All language subtitles for charlies.angels.s03e16.remastered.bdrip.x264-rovers-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:02,633 Once upon a time, 2 00:00:02,920 --> 00:00:05,639 there were ihree iitl/e girls who went to the police academy-- 3 00:00:05,920 --> 00:00:08,229 two in Los Ange/es, 4 00:00:13,560 --> 00:00:15,994 the other in San Francisco-- 5 00:00:16,480 --> 00:00:21,156 and they were each assigned very hazardous duties. 6 00:00:21,440 --> 00:00:22,714 [Buzzing] 7 00:00:23,040 --> 00:00:27,431 But i took them away from all that, and now they work for me. 8 00:00:27,720 --> 00:00:29,676 My name is Charlie. 9 00:01:15,400 --> 00:01:17,914 a” [Disco] 10 00:01:20,480 --> 00:01:22,994 a” [ Continues] 11 00:01:32,720 --> 00:01:36,998 Come on, come on. Mo-o-ove it. 12 00:01:37,320 --> 00:01:39,595 Dig the safe-a, warm-a nest. 13 00:01:39,880 --> 00:01:43,793 Outside, ghosts haunt the night, 14 00:01:44,120 --> 00:01:46,031 a-Iookin’ for the lost and the lonely. 15 00:01:46,320 --> 00:01:50,029 But i-i-it's okay, troops. IBurn, baby, burn Disco inferno at 16 00:01:50,320 --> 00:01:53,357 - Uncle Harry's-- - J’Bum, baby, hum Burn that mother down fr 17 00:01:53,640 --> 00:01:55,870 [ Harry Continues, indistinct] .tBurn, baby, burn n 18 00:01:56,160 --> 00:01:59,516 fiDisco inferno .P fiBurn, baby, burn / 19 00:01:59,840 --> 00:02:02,752 film that mother down n )Burn it I 20 00:02:15,680 --> 00:02:18,035 J” [ Saxophone Solo] 21 00:02:22,480 --> 00:02:24,994 a” [ Continues] 22 00:02:32,800 --> 00:02:36,031 15/ heard somebody say n fiBurn, baby, burn I 23 00:02:36,320 --> 00:02:39,630 fiDisco inferno .P fiBurn, baby, burn / 24 00:02:39,960 --> 00:02:44,078 IBurn that mother down I IBurn, baby, burn I 25 00:02:44,360 --> 00:02:47,670 IDisco inferno I IBurn, baby, burn I 26 00:02:47,960 --> 00:02:50,110 IBurn that mother down I IBurn it I 27 00:02:50,440 --> 00:02:52,908 I [ Saxophone Resumes] 28 00:02:59,800 --> 00:03:01,756 I/ just can’t stop I 29 00:03:03,560 --> 00:03:05,471 IWhen my spark gets hot I 30 00:03:07,520 --> 00:03:09,476 I/ just can’t stop I 31 00:03:11,200 --> 00:03:13,668 IWhen my spark gets hot I 32 00:03:16,280 --> 00:03:18,032 You wanna spell me a while, Pop? 33 00:03:18,320 --> 00:03:19,992 lwouldn’t want to make you look bad. 34 00:03:20,280 --> 00:03:22,077 [ Laughs ] IWhen my spark gets hot I 35 00:03:22,360 --> 00:03:25,113 I/ heard somebody say I IBurn, baby, burn I 36 00:03:25,400 --> 00:03:29,109 IDisco inferno I IBurn, baby, burn I 37 00:03:29,400 --> 00:03:33,518 IBurn that mother down I IBurn, baby, burn I 38 00:03:33,800 --> 00:03:36,633 IDisco inferno I IBurn, baby, burn I 39 00:03:36,920 --> 00:03:39,832 IBurn that mother down I IBurn it I 40 00:03:41,560 --> 00:03:45,155 I [ Continues ] Oh, sure, Mr. Heston. Mario's got the attention, 41 00:03:45,440 --> 00:03:47,431 but the real star is up there-- Harry Owens. 42 00:03:47,920 --> 00:03:51,230 Oh, i know, lknow You pay the bills, and i just handle the publicity 43 00:03:51,520 --> 00:03:54,159 but I'd be sellin' myselfshort if I didn't give you my input, right? 44 00:03:54,440 --> 00:03:59,468 You're right about one thing, Lanny. I run the show, and that's this club. 45 00:03:59,800 --> 00:04:02,268 It's got charisma, class, and that's what pulls them in. 46 00:04:02,560 --> 00:04:06,235 That's just what i told Harry when he said he wanted his name up out front. 47 00:04:06,520 --> 00:04:12,117 A big a-man in the sky is up a-watchin‘ a-you, 48 00:04:12,400 --> 00:04:17,679 and there is-a no place for you to go! 49 00:04:17,960 --> 00:04:23,114 A-Idig it? Dig in Dig ill 50 00:04:27,600 --> 00:04:29,670 A quarter for a clean windshield, sir? Hey, you! 51 00:04:29,960 --> 00:04:32,758 Hey! I told you not to hang around here. 52 00:04:35,840 --> 00:04:38,354 Now get outta here, you old crumb. You turn my stomach. Get outta here! 53 00:04:38,640 --> 00:04:42,952 You think you're something. Well, you're nothing. 54 00:04:43,240 --> 00:04:46,596 This place ain't nothing, and the people are nothing. 55 00:04:46,920 --> 00:04:48,717 Get outta here, ya old crumb! 56 00:04:49,000 --> 00:04:51,070 [Sneers] 57 00:04:53,760 --> 00:04:55,318 Come on. Move 'em outta here. Yeah. 58 00:04:55,640 --> 00:04:57,915 Come on now inside, everybody [ Chuckles ] 59 00:04:58,200 --> 00:05:01,033 Come on, boys. Move it along here. Get this goin'. 60 00:05:01,360 --> 00:05:03,430 Come on. Inside, everyone. [Chuckles] 61 00:05:03,720 --> 00:05:07,076 More excitement inside. Come on, Mario. Move it in there. 62 00:05:07,400 --> 00:05:12,155 Nothin' to worry about. The excitement's all over now. Move it in, boys. Yeah. 63 00:06:43,640 --> 00:06:45,039 [Yelps] 64 00:06:45,320 --> 00:06:47,072 [ Thuds 1 65 00:06:48,800 --> 00:06:51,109 [Charlie 0n Speakerphone ] The dead man's name was James Hannah. 66 00:06:51,400 --> 00:06:53,868 That makes three victims in four months. 67 00:06:54,160 --> 00:06:55,991 Now, Angels, you can appreciate why the Committee 68 00:06:56,280 --> 00:06:58,396 for Concerned Elder Cit/Zens. .. 69 00:06:58,720 --> 00:07:00,312 needs our immediate help. 70 00:07:00,640 --> 00:07:02,710 And there isn't anything to go on? There's not a clue, 71 00:07:03,000 --> 00:07:05,514 an eyewitness, even a secondhand description? 72 00:07:05,800 --> 00:07:07,631 [ Charlie ] No, just what you've got there. 73 00:07:07,920 --> 00:07:10,309 The MO. is a killer who strangles disadvantaged men... 74 00:07:10,600 --> 00:07:12,318 who ride the bus from the beach at night. 75 00:07:12,600 --> 00:07:16,354 Now, this psycho could be riding the bus or following it. 76 00:07:16,640 --> 00:07:19,438 This is not exactly an assignment I'm looking forward to. 77 00:07:19,720 --> 00:07:23,349 Neither is the next victim, which leads me to where you'll begin. 78 00:07:23,640 --> 00:07:26,757 With the next victim? No, with the last three. 79 00:07:27,080 --> 00:07:30,709 The first one's name was Barko witz-- Sam Barkowitz. 80 00:07:35,800 --> 00:07:40,954 Look, honey, lalready told what i know like a dozen times, to the police. 81 00:07:41,240 --> 00:07:43,959 llell ya, I'm really not too wild about goin' through it again, 82 00:07:44,240 --> 00:07:46,629 since I wasn't too crazy about him when he was alive. 83 00:07:46,920 --> 00:07:49,309 I take it you and your father didn't get along then? 84 00:07:49,600 --> 00:07:51,750 [ Chuckles ] Stepfather. I see. 85 00:07:52,040 --> 00:07:55,794 Yeah. Ah, come on. He walked out on me and my mother years ago. 86 00:07:56,120 --> 00:07:59,749 You got a customer. Oh, yeah. That's... salami? 87 00:08:00,080 --> 00:08:02,275 That's 80 cents. 88 00:08:02,560 --> 00:08:05,313 Thank you. Here you go. I'm sorry. You were sayin'-- 89 00:08:05,600 --> 00:08:09,149 - When did you see him last? - Oh, it was the night he was killed. 90 00:08:09,440 --> 00:08:12,989 Uh, it's four months ago, where l was workin'. 91 00:08:13,280 --> 00:08:15,840 [ Scoffs ] He was always doin' that. 92 00:08:16,120 --> 00:08:19,476 - Doin' what? - Well, followin' me. He followed me from job to job. 93 00:08:19,800 --> 00:08:23,839 He was moochin' for money till his social security check came in, and then-- 94 00:08:24,120 --> 00:08:26,076 then he'd go, and he'd gamble it away in any penny-ante card game 95 00:08:26,400 --> 00:08:28,595 he could find around the beach. 96 00:08:28,880 --> 00:08:31,394 0h. Salami? 97 00:08:31,680 --> 00:08:35,309 All right. Ninety cents. 98 00:08:37,160 --> 00:08:39,390 Did you give him the money he asked for the night he was killed? 99 00:08:39,680 --> 00:08:41,750 Yeah, sure. But just to get rid of him. 100 00:08:42,080 --> 00:08:46,517 - Can you remember what time that was? - [ Sighs ] About 11:30? 101 00:08:46,800 --> 00:08:50,190 11:30. Just about the time he got on the bus. Where were you working that night? 102 00:08:50,480 --> 00:08:55,156 - Freddie's. Uh, it's a disco. - I see. Well, thank you very much. 103 00:08:55,440 --> 00:08:58,955 Hey, no matter what anybody else thinks, 104 00:08:59,240 --> 00:09:04,553 he owed enough people enough money to guarantee gettin' himself killed. 105 00:09:04,840 --> 00:09:06,671 [No Audible Dialogue] 106 00:09:06,960 --> 00:09:10,953 Salami? That's a dollar. 107 00:09:13,040 --> 00:09:16,430 You know, salami's gone up from 80 cents to a dollar since I've been standin' here. 108 00:09:16,720 --> 00:09:21,191 Yeah? [Chuckles] Seems there's a run on salami. 109 00:09:21,480 --> 00:09:23,994 Hey, it's whatever the market'll bear, right? 110 00:09:24,280 --> 00:09:26,874 - Glad I'm not hungry. - Yeah, well? [Laughs] 111 00:09:31,240 --> 00:09:33,879 So it seems we have a new common denominator, Angels. 112 00:09:34,160 --> 00:09:36,594 Both victims had been at Freddie's before they were murdered. 113 00:09:36,920 --> 00:09:39,480 The last one had a run-in with the owner, Fred Heston. 114 00:09:39,800 --> 00:09:41,677 So until we hear from-- 115 00:09:41,960 --> 00:09:46,192 Hi. Sony. I've been runnin' all over the beach. Did you come up with anything? 116 00:09:46,520 --> 00:09:48,988 Well, our second victim, Mike Hooton-- He didn't have any relatives. 117 00:09:49,280 --> 00:09:53,319 But he had lots of friends at the beach. They said he pretty much stuck around down there. 118 00:09:53,600 --> 00:09:56,478 Now, the bus driversaid that he picked him up at the same place... 119 00:09:56,760 --> 00:09:58,478 at approximately the same time every night. 120 00:09:58,760 --> 00:10:04,118 Hmm. Well, that shoots holes through your theory about the disco, doesn't it? 121 00:10:04,400 --> 00:10:07,119 [Charlie 0n Speakerphone] Kris, where exactly was Mr. Hooton picked up? 122 00:10:07,400 --> 00:10:11,473 About Pico and Ocean, I think. Hmm. That's just one block from Freddie's. 123 00:10:11,760 --> 00:10:15,594 Well, then that's three for three. All the victims were near Freddie's. 124 00:10:15,920 --> 00:10:18,388 Which makes Freddie 's the target for now. 125 00:10:18,720 --> 00:10:22,269 Ange/s, Bos/ey will work out covers for you before you check in. 126 00:10:23,480 --> 00:10:25,994 I [Disco] 127 00:10:47,480 --> 00:10:50,074 I [ Continues, Faint] 128 00:10:58,080 --> 00:11:00,310 [Line Ringing] 129 00:11:02,960 --> 00:11:05,076 [ Phone Ringing] I [ Continues, Faint] 130 00:11:09,280 --> 00:11:11,077 [ Quietly ] Wow. 131 00:11:11,360 --> 00:11:13,794 S-S-Speak to me. Well, how's everything, Harry? 132 00:11:14,080 --> 00:11:16,150 Everything is okay. 133 00:11:16,480 --> 00:11:18,710 Listen, I've got a little problem, Harry. 134 00:11:19,000 --> 00:11:21,389 Don't we all? Well, I need a favor. 135 00:11:21,680 --> 00:11:23,511 You want a favor from me? 136 00:11:23,800 --> 00:11:27,110 Look, if anyone asks, I drove you home last night between 1:00 and 1:30. 137 00:11:28,640 --> 00:11:32,076 - Sure. Why not? Except for one little thing. - Yeah? 138 00:11:32,360 --> 00:11:37,434 That little discussion we had about my career-- I figure you give... and you get. 139 00:11:38,800 --> 00:11:40,711 Sounds like blackmail, Harry. 140 00:11:41,000 --> 00:11:45,118 Hey. I'm not askin' any questions about how or why you drove me home last night. 141 00:11:45,400 --> 00:11:47,277 Give and you get. Right, Mr. Heston? 142 00:11:48,840 --> 00:11:51,308 Yeah. Right, Harry. Okay, you got it. 143 00:11:51,640 --> 00:11:53,835 The raise and the publicity-- the whole number. 144 00:11:54,120 --> 00:11:56,156 Just like we discussed. 145 00:11:56,480 --> 00:11:59,074 Just like we discussed 146 00:12:04,000 --> 00:12:07,629 Well, all right! Let's get with it, children. 147 00:12:07,920 --> 00:12:10,718 Uncle Harry is a-watching you! 148 00:12:12,800 --> 00:12:15,712 I [ Disco Segues, Louder] 149 00:12:40,120 --> 00:12:42,588 That's the one. 150 00:12:42,880 --> 00:12:45,599 I checked. He's on Fred Heston's payroll. 151 00:12:45,880 --> 00:12:50,078 Sort of a dance shill. Keeps the action going. 152 00:12:51,640 --> 00:12:53,358 He's terrific. Hmm. 153 00:12:53,640 --> 00:12:56,108 I [ Continues] 154 00:13:04,440 --> 00:13:06,556 [Clears Throat] 155 00:13:06,880 --> 00:13:08,472 0h! Allow me. 156 00:13:08,800 --> 00:13:10,631 Thank you. 157 00:13:10,920 --> 00:13:15,198 Aren't you two gonna dance? Oh, I don't think so. He has the gout. 158 00:13:15,520 --> 00:13:18,239 That's unfortunate. Perhaps-- 159 00:13:19,720 --> 00:13:23,679 Yes? Well, I thought you and I-- we might... dance? 160 00:13:23,960 --> 00:13:26,713 - Wonderful idea. Will you excuse me? - Sure. 161 00:13:27,000 --> 00:13:29,309 See you later. 162 00:13:29,600 --> 00:13:32,160 I [ Segues, Louder] 163 00:13:42,920 --> 00:13:45,150 [ Chorus] IDance I 164 00:13:45,440 --> 00:13:48,159 IDance, dance, dance I 165 00:13:48,440 --> 00:13:50,670 IKeep on dancr'n' I 166 00:13:50,960 --> 00:13:53,190 IDance I 167 00:13:53,480 --> 00:13:55,835 I [ Chorus Continues] Hey, you're all right. 168 00:13:56,120 --> 00:13:57,872 You should give lessons. 169 00:13:59,000 --> 00:14:01,116 I do. Here? 170 00:14:02,960 --> 00:14:05,713 When I'm not in class. Class? 171 00:14:07,720 --> 00:14:10,632 Law school. Busy fella. 172 00:14:15,240 --> 00:14:17,959 When do you play? [Squeals] 173 00:14:18,240 --> 00:14:21,676 - I'm playin'. I'm playin'. - [ Kris Laughs] 174 00:14:25,400 --> 00:14:27,868 I/ wanna boogie with you I 175 00:14:28,160 --> 00:14:29,798 [Patrons Applaud] 176 00:14:30,080 --> 00:14:32,230 I [ Chorus Scatting ] 177 00:14:34,400 --> 00:14:36,709 I [ Scatting Continues] 178 00:14:45,640 --> 00:14:47,756 I00h, what a treat Feels so sweet I 179 00:14:48,040 --> 00:14:50,554 IAh, that body heat I 180 00:14:52,640 --> 00:14:56,553 IWhen l'rn dancin' with my baby Drives me crazy I 181 00:14:56,840 --> 00:14:59,229 IMakes me hazy I 182 00:14:59,520 --> 00:15:01,954 Whoo! How 'bout your friend with the gout? 183 00:15:02,240 --> 00:15:04,151 Bosley? Hmm. 184 00:15:04,440 --> 00:15:08,433 Oh, he's harmless and fun. Very comfortable. Hmm! I [ Continues] 185 00:15:09,440 --> 00:15:11,271 Pop, Kris Munroe. 186 00:15:11,560 --> 00:15:15,269 You are a delight to watch, miss. Well, thank you, Mr. Montero. 187 00:15:15,600 --> 00:15:17,318 Would you do me the honor? 188 00:15:17,640 --> 00:15:20,279 He taught me evewthlng I know. Okay, I'd love to. 189 00:15:20,600 --> 00:15:26,436 I [ Scatting ] 190 00:15:32,200 --> 00:15:34,156 IDance I 191 00:15:34,440 --> 00:15:39,594 IDance, dance, dance Keep on dancin' I 192 00:15:39,880 --> 00:15:41,791 IDance I 193 00:15:42,120 --> 00:15:47,353 IDance, dance, dance Keep on dancin' I 194 00:15:47,640 --> 00:15:49,358 IDance I 195 00:15:49,640 --> 00:15:55,192 IDance, dance, dance Keep on dancin' I 196 00:15:55,480 --> 00:15:57,198 IDance I 197 00:15:57,480 --> 00:16:01,359 IDance, dance, dance I 198 00:16:01,680 --> 00:16:03,591 Now, never mind why I changed my mind about Harw. Just do as 199 00:16:03,880 --> 00:16:06,030 your told. Give him the marquee. 200 00:16:06,360 --> 00:16:08,476 Sure. Whatever you say. 201 00:16:08,760 --> 00:16:10,796 [Knocking] Yes. Come in. 202 00:16:11,080 --> 00:16:14,277 Miss Duncan would like to see you, Mr. Heston. She's with Disco magazine. Discol 203 00:16:14,560 --> 00:16:16,596 I told her Mr. Press was the one to see. 204 00:16:16,880 --> 00:16:20,031 - Well-- - Uh-- Uh, no, Uh, see you later, Lanny. 205 00:16:20,320 --> 00:16:22,390 Ah. [ Chuckles ] 206 00:16:22,680 --> 00:16:24,557 Hey. See? [Chuckles] 207 00:16:24,840 --> 00:16:28,037 - Maybe I can cut through some ofthe red tape. - Well, thank you very much. 208 00:16:28,320 --> 00:16:30,197 What can I do for you, Miss Duncan? 209 00:16:30,480 --> 00:16:32,789 Well, l'rn gonna do a story on the local scene, 210 00:16:33,080 --> 00:16:35,674 and I would yew much like to include Freddie's. 211 00:16:35,960 --> 00:16:38,997 Why not? Doing a disco story and not mentioning Freddie's... 212 00:16:39,280 --> 00:16:43,034 is like talking about the home-run record and not mentioning Babe Ruth. 213 00:16:43,320 --> 00:16:45,595 I think HankAaron holds that record, doesn't he? 214 00:16:45,880 --> 00:16:49,589 - Oh, uh, it's just a figure of speech. - Hmm. Yeah. [Chuckles] 215 00:16:49,880 --> 00:16:51,598 Hello. 216 00:16:54,840 --> 00:16:57,832 Excuse me, Fred. I didn't know you were busy. 217 00:16:58,160 --> 00:17:03,518 - Uh, excuse me, Miss Duncan. My wife, Marian. - Oh, well, hello. 218 00:17:07,320 --> 00:17:09,356 I can wait... if! have to. 219 00:17:09,640 --> 00:17:14,316 Well, uh, listen. Maybe, uh, Miss Duncan should speak with Mr. Press after all. 220 00:17:14,600 --> 00:17:17,034 Probably so. Absolutely. Thank you vew much. Thank you, sir. 221 00:17:17,320 --> 00:17:19,834 Talk later, Miss Duncan, Nice to meet you. 222 00:17:21,640 --> 00:17:23,517 [Marian] Can't you leave me some dignity, Fred? 223 00:17:23,800 --> 00:17:25,711 is that too much to ask? 224 00:17:26,000 --> 00:17:28,958 Little family squabble. I see. 225 00:17:34,040 --> 00:17:37,919 - [ Sighs ] - IJust dancin' to the beat Feel the heat I 226 00:17:38,240 --> 00:17:40,117 I/m movin'my feet I 227 00:17:42,760 --> 00:17:45,593 IHeadin' to wards the floor Gonna get down I [Laughs] Whoo! 228 00:17:45,880 --> 00:17:49,919 IAnd dance some more I 0h! Let me get this straight. 229 00:17:50,200 --> 00:17:52,475 I [ Continues] You teach disco dancing to senior citizens? 230 00:17:52,800 --> 00:17:56,952 Oh, itjust gives me some extra money, that's all. You don't enjoy it? 231 00:17:57,240 --> 00:18:01,916 Enjoy? Those aged fools? I can't stand them. 232 00:18:02,200 --> 00:18:05,033 Always complaining or gossiping. That's all they have on their minds. 233 00:18:05,320 --> 00:18:08,198 No. Those "senior citizens," as you say-- 234 00:18:08,520 --> 00:18:13,514 We'd all be better off without them, all of them. 235 00:18:24,200 --> 00:18:26,919 I [Disco] 236 00:18:27,240 --> 00:18:30,152 I [ Continues, Faint] 237 00:18:30,440 --> 00:18:33,512 [No Audible Dialogue] [Mouthing Words] 238 00:18:34,880 --> 00:18:36,791 Hi. Howdy. 239 00:18:37,080 --> 00:18:40,595 Kelly Garrett. I'm from Angelic Records. 240 00:18:40,920 --> 00:18:43,798 And you have a fantastic group with an exciting, new sound, 241 00:18:44,080 --> 00:18:46,116 and you'd like for me to give it a spin, right? 242 00:18:46,400 --> 00:18:49,039 You said it all. Well, then stick around, sweetheart. 243 00:18:49,320 --> 00:18:52,232 Durin' my break, we'll give it a try. Okay. 244 00:18:52,560 --> 00:18:54,596 I [ Continues] 245 00:18:54,880 --> 00:18:56,791 [Chuckles] 246 00:18:58,040 --> 00:19:01,191 Whoa! I gotta tell you something. 247 00:19:01,480 --> 00:19:03,596 I think I'm too old for your father. 248 00:19:03,880 --> 00:19:05,552 Yes, he's got a thing about older people. 249 00:19:05,840 --> 00:19:08,559 - He's not exactly a teenager himself, you know. - Don't tell Pop. 250 00:19:08,840 --> 00:19:12,435 "Think young, stay young." That's him. He'd rather be here. 251 00:19:12,720 --> 00:19:14,631 He is whenever he's not teaching. 252 00:19:14,960 --> 00:19:17,838 Ah. I'll bet he jogs all the way over here. Nah, he takes the bus. 253 00:19:18,120 --> 00:19:20,031 Saves his energy for the dancing. 254 00:19:20,320 --> 00:19:24,074 Did I hear someone say "bus"? I thought everybody in California owned a car. 255 00:19:24,360 --> 00:19:27,670 Sorry to disappoint you. And you take the bus too? 256 00:19:27,960 --> 00:19:32,476 I'm saving every penny I can for law school. I see. 257 00:19:36,880 --> 00:19:38,836 I [ Continues] 258 00:19:39,120 --> 00:19:41,395 I [ Segues To Next Song] 259 00:20:00,960 --> 00:20:04,157 Oh, no, I got an angle. It's a little sensational, but I think it kinda fits. 260 00:20:04,440 --> 00:20:06,670 Just so you spell the name right, That's, uh, 261 00:20:06,960 --> 00:20:09,679 F-R-E-D-D-I-E-S Disco. 262 00:20:09,960 --> 00:20:12,952 Right. Now, you see, what I'd like to do is, 263 00:20:13,240 --> 00:20:16,516 I would like to tie it in with the three old men who were killed by the Bus Strangler. 264 00:20:16,800 --> 00:20:20,315 - What? - Well, you see, they were all at the club or in the area. 265 00:20:20,600 --> 00:20:22,750 Now, I got some pictures here. I wonder if you, uh-- you happen 266 00:20:23,040 --> 00:20:25,315 to have seen any of these men. 267 00:20:25,600 --> 00:20:28,512 I don't know anything about 'em, I don't wanna know anything about 'em. 268 00:20:28,800 --> 00:20:31,268 Perfectly understandable, and I'm sorry. 269 00:20:31,560 --> 00:20:36,076 Forget it. The angle that you want is up there-- Harry Owens. 270 00:20:36,360 --> 00:20:39,432 That is an art-- building the music, 271 00:20:39,720 --> 00:20:42,473 creating a mood, orchestrating the effects. 272 00:20:42,800 --> 00:20:46,713 Look at this. He's got this crowd in the palm of his hand. 273 00:20:47,000 --> 00:20:50,072 I've been after the boss for weeks to use him in our ads-- feature him out front-- 274 00:20:50,360 --> 00:20:52,715 but no, not when I suggested it. 275 00:20:53,000 --> 00:20:56,390 And then from nowhere, he gives me the green light, just like it was his idea. 276 00:20:56,680 --> 00:20:58,432 Huh. When'd he do that? 277 00:20:59,800 --> 00:21:02,553 Today, just before you came in. 278 00:21:02,840 --> 00:21:05,274 Big turnaround. Doesn't make sense. 279 00:21:07,800 --> 00:21:10,473 I [ Continues, Faint] Marian, will you please keep your voice down? 280 00:21:10,760 --> 00:21:14,275 I mean, I do have a business to run. "A business to run"! 281 00:21:14,560 --> 00:21:18,155 Is that what you were doing at 2:00 yesterday morning? I [Ends] 282 00:21:18,440 --> 00:21:20,590 - Running a business? - [ Patrons App/auding, Faint] 283 00:21:20,920 --> 00:21:23,798 Come on, Fred. I'm not that stupid! 284 00:21:24,080 --> 00:21:25,832 [ Woman] What do you think you're doing out here? 285 00:21:26,120 --> 00:21:28,839 [Kris] l'm waiting to talk to Mr Heston. Through the door? 286 00:21:29,120 --> 00:21:32,999 What's the trouble here? Twinkle toes was just standing out here listening. 287 00:21:35,640 --> 00:21:36,993 I need to talk to you about something. 288 00:21:37,280 --> 00:21:39,236 What do you want to talk about? 289 00:21:39,560 --> 00:21:43,189 If I could come in fora minute and explain. I want to do you a favor. 290 00:21:43,520 --> 00:21:45,636 You want to do me a favor. Right. 291 00:21:45,920 --> 00:21:48,195 See, I'm really terrific at what I do, which is disco dancing-- 292 00:21:48,480 --> 00:21:50,038 as a matter of fact, I used to teach it-- 293 00:21:50,360 --> 00:21:53,432 and I noticed you noticing me out there with Mario. 294 00:21:55,240 --> 00:21:58,471 - Yes. Well? - Don't get me wrong. Mario is a terrific dancer. 295 00:21:58,760 --> 00:22:01,399 But be needs a terrific partner to make it really work. 296 00:22:01,680 --> 00:22:04,558 So I figured that I could work here for four hours a day-- 297 00:22:04,880 --> 00:22:07,838 - I don't think we need a partner. - But I think you do. 298 00:22:08,120 --> 00:22:10,395 Listen, I belong to this International singles club. 299 00:22:10,720 --> 00:22:12,676 And right here in our local we have a thousand members. 300 00:22:12,960 --> 00:22:16,191 So if just my friends came, your business would really pick up. 301 00:22:16,520 --> 00:22:19,239 Oh, okay. Okay. We can give it a try. One week. 302 00:22:19,560 --> 00:22:21,630 - I don't think it'll do any harm. - Great. 303 00:22:25,120 --> 00:22:27,111 Don't count on it. 304 00:22:31,920 --> 00:22:33,751 Oh, gosh, I'm really sorry. 305 00:22:34,080 --> 00:22:36,196 I hope I didn't say anything wrong, [Clears Throat] 306 00:22:36,480 --> 00:22:38,391 Listen, uh, you won't regret this. 307 00:22:38,680 --> 00:22:41,638 It's gonna be terrific. I really appreciate it. Thank you. 308 00:22:49,760 --> 00:22:52,354 I [ Disco, Faint ] [No Audible Turntable] 309 00:23:05,600 --> 00:23:07,431 Yeah. It's nice. 310 00:23:07,720 --> 00:23:11,269 I dig it. Then that means you'll give it some play? 311 00:23:11,560 --> 00:23:14,711 - Means I'm thinkin' about it. - But you just said-- 312 00:23:15,000 --> 00:23:16,831 I know, but, uh, see, 313 00:23:17,160 --> 00:23:21,278 there's one thing that my father taught me that I believe in: 314 00:23:21,560 --> 00:23:23,994 Nobody gives or gets nothin' for nothin'. 315 00:23:25,840 --> 00:23:27,637 I'm talkin' about fringe benefits. 316 00:23:31,000 --> 00:23:34,072 Well, I'll have to give that some thought. 317 00:23:36,400 --> 00:23:39,870 That's all right. Take your time. No pressure. 318 00:23:40,160 --> 00:23:42,151 I'll tell you what. 319 00:23:42,480 --> 00:23:46,393 Meantime, I'll put this in cold storage until you thaw out. 320 00:23:46,680 --> 00:23:49,069 Hmm. 321 00:23:52,800 --> 00:23:58,432 See you around, Harry. Look, um, let me give you my address-- 322 00:24:00,840 --> 00:24:04,674 [Sheet Tears] just in case you want to contact me at my place. 323 00:24:05,000 --> 00:24:06,956 All right. 324 00:24:19,880 --> 00:24:22,348 I [ Continues] 325 00:24:28,040 --> 00:24:31,589 You think I don't know what's goin' on around here? 326 00:24:31,880 --> 00:24:33,711 You bet I do. 327 00:24:37,160 --> 00:24:41,153 Hey, you. Listen to me. 328 00:24:41,440 --> 00:24:44,352 Pay attention. 329 00:24:44,640 --> 00:24:47,074 You don't have the right to ignore me. 330 00:24:48,840 --> 00:24:53,470 She's getting there. I think she's arrived. 331 00:24:56,200 --> 00:25:00,034 I [ Continues] Well, Lanny tells me you're gonna do a story on Harry. 332 00:25:00,320 --> 00:25:02,038 Well, I'm foolin' around with the idea. 333 00:25:05,120 --> 00:25:08,112 [Chuckling] Well, now, I'm not exactly unknown in this business. 334 00:25:08,440 --> 00:25:10,396 No? I [Ends ] [Applause] 335 00:25:10,680 --> 00:25:12,716 Word has it that you had a run-in with James Hannah last 336 00:25:13,000 --> 00:25:15,275 night just before he was killed. 337 00:25:15,560 --> 00:25:17,630 Now, what are you driving at? 338 00:25:17,920 --> 00:25:19,592 Oh, nothing. Butyou know how the newspapers are. 339 00:25:19,880 --> 00:25:22,838 They get a thing like that, the next thing you know, you're on the front page. 340 00:25:23,160 --> 00:25:25,037 - Is that why you're here? - Oh, no. Not me. 341 00:25:25,320 --> 00:25:28,710 But since I am here, I did have a good idea. Why don't you tell me your story? 342 00:25:29,040 --> 00:25:31,508 I'll kill the bad press before it gets a chance to hit the stands. 343 00:25:31,840 --> 00:25:33,796 Listen, James Hannah was nothin' but a beach bum. 344 00:25:34,080 --> 00:25:36,036 He was hangin' around this club bothering the customers. 345 00:25:36,320 --> 00:25:39,039 You know how the papers are. They take a thing like that and twist it around. 346 00:25:39,320 --> 00:25:41,834 Oh, it was nothing. 347 00:25:42,120 --> 00:25:44,873 Anyway, I was drivin' Harry Owens home when Hannah was killed. 348 00:25:45,160 --> 00:25:48,072 I [Disco Starts] And I'll sue anyone who prints otherwise. 349 00:25:48,400 --> 00:25:50,709 [Mouths Words, Chuckles] 350 00:25:51,000 --> 00:25:54,117 Well, you don't have a thing to worry about then, do you? 351 00:25:59,760 --> 00:26:01,751 I [ Continues] 352 00:26:07,640 --> 00:26:10,712 Hey. Let me tell you somethin', honey. 353 00:26:11,040 --> 00:26:14,237 It wasn't your talent that got you that job. 354 00:26:14,520 --> 00:26:17,080 I know my husband. 355 00:26:17,360 --> 00:26:19,032 It's the way you wiggled that cute-- 356 00:26:19,320 --> 00:26:21,788 I [Louder] [No Audible Dialogue] 357 00:26:22,080 --> 00:26:23,991 I [ Continues Loud/y] 358 00:26:28,000 --> 00:26:30,230 [Harry 0n PA. ] How about this? We ha ve-a liftoff 359 00:26:30,560 --> 00:26:34,439 We are going! We are going! 360 00:26:34,720 --> 00:26:38,315 We... are... gone! 361 00:26:42,040 --> 00:26:44,634 Good evening. I] Continues] 362 00:26:48,240 --> 00:26:52,279 I think you'd better get rid ofthe new girl. 363 00:26:52,560 --> 00:26:54,630 Any reason in particular? Mm-hmm. She's dangerous. 364 00:26:54,960 --> 00:26:57,349 And I have a feeling that she and the one with Disco magazine... 365 00:26:57,640 --> 00:26:59,835 and the girl who's been in the booth all day-- 366 00:27:00,120 --> 00:27:03,635 They're all together, and not because they belong to some international singles club. 367 00:27:03,920 --> 00:27:05,797 Yeah, well, I have the same feeling, 368 00:27:06,080 --> 00:27:09,390 but I want 'em here where I can keep my eye on 'em, till I am sure what they're up to. 369 00:27:09,720 --> 00:27:11,870 I [Ends] Till you're sure? You mean you have an idea? 370 00:27:12,160 --> 00:27:14,276 Look,lhave a hysterical wife who's getting suspicious. 371 00:27:14,600 --> 00:27:18,195 And sometimes suspicious wives hire outside help. 372 00:27:18,520 --> 00:27:20,988 "Outside help"? 373 00:27:21,320 --> 00:27:24,596 You mean detectives? Yeah. Somethin' to think about, isn't it? 374 00:27:25,720 --> 00:27:30,635 I [Disco On Phone] 375 00:27:30,960 --> 00:27:32,837 [Charlie] Just to get you in the mood, Angels. 376 00:27:33,160 --> 00:27:36,152 Incidentally, that's the next record you'll pitch to Harry Owens, Kelly. 377 00:27:36,440 --> 00:27:38,317 Hmm. They like it, Charlie. 378 00:27:38,600 --> 00:27:41,433 More important, I've got a rundown on Mr. Fred Heston. 379 00:27:41,760 --> 00:27:45,673 Arrested twice for assault and battery, no convictions. 380 00:27:45,960 --> 00:27:49,396 I wonder if his alibi about being with Harry Owens the night of the killing is a lie. 381 00:27:49,720 --> 00:27:53,110 [ Charlie ] lfit is, it would make Owens a coconspirator. 382 00:27:53,440 --> 00:27:57,718 Which reminds me. He doesn't have a police record, and he does own a car. 383 00:27:58,000 --> 00:27:59,956 No sign of ever using a bus. 384 00:28:00,280 --> 00:28:04,512 He's beginning to sound like Snow White, except for his weakness for fringe benefits. 385 00:28:04,800 --> 00:28:09,271 Mm-hmm. That's what this second record is for. Oh, we've got company. 386 00:28:09,560 --> 00:28:12,358 Hello. Hi, Mario. 387 00:28:12,640 --> 00:28:14,517 Oh, these are my friends, Kelly Garrett, John Bosley. 388 00:28:14,800 --> 00:28:16,631 - Yeah. I've seen you around. - Hi. 389 00:28:18,160 --> 00:28:19,991 Well, I hear you're working for Fred too. 390 00:28:20,280 --> 00:28:22,350 We're gonna be partners. I hope you don't mind. 391 00:28:22,640 --> 00:28:26,713 Mind? Of course not. But I didn't know you taught disco. 392 00:28:27,000 --> 00:28:29,434 Uh, yeah. Is that what he told you? Mm-hmm. 393 00:28:29,760 --> 00:28:32,035 He's sold on you. How about a walk? 394 00:28:34,240 --> 00:28:36,390 Okay. Sure. 395 00:28:36,680 --> 00:28:39,148 - How's your gout, sir? - Gout? 396 00:28:39,480 --> 00:28:42,711 Oh! Oh, well, he's feeling much better. Come on. 397 00:28:47,400 --> 00:28:50,358 Drinking is very bad for gout, Bosley. 398 00:28:50,640 --> 00:28:53,154 Yeah, but it hurts less. 399 00:28:53,440 --> 00:28:56,352 I'm gonna go set the record straight with Harry. 400 00:28:58,480 --> 00:29:01,552 Gout? Charlie-- 401 00:29:06,320 --> 00:29:08,038 I [ Disco, Faint] 402 00:29:08,320 --> 00:29:11,278 I [ Continues Louder] 403 00:29:13,960 --> 00:29:15,791 [Doorbell Rings] 404 00:29:21,200 --> 00:29:23,350 I [Stops] 405 00:29:26,600 --> 00:29:28,591 Well, hello. Hi. 406 00:29:28,880 --> 00:29:31,155 Ijust wanted to drop this new recording by to you. 407 00:29:31,440 --> 00:29:33,715 It'll give you a chance to hear it before you get to the club. 408 00:29:34,040 --> 00:29:37,396 Sure. Come on in. Relax, have a drink, We have plenty of time. 409 00:29:38,560 --> 00:29:40,516 Oh, I don't think you understand. 410 00:29:40,840 --> 00:29:44,355 I still haven't made up my mind about those... fringe benefits. 411 00:29:44,640 --> 00:29:46,790 No problem. Certain things are worth waitin' for. 412 00:29:47,080 --> 00:29:51,039 - Then I'll just be running along. - No. No, wait. 413 00:29:51,320 --> 00:29:53,959 Look, you don't have anything to be frightened of. 414 00:29:54,240 --> 00:29:57,277 Besides that, you could do me a favor-- if you didn't mind. 415 00:29:57,600 --> 00:30:00,876 - What's that? - My car is broken. 416 00:30:01,160 --> 00:30:04,755 - I wonder ifyou could drop me off at the club. - All right. 417 00:30:05,040 --> 00:30:09,795 Well, then come on in. Sit down, relax. I'll get you that drink. 418 00:30:10,080 --> 00:30:12,310 No, thank you. 419 00:30:12,600 --> 00:30:14,431 How long has your car been laid up? 420 00:30:14,720 --> 00:30:17,473 Couple days, but it seems a whole lot longer. [Rings] 421 00:30:17,760 --> 00:30:21,355 Just a second. Harry here. 422 00:30:21,640 --> 00:30:25,394 [Heston ] Harry. Hello, Mr. Heston. 423 00:30:25,680 --> 00:30:28,069 Harry? Yeah, sure. Go ahead. 424 00:30:28,360 --> 00:30:30,635 I thought you should know there's a chance my wife... 425 00:30:30,920 --> 00:30:33,070 has hired some detectives to check up on me. 426 00:30:33,360 --> 00:30:37,319 That girl that's been hanging around your booth could be one ofthem. 427 00:30:39,240 --> 00:30:41,595 Harry, do you read me? 428 00:30:41,880 --> 00:30:44,474 - Yeah, sure. I read you loud and clear. - Well, you better. 429 00:30:44,760 --> 00:30:45,988 If Marian finds out, it'll blow the cover of who was where 430 00:30:46,320 --> 00:30:47,992 and when for both of us-- 431 00:30:48,320 --> 00:30:51,232 which means you lose your future, and I lose everything. 432 00:30:51,520 --> 00:30:57,356 Well, you have nothin' to worw about. Everything is gonna be okay. 433 00:31:07,120 --> 00:31:09,190 Is something wrong? 434 00:31:19,280 --> 00:31:23,671 You know somethin '7 / think We been all wrong about you. 435 00:31:24,800 --> 00:31:27,268 - What do you mean? - You know-- 436 00:31:27,560 --> 00:31:30,950 all that stuff about fragile, handle with care, 437 00:31:31,280 --> 00:31:35,159 mustn't touch, hands off. 438 00:31:36,760 --> 00:31:40,275 I think you'd respond 3 lot better to firm hands. 439 00:31:42,480 --> 00:31:45,438 A lot better to tougher-- Hey, hey, hey! 440 00:31:50,440 --> 00:31:52,874 [Knocking ] 441 00:31:53,160 --> 00:31:56,914 If you don't open it up, I'll yet! my head off. 442 00:32:14,840 --> 00:32:16,876 Pop? 443 00:32:23,360 --> 00:32:25,351 Harry, you're not expecting me? 444 00:32:25,640 --> 00:32:28,108 Why would I be expecting you? 445 00:32:28,400 --> 00:32:31,119 Today, on this day? 446 00:32:33,200 --> 00:32:35,509 Oh, my God. 447 00:32:36,560 --> 00:32:39,279 I'm sorry. I-I forgot. 448 00:32:41,520 --> 00:32:46,640 - Why didn't you remind me? - I didn't think I had to remind you. 449 00:32:46,920 --> 00:32:52,313 We see your mother and bring flowers”, every year on this day. 450 00:32:52,600 --> 00:32:56,718 took, some in, please. And then well go to the cemetery together. 451 00:32:57,000 --> 00:33:01,994 Never mind. I'll go alone. Probably better that way. 452 00:33:03,520 --> 00:33:05,431 Look, this is private. I was just leaving. 453 00:33:05,720 --> 00:33:11,158 Look at yourself-- laying around all day, drinking, wasting your life, 454 00:33:11,440 --> 00:33:13,829 playing records at that club for fools who never work. 455 00:33:14,120 --> 00:33:17,157 Papa, please. Stop. 456 00:33:17,440 --> 00:33:21,479 You want the truth, Harry? You make me sick! 457 00:33:23,000 --> 00:33:24,831 I'll take a rain check, Harry. Wait! 458 00:33:29,240 --> 00:33:31,959 Now look what you made me do! 459 00:33:33,200 --> 00:33:34,997 Good-bye, Harry. 460 00:33:37,240 --> 00:33:41,836 No, look. Please-- Please, stay. Someday, when I'm not ashamed. 461 00:33:55,360 --> 00:33:58,193 [Quietly] I'm gonna kill you again, Pop. 462 00:33:58,480 --> 00:34:03,395 I said, I'm gonna k-kill you... again. 463 00:34:03,720 --> 00:34:08,874 I'm gonna kill you. I'm gonna kill you. 464 00:34:09,160 --> 00:34:11,594 l'm gonna kill you. 465 00:34:23,320 --> 00:34:25,788 [ Vehicle Engine Revs] 466 00:34:26,120 --> 00:34:28,839 Hey! Hey! 467 00:34:45,640 --> 00:34:48,108 very 900d. [Squeals] Very good! 468 00:34:48,400 --> 00:34:50,709 You know, I think he'd rather I become a dancer instead of a lawyer. 469 00:34:51,000 --> 00:34:52,592 Listen, if your courtroom manner is anything like your dancing, 470 00:34:52,880 --> 00:34:54,871 you can take your choice. 471 00:34:55,160 --> 00:34:57,913 Miss Munroe, couldl speak to you for a minute, please? 472 00:34:58,240 --> 00:35:00,310 Sure. Excuse me. 473 00:35:10,720 --> 00:35:13,917 I've been watching you, Miss Munroe. Oh, well, that's nice. 474 00:35:14,200 --> 00:35:16,077 I'm flattered that you're taking such an interest. 475 00:35:16,360 --> 00:35:19,113 Well, don't be. Whatever you say. 476 00:35:19,400 --> 00:35:22,278 The bits and pieces don't quite fit together with the little girl... 477 00:35:22,560 --> 00:35:24,790 who wants to get in here and hustle all day. 478 00:35:25,080 --> 00:35:29,790 Oh, well, what can I say? Ijust-- [Clicks Tongue] love to dance. 479 00:35:30,080 --> 00:35:34,756 - You are a phony, and I know who sent you, - I don't know what you mean. 480 00:35:35,040 --> 00:35:37,679 Oh, come on. Wipe that silly look off your face. 481 00:35:37,960 --> 00:35:40,155 Start talking about why you're really here. 482 00:35:40,480 --> 00:35:42,391 [Chuckles] You know, my mama used to say, 483 00:35:42,680 --> 00:35:43,954 when people start throwing around wild accusations, they 484 00:35:44,280 --> 00:35:45,952 usually have somethin' to hide. 485 00:35:46,280 --> 00:35:50,751 Youare accusing me after what you did? You two-faced little fink! 486 00:35:51,080 --> 00:35:52,991 0h! 487 00:35:59,680 --> 00:36:01,796 0h! 488 00:36:05,880 --> 00:36:08,314 [Both Grunting] 489 00:36:08,640 --> 00:36:12,155 Stop it. Stop it! Leave me alone! 490 00:36:12,480 --> 00:36:15,631 My, she certainly has a temper, doesn't she? Now, what's this all about? 491 00:36:15,920 --> 00:36:18,718 She's fired, her and her friends! Now wait a minute. 492 00:36:19,000 --> 00:36:21,275 I don't care. I don't want her snooping around here anymore. 493 00:36:21,560 --> 00:36:23,994 I was just dancing with Mario. 494 00:36:24,320 --> 00:36:28,313 We know what you're up to-- you and all your friends-- detectives. 495 00:36:31,720 --> 00:36:34,792 So that's what you phoned Harry about. 496 00:36:35,120 --> 00:36:38,237 That's why he started chasing me all around his apartment. 497 00:36:38,520 --> 00:36:40,795 Yeah. Yeah, Ifeltthat Harry should be warned... 498 00:36:41,080 --> 00:36:43,036 that you and your friends are working for my wife. 499 00:36:43,320 --> 00:36:46,357 took, you can tell Marian she can have the divorce, everything. 500 00:36:46,680 --> 00:36:50,070 W-Wait. You think we're working for your wife? 501 00:36:50,360 --> 00:36:53,079 What's the difference? I've had it. I'm fed up with her boozing. 502 00:36:53,360 --> 00:36:55,749 She's finally driven me to what she's always been accusing me of. 503 00:36:56,040 --> 00:36:58,395 She can have it-- club, everything. Wait a minute! 504 00:36:58,680 --> 00:37:01,638 You're gonna give her the club? Now, look. We'll work everything out. 505 00:37:01,920 --> 00:37:04,070 Excuse me. Can you work out the settlement later? 506 00:37:04,400 --> 00:37:06,391 How did you get Harry involved in all this? 507 00:37:06,680 --> 00:37:09,069 I had to. I needed an alibi. I-- 508 00:37:09,360 --> 00:37:12,397 Iwas with Connie the night that beach bum, James Hannah, was killed. 509 00:37:12,680 --> 00:37:16,389 After my argument with him, I was a suspect. I couldn't tell the truth to anyone. 510 00:37:16,680 --> 00:37:20,639 Well, I'm sorry to disappoint you, but we're not working for your wife. 511 00:37:23,240 --> 00:37:27,518 - You're not? - No. We are detectives, but yourwife is not our client. 512 00:37:27,840 --> 00:37:29,956 - She's not? - No. 513 00:37:31,400 --> 00:37:33,231 Oh. Well, now, that-- [Chuckles] 514 00:37:33,560 --> 00:37:34,754 I mean, that puts a different light on things, doesn't it? 515 00:37:35,040 --> 00:37:36,598 Does it? 516 00:37:36,880 --> 00:37:41,510 Look, there's no need to be rash about these things. Like not getting a divorce? 517 00:37:41,800 --> 00:37:43,279 No need to run into things and give up the club and everything. 518 00:37:43,560 --> 00:37:45,551 Didn't I just say that? 519 00:37:45,840 --> 00:37:48,149 Look, lhate to interrupt at this delicate point, 520 00:37:48,440 --> 00:37:50,795 but what we're doing here is very important. 521 00:37:51,120 --> 00:37:54,829 If you don't mind, we need your cooperation. In fact, we Insist on it. 522 00:38:05,280 --> 00:38:07,748 [No Audible Dialogue] 523 00:38:09,200 --> 00:38:11,839 Hey, I don't want to see you hangin' around here anymore. 524 00:38:12,120 --> 00:38:15,157 Well, that's too bad, because she works here, and I'm her guest. 525 00:38:15,440 --> 00:38:17,556 We'll see what Mr. Heston has to say about that. 526 00:38:17,840 --> 00:38:20,957 Why don't you just stick to your background music? Why don't you stay out of this? 527 00:38:21,240 --> 00:38:23,117 As far as I'm concerned, you're expendable around here too. 528 00:38:23,440 --> 00:38:25,476 Get out of my way, old man. 529 00:38:25,760 --> 00:38:28,638 - [Montero ] Go ahead. Get him fired! - Mario. 530 00:38:28,920 --> 00:38:31,480 It's all right. Let him go. 531 00:38:31,760 --> 00:38:35,309 He's a fella with a bad temper. Best he cool off first. 532 00:38:36,560 --> 00:38:38,835 His job means nothing. He is not like you. 533 00:38:39,160 --> 00:38:43,392 He doesn't belong here. He's going to be something important-- a lawyer! 534 00:38:43,680 --> 00:38:47,593 - [Buzzer Sounds] - Hello. 535 00:38:47,920 --> 00:38:52,152 Hey, uh, M-Mr. Heston, about that girl who pitches records and her friend-- 536 00:38:52,440 --> 00:38:55,591 0h, there's nothing to worry about, Harry. Iwas mistaken. 537 00:38:55,880 --> 00:38:59,077 They are not working for Marian. In fact, they're after the Bus Strangler. 538 00:38:59,360 --> 00:39:02,591 [Chuckles, Breathes Heavily] 539 00:39:02,880 --> 00:39:04,677 The Bus Strangler. 540 00:39:04,960 --> 00:39:07,155 Yeah. I, uh-- So you don't have to lie for me. 541 00:39:07,480 --> 00:39:10,199 I told them they could hang around, but they'd probably be wasting their time. 542 00:39:10,480 --> 00:39:12,516 Yeah. 543 00:39:14,480 --> 00:39:17,677 - [Banging 0n Glass ] - [Dialogue Muff/ed, indistinct] 544 00:39:21,120 --> 00:39:23,395 [ Muffled, Indistinct] 545 00:39:23,680 --> 00:39:26,194 [ Muffled, Indistinct] 546 00:39:43,960 --> 00:39:46,520 I [ Disco, Faint] 547 00:39:47,600 --> 00:39:49,511 I [ Continues Loud/y] 548 00:39:49,800 --> 00:39:54,954 [Harry 0n PA. ] Stay in today, troops. Bad vibrations out there. 549 00:39:55,280 --> 00:39:58,716 Keep it goin ', Think young. Stay young. 550 00:39:59,040 --> 00:40:03,318 A-A-Age abuses God's patience. We know! Don't we know... 551 00:40:03,600 --> 00:40:05,716 that the wind out there is sighing. 552 00:40:06,040 --> 00:40:11,797 The old... man... is dy-ing, ahl 553 00:40:12,080 --> 00:40:13,957 Yeah! 554 00:40:15,560 --> 00:40:18,154 Hello. Hi. Hi. 555 00:40:18,440 --> 00:40:19,953 Did Charlie check on Harry's car? Yep. 556 00:40:20,240 --> 00:40:22,708 And you were right. It didn't get laid up. 557 00:40:23,000 --> 00:40:24,911 He lost his license for drunk driving. 558 00:40:25,200 --> 00:40:28,397 - When was this? - About, uh, four months ago-- 559 00:40:28,680 --> 00:40:32,150 just before the Bus Strangler killed his first victim. 560 00:40:34,840 --> 00:40:36,796 - I'm gonna go talkto him. - You better go with her. 561 00:40:37,120 --> 00:40:40,351 Uncle Harry loves you. 562 00:40:40,640 --> 00:40:43,598 Yes, but keep it mo vin'. 563 00:40:43,880 --> 00:40:48,351 Dig the beat. Let it in, and rock and roll! 564 00:40:48,640 --> 00:40:50,835 I'm-a with ya every minute. 565 00:40:51,120 --> 00:40:54,237 Keep it smooth, because nothin'a—makes it... 566 00:40:54,520 --> 00:40:58,308 like a-rock and roll! 567 00:41:02,000 --> 00:41:05,993 Fill Bosley in on what's happening. I'm gonna go see Mario. 568 00:41:07,520 --> 00:41:09,158 Mario. Yeah? 569 00:41:09,480 --> 00:41:13,109 Do you know where your father is? Takin' a walk on the beach. 570 00:41:13,440 --> 00:41:15,078 He's teaching his senior citizens' dance class 571 00:41:15,400 --> 00:41:16,515 in half an hour. Anything wrong? 572 00:41:16,800 --> 00:41:18,791 Uh, nothing. Nothing. 573 00:41:21,800 --> 00:41:24,837 - Did you find Harry? - No, and Mario's father isn't here either. 574 00:41:25,160 --> 00:41:27,720 Are you worried about the fight that Hector had with Harry? 575 00:41:28,040 --> 00:41:31,953 Yes, lam. Ifyou could have seen Harry with his father-- He was like an angry child. 576 00:41:32,240 --> 00:41:35,437 Well, are you suggesting that Harw has transferred that anger... 577 00:41:35,760 --> 00:41:38,228 to, uh, other men-- older men? 578 00:41:38,520 --> 00:41:40,829 Men that remind him of his father? 579 00:41:41,120 --> 00:41:43,588 There are three victims who fit the pattern. 580 00:41:43,880 --> 00:41:46,440 - Maybe four. - Hector. 581 00:41:48,040 --> 00:41:50,235 Let's go. All right. Why don't you cover the outside? 582 00:41:50,560 --> 00:41:53,154 The two of us will stay and look around here just in case. 583 00:41:53,480 --> 00:41:55,391 Okay. Right. Right. 584 00:42:12,600 --> 00:42:15,068 [No Audible Dialogue] 585 00:42:20,640 --> 00:42:22,596 Thank you. 586 00:43:13,200 --> 00:43:14,952 Which way's the senior citizen's center? 587 00:43:15,240 --> 00:43:18,073 He said across the park. Let's go. 588 00:44:02,480 --> 00:44:04,152 Do you see anything? 589 00:44:04,440 --> 00:44:06,635 No. Come on. Let's go. 590 00:44:15,280 --> 00:44:18,238 [Chattering] 591 00:44:18,520 --> 00:44:22,593 Oh, Mr. Montero. You should be on your way to dance class. 592 00:44:22,920 --> 00:44:26,310 If I take the time to go there, the least you could do is to show up! 593 00:44:27,240 --> 00:44:30,994 It's too nice out here. Maybe Friday. 594 00:44:34,240 --> 00:44:38,836 Did I say something wrong? With him you never know. [ Laughs] 595 00:45:09,240 --> 00:45:11,959 Maybe Mr. Montero took the bus. 596 00:45:12,240 --> 00:45:14,470 He had to come this way. The parking attendant saw him. 597 00:45:14,760 --> 00:45:16,512 Well, that doesn't mean that Harry did. 598 00:45:16,800 --> 00:45:19,837 That doesn't mean he didn't. Come on. Let's go. 599 00:45:28,480 --> 00:45:30,675 Excuse us. Hi. 600 00:45:30,960 --> 00:45:34,316 Listen did, uh-- did a gentlemen go by here, about your age, nice-looking? 601 00:45:34,600 --> 00:45:37,194 - He'd be walking that way. - No. Only the Latin Fox. 602 00:45:37,480 --> 00:45:40,040 The Latin Fox? Mr. Montero. 603 00:45:40,320 --> 00:45:42,117 He teaches dancing at the center. 604 00:45:42,400 --> 00:45:44,550 Was there another man-- a younger man-- following? 605 00:45:44,880 --> 00:45:46,916 That's what it looked like, yes. 606 00:45:47,200 --> 00:45:50,078 Thanks. Thank you very much. 607 00:46:05,280 --> 00:46:06,872 [Kris] Look [Shouts] Mr. Montero! 608 00:46:07,200 --> 00:46:09,475 [Both Grunting] 609 00:46:36,720 --> 00:46:39,234 - [Kris Grunts] - All right. Hold it, hold it! 610 00:46:40,960 --> 00:46:42,791 [Grunts] 611 00:46:43,080 --> 00:46:47,710 Did I say it? A bum, I said he was. A nothing. 612 00:46:48,000 --> 00:46:49,638 Did I say it? 613 00:46:49,920 --> 00:46:52,480 Yes, you did, Mr, Montero. [ Harry Muttering ] 614 00:46:52,760 --> 00:46:58,437 I'm gonna kill you again. I'm gonna kill you again. I'm gonna kill you again. 615 00:47:05,960 --> 00:47:09,475 You don't understand. My troops back there-- They need me! 616 00:47:09,800 --> 00:47:12,268 Without me they're nothin'-- nothin' but puppets. 617 00:47:12,560 --> 00:47:15,279 Without me they are... nothin'! 618 00:47:15,600 --> 00:47:17,591 [ Car Doors Closing] They are nothin '! 619 00:47:17,880 --> 00:47:21,668 [Screaming] Without me they are nothin '! 620 00:47:21,960 --> 00:47:24,076 Without me they aren't a thing! 621 00:47:24,400 --> 00:47:28,154 They are nothing! Without me they are nothing! 622 00:47:39,240 --> 00:47:41,310 [No Audible Dialogue] 623 00:47:45,640 --> 00:47:49,838 I [Disco] 624 00:47:50,120 --> 00:47:53,749 [Harry's Voice 0n RA. ] That's... it, troops. 625 00:47:54,040 --> 00:47:56,235 im-a down there with ya. 626 00:47:56,560 --> 00:47:59,996 Dig that beat. Don't be shy. 627 00:48:00,280 --> 00:48:04,034 isee ya. lhear ya. 628 00:48:04,320 --> 00:48:06,914 And l'i/ never let ya down. 629 00:48:07,200 --> 00:48:09,589 That's-a rr'ght! 630 00:48:09,880 --> 00:48:12,030 Your Uncle Harry... 631 00:48:12,360 --> 00:48:17,115 i-is a-watchin'... a-you! 52491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.