:29:20,676 to get out of here or I'm gonna scream. 465 00:29:20,759 --> 00:29:22,511 And I don't think you want a white woman screaming 466 00:29:22,595 --> 00:29:25,097 about a Black man trying to force his way into her hotel room. 467 00:29:26,682 --> 00:29:28,893 Actually, I got a hunch... 468 00:29:28,976 --> 00:29:31,270 that you wouldn't want the city's most ruthless gangster 469 00:29:31,353 --> 00:29:35,107 knowing that the money someone paid your husband to kill him 470 00:29:35,191 --> 00:29:37,193 was being spent on... 471 00:29:37,276 --> 00:29:40,237 lobster and designer clothes. 472 00:29:40,321 --> 00:29:43,282 So, go ahead and scream, honey. Unless you want me to do it. 473 00:29:43,365 --> 00:29:45,868 I got a pretty deep voice. It really carries. 474 00:30:08,516 --> 00:30:10,017 So, that's it? 475 00:30:10,100 --> 00:30:11,852 What do you mean? 476 00:30:11,936 --> 00:30:15,022 No tears? I just told you your husband died. 477 00:30:15,105 --> 00:30:17,316 People grieve in different ways. 478 00:30:19,109 --> 00:30:21,278 You already knew. 479 00:30:22,780 --> 00:30:26,283 James was a lot of things, but not the type to cut and run. 480 00:30:26,367 --> 00:30:29,703 When he didn't come home that night, I figured he was never coming home. 481 00:30:29,787 --> 00:30:32,498 -When did he start setting fires? -Six months ago. 482 00:30:32,581 --> 00:30:35,209 Suddenly discovered he had an innate talent for it. 483 00:30:35,292 --> 00:30:36,919 Who hired him for the Silvermane job? 484 00:30:38,170 --> 00:30:41,298 Just because I didn't scream doesn't mean I'm an open book. 485 00:30:41,382 --> 00:30:43,425 As far as I'm concerned, 486 00:30:43,509 --> 00:30:46,095 James dug his own grave and now he's lying in it. 487 00:31:02,820 --> 00:31:04,655 This place feels haunted. 488 00:31:04,738 --> 00:31:06,532 That's 'cause it is. 489 00:31:08,576 --> 00:31:10,911 Speaking of ghosts... 490 00:31:12,496 --> 00:31:13,956 ...Jimmy Addison's dead. 491 00:31:14,039 --> 00:31:15,541 What? 492 00:31:16,709 --> 00:31:17,876 When? 493 00:31:17,960 --> 00:31:20,087 Couple days ago. Some reporter came around 494 00:31:20,170 --> 00:31:23,340 asking about him. Wanted to know who hired him to kill Silvermane. 495 00:31:27,094 --> 00:31:28,095 You didn't know. 496 00:31:28,178 --> 00:31:30,598 If I'd known, I would have stopped him. 497 00:31:39,106 --> 00:31:40,566 Flint. 498 00:31:40,649 --> 00:31:42,109 You don't look so good. 499 00:31:43,193 --> 00:31:45,321 It happened again. 500 00:31:45,404 --> 00:31:47,281 I changed completely this time. 501 00:31:47,364 --> 00:31:48,949 Never changed back. 502 00:31:49,033 --> 00:31:50,784 Eh, not all the way. 503 00:31:52,202 --> 00:31:54,121 It's like the doc said. 504 00:31:55,289 --> 00:31:56,957 Our clocks are ticking. 505 00:31:58,751 --> 00:32:00,544 Faster and faster now. 506 00:32:00,628 --> 00:32:02,504 Everything we went through. 507 00:32:05,215 --> 00:32:07,593 We deserve better, you and I. 508 00:32:07,676 --> 00:32:09,178 Let's get out of here. 509 00:32:09,261 --> 00:32:11,263 You can crash at my place. 510 00:32:11,347 --> 00:32:13,932 Better for us to stick together right now. 511 00:32:15,976 --> 00:32:17,645 Yeah. 512 00:32:18,520 --> 00:32:21,774 You have to check every crate? Is it 'cause we're Canadians? 513 00:32:21,857 --> 00:32:24,193 Yeah, it's 'cause you're Canadian. No. 514 00:32:24,276 --> 00:32:27,071 Boss doesn't trust anyone. Myself included. 515 00:32:27,154 --> 00:32:29,907 That's why he still runs this town. 516 00:32:29,990 --> 00:32:31,742 Shipment's good, boss. 517 00:32:31,825 --> 00:32:33,160 Ready for you to come. 518 00:32:33,243 --> 00:32:35,621 Right. I'm on my way. 519 00:33:07,736 --> 00:33:09,947 What is that? 520 00:33:16,286 --> 00:33:17,746 Hey, go check it out. 521 00:33:17,830 --> 00:33:20,040 Go. Go, go, go, go, go! 522 00:33:21,208 --> 00:33:23,085 He's on the roof! Aah! 523 00:33:27,965 --> 00:33:28,882 Shoot him! 524 00:33:40,269 --> 00:33:41,645 Hello. 525 00:34:00,873 --> 00:34:02,124 Where'd he go? 526 00:34:09,923 --> 00:34:11,133 That way. 527 00:34:13,761 --> 00:34:15,220 Come here! 528 00:34:16,263 --> 00:34:17,765 Thank you. 529 00:34:18,724 --> 00:34:20,142 Oh! God. 530 00:34:21,143 --> 00:34:22,519 Don't you ever run out of bullets? 531 00:34:23,228 --> 00:34:24,646 Guess you do. 532 00:34:24,730 --> 00:34:26,482 Huh? 533 00:34:34,239 --> 00:34:36,825 What? What the hell are you waiting for? 534 00:34:37,910 --> 00:34:39,411 After you. 535 00:34:39,495 --> 00:34:41,371 No, no. By all means. 536 00:34:41,455 --> 00:34:42,664 Out of the car! 537 00:34:52,132 --> 00:34:54,009 Whoa, whoa, whoa, whoa! Not another step. 538 00:34:58,138 --> 00:35:00,015 See? Tai chi. 539 00:35:12,402 --> 00:35:14,696 -It's been a while. -You've done well 540 00:35:14,780 --> 00:35:16,990 without me around, haven't you? 541 00:35:17,074 --> 00:35:19,159 Didn't know you did hit jobs now. 542 00:35:19,243 --> 00:35:22,538 -Do you mind if I ask you who hired you? -Nobody hires me. 543 00:35:22,621 --> 00:35:24,456 I'm here because of Ben Reilly. 544 00:35:25,415 --> 00:35:28,752 -Reilly? The flatfoot? -Yeah, that's right. I owe him a favor. 545 00:35:28,836 --> 00:35:30,504 Sorry, where are my manners? 546 00:35:30,587 --> 00:35:32,881 -Do you want a drink? -No. I want you and your goons 547 00:35:32,965 --> 00:35:34,424 to lay off Reilly. 548 00:35:34,508 --> 00:35:36,343 He doesn't know who tried to kill you 549 00:35:36,426 --> 00:35:39,847 and roughing up his secretary isn't gonna change that. 550 00:35:39,930 --> 00:35:43,058 So, I leave the gumshoe alone, and that's it? 551 00:35:43,141 --> 00:35:45,018 'Cause, you know, back in the day you really 552 00:35:45,102 --> 00:35:48,522 -couldn't leave me alone, could you? -I don't think you're listening to me, 553 00:35:48,605 --> 00:35:50,357 Silvermane. 554 00:35:50,440 --> 00:35:52,276 This is your only warning. 555 00:35:52,359 --> 00:35:53,652 If you mess with Reilly 556 00:35:53,735 --> 00:35:55,237 or any of his people... 557 00:35:56,989 --> 00:35:58,490 ...I will kill you. 558 00:36:49,416 --> 00:36:50,334 Reilly. 559 00:36:50,417 --> 00:36:52,544 This you? This your doing? 560 00:36:52,628 --> 00:36:54,087 What are you talking about? 561 00:36:54,171 --> 00:36:56,381 Did you stop Silvermane's car? 562 00:36:56,465 --> 00:36:57,799 Oh, you heard about that, huh? 563 00:36:57,883 --> 00:36:59,551 Yeah, well, I got some bad news for you. 564 00:36:59,635 --> 00:37:01,929 Cops had an ambush set up for Silvermane at the docks. 565 00:37:02,012 --> 00:37:04,139 Someone gave them a tip about a booze exchange. 566 00:37:04,222 --> 00:37:07,392 Someone tipped off the cops about a Silvermane booze exchange? 567 00:37:07,476 --> 00:37:09,728 Yeah, they're rounding up about a dozen of his guys right now. 568 00:37:09,811 --> 00:37:11,605 Cops were all set to catch the man himself in the act. 569 00:37:11,688 --> 00:37:13,190 But Silvermane never showed. 570 00:37:13,273 --> 00:37:15,734 Do they know why he didn't show? 571 00:37:15,817 --> 00:37:19,529 No, don't worry. Police got word that someone stopped Silvermane from coming. 572 00:37:19,613 --> 00:37:21,114 They don't know it was you. 573 00:37:21,198 --> 00:37:24,076 Shit, got to go. I ain't trying to die in no phone booth. 574 00:37:50,852 --> 00:37:52,854 What the hell did I just do? 575 00:37:57,109 --> 00:37:59,027 ♪ Now ♪ 576 00:37:59,111 --> 00:38:02,114 ♪ you say you're lonely ♪ 577 00:38:05,492 --> 00:38:07,035 ♪ Said you cried ♪ 578 00:38:07,119 --> 00:38:10,122 ♪ the whole night through ♪ 579 00:38:10,205 --> 00:38:12,249 ♪ Well you can ♪ 580 00:38:12,332 --> 00:38:14,501 ♪ cry me a river ♪ 581 00:38:15,961 --> 00:38:18,046 ♪ Cry me a river ♪ 582 00:38:20,007 --> 00:38:23,927 ♪ 'cause I cried a river over you ♪ 583 00:38:25,345 --> 00:38:27,848 ♪ Ooh ♪ 584 00:38:28,056 --> 00:38:31,977 ♪ And now you say you're sorry ♪ 585 00:38:34,354 --> 00:38:38,233 ♪ for being so untrue ♪ 586 00:38:40,736 --> 00:38:42,446 ♪ So what? ♪ 587 00:38:42,529 --> 00:38:44,990 ♪ Just cry me a river ♪ 588 00:38:46,033 --> 00:38:48,118 ♪ Cry me a river ♪ 589 00:38:50,245 --> 00:38:54,166 ♪ I cried a river over you ♪ 590 00:38:57,044 --> 00:38:58,336 ♪ You drove me ♪ 591 00:38:58,420 --> 00:39:01,673 ♪ nearly drove me out of my head ♪ 592 00:39:01,757 --> 00:39:05,594 ♪ Bye-bye, my love ♪ 593 00:39:05,677 --> 00:39:09,306 ♪ while you never shed a tear ♪ 594 00:39:09,389 --> 00:39:11,683 ♪ Bye-bye, my love ♪ 595 00:39:11,767 --> 00:39:14,311 ♪ Remember? ♪ 596 00:39:14,394 --> 00:39:16,813 ♪ I remember all you said ♪ 597 00:39:16,897 --> 00:39:18,607 ♪ Bye-bye, my love ♪ 598 00:39:18,690 --> 00:39:21,777 ♪ Told me love was too plebeian ♪ 599 00:39:21,860 --> 00:39:25,489 ♪ Told me you were through with me ♪ 600 00:39:25,572 --> 00:39:28,408 ♪ And now you say ♪ 601 00:39:28,492 --> 00:39:30,494 ♪ you love me ♪ 602 00:39:32,996 --> 00:39:36,458 ♪ Well, just to prove ♪ 603 00:39:36,541 --> 00:39:38,168 ♪ you do ♪ 604 00:39:39,377 --> 00:39:42,839 ♪ go on and cry me a river ♪ 605 00:39:42,923 --> 00:39:46,510 ♪ I'd like to see you cry a river ♪ 606 00:39:48,553 --> 00:39:51,556 ♪ 'cause I'm tired ♪ 607 00:39:51,640 --> 00:39:56,144 ♪ of crying over ♪ 608 00:39:56,228 --> 00:40:00,607 ♪ you ♪♪ 44700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.