Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,380 --> 00:00:05,840
(Episode 01)
2
00:00:31,439 --> 00:00:32,799
10 minutes left!
3
00:00:32,799 --> 00:00:35,109
- 10 minutes!
- 10 minutes!
4
00:00:35,410 --> 00:00:36,640
Let's hurry!
5
00:00:36,640 --> 00:00:38,680
- Come on!
- Let's go!
6
00:00:38,680 --> 00:00:39,840
Keep going.
7
00:00:39,839 --> 00:00:41,049
Let's hurry.
8
00:00:41,049 --> 00:00:42,109
Come on.
9
00:00:50,659 --> 00:00:52,119
(Candidate registration)
10
00:00:59,799 --> 00:01:00,929
(Vote on April 10,
District Representative Candidate)
11
00:01:01,670 --> 00:01:02,670
(Candidate registration)
12
00:01:06,500 --> 00:01:07,540
(Vote on April 10,
District Representative Candidate)
13
00:01:21,720 --> 00:01:22,790
(Prestigious Mawon)
14
00:01:23,890 --> 00:01:25,820
What... What the...
15
00:01:54,819 --> 00:01:55,949
What?
16
00:02:02,329 --> 00:02:03,459
What's going on?
17
00:02:04,400 --> 00:02:06,970
Let me give it a try.
18
00:02:15,009 --> 00:02:18,939
(Into The Ring)
19
00:02:19,039 --> 00:02:20,979
(Let's all make Mawon
an attractive city.)
20
00:02:20,979 --> 00:02:24,419
(Two months ago)
21
00:02:29,720 --> 00:02:30,960
- That's nonsense?
- What is?
22
00:02:30,960 --> 00:02:33,360
- Have you heard about...
- About what?
23
00:02:34,960 --> 00:02:37,360
You know that deputy director
who got sent to the service center?
24
00:02:37,629 --> 00:02:40,029
There are rumors
saying he's a loner there as well.
25
00:02:41,030 --> 00:02:42,570
You should take good care of him.
26
00:02:42,569 --> 00:02:45,339
Why would I do that?
He's not a preschooler.
27
00:02:45,340 --> 00:02:47,640
I ended up with a boss
who was born in 1992.
28
00:02:47,639 --> 00:02:49,109
I'm the one who needs to be
taken care of.
29
00:02:49,439 --> 00:02:50,979
Who knows?
30
00:02:50,979 --> 00:02:53,879
I heard he was really good
when it comes to drawing up budgets.
31
00:02:53,879 --> 00:02:56,209
The higher-ups
might call him back again.
32
00:02:56,210 --> 00:02:58,750
No, that won't happen.
Don't you know how he got sent here?
33
00:03:00,020 --> 00:03:02,990
I asked you to bring me
the best solution! The best one!
34
00:03:02,990 --> 00:03:05,790
(Budget Meeting)
35
00:03:14,129 --> 00:03:16,229
No, ma'am.
36
00:03:18,069 --> 00:03:20,269
I already gave you my best solution.
37
00:03:23,710 --> 00:03:24,810
I'm going to go home now.
38
00:03:25,340 --> 00:03:27,880
If it were a private company,
he would've gotten fired.
39
00:03:27,879 --> 00:03:29,679
He'll never be able
to get his old job back.
40
00:03:31,120 --> 00:03:32,350
But he's a level-five civil servant,
41
00:03:32,680 --> 00:03:34,720
and he already spent two weeks
at the service center.
42
00:03:35,319 --> 00:03:37,489
Didn't... Didn't he
get discouraged by that?
43
00:03:37,919 --> 00:03:39,759
Who? Him?
44
00:03:45,060 --> 00:03:47,170
I'm here for a certified copy
of my family register. It's urgent.
45
00:03:47,930 --> 00:03:49,500
It's lunchtime.
46
00:03:52,300 --> 00:03:54,510
My gosh, he's unbelievable.
47
00:04:03,819 --> 00:04:06,019
(Mawon-gu Office will take care of
all complaints within a day)
48
00:04:08,120 --> 00:04:09,120
This is the service center
of Mawon-gu Office.
49
00:04:09,120 --> 00:04:10,320
What can I help you with?
50
00:04:10,319 --> 00:04:12,919
You're just a receptionist.
Let me talk to the chief.
51
00:04:12,919 --> 00:04:15,229
This is the service center,
and his office isn't located here.
52
00:04:15,229 --> 00:04:16,389
If you leave me your name
and contact number,
53
00:04:16,389 --> 00:04:17,899
I can send it to him for you.
54
00:04:22,830 --> 00:04:25,740
Hey, do your jobs properly!
55
00:04:26,499 --> 00:04:29,239
You get paid with my taxes!
56
00:04:29,239 --> 00:04:31,639
Is this really the best you can do?
57
00:04:37,720 --> 00:04:39,120
Please stop using violent language.
58
00:04:39,119 --> 00:04:40,789
People can't work properly
because of you.
59
00:04:40,789 --> 00:04:42,819
Who are you to tell me what to do?
60
00:04:42,820 --> 00:04:44,320
Tell me your name
and what team you're in.
61
00:04:44,320 --> 00:04:46,320
I'm Seo Gong Myung,
and I work at the service center.
62
00:04:46,590 --> 00:04:48,660
I'm going to record
everything you say from now on.
63
00:04:48,659 --> 00:04:51,029
And I'd like you to know
that we can take legal measures...
64
00:04:51,030 --> 00:04:52,130
based on what you say.
65
00:04:52,229 --> 00:04:55,199
How dare you disrespect me?
66
00:04:56,030 --> 00:04:57,100
My goodness.
67
00:05:03,140 --> 00:05:05,940
My gosh, a civil servant is
abusing me!
68
00:05:05,940 --> 00:05:07,980
He's hitting me with my cane!
69
00:05:07,979 --> 00:05:09,349
Help!
70
00:05:11,780 --> 00:05:13,420
I can't give it to you
due to safety reasons.
71
00:05:13,419 --> 00:05:15,219
My gosh, my back.
72
00:05:15,220 --> 00:05:16,920
Sir, are you okay?
73
00:05:16,919 --> 00:05:19,219
I'm going to have that guy fired!
74
00:05:19,220 --> 00:05:20,830
My goodness, my back!
75
00:05:20,830 --> 00:05:21,960
My back hurts so much!
76
00:05:21,960 --> 00:05:25,830
You should be doing your best
not to cause any trouble with him.
77
00:05:25,830 --> 00:05:27,030
Why would you make things worse?
78
00:05:27,030 --> 00:05:28,800
Don't you know
what kind of situation you're in?
79
00:05:29,130 --> 00:05:31,040
Why do you think a level-five
civil servant like you...
80
00:05:31,039 --> 00:05:33,799
is getting orders from
a level-seven civil servant?
81
00:05:35,940 --> 00:05:38,380
I don't think you should
serve people face to face.
82
00:05:38,440 --> 00:05:41,210
You can deal
with the complaints online.
83
00:05:41,710 --> 00:05:44,120
By the way, don't forget
to be extra careful...
84
00:05:44,419 --> 00:05:46,719
of Garden Tiger Moth.
85
00:05:46,720 --> 00:05:47,820
"Garden Tiger Moth"?
86
00:05:48,720 --> 00:05:50,220
Don't you know?
87
00:05:50,220 --> 00:05:52,160
Even the chief knows that person.
88
00:05:54,390 --> 00:05:56,830
(Garden Tiger Moth)
89
00:05:57,799 --> 00:06:01,529
That person has been filing
complaints for over 15 years.
90
00:06:01,799 --> 00:06:04,399
But that person has never once
shown up in person.
91
00:06:04,400 --> 00:06:06,640
This is the service center
of Mawon-gu Office.
92
00:06:07,770 --> 00:06:09,770
That person sees everything.
93
00:06:09,770 --> 00:06:10,810
And most importantly,
94
00:06:10,979 --> 00:06:14,349
that person never gives up
until we solve the complaint.
95
00:06:14,349 --> 00:06:15,349
(People who were in charge
of Garden Tiger Moth)
96
00:06:15,349 --> 00:06:17,549
Lots of people quit
because of that person.
97
00:06:18,020 --> 00:06:19,620
(Overwork, Emotional distress, Panic
disorder, Lethargy, Hallucination)
98
00:06:19,880 --> 00:06:22,620
That person has made so many
civil servants quit their jobs.
99
00:06:22,820 --> 00:06:24,990
I'd call that person
the chief of the night.
100
00:06:26,419 --> 00:06:29,289
There are people who take out
their complaints in a weird way.
101
00:06:29,659 --> 00:06:31,029
In other words, they're messed up.
102
00:06:31,059 --> 00:06:32,599
Just know that your life...
103
00:06:32,599 --> 00:06:35,469
depends on that messed up person.
104
00:06:36,429 --> 00:06:38,099
Keep this in mind.
105
00:06:38,940 --> 00:06:42,210
Just remember three words
when you reply to complaints.
106
00:06:44,340 --> 00:06:46,180
(Garden Tiger Moth)
107
00:06:46,179 --> 00:06:47,179
(Mawon-gu, Civil Complaints)
108
00:06:48,309 --> 00:06:49,379
(Garden Tiger Moth)
109
00:06:49,380 --> 00:06:50,380
(For whom do you spend our taxes
and hold loud festivals?)
110
00:06:50,380 --> 00:06:54,190
For whom do you spend our taxes
and hold loud festivals?
111
00:06:54,450 --> 00:06:57,490
(Complaints
from Garden Tiger Moth)
112
00:06:59,320 --> 00:07:01,330
What were the three words
I told you earlier?
113
00:07:03,760 --> 00:07:07,670
I understand what you mean.
114
00:07:07,799 --> 00:07:11,839
I sincerely apologize
for the inconvenience.
115
00:07:12,039 --> 00:07:16,209
I wish you a healthy and happy...
116
00:07:16,210 --> 00:07:18,340
(I wish you a healthy and happy...)
117
00:07:18,340 --> 00:07:20,210
I wish you a healthy
and happy future.
118
00:07:20,340 --> 00:07:21,410
The end.
119
00:07:23,849 --> 00:07:25,819
No, that won't be the end.
120
00:07:26,220 --> 00:07:27,220
My gosh.
121
00:07:27,220 --> 00:07:29,450
How am I supposed to
throw this away?
122
00:07:29,450 --> 00:07:31,090
Should it go in the regular trash?
123
00:07:31,090 --> 00:07:33,320
Can it be recycled? Which one?
124
00:07:33,359 --> 00:07:35,389
Does Mawon-gu have
a separate trash bag...
125
00:07:35,390 --> 00:07:38,800
to dispose of broken glass
and ceramics?
126
00:07:38,799 --> 00:07:40,699
Gangnam-gu and Dobong-gu has them.
127
00:07:40,700 --> 00:07:42,770
Then move to those districts.
128
00:07:42,770 --> 00:07:43,900
Taste it.
129
00:07:44,340 --> 00:07:48,010
Gosh, it's so darn salty.
This was imported from China.
130
00:07:48,210 --> 00:07:49,310
Don't say that.
131
00:07:49,309 --> 00:07:51,539
I bought it at the district
Salted Shrimp Festival.
132
00:07:51,539 --> 00:07:54,049
Who cares? They're all shrimp
from the same ocean.
133
00:07:54,049 --> 00:07:56,249
But the less tasty ones
are from China.
134
00:07:56,309 --> 00:07:59,379
There's talk that the salted shrimp
sold at Mawon-gu's...
135
00:07:59,679 --> 00:08:03,089
Salted Shrimp Festival was
imported from China. Is it true?
136
00:08:04,359 --> 00:08:06,059
Watch how you reply to that.
137
00:08:08,190 --> 00:08:09,860
We asked
a local autonomous entity...
138
00:08:10,489 --> 00:08:12,229
to recommend a salted shrimp expert,
139
00:08:12,229 --> 00:08:13,759
and after a strict screening...
140
00:08:15,200 --> 00:08:17,170
A salted shrimp expert?
141
00:08:17,539 --> 00:08:18,539
Yes.
142
00:08:28,950 --> 00:08:32,280
(Former Sarang Resort)
143
00:08:47,300 --> 00:08:50,870
(1 new post)
144
00:08:51,670 --> 00:08:55,410
The board on Former Sarang Resort's
bus stop that announces...
145
00:08:55,410 --> 00:08:58,510
arrival times hasn't been working
for exactly 14.5 days.
146
00:08:59,509 --> 00:09:01,209
What does this person do
for a living?
147
00:09:08,519 --> 00:09:10,419
Why does it fit
as if it's made for me?
148
00:09:11,060 --> 00:09:12,360
This isn't the right fit.
149
00:09:13,060 --> 00:09:14,430
Let's undo another button.
150
00:09:17,529 --> 00:09:18,599
That's better.
151
00:09:23,029 --> 00:09:24,099
You're here.
152
00:09:32,779 --> 00:09:34,049
Why is there a cake?
153
00:09:34,979 --> 00:09:36,449
I don't like sweet things.
154
00:09:36,950 --> 00:09:38,720
But I like cakes.
155
00:09:39,720 --> 00:09:41,090
Don't you know what today is?
156
00:09:43,889 --> 00:09:45,219
It's not your birthday, is it?
157
00:09:48,060 --> 00:09:49,430
It's our ninth anniversary.
158
00:09:51,399 --> 00:09:52,399
Right...
159
00:09:55,200 --> 00:09:58,300
You know how busy I was
all this month.
160
00:10:04,840 --> 00:10:06,380
Chairman Cho's terrible.
161
00:10:06,609 --> 00:10:08,779
He always calls you
and makes you work late.
162
00:10:10,109 --> 00:10:11,379
Are we equals?
163
00:10:11,749 --> 00:10:13,249
Can love and respect be equal?
164
00:10:13,249 --> 00:10:16,889
If the chairman's busy,
it's good for me too.
165
00:10:18,220 --> 00:10:20,120
- Are you tired?
- Yes.
166
00:10:20,560 --> 00:10:23,260
I have to go back out.
To attend a funeral.
167
00:10:23,989 --> 00:10:27,829
Let's celebrate our anniversary
and your birthday when we're free.
168
00:10:31,899 --> 00:10:33,999
Shall I take you home on the way?
169
00:10:35,470 --> 00:10:38,580
No. I can get home from here
with my eyes closed.
170
00:10:39,879 --> 00:10:40,949
Can you?
171
00:10:51,859 --> 00:10:54,389
Is an anniversary like a laundry
that you can do all at once?
172
00:10:56,229 --> 00:10:57,229
Darn him.
173
00:11:27,389 --> 00:11:29,229
What are you eating
this late at night?
174
00:11:34,670 --> 00:11:35,900
You're lying down
right after eating?
175
00:11:36,099 --> 00:11:37,839
With the hope that lying down...
176
00:11:37,840 --> 00:11:39,940
right after eating
will make me feel better.
177
00:11:41,910 --> 00:11:42,970
Se Ra.
178
00:11:44,910 --> 00:11:46,540
Do you have cash saved up?
179
00:11:46,540 --> 00:11:48,050
Not over my dead body.
180
00:11:52,320 --> 00:11:54,420
Why? What is it this time?
181
00:11:58,920 --> 00:12:00,320
You were conned into buying a store?
182
00:12:00,820 --> 00:12:02,630
When I followed a friend
to a gathering.
183
00:12:03,160 --> 00:12:06,430
I heard that everyone invests
as a retirement plan.
184
00:12:06,430 --> 00:12:07,570
A gathering?
185
00:12:07,570 --> 00:12:09,870
You got conned
at a gathering 10 years ago,
186
00:12:09,869 --> 00:12:11,269
and you went to another one?
187
00:12:12,269 --> 00:12:15,209
This gathering was about
visiting nice restaurants.
188
00:12:15,210 --> 00:12:17,580
What foodie group
takes 50,000 dollars from you?
189
00:12:21,550 --> 00:12:23,150
Where did you get the money, Mom?
190
00:12:26,249 --> 00:12:27,719
From this house.
191
00:12:30,119 --> 00:12:31,659
I got a secured loan.
192
00:12:34,220 --> 00:12:35,390
This is crazy.
193
00:12:36,160 --> 00:12:37,900
- It's crazy.
- If your dad finds out,
194
00:12:37,899 --> 00:12:39,399
he'll really kick me out.
195
00:12:40,060 --> 00:12:42,230
Se Ra. Do you really
not have any money?
196
00:12:42,229 --> 00:12:44,069
How could I have saved up?
197
00:12:44,129 --> 00:12:46,369
I paid my student loan
and rent every month!
198
00:12:47,239 --> 00:12:48,309
What was that?
199
00:12:48,470 --> 00:12:50,980
When you went to
the Philippines last year...
200
00:12:50,979 --> 00:12:53,939
and got injections around your eyes.
You put that on my credit card.
201
00:12:54,310 --> 00:12:56,480
I'm still paying that off!
202
00:13:05,790 --> 00:13:06,860
Hello.
203
00:13:08,259 --> 00:13:10,889
- Hello.
- I'm hungry. I want dinner.
204
00:13:11,160 --> 00:13:12,200
Okay.
205
00:13:15,200 --> 00:13:16,300
Not a word.
206
00:13:19,840 --> 00:13:21,140
What should we do?
207
00:13:23,710 --> 00:13:25,680
You always get involved in
other people's business,
208
00:13:25,680 --> 00:13:27,110
so why won't you help me?
209
00:13:27,109 --> 00:13:30,009
Mom. If I knew how to make
50,000 dollars by being nosy,
210
00:13:30,009 --> 00:13:31,649
I'd have saved up long ago.
211
00:13:32,580 --> 00:13:34,520
I can't help this time.
It's beyond me.
212
00:13:34,519 --> 00:13:35,619
You cruel brat.
213
00:13:35,889 --> 00:13:38,559
I had you in midwinter
and the seaweed soup...
214
00:13:38,560 --> 00:13:40,290
I'm sure it was tasty. Bye.
215
00:13:40,460 --> 00:13:41,730
She's so annoying.
216
00:13:52,599 --> 00:13:54,569
(Goo Se Ra, Seoul Bank)
217
00:13:54,970 --> 00:13:57,640
To maintain peace within the family,
the interest to a loan...
218
00:13:57,639 --> 00:13:58,839
It's not trivial at all.
219
00:14:00,410 --> 00:14:02,410
I could put my soul into it
and still not have enough.
220
00:14:02,849 --> 00:14:03,949
Darn it.
221
00:14:03,950 --> 00:14:06,020
(Goo Se Ra)
222
00:14:25,099 --> 00:14:29,369
Second-hand scooter for sale.
223
00:14:29,769 --> 00:14:32,679
Goodbye, Sebastian.
224
00:14:34,180 --> 00:14:35,950
This is so annoying.
225
00:14:37,050 --> 00:14:39,350
Please get it done by midnight.
226
00:14:40,080 --> 00:14:41,090
Thank you.
227
00:14:45,389 --> 00:14:46,519
(Garden Tiger Moth's Complaints)
228
00:14:47,930 --> 00:14:50,590
(For whom do you spend our taxes
and hold loud festivals?)
229
00:14:53,330 --> 00:14:55,600
A snack like that isn't a meal.
230
00:14:55,769 --> 00:14:57,629
Pack up and leave early.
231
00:14:58,369 --> 00:15:00,839
You know
who's stopping me from leaving.
232
00:15:00,840 --> 00:15:03,410
I told you what kind of person
you're dealing with.
233
00:15:03,910 --> 00:15:04,980
Let's do this, then.
234
00:15:05,379 --> 00:15:08,209
Go to Garden Tiger Moth
and plead with him or her.
235
00:15:09,849 --> 00:15:10,979
Here's the number.
236
00:15:12,950 --> 00:15:14,550
Isn't giving out
personal information...
237
00:15:14,550 --> 00:15:16,020
Forget about it, then.
238
00:15:16,190 --> 00:15:17,550
Am I doing this for me?
239
00:15:17,550 --> 00:15:19,490
I'm doing this for... Wait.
240
00:15:20,060 --> 00:15:22,130
- He's peeing in the street?
- Who is?
241
00:15:22,129 --> 00:15:24,129
- How dare that fool...
- Hey.
242
00:15:24,129 --> 00:15:26,699
How dare you? Stay where you are.
243
00:15:28,670 --> 00:15:30,130
(Garden Tiger Moth)
244
00:15:38,779 --> 00:15:40,839
I got your number from
the second-hand sale site.
245
00:15:40,840 --> 00:15:42,350
Is Sebastian still available?
246
00:15:44,519 --> 00:15:45,749
Be happy.
247
00:15:46,379 --> 00:15:47,579
Don't get hurt.
248
00:15:59,700 --> 00:16:01,030
Oh, no!
249
00:16:13,879 --> 00:16:15,979
Hey!
250
00:17:18,680 --> 00:17:20,240
Blinkers? Really?
251
00:17:20,979 --> 00:17:22,649
Is this selective public etiquette?
252
00:17:41,499 --> 00:17:43,329
(Mawon-gu Assembly)
253
00:17:50,970 --> 00:17:52,180
This is the service center
of Mawon-gu Office.
254
00:17:52,180 --> 00:17:53,380
What can I help you with?
255
00:17:53,380 --> 00:17:56,610
I called to report an illegally
parked car in front of a fireplug.
256
00:17:56,610 --> 00:17:59,680
If you tell me the address
and license plate number, I'll...
257
00:18:00,779 --> 00:18:01,919
(Garden Tiger Moth)
258
00:18:03,890 --> 00:18:06,420
(Garden Tiger Moth)
259
00:18:06,690 --> 00:18:07,720
Where...
260
00:18:08,829 --> 00:18:09,889
are you right now?
261
00:18:16,829 --> 00:18:18,769
If the car owner comes first,
I'll catch him.
262
00:18:19,069 --> 00:18:21,339
If a two truck comes first,
I'll let it get towed away.
263
00:18:34,019 --> 00:18:35,919
I guess I'll catch him.
264
00:18:53,769 --> 00:18:55,269
My gosh, you startled me.
265
00:19:01,210 --> 00:19:03,110
You look like a decent guy.
266
00:19:05,519 --> 00:19:06,649
You illegally threw away
a cigarette butt...
267
00:19:06,650 --> 00:19:07,750
and an empty plastic bottle.
268
00:19:07,749 --> 00:19:09,119
On top of that,
you even illegally parked your car?
269
00:19:09,120 --> 00:19:10,390
- Who?
- You.
270
00:19:10,620 --> 00:19:12,190
I saw everything.
271
00:19:12,819 --> 00:19:14,219
Oh, are you...
272
00:19:14,220 --> 00:19:16,490
You threw away your cigarette butt
when it was still lit on fire.
273
00:19:18,430 --> 00:19:19,530
- Come here.
- What?
274
00:19:19,529 --> 00:19:21,129
- I need to check something.
- What are you doing?
275
00:19:21,130 --> 00:19:22,630
- Come here.
- What do you think you're doing?
276
00:19:22,630 --> 00:19:24,130
Hey, stop the car for a second.
277
00:19:24,130 --> 00:19:25,440
Stop the car.
278
00:19:25,440 --> 00:19:26,870
What's the matter with you?
279
00:19:27,039 --> 00:19:28,639
My gosh, what...
280
00:19:36,380 --> 00:19:38,080
- It's not him.
- "It's not him"?
281
00:19:38,420 --> 00:19:39,520
My gosh.
282
00:19:40,720 --> 00:19:42,920
Gosh, you're even worse
than I had imagined.
283
00:19:42,989 --> 00:19:44,149
Are you a pervert?
284
00:19:44,620 --> 00:19:45,690
No.
285
00:19:47,220 --> 00:19:49,860
Why would you roam around
someone else's car at this hour?
286
00:19:49,860 --> 00:19:51,190
Are you a thief?
287
00:19:52,999 --> 00:19:55,499
You called the service center
of Mawon-gu Office, didn't you?
288
00:19:55,630 --> 00:19:56,970
You filed a complaint.
289
00:19:56,970 --> 00:19:58,000
Well, yes...
290
00:19:59,140 --> 00:20:00,140
I did.
291
00:20:01,410 --> 00:20:02,610
But I didn't expect
a civil servant to come here...
292
00:20:02,610 --> 00:20:03,810
just to deal with
an illegally parked car.
293
00:20:03,809 --> 00:20:07,179
Gosh, so you're the person who's
been preventing me from going home?
294
00:20:07,309 --> 00:20:09,009
I'm sorry about your wrist.
295
00:20:09,009 --> 00:20:10,379
But I'm busy.
296
00:20:10,779 --> 00:20:12,849
I'd like to report the guy
who owns car number 0503.
297
00:20:12,979 --> 00:20:13,979
Pardon?
298
00:20:14,850 --> 00:20:15,850
Because of his cigarette butt,
299
00:20:15,850 --> 00:20:17,920
I won't be able to sell
my scooter at the right price.
300
00:20:19,120 --> 00:20:20,920
I want to report him.
Please catch him for me.
301
00:20:20,920 --> 00:20:23,490
I don't know what's going on,
302
00:20:23,630 --> 00:20:25,860
but no one's here at this hour.
303
00:20:36,509 --> 00:20:37,639
Gosh.
304
00:20:40,779 --> 00:20:42,579
- What...
- Gosh.
305
00:20:43,049 --> 00:20:44,149
What's going on?
306
00:20:45,319 --> 00:20:46,379
What?
307
00:20:50,120 --> 00:20:51,150
Did you see that?
308
00:20:54,120 --> 00:20:55,690
- Give it to me.
- Darn it.
309
00:20:55,690 --> 00:20:57,390
- Did you see that?
- You did great.
310
00:20:57,390 --> 00:20:58,830
- My goodness.
- My gosh.
311
00:20:58,829 --> 00:21:01,099
This doesn't even cost much.
312
00:21:01,829 --> 00:21:03,099
It's plastic.
313
00:21:04,529 --> 00:21:08,139
Hey, this is actually worth
real money.
314
00:21:08,710 --> 00:21:09,940
Hurry up and deal the cards.
315
00:21:09,940 --> 00:21:11,040
Okay.
316
00:21:13,610 --> 00:21:14,850
Don't you hear footsteps?
317
00:21:16,579 --> 00:21:18,009
We ordered jokbal earlier.
318
00:21:18,009 --> 00:21:19,149
Oh, really?
319
00:21:20,319 --> 00:21:21,349
Go and get it.
320
00:21:22,749 --> 00:21:24,859
Here are your cards.
321
00:21:30,860 --> 00:21:32,260
Excuse me.
322
00:21:32,329 --> 00:21:35,769
Do you own the car
that's parked outside...
323
00:21:39,769 --> 00:21:40,799
Darn it!
324
00:21:41,239 --> 00:21:42,609
My goodness.
325
00:21:44,239 --> 00:21:45,839
- My gosh.
- Hey!
326
00:21:45,839 --> 00:21:47,009
I can't believe this.
327
00:21:48,210 --> 00:21:49,480
My gosh.
328
00:21:52,819 --> 00:21:53,849
Sorry.
329
00:21:53,850 --> 00:21:55,050
Darn it.
330
00:21:55,519 --> 00:21:57,419
My gosh, what do you want?
331
00:21:57,420 --> 00:21:59,690
Gosh, get off me. Stop.
332
00:22:12,269 --> 00:22:14,069
Darn it.
333
00:22:14,100 --> 00:22:15,210
I'm sorry.
334
00:22:15,970 --> 00:22:18,040
What... What's going on?
335
00:22:18,210 --> 00:22:19,910
My goodness.
336
00:22:23,779 --> 00:22:24,809
Hey!
337
00:22:26,150 --> 00:22:28,220
It's you, isn't it?
Your car number is 0503.
338
00:22:28,220 --> 00:22:29,290
What are you saying?
339
00:22:33,960 --> 00:22:35,330
My gosh, get off me.
340
00:22:42,329 --> 00:22:44,699
My gosh, why are you after me?
341
00:22:44,729 --> 00:22:47,639
You should go after him!
342
00:22:47,900 --> 00:22:48,970
But...
343
00:22:50,710 --> 00:22:51,810
Darn it.
344
00:22:56,410 --> 00:22:57,810
Mister!
345
00:22:58,720 --> 00:23:01,250
You're responsible
for way too many things!
346
00:23:01,249 --> 00:23:04,049
What do you want?
I already lost all my money!
347
00:23:04,049 --> 00:23:05,359
Are you a cop?
348
00:23:05,890 --> 00:23:09,490
I went to school
with the police chief!
349
00:23:09,529 --> 00:23:10,689
Get out of my way!
350
00:23:16,130 --> 00:23:17,330
(Nana Kids Cafe)
351
00:23:22,839 --> 00:23:26,339
So what? So what if you're friends
with the police chief?
352
00:23:31,210 --> 00:23:34,990
Assemblyman Heo
is a member of your family.
353
00:23:35,220 --> 00:23:36,490
(Cho Maeng Duk,
Aeguk Conservative Party,)
354
00:23:36,489 --> 00:23:37,619
(Chairman of District Assembly)
355
00:23:38,360 --> 00:23:41,990
Assemblyman Heo and you
are in the same party.
356
00:23:42,229 --> 00:23:43,759
If he isn't able to attend
on behalf of your party...
357
00:23:43,759 --> 00:23:45,159
due to what recently happened,
358
00:23:46,130 --> 00:23:48,500
the budget proposal might not pass.
359
00:23:48,529 --> 00:23:51,739
You're the person
who desperately needs...
360
00:23:51,999 --> 00:23:53,739
the budget proposal to pass.
361
00:23:53,739 --> 00:23:57,039
And you were the one who said
it's important that we share...
362
00:23:57,039 --> 00:23:58,379
the same goal.
363
00:24:03,979 --> 00:24:07,119
Assemblyman Heo won't
get disciplined or dismissed.
364
00:24:07,120 --> 00:24:08,750
Meanwhile, you should reward...
365
00:24:08,749 --> 00:24:12,489
the person who called
and reported the gambling scene.
366
00:24:12,589 --> 00:24:14,119
Make it look nice.
367
00:24:15,059 --> 00:24:16,629
"Goo Se Ra."
368
00:24:16,860 --> 00:24:19,230
"You have contributed to
eradicating crime."
369
00:24:19,529 --> 00:24:22,699
"Therefore, we give you this award
as a model citizen."
370
00:24:23,130 --> 00:24:27,740
"February 20, 2020.
Won So Jung, Chief of Mawon-gu."
371
00:24:27,739 --> 00:24:29,709
(Global Mawon, Prestigious Mawon)
372
00:24:29,710 --> 00:24:31,980
Take this. Congratulations.
373
00:24:49,589 --> 00:24:51,189
Let's take a commemorative photo.
374
00:24:52,059 --> 00:24:54,599
In 1, 2, 3.
375
00:24:55,400 --> 00:24:58,600
Let's take one more. In 1, 2, 3.
376
00:25:04,110 --> 00:25:06,940
I would've treated you guys
to a meal...
377
00:25:06,940 --> 00:25:08,710
if I even got some prize money.
378
00:25:09,509 --> 00:25:11,479
That's nonsense.
It's time for you to save up now.
379
00:25:11,479 --> 00:25:12,719
Hey.
380
00:25:13,319 --> 00:25:14,349
Thank you.
381
00:25:14,380 --> 00:25:17,220
Everyone, raise your glasses.
382
00:25:17,420 --> 00:25:18,620
Today,
383
00:25:18,620 --> 00:25:21,520
we're gathered here to congratulate
Se Ra for winning an award...
384
00:25:21,519 --> 00:25:22,689
and also to say goodbye.
385
00:25:22,690 --> 00:25:23,730
"Goodbye"?
386
00:25:26,400 --> 00:25:27,960
Who's leaving? Who is it?
387
00:25:28,329 --> 00:25:29,329
Se Ra.
388
00:25:30,700 --> 00:25:32,440
You don't need to come to work
starting from tomorrow.
389
00:25:33,640 --> 00:25:34,670
Me?
390
00:25:37,769 --> 00:25:38,979
Are you serious?
391
00:25:38,979 --> 00:25:42,379
Yes, the former employee is
ready to come back.
392
00:25:42,380 --> 00:25:44,580
But you have
some work experience now.
393
00:25:44,579 --> 00:25:46,119
You're younger than us,
and you're full of possibilities.
394
00:25:46,120 --> 00:25:47,680
I'm sure you'll
quickly get a new job.
395
00:25:47,680 --> 00:25:49,520
Come on, everyone.
Let's all clink glasses.
396
00:25:51,690 --> 00:25:55,020
Sir, this is a wrongful dismissal.
397
00:25:56,930 --> 00:25:57,960
Gosh.
398
00:25:58,700 --> 00:26:01,060
Se Ra, don't be so harsh about it.
399
00:26:01,059 --> 00:26:02,899
You're disappointing me.
400
00:26:04,829 --> 00:26:05,969
"Disappoint"?
401
00:26:06,339 --> 00:26:08,569
I should be the one
who's disappointed right now.
402
00:26:08,610 --> 00:26:09,610
How could you...
403
00:26:09,610 --> 00:26:12,040
Let's drink, everyone.
404
00:26:34,860 --> 00:26:37,000
I'm Yang Nae Sung. I work
at the Mawon-gu District Assembly.
405
00:26:38,640 --> 00:26:40,700
(Yang Nae Sung)
406
00:26:41,200 --> 00:26:42,710
Up until recently,
407
00:26:42,710 --> 00:26:44,240
you were working at the Ministry
of Planning and Budget, right?
408
00:26:44,239 --> 00:26:45,609
(Yang Nae Sung,
Dagachi Progressive Party)
409
00:26:45,610 --> 00:26:46,940
I have a question to ask you.
410
00:26:47,739 --> 00:26:49,679
I no longer work there.
411
00:26:49,749 --> 00:26:52,079
So why don't you file a request
for whatever file you want to see?
412
00:26:53,720 --> 00:26:55,450
It's not about a file.
413
00:26:58,390 --> 00:26:59,860
You know
Chairman Cho Maeng Duk, right?
414
00:27:07,999 --> 00:27:11,699
So do you know what I did
to take revenge?
415
00:27:12,339 --> 00:27:14,039
I ordered so many expensive drinks.
416
00:27:14,039 --> 00:27:15,969
I even ordered
all the fruit dishes there.
417
00:27:15,970 --> 00:27:19,210
I wanted to waste
the darn company's money.
418
00:27:19,210 --> 00:27:20,680
That was my revenge.
419
00:27:22,610 --> 00:27:25,320
But everyone seemed to
enjoy the food.
420
00:27:25,720 --> 00:27:27,980
And it felt like a loss on my end,
421
00:27:27,979 --> 00:27:30,219
so I ate some stuff as well.
422
00:27:30,850 --> 00:27:32,320
That's why I have...
423
00:27:37,390 --> 00:27:38,860
That's why I have an upset stomach.
424
00:27:41,529 --> 00:27:42,799
Are you listening?
425
00:27:43,400 --> 00:27:45,770
Stay right by the entrance
of the food alley.
426
00:27:46,039 --> 00:27:47,299
The car will be right there.
427
00:27:48,940 --> 00:27:49,940
Okay.
428
00:28:10,259 --> 00:28:12,929
I'm right by the entrance
of the food alley.
429
00:28:13,029 --> 00:28:14,829
And there's a guy
across the street...
430
00:28:14,829 --> 00:28:18,169
who seems to have collapsed.
431
00:28:18,569 --> 00:28:20,369
I think he's really drunk.
432
00:28:50,870 --> 00:28:51,940
What?
433
00:28:59,279 --> 00:29:00,639
Are you Goo Se Ra?
434
00:29:00,880 --> 00:29:02,850
Your boyfriend sent a taxi here.
435
00:29:06,150 --> 00:29:07,380
Okay.
436
00:29:08,420 --> 00:29:09,490
Get in.
437
00:29:26,239 --> 00:29:29,309
Sir, you shouldn't be sleeping here.
438
00:29:30,239 --> 00:29:31,469
Sir, wake up.
439
00:29:31,610 --> 00:29:33,110
Sir. Sir.
440
00:29:34,039 --> 00:29:35,979
My gosh, what's this?
441
00:29:35,979 --> 00:29:37,179
Constable Kim!
442
00:29:37,249 --> 00:29:39,679
Sir, wake up! Sir!
443
00:29:39,779 --> 00:29:41,419
Hey, call 911! Hurry!
444
00:29:41,920 --> 00:29:44,090
Sir, wake up!
445
00:29:44,420 --> 00:29:45,490
Sir!
446
00:29:50,289 --> 00:29:53,029
As you must've all heard,
Assemblyman Yang Nae Sung...
447
00:29:53,729 --> 00:29:55,369
is currently unconscious.
448
00:29:56,529 --> 00:29:59,439
As chair of the district assembly,
I spoke with his family,
449
00:30:00,299 --> 00:30:02,509
and approved his resignation.
450
00:30:03,239 --> 00:30:04,339
Therefore,
451
00:30:04,940 --> 00:30:08,140
at the by-election
to be held on April 10,
452
00:30:08,410 --> 00:30:10,250
Mawon-gu will elect one...
453
00:30:10,249 --> 00:30:11,309
Just one?
454
00:30:13,950 --> 00:30:15,990
Someone else should also resign.
455
00:30:15,989 --> 00:30:18,119
Is that person
hoping to keep his position?
456
00:30:19,860 --> 00:30:21,960
Why isn't Assemblyman Yoo resigning?
457
00:30:22,059 --> 00:30:24,789
You all heard that
Assemblyman Yang...
458
00:30:24,789 --> 00:30:27,099
was reported for
accepting a bribe, right?
459
00:30:28,130 --> 00:30:31,930
Gambling can be considered
a personal pastime.
460
00:30:32,640 --> 00:30:35,770
Isn't accepting a bribe
an even worse offense?
461
00:30:35,769 --> 00:30:37,139
- It is!
- What?
462
00:30:37,140 --> 00:30:38,940
- It's bad!
- What are you saying?
463
00:30:38,940 --> 00:30:40,480
- How dare you?
- Dare what?
464
00:30:40,479 --> 00:30:42,249
- It's a problem!
- It's not!
465
00:30:42,249 --> 00:30:43,879
Who doesn't do...
466
00:30:47,150 --> 00:30:49,350
Mawon-gu District Assembly...
467
00:30:49,950 --> 00:30:53,260
cannot and should not
suffer from bad press again!
468
00:30:54,059 --> 00:30:56,989
Now is the time to
concentrate on selecting...
469
00:30:57,559 --> 00:31:00,899
an important person
who'll work for Mawon-gu.
470
00:31:18,249 --> 00:31:20,249
- Yes!
- Darn it.
471
00:31:26,960 --> 00:31:30,960
Hello. I'm Goo Se Ra
and I live downstairs.
472
00:31:30,960 --> 00:31:34,260
"Hello. I'm Goo Se Ra
and I live downstairs."
473
00:31:34,259 --> 00:31:35,769
You should introduce yourself.
474
00:31:35,769 --> 00:31:37,499
"You should introduce yourself."
475
00:31:43,839 --> 00:31:46,109
Starting today,
I'm your after-school helper,
476
00:31:46,110 --> 00:31:47,940
and I'll put up with this
as you're a client.
477
00:31:47,940 --> 00:31:50,080
Starting today,
you're my after-school helper?
478
00:31:50,710 --> 00:31:53,850
What is an after-school helper?
479
00:32:05,059 --> 00:32:06,599
He lives in the apartment upstairs.
480
00:32:06,600 --> 00:32:08,660
I watch him after school
until the evening.
481
00:32:08,970 --> 00:32:12,100
Ja Ryong, say hello.
You'll see these aunts often.
482
00:32:12,600 --> 00:32:15,140
Hello, Se Ra's auntie friends.
483
00:32:17,940 --> 00:32:20,410
Now you're babysitting
of all things?
484
00:32:20,410 --> 00:32:22,040
Why were you fired this time?
485
00:32:23,110 --> 00:32:26,550
My predecessor's coming back.
486
00:32:27,620 --> 00:32:28,620
That's it?
487
00:32:29,049 --> 00:32:32,019
Did you throw shredded leek at
a pretend-drunk guy who touched you?
488
00:32:32,259 --> 00:32:34,859
- Cheers!
- Cheers!
489
00:32:34,860 --> 00:32:36,960
- Let's drink!
- Let's!
490
00:32:39,130 --> 00:32:43,130
You son of a witch!
491
00:32:44,900 --> 00:32:46,440
That's why you got fired from...
492
00:32:46,440 --> 00:32:47,640
the advertising agency last October.
493
00:32:48,600 --> 00:32:49,710
No way.
494
00:32:49,710 --> 00:32:52,440
I wasn't fired. My contract expired.
495
00:32:53,140 --> 00:32:55,750
What about when you reported a boss
for using the corporate card...
496
00:32:55,749 --> 00:32:56,749
at a shady karaoke?
497
00:33:05,759 --> 00:33:08,059
(Total 660 dollars, Feel Karaoke)
498
00:33:08,890 --> 00:33:11,490
How gross.
499
00:33:11,489 --> 00:33:14,129
That was the publisher's,
end of the year, two years ago.
500
00:33:14,160 --> 00:33:15,330
Right.
501
00:33:17,870 --> 00:33:19,270
Mr. Ja Ryong.
502
00:33:19,739 --> 00:33:22,269
Let's try and get along.
503
00:33:23,039 --> 00:33:24,969
You're so cute.
504
00:33:27,039 --> 00:33:28,279
My gosh.
505
00:33:30,450 --> 00:33:32,980
- Thank you.
- Drink this as you study.
506
00:33:38,620 --> 00:33:39,720
Yes, sir.
507
00:33:41,059 --> 00:33:42,929
The shopkeepers' co-op outing?
508
00:33:43,860 --> 00:33:45,460
On March 22?
509
00:33:46,360 --> 00:33:48,660
Okay. I'll be there.
510
00:33:51,999 --> 00:33:53,439
(Part-time OK, Mawon-gu)
511
00:33:53,440 --> 00:33:55,100
(Coffee Bee Korea)
512
00:33:55,100 --> 00:33:56,610
(Mawon-gu Office
service center assistant)
513
00:33:56,610 --> 00:34:00,080
"Mawon-gu Office
service center assistant."
514
00:34:00,309 --> 00:34:01,579
They prefer designers.
515
00:34:01,579 --> 00:34:03,479
Don't just rush into it.
516
00:34:04,450 --> 00:34:05,750
I am in a rush.
517
00:34:06,420 --> 00:34:07,620
Don't worry.
518
00:34:07,620 --> 00:34:10,320
I'll find a better job
in the meantime and switch over.
519
00:34:15,189 --> 00:34:16,229
(Resume)
520
00:34:16,230 --> 00:34:18,560
(Work Experience)
521
00:34:18,560 --> 00:34:19,900
Ms. Goo Se Ra?
522
00:34:20,560 --> 00:34:21,730
Yes?
523
00:34:24,230 --> 00:34:27,100
Gosh. You have a lot of
work experience.
524
00:34:27,239 --> 00:34:30,109
It's just that none of the jobs
lasted long enough.
525
00:34:30,239 --> 00:34:32,009
You're a bit on the older side.
526
00:34:32,140 --> 00:34:33,580
You were born in 1992?
527
00:34:33,580 --> 00:34:34,610
Yes.
528
00:34:35,509 --> 00:34:37,009
You're the eldest here.
529
00:34:37,149 --> 00:34:40,149
I'm good with and as
an older and younger sister.
530
00:34:40,149 --> 00:34:41,319
Okay.
531
00:34:41,879 --> 00:34:44,149
I wish you the best of luck
in the future.
532
00:34:44,149 --> 00:34:46,219
Thank you for coming today.
533
00:34:46,220 --> 00:34:47,360
Wait. Do you give...
534
00:34:48,359 --> 00:34:51,829
extra points to those who won
a Brave District Resident Award?
535
00:34:51,859 --> 00:34:53,759
Oh, that's...
536
00:34:54,359 --> 00:34:55,399
Pass.
537
00:34:58,169 --> 00:34:59,939
- She...
- Ms. Goo Se Ra, pass.
538
00:34:59,939 --> 00:35:01,369
You can start tomorrow.
539
00:35:03,470 --> 00:35:05,070
Okay. You passed.
540
00:35:07,109 --> 00:35:09,749
I guess that's it, then. Goodbye.
541
00:35:10,879 --> 00:35:12,149
I apologize.
542
00:35:14,049 --> 00:35:15,149
I'm sorry.
543
00:35:19,489 --> 00:35:20,519
Hello.
544
00:35:23,529 --> 00:35:25,059
What a jerk.
545
00:35:35,200 --> 00:35:37,540
This is your seat.
546
00:35:37,709 --> 00:35:40,739
Everything goes through me,
Seo Gong Myung.
547
00:35:40,939 --> 00:35:41,979
Okay.
548
00:35:42,850 --> 00:35:45,050
The Mawon-gu Office Culture Center
needs a new poster.
549
00:35:45,049 --> 00:35:46,449
To put on the website.
550
00:35:47,720 --> 00:35:50,820
Let's submit 13 drafts.
551
00:35:53,489 --> 00:35:55,659
Any questions? No, right? Get to it.
552
00:35:55,660 --> 00:35:56,730
Okay.
553
00:35:57,629 --> 00:35:58,659
13 drafts.
554
00:35:59,259 --> 00:36:04,429
(Service Center
for People's Happiness)
555
00:36:07,069 --> 00:36:08,739
(Culture Center classes)
556
00:36:14,209 --> 00:36:17,009
("For a Better Tomorrow"
Mawon-gu Cultural Center)
557
00:36:19,819 --> 00:36:22,079
The title seemed a bit dull,
so I added something.
558
00:36:24,450 --> 00:36:27,220
I don't think tomorrow
will be better than today.
559
00:36:30,290 --> 00:36:31,830
Why don't we leave some
blank spaces?
560
00:36:32,129 --> 00:36:33,399
So it's nice and spacious.
561
00:36:33,700 --> 00:36:34,760
Do it again.
562
00:36:35,029 --> 00:36:37,269
But there are so many texts
that need to be added.
563
00:36:38,370 --> 00:36:40,070
We hired a designer...
564
00:36:40,069 --> 00:36:41,499
in order to make posters
aesthetically...
565
00:36:41,500 --> 00:36:42,910
without leaving out information.
566
00:36:43,040 --> 00:36:44,770
How about something
fancy but simple...
567
00:36:44,770 --> 00:36:46,480
yet modern and classic
at the same time?
568
00:36:47,209 --> 00:36:48,439
You know what I mean, right?
569
00:36:48,439 --> 00:36:51,049
(Why don't we leave some
blank spaces?)
570
00:36:51,049 --> 00:36:53,479
(You know what I mean, right?)
571
00:36:57,089 --> 00:36:58,119
Yes.
572
00:36:58,120 --> 00:36:59,190
(For a Better Tomorrow)
573
00:36:59,189 --> 00:37:00,959
(Mawon-gu Cultural Center)
574
00:37:06,259 --> 00:37:08,799
(Stop asking questions and die.)
575
00:37:13,200 --> 00:37:15,000
(Die!)
576
00:37:20,779 --> 00:37:22,039
(ID: Garden Tiger Moth)
577
00:37:22,040 --> 00:37:25,450
(No new complaints)
578
00:37:31,919 --> 00:37:34,289
"Why don't we make it?
Can you do it again?"
579
00:37:34,290 --> 00:37:36,190
"Can you do it?
Why don't we begin?"
580
00:37:37,060 --> 00:37:40,200
He asks so many questions
every time he talks.
581
00:37:41,160 --> 00:37:42,630
That darned jerk!
582
00:37:46,200 --> 00:37:48,400
He makes me do
such meaningless stuff.
583
00:37:48,540 --> 00:37:50,170
Does he even know anything
about design?
584
00:37:50,310 --> 00:37:52,910
He gives me all that work
and goes home exactly at six.
585
00:37:52,910 --> 00:37:54,080
You should go home too.
586
00:37:54,080 --> 00:37:55,910
You should work
as much as you're being paid.
587
00:37:57,149 --> 00:37:58,149
Right.
588
00:37:59,980 --> 00:38:01,150
Why am I working so hard?
589
00:38:02,350 --> 00:38:04,650
I'm going to work strictly
according to my schedule...
590
00:38:04,989 --> 00:38:06,559
and work as much as I'm being paid.
591
00:38:14,899 --> 00:38:15,929
What is this?
592
00:38:15,930 --> 00:38:18,370
There's a car without
a handicap parking sticker...
593
00:38:18,370 --> 00:38:20,140
that's been parked in the
parking lot for two days.
594
00:38:21,040 --> 00:38:22,070
Wait...
595
00:38:34,580 --> 00:38:35,580
What the...
596
00:38:35,580 --> 00:38:37,350
The big flowerpot
in front of the entrance is...
597
00:38:37,350 --> 00:38:38,650
blocking the walkway,
598
00:38:38,649 --> 00:38:40,359
and elders are experiencing
inconvenience.
599
00:38:50,870 --> 00:38:53,400
Wait, Ms. Goo. The drafts...
600
00:38:54,140 --> 00:38:55,940
- Here are the drafts.
- 12 o'clock.
601
00:38:55,939 --> 00:38:57,739
Since it's 12 p.m.,
I'll head out for lunch.
602
00:39:02,950 --> 00:39:04,480
(Seo Gong Myung)
603
00:39:13,459 --> 00:39:15,719
How do you like working with
Deputy Director Seo?
604
00:39:18,629 --> 00:39:22,199
It's just... Work is work, you know.
605
00:39:22,899 --> 00:39:25,899
Do you know that he was demoted
to the service center?
606
00:39:26,069 --> 00:39:27,439
He got on the chief's bad side.
607
00:39:27,700 --> 00:39:28,870
I see.
608
00:39:32,509 --> 00:39:35,009
What's the use if he's smart?
He has no flexibility.
609
00:39:35,009 --> 00:39:36,509
Once he loses trust,
610
00:39:36,509 --> 00:39:37,909
it's practically impossible
to return.
611
00:39:37,910 --> 00:39:39,520
I don't think he eats lunch either.
612
00:39:39,520 --> 00:39:41,650
I wouldn't want to eat alone either.
613
00:40:01,569 --> 00:40:04,109
Yes, this is the Mawon-gu Office
Service Center.
614
00:40:04,839 --> 00:40:06,979
Okay, I'll send it soon.
615
00:40:07,540 --> 00:40:09,510
(Service Center
for People's Happiness)
616
00:40:09,509 --> 00:40:11,149
Let's see.
617
00:40:11,509 --> 00:40:13,319
- Ms. Goo.
- Yes?
618
00:40:13,620 --> 00:40:15,750
I saw in your resume last time...
619
00:40:15,750 --> 00:40:17,520
that you have a stenography license.
620
00:40:17,520 --> 00:40:19,390
Oh, yes. I do.
621
00:40:19,390 --> 00:40:21,560
Right. This is perfect.
622
00:40:22,089 --> 00:40:23,129
Sorry?
623
00:40:29,160 --> 00:40:30,900
You'll probably meet
Assemblyman Heo.
624
00:40:31,200 --> 00:40:32,840
You know, the guy you threw
over your shoulder.
625
00:40:33,370 --> 00:40:35,840
How could a jerk like that
be a district representative?
626
00:40:37,370 --> 00:40:39,810
Well, I don't know about
congressmen,
627
00:40:40,279 --> 00:40:42,209
but people aren't interested in
district representatives.
628
00:40:43,310 --> 00:40:44,380
So...
629
00:40:46,180 --> 00:40:47,650
they only work 90 days a year...
630
00:40:47,649 --> 00:40:49,619
and receive a whopping salary
of 50,000 dollars.
631
00:40:49,750 --> 00:40:50,890
Local representatives,
632
00:40:50,890 --> 00:40:53,360
landlords, and party members
share all that money.
633
00:40:53,359 --> 00:40:54,419
50,000?
634
00:40:54,720 --> 00:40:57,190
50... 50,000 dollars?
635
00:41:13,339 --> 00:41:14,609
Hello, mister.
636
00:41:18,180 --> 00:41:20,180
I'm Goo Yeong Tae's
only daughter.
637
00:41:22,580 --> 00:41:23,650
Oh, right.
638
00:41:26,919 --> 00:41:30,089
Why didn't you tell me
that she worked here?
639
00:41:30,089 --> 00:41:32,059
Oh, I'm sorry.
640
00:41:33,629 --> 00:41:35,299
- Have a good day.
- Thank you.
641
00:41:46,040 --> 00:41:47,840
He's my dad's old friend.
642
00:41:47,980 --> 00:41:50,310
Although they took different paths
in their lives.
643
00:41:50,310 --> 00:41:51,610
You know so many people.
644
00:41:51,810 --> 00:41:54,180
Your dad's friend and
your boyfriend.
645
00:41:55,750 --> 00:41:57,090
Since it's a local community.
646
00:42:00,020 --> 00:42:01,120
Let's go.
647
00:42:17,739 --> 00:42:19,679
(Assembly)
648
00:42:27,319 --> 00:42:29,149
(Heo Deok Gu)
649
00:42:39,830 --> 00:42:41,760
The conglomerate Sammart...
650
00:42:41,930 --> 00:42:44,630
is planning on building
a distribution center in Minju-dong.
651
00:42:44,830 --> 00:42:46,470
Let me summarize it for you.
652
00:42:46,839 --> 00:42:48,669
They will change the use of land...
653
00:42:48,870 --> 00:42:51,470
and expand the four-lane road...
654
00:42:51,470 --> 00:42:53,510
so large trucks can enter.
655
00:42:54,509 --> 00:42:57,849
Please refer to the aerial view
on the screen.
656
00:43:01,850 --> 00:43:03,420
(Aerial view for Sammart's
Distribution Center)
657
00:43:03,890 --> 00:43:06,690
Why is Minju Elementary School
covered in grass?
658
00:43:10,160 --> 00:43:11,190
Well, then.
659
00:43:11,660 --> 00:43:13,930
It's time to vote on the agenda.
660
00:43:14,759 --> 00:43:17,769
Are there any assemblymen
who are opposed to this agenda?
661
00:43:20,100 --> 00:43:21,870
- No, sir.
- No, sir.
662
00:43:25,910 --> 00:43:27,180
Since no one is opposed,
663
00:43:28,209 --> 00:43:29,879
- this bill has been passed...
- Wait...
664
00:43:31,149 --> 00:43:32,209
Wait!
665
00:43:39,020 --> 00:43:40,690
(Heo Deok Gu)
666
00:43:41,060 --> 00:43:42,090
Don't do it.
667
00:43:45,930 --> 00:43:48,300
The grass next to the apartment
in that aerial view.
668
00:43:51,500 --> 00:43:53,400
Minju Elementary School is
supposed to be there.
669
00:43:54,939 --> 00:43:56,309
A distribution center with trucks...
670
00:43:56,310 --> 00:43:58,670
going back and forth next to
an elementary school...
671
00:44:00,140 --> 00:44:01,210
is a bad idea.
672
00:44:14,959 --> 00:44:16,059
What do you mean?
673
00:44:16,859 --> 00:44:18,529
Don't come to work
starting tomorrow?
674
00:44:18,989 --> 00:44:20,559
The audience is prohibited to...
675
00:44:21,129 --> 00:44:23,769
express their opinion
against an assemblyman's remarks.
676
00:44:23,930 --> 00:44:26,340
I wasn't a part of the audience,
but there as a stenographer.
677
00:44:27,700 --> 00:44:28,740
I mean,
678
00:44:29,339 --> 00:44:31,609
I just pointed out something
that was wrong.
679
00:44:31,609 --> 00:44:32,839
Why did I have to be kicked out?
680
00:44:33,109 --> 00:44:34,609
I'm a resident of Mawon-gu too.
681
00:44:34,609 --> 00:44:36,179
If I can't even express
my opinion...
682
00:44:36,180 --> 00:44:37,280
The decision to kick you out...
683
00:44:38,350 --> 00:44:39,520
was a reasonable one.
684
00:44:39,520 --> 00:44:41,080
I'm not talking about
me getting kicked out.
685
00:44:41,450 --> 00:44:43,220
I'm asking if firing me
is reasonable.
686
00:44:43,220 --> 00:44:45,650
You know nothing will change
no matter how much you ask me.
687
00:44:47,259 --> 00:44:49,989
About Assemblyman Heo's
gambling incident last time...
688
00:44:50,330 --> 00:44:52,230
and today's incident at parliament.
689
00:44:52,430 --> 00:44:55,230
It's not pleasing for me either
to witness...
690
00:44:55,230 --> 00:44:56,370
your unexpected behavior...
691
00:44:57,669 --> 00:44:59,099
all the time like this.
692
00:45:02,870 --> 00:45:04,010
"Pleasing?"
693
00:45:07,009 --> 00:45:08,639
Pleasing, my foot.
694
00:45:10,509 --> 00:45:13,519
I lost my job because of your
meaningless rules.
695
00:45:16,819 --> 00:45:19,189
I've been fired many times...
696
00:45:20,689 --> 00:45:22,859
but today's the worst moment ever.
697
00:45:33,000 --> 00:45:36,570
Why did I say "pleasing"
in this situation?
698
00:45:40,810 --> 00:45:41,910
I'm going to report this
to the Labor Administration...
699
00:45:41,910 --> 00:45:43,010
for wrongful dismissal.
700
00:45:44,049 --> 00:45:45,179
I won't let this slide.
701
00:45:49,689 --> 00:45:51,349
Why did you raise your hand?
702
00:45:52,149 --> 00:45:55,159
And what's that mole on your face?
703
00:45:59,259 --> 00:46:00,299
Gosh.
704
00:46:01,399 --> 00:46:04,269
Don't think of reporting this
or anything like that. Got it?
705
00:46:04,830 --> 00:46:07,540
Prepare thoroughly
and find a job at a decent place.
706
00:46:07,540 --> 00:46:08,670
That's how you win.
707
00:46:12,339 --> 00:46:16,509
No. It's not about
winning or losing.
708
00:46:17,080 --> 00:46:19,150
I feel wronged.
709
00:46:19,720 --> 00:46:21,950
Who else can I tell this to?
710
00:46:21,950 --> 00:46:25,790
I may have 100 things I want to
tell you, and I only say 1.
711
00:46:25,790 --> 00:46:27,290
Today is that day.
712
00:46:27,560 --> 00:46:29,890
Don't raise your voice
in someone's workplace.
713
00:46:32,489 --> 00:46:33,499
I might be...
714
00:46:34,600 --> 00:46:37,000
nominated to run
in the next by-election.
715
00:46:37,200 --> 00:46:39,770
If I'm involved in a silly incident
at a time like this...
716
00:46:39,770 --> 00:46:41,140
A silly incident?
717
00:46:47,580 --> 00:46:49,880
Were you ashamed that
your girlfriend...
718
00:46:50,209 --> 00:46:52,509
caused a fuss in front of
the great Chairman Cho?
719
00:46:53,350 --> 00:46:54,980
Afraid that
you'd lose the nomination?
720
00:46:56,220 --> 00:46:58,850
So that's it. My gosh.
721
00:46:59,120 --> 00:47:01,590
How come you never side with me?
722
00:47:03,290 --> 00:47:04,860
Let's just break up.
723
00:47:14,299 --> 00:47:15,699
(Chairman Cho Maeng Duk)
724
00:47:17,339 --> 00:47:18,409
Don't take it.
725
00:47:20,279 --> 00:47:22,209
If you do, we're really over.
726
00:47:42,100 --> 00:47:44,830
Yes, sir. I understand.
727
00:47:52,239 --> 00:47:53,839
Why on earth...
728
00:47:54,779 --> 00:47:56,479
(2020 Jeolla Province Gathering)
729
00:47:57,009 --> 00:48:00,219
Did you hear
that he moved to Canada?
730
00:48:00,220 --> 00:48:01,520
- I didn't.
- You didn't?
731
00:48:01,520 --> 00:48:03,550
Hello, everyone.
732
00:48:13,600 --> 00:48:16,000
It's good to see you all.
733
00:48:16,000 --> 00:48:18,770
Are you still close to
Cho Maeng Duk?
734
00:48:19,200 --> 00:48:22,140
Not at all. We just
exchange texts on holidays.
735
00:48:22,140 --> 00:48:24,070
Wasn't he your minion?
736
00:48:24,069 --> 00:48:26,579
If he hadn't followed you
when you moved to Seoul,
737
00:48:26,580 --> 00:48:28,710
he'd have lived in
the country forever.
738
00:48:28,709 --> 00:48:31,149
Who'd have known
he'd be so successful?
739
00:48:31,509 --> 00:48:32,849
I bet even he didn't.
740
00:48:32,850 --> 00:48:35,620
Chairman Cho Maeng Duk,
who's serving his third term...
741
00:48:35,620 --> 00:48:38,950
as district representative
has honored us with his presence.
742
00:48:38,950 --> 00:48:39,960
Applause!
743
00:48:39,959 --> 00:48:41,419
Hooray!
744
00:48:52,970 --> 00:48:55,740
My gosh. You were here, Yeong Tae?
745
00:48:56,399 --> 00:48:57,509
Where were you?
746
00:48:58,009 --> 00:49:00,109
I sat in the corner.
747
00:49:00,410 --> 00:49:04,280
Hey. Your daughter was rewarded
for doing something great.
748
00:49:04,509 --> 00:49:07,849
Don't even mention her.
She's my biggest problem.
749
00:49:07,980 --> 00:49:11,020
So what if she's brave
when she can't support herself?
750
00:49:11,520 --> 00:49:13,190
She's jobless again.
751
00:49:17,129 --> 00:49:18,159
Do you want help?
752
00:49:21,759 --> 00:49:24,069
Didn't you come here to
ask for a favor?
753
00:49:27,500 --> 00:49:29,840
Speak up. You can around me.
754
00:49:33,609 --> 00:49:34,639
Come on.
755
00:49:39,410 --> 00:49:40,680
(Employment information, Design)
756
00:49:40,680 --> 00:49:42,150
(Full-time designer, Marketing)
757
00:49:42,149 --> 00:49:44,819
(Food photoshop, Color design,
Experienced designer)
758
00:49:46,520 --> 00:49:48,590
(Contracted designer wanted)
759
00:49:48,589 --> 00:49:51,559
(Soom Design Corp.)
760
00:49:57,799 --> 00:50:00,839
Hello, it's Goo Se Ra.
761
00:50:01,200 --> 00:50:04,170
If my predecessor isn't
coming back,
762
00:50:04,509 --> 00:50:06,979
would you mind if I applied?
763
00:50:12,609 --> 00:50:14,119
Don't apply.
764
00:50:14,149 --> 00:50:17,089
You weren't fired because
your predecessor's coming back.
765
00:50:17,319 --> 00:50:20,189
The district representative
whom you caught gambling.
766
00:50:20,189 --> 00:50:21,919
He's our CEO's close friend.
767
00:50:21,919 --> 00:50:23,859
They already picked out who to hire.
768
00:50:23,930 --> 00:50:25,890
Don't say you heard this from me.
769
00:50:32,100 --> 00:50:35,000
What adult never lets a child win?
770
00:50:35,000 --> 00:50:36,400
Society is like that.
771
00:50:37,040 --> 00:50:38,840
It's unbelievably cruel.
772
00:50:39,669 --> 00:50:42,209
Kids are a member of society,
so remember that.
773
00:50:42,209 --> 00:50:44,309
Why are you blaming society?
774
00:50:44,310 --> 00:50:46,250
You're such a coward.
775
00:50:46,250 --> 00:50:47,780
You're fired!
776
00:50:47,779 --> 00:50:49,779
(Dolls, Stationery, Toys)
777
00:50:55,489 --> 00:50:56,959
Victory!
778
00:50:56,959 --> 00:50:59,559
(Completed)
779
00:51:04,029 --> 00:51:06,429
Why has Garden Tiger Moth
been quiet lately?
780
00:51:08,200 --> 00:51:10,210
You're so lucky.
781
00:51:11,040 --> 00:51:13,940
Yes. I'm quite fortunate.
782
00:51:14,140 --> 00:51:15,680
You really are.
783
00:51:16,580 --> 00:51:19,210
Could you clean up the desk for me?
784
00:51:19,209 --> 00:51:20,879
Someone new is coming tomorrow.
785
00:51:21,520 --> 00:51:22,520
Okay.
786
00:51:33,060 --> 00:51:34,330
(Complaint Diary, Goo Se Ra)
787
00:51:37,100 --> 00:51:38,970
(Debit card refusal,
Collection boxes needed)
788
00:51:41,470 --> 00:51:43,410
(Eradication of moths)
789
00:51:43,410 --> 00:51:44,910
(Moths)
790
00:52:07,330 --> 00:52:08,930
"Why not?"
791
00:52:12,169 --> 00:52:14,569
(The 8th Mawon-gu District Assembly
By-election Candidate Vacancy)
792
00:52:15,600 --> 00:52:16,870
So...
793
00:52:17,009 --> 00:52:18,769
they only work 90 days a year...
794
00:52:18,770 --> 00:52:20,610
and receive a whopping salary
of 50,000 dollars.
795
00:52:20,609 --> 00:52:22,579
Local representatives, landlords,
796
00:52:22,580 --> 00:52:24,280
and party members
share all that money.
797
00:52:26,779 --> 00:52:28,949
A lottery ticket would be quicker.
798
00:52:34,759 --> 00:52:36,789
(The 8th Mawon-gu District Assembly
By-election Candidate Vacancy)
799
00:52:39,230 --> 00:52:41,660
A 50,000-dollar lottery.
800
00:52:42,930 --> 00:52:46,230
A 50,000-dollar lottery.
801
00:52:51,870 --> 00:52:53,810
My gosh.
802
00:52:58,350 --> 00:53:00,720
It's late and
you didn't even change.
803
00:53:00,919 --> 00:53:02,019
Get up!
804
00:53:05,319 --> 00:53:07,259
What do you want?
805
00:53:13,290 --> 00:53:14,300
Here.
806
00:53:16,500 --> 00:53:19,000
I asked a friend for a favor.
807
00:53:19,200 --> 00:53:20,970
It's an old and good company.
808
00:53:20,970 --> 00:53:22,670
It's a regular position, so...
809
00:53:22,669 --> 00:53:24,409
- It's fine.
- It's not fine!
810
00:53:24,410 --> 00:53:26,210
You just have to occupy a seat.
811
00:53:34,020 --> 00:53:37,020
(Jeongeui-dong Jeongui Building,
8th floor, Design Team)
812
00:53:39,250 --> 00:53:41,620
This is where I last worked.
813
00:53:41,819 --> 00:53:45,059
How can I get a regular position
at a place I just got fired from?
814
00:53:45,060 --> 00:53:46,590
I heard they already picked...
815
00:53:47,330 --> 00:53:49,500
Yes. It's definite.
816
00:53:49,500 --> 00:53:51,300
You'll definitely get the job.
817
00:53:51,600 --> 00:53:54,440
So don't be late for
the interview tomorrow.
818
00:54:10,319 --> 00:54:11,719
Oh, hello.
819
00:54:15,189 --> 00:54:16,319
No.
820
00:54:16,859 --> 00:54:17,959
No.
821
00:54:18,790 --> 00:54:21,200
(Jerk)
822
00:54:21,660 --> 00:54:22,800
(Missed call)
823
00:54:22,799 --> 00:54:24,699
He's so impatient.
824
00:54:31,970 --> 00:54:35,440
Yes. My life's hitting rock bottom.
825
00:54:35,910 --> 00:54:37,780
If someone throws me a lifeline,
826
00:54:38,509 --> 00:54:39,979
I should take it.
827
00:54:43,319 --> 00:54:44,819
I brought a portfolio.
828
00:54:44,819 --> 00:54:46,959
You didn't have to bother.
829
00:54:47,790 --> 00:54:50,760
I know very well how good you are.
830
00:54:51,489 --> 00:54:55,659
Last time, when I screamed that
it was a wrongful dismissal...
831
00:54:56,060 --> 00:54:57,230
Come in.
832
00:54:58,299 --> 00:55:02,599
I'm so upset to find out only now.
833
00:55:02,600 --> 00:55:06,340
Why didn't you say your father is
friends with Chairman Cho?
834
00:55:07,209 --> 00:55:09,309
You can skip
the executive interview.
835
00:55:10,310 --> 00:55:11,950
Start tomorrow.
836
00:55:13,149 --> 00:55:15,079
At the desk I used to work at?
837
00:55:15,080 --> 00:55:16,350
Yes, yes.
838
00:55:17,319 --> 00:55:18,719
Thank you.
839
00:55:20,790 --> 00:55:22,990
You must be tired. You can go home.
840
00:55:23,390 --> 00:55:25,630
- Thanks for the tea.
- You're welcome.
841
00:55:27,830 --> 00:55:30,830
Ji Hye, can you clear out by today?
842
00:55:31,299 --> 00:55:34,969
It's a wrongful dismissal to
fire someone on the day.
843
00:55:34,970 --> 00:55:38,110
Don't be so harsh about it.
You're disappointing me.
844
00:55:38,109 --> 00:55:40,509
Ji Hye, you're younger than us,
and you're full of possibilities.
845
00:55:40,509 --> 00:55:43,039
I'm sure you'll
quickly get a new job.
846
00:55:43,480 --> 00:55:46,110
Se Ra, you're younger than us,
and you're full of possibilities.
847
00:55:46,109 --> 00:55:47,719
I'm sure you'll
quickly get a new job.
848
00:56:12,209 --> 00:56:13,239
No.
849
00:56:14,109 --> 00:56:15,439
New jobs are...
850
00:56:16,509 --> 00:56:18,009
hard to come by.
851
00:56:31,160 --> 00:56:32,490
That really hurt.
852
00:56:34,799 --> 00:56:35,829
Darn it.
853
00:56:42,169 --> 00:56:43,539
It really hurts.
854
00:56:47,509 --> 00:56:49,579
(The 8th Mawon-gu District Assembly
By-election Candidate Vacancy)
855
00:57:02,989 --> 00:57:04,359
My goodness!
856
00:57:05,430 --> 00:57:06,760
You live in my neighborhood?
857
00:57:07,830 --> 00:57:09,660
- No.
- You startled me.
858
00:57:10,299 --> 00:57:12,799
You didn't even know
you'd lost this, did you?
859
00:57:13,100 --> 00:57:15,100
- Did you throw it away?
- I did not.
860
00:57:17,239 --> 00:57:18,309
Did you...
861
00:57:19,009 --> 00:57:20,709
look inside?
862
00:57:20,709 --> 00:57:22,239
I'm not that bored.
863
00:57:24,910 --> 00:57:27,480
It looked more like
a district representative's diary.
864
00:57:27,950 --> 00:57:30,050
You're nosy in a very detailed
and systematic way.
865
00:57:30,220 --> 00:57:32,250
- It's a secret?
- You said you didn't look!
866
00:57:32,250 --> 00:57:33,250
You're...
867
00:57:35,319 --> 00:57:37,459
I stopped when I saw
you called me a jerk.
868
00:57:46,299 --> 00:57:49,539
Don't ask. I bombed my interview.
869
00:57:52,739 --> 00:57:55,139
So what? You'll take the TOEIC exam?
870
00:57:57,450 --> 00:58:00,480
Don't you think
I'm interested in this?
871
00:58:01,520 --> 00:58:04,150
I wouldn't. It makes no sense.
872
00:58:05,290 --> 00:58:06,320
Darn you.
873
00:58:13,060 --> 00:58:14,700
Darn him.
874
00:58:25,939 --> 00:58:27,809
(How long will you
take TOEIC classes?)
875
00:58:31,350 --> 00:58:33,580
(The 8th Mawon-gu District Assembly
By-election Candidate Vacancy)
876
00:58:45,259 --> 00:58:46,289
Why not?
877
00:58:46,660 --> 00:58:48,460
It's 2,000 dollars
to register as a candidate,
878
00:58:48,500 --> 00:58:49,830
and that's about...
879
00:58:49,830 --> 00:58:51,600
how much it costs
to build up your resume.
880
00:58:52,000 --> 00:58:53,070
A 50,000-dollar annual salary.
881
00:58:53,069 --> 00:58:55,499
Get a job, not gamble!
882
00:58:56,040 --> 00:58:57,640
Do you think they pick
district representatives...
883
00:58:57,640 --> 00:58:59,240
like they pick neighborhood heads?
884
00:58:59,439 --> 00:59:01,739
They don't, which is why
they pay them 50,000 a year.
885
00:59:03,379 --> 00:59:04,549
You never know.
886
00:59:04,549 --> 00:59:07,049
That's not true.
The result is clear as day.
887
00:59:07,180 --> 00:59:09,420
Stop being stupid
and just find a job.
888
00:59:10,520 --> 00:59:11,590
I'm leaving.
889
00:59:20,799 --> 00:59:22,959
I'm all for it. When do we start?
890
00:59:22,959 --> 00:59:24,029
Right now.
891
00:59:24,029 --> 00:59:26,669
Candidate registration
ends in 24 hours.
892
00:59:27,169 --> 00:59:28,269
Let's move.
893
00:59:30,239 --> 00:59:32,409
(Application Form)
894
00:59:32,410 --> 00:59:33,510
(Form)
895
00:59:37,379 --> 00:59:40,549
(Time to deadline)
896
00:59:40,549 --> 00:59:42,279
(Application Form)
897
00:59:47,290 --> 00:59:48,690
(Family Relation Certificate)
898
00:59:48,689 --> 00:59:49,989
(Resident Registration Certificate)
899
00:59:49,989 --> 00:59:51,059
(Criminal Records Check Reply)
900
00:59:51,060 --> 00:59:52,160
(Required documents)
901
00:59:54,259 --> 00:59:55,499
(Application Form)
902
00:59:55,500 --> 00:59:56,860
(Certificate of Seal)
903
00:59:56,859 --> 00:59:58,129
(Required documents)
904
00:59:58,129 --> 01:00:00,539
The last thing you need are
50 recommendations.
905
01:00:03,239 --> 01:00:06,039
I lived in Mawon-gu for 29 years.
906
01:00:06,709 --> 01:00:08,539
I can get 50 recommendations.
907
01:00:08,910 --> 01:00:10,010
Honestly.
908
01:00:17,290 --> 01:00:18,420
I couldn't.
909
01:00:20,250 --> 01:00:21,360
Darn it.
910
01:00:22,720 --> 01:00:24,990
(21 recommendations)
911
01:00:24,989 --> 01:00:26,829
(Time to deadline)
912
01:00:26,830 --> 01:00:27,900
Yes, sir.
913
01:00:29,959 --> 01:00:31,529
Today's outing?
914
01:00:32,470 --> 01:00:34,270
Something came up.
915
01:00:35,540 --> 01:00:38,470
- An outing?
- I don't think I can come.
916
01:00:45,649 --> 01:00:47,249
(Candidate Registration)
917
01:00:48,980 --> 01:00:50,450
(5:54 p.m.)
918
01:00:50,790 --> 01:00:53,420
Is the Central Election Management
Committee always this boring?
919
01:00:54,290 --> 01:00:56,820
It's good if it's boring.
920
01:00:57,730 --> 01:01:00,900
Let's just do as we're told,
then go home.
921
01:01:01,459 --> 01:01:04,629
It's 5 minutes to 6.
Let's get ready to close up.
922
01:01:04,899 --> 01:01:06,069
Okay.
923
01:01:07,540 --> 01:01:09,300
Let's see.
924
01:01:10,069 --> 01:01:11,209
Then...
925
01:01:12,939 --> 01:01:14,139
(Candidate Registration)
926
01:01:17,709 --> 01:01:19,779
(Candidate Registration)
927
01:01:39,029 --> 01:01:40,369
(Prestigious Mawon)
928
01:01:52,950 --> 01:01:53,980
What's going on?
929
01:01:55,279 --> 01:01:57,789
Let me give it a try.
930
01:02:02,689 --> 01:02:03,719
(Candidate Recommendation)
931
01:02:05,290 --> 01:02:06,760
(Candidate Recommendation)
932
01:02:06,759 --> 01:02:08,699
The job that pays you
50,000 dollars...
933
01:02:08,759 --> 01:02:10,429
for working 90 days per year.
934
01:02:10,770 --> 01:02:11,800
A district representative.
935
01:02:49,640 --> 01:02:52,710
It's time for
a fun Korean language class.
936
01:02:52,709 --> 01:02:53,709
(Summer, 2001)
937
01:02:53,709 --> 01:02:55,839
Open your books to page 44.
938
01:02:58,450 --> 01:03:01,620
Today, we'll read about
Heungbu and Nolbu.
939
01:03:02,419 --> 01:03:04,619
Ji Woo, will you read the story?
940
01:03:04,689 --> 01:03:05,689
Yes.
941
01:03:05,689 --> 01:03:09,019
"A long time ago,
in a village lived two brothers."
942
01:03:09,290 --> 01:03:11,860
"The older brother Nolbu..."
943
01:03:11,859 --> 01:03:14,229
"kept all the money
their father left to them,"
944
01:03:14,529 --> 01:03:17,969
"and he threw out
his younger brother Heungbu."
945
01:03:23,939 --> 01:03:25,069
You grew up well,
946
01:03:26,009 --> 01:03:27,109
Goo Se Ra.
947
01:03:42,720 --> 01:03:43,760
(Into The Ring)
948
01:03:43,759 --> 01:03:46,859
I'm sorry, but hope and potential
are two different things.
949
01:03:46,859 --> 01:03:47,859
Give up.
950
01:03:47,859 --> 01:03:49,859
You're wasting time and money
on what won't work.
951
01:03:49,859 --> 01:03:51,829
You're learning about elections
through videos?
952
01:03:51,830 --> 01:03:52,970
I must do a poll on my pledges.
953
01:03:52,970 --> 01:03:54,670
Work little and earn lots!
954
01:03:54,669 --> 01:03:56,169
I'll make sure
Candidate Goo doesn't...
955
01:03:56,169 --> 01:03:58,239
No. You don't have to get
directly involved.
956
01:03:58,339 --> 01:03:59,839
"She got a job with a favor."
957
01:03:59,839 --> 01:04:01,239
"I report Candidate Goo Se Ra."
958
01:04:01,239 --> 01:04:02,479
Cases like these...
959
01:04:02,580 --> 01:04:04,480
usually end with the candidate
withdrawing voluntarily.
960
01:04:04,480 --> 01:04:06,450
I'll get the golden
district representative badge,
961
01:04:06,450 --> 01:04:08,950
so you can work
and struggle hard yourself.
63951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.