Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,304
His wife's funeral was almost
a year ago, and they're still
2
00:00:02,305 --> 00:00:03,937
living off the meals
people made for them.
3
00:00:03,938 --> 00:00:05,405
- Hey, Wade.
- Hey, Tracy.
4
00:00:05,406 --> 00:00:07,475
This man has no idea what catnip
5
00:00:07,476 --> 00:00:08,666
he is to these women.
6
00:00:08,667 --> 00:00:10,273
You are a devoted father.
7
00:00:10,274 --> 00:00:12,045
You were a devoted husband.
8
00:00:12,046 --> 00:00:13,984
You are a unicorn.
You know, that elusive
9
00:00:13,985 --> 00:00:16,750
- creature that all single women are looking for.
- Are you guys saying
10
00:00:16,751 --> 00:00:18,676
that all of these women
are only into me because
11
00:00:18,677 --> 00:00:19,786
- my wife died?
- Yep.
12
00:00:19,787 --> 00:00:21,054
You're factory fresh, buddy.
13
00:00:23,100 --> 00:00:24,525
Ah.
14
00:00:24,526 --> 00:00:26,874
Oh, what stinks in here?
15
00:00:26,875 --> 00:00:28,461
Noah's eating Sour Bombz.
16
00:00:28,462 --> 00:00:30,120
They're the sourest thing in the world.
17
00:00:30,121 --> 00:00:32,730
Don't believe me? Ask a scientist.
18
00:00:32,731 --> 00:00:35,324
Oh, my God, that chemical
smell is making my eyes water.
19
00:00:35,325 --> 00:00:37,216
Natalie?
20
00:00:37,217 --> 00:00:39,072
Hey, Grace, can you
put your seat belt on?
21
00:00:39,073 --> 00:00:41,041
Grace?
22
00:00:42,076 --> 00:00:43,410
Hello?
23
00:00:43,411 --> 00:00:45,894
- She's on Instagram.
- What? No, I'm not!
24
00:00:45,895 --> 00:00:47,714
- Then what is it?
- Oh, it's a new app.
25
00:00:47,715 --> 00:00:49,616
It's called "Why don't you
mind your own business?"
26
00:00:49,617 --> 00:00:50,884
Yeah, I've heard of it.
27
00:00:50,885 --> 00:00:54,436
Wade, word on the street is
you've got a date tonight.
28
00:00:54,437 --> 00:00:57,165
Oh, yeah? Is the street your mom?
29
00:00:57,166 --> 00:00:59,989
I'd rather not say, but she
says you shouldn't be allowed
30
00:00:59,990 --> 00:01:02,316
to pick out your own date
because you've got no sense.
31
00:01:02,317 --> 00:01:05,619
Well, that's an interesting perspective.
32
00:01:09,103 --> 00:01:11,204
All right.
33
00:01:13,474 --> 00:01:14,508
Hey, Michelle.
34
00:01:14,509 --> 00:01:15,934
- Hey, Wade.
- Bye.
35
00:01:15,935 --> 00:01:17,915
Uh, by any chance, have you been talking
36
00:01:17,916 --> 00:01:19,658
about my social life
in front of your kids?
37
00:01:19,659 --> 00:01:20,699
It wasn't me.
38
00:01:20,700 --> 00:01:24,242
Noah, what did Mama say
about keeping our mouths shut?
39
00:01:24,243 --> 00:01:25,786
I'm just making small talk.
40
00:01:25,787 --> 00:01:27,254
Well, talk about sports.
41
00:01:27,255 --> 00:01:28,813
Which one? There's, like, a hundred.
42
00:01:28,814 --> 00:01:31,658
I don't care. Basketball,
football, hockey.
43
00:01:31,659 --> 00:01:32,984
Sorry, Wade.
44
00:01:32,985 --> 00:01:34,494
- Fencing.
- What's fencing?
45
00:01:34,495 --> 00:01:35,762
It's things with knives.
46
00:01:35,763 --> 00:01:37,497
- You'd like it.
- Can I sit in the front?
47
00:01:37,498 --> 00:01:39,666
No, you can't sit in the front,
'cause you don't know no sports.
48
00:01:39,667 --> 00:01:42,135
- So then, as soon as he walked away...
- Uh-huh. Mm-hmm. Mm-hmm.
49
00:01:42,136 --> 00:01:44,662
- ... my friend said, "Do you know who that is?"
- Mm?
50
00:01:44,663 --> 00:01:46,532
- "That was Boston Rob".
- No.
51
00:01:46,533 --> 00:01:48,525
- Boston Rob? No.
- Yes!
52
00:01:48,526 --> 00:01:49,556
Yeah.
53
00:01:49,557 --> 00:01:51,211
I have no idea who that is.
54
00:01:51,212 --> 00:01:53,213
Oh.
55
00:01:53,214 --> 00:01:54,715
The guy from Survivor.
56
00:01:54,716 --> 00:01:56,227
Oh, Survivor. Oh.
57
00:01:56,228 --> 00:01:57,551
Oh, I-I-I... I love them.
58
00:01:57,552 --> 00:01:59,553
Are you kidding? "Eye of the Tiger"?
59
00:01:59,554 --> 00:02:01,054
I didn't know they were from Boston.
60
00:02:01,055 --> 00:02:03,490
Oh... oh, no.
61
00:02:03,491 --> 00:02:06,560
No, Survivor, the television show?
62
00:02:06,561 --> 00:02:08,862
It's been on for, like, 15 years?
63
00:02:08,863 --> 00:02:13,467
Oh. Um, I don't have
television down in my cave.
64
00:02:13,468 --> 00:02:15,369
Oh.
65
00:02:15,370 --> 00:02:18,053
That was a joke. I-I don't
really live in a cave.
66
00:02:21,142 --> 00:02:23,407
You're hilarious!
67
00:02:28,283 --> 00:02:29,574
I've never heard of Boston Rob.
68
00:02:29,575 --> 00:02:30,784
Thank you very much.
69
00:02:30,785 --> 00:02:32,719
Seriously? He was on Survivor?
70
00:02:32,720 --> 00:02:34,554
Survivor All-Stars?
71
00:02:34,555 --> 00:02:36,270
Survivor Redemption Island?
72
00:02:36,271 --> 00:02:37,924
Survivor Hero vs. Villains?
73
00:02:37,925 --> 00:02:40,027
We've never seen any of the
Survivors, Forrest.
74
00:02:40,028 --> 00:02:42,368
- Mm. No.
- Survivor Marquesas?
75
00:02:42,369 --> 00:02:45,395
- Oh, yes. Yeah, seen that one.
- Wasn't that great?
76
00:02:45,396 --> 00:02:47,169
We've seen no Survivors!
77
00:02:47,170 --> 00:02:49,936
- Okay!
- Slalom!
78
00:02:49,937 --> 00:02:52,556
Hey, listen. There's
more fish in the sea, right?
79
00:02:52,557 --> 00:02:54,345
Well, what makes you
think it was a bad date?
80
00:02:54,346 --> 00:02:55,876
Literally everything you said about it.
81
00:02:55,877 --> 00:02:59,057
Yeah. Long silences, awkward
conversations, no sex.
82
00:02:59,058 --> 00:03:00,584
There was never gonna
be any sex, Forrest.
83
00:03:00,585 --> 00:03:01,666
Not with that attitude.
84
00:03:01,667 --> 00:03:03,039
Okay. All right, I admit it.
85
00:03:03,040 --> 00:03:04,584
We didn't exactly have chemistry,
86
00:03:04,585 --> 00:03:07,412
and she did substitute a
side salad for the coleslaw.
87
00:03:07,413 --> 00:03:09,690
- Oh, we are done with her.
- She didn't eat the coleslaw?!
88
00:03:09,691 --> 00:03:10,791
- At Edgerton's?
- She's dead!
89
00:03:10,792 --> 00:03:12,450
- Dead!
- She was very nice.
90
00:03:12,451 --> 00:03:14,819
And to be fair, uh, I'm a little rusty.
91
00:03:14,820 --> 00:03:16,514
You know, I've barely
been on a date in 20 years.
92
00:03:16,515 --> 00:03:17,539
So, who am I to judge?
93
00:03:17,540 --> 00:03:19,325
You're not going out
with her again, are you?
94
00:03:19,326 --> 00:03:20,356
Friday.
95
00:03:20,357 --> 00:03:22,215
- Oh, she's a dud!
- Why?
96
00:03:22,216 --> 00:03:24,608
She was very nice.
97
00:03:24,609 --> 00:03:29,116
Okay, nice is nice, but
nice isn't everything, Wade.
98
00:03:29,117 --> 00:03:30,532
Mm-hmm, nice is nothing.
99
00:03:30,533 --> 00:03:32,692
I'm not nice. Delia's not nice.
100
00:03:32,693 --> 00:03:33,917
I'm nice.
101
00:03:33,918 --> 00:03:35,685
Look, it's a no-pressure
thing, all right?
102
00:03:35,686 --> 00:03:38,178
We're just gonna go out,
and we're gonna have drinks.
103
00:03:38,179 --> 00:03:39,404
That's all.
104
00:03:39,405 --> 00:03:41,196
Okay. Fine.
105
00:03:41,197 --> 00:03:42,601
Mmm.
106
00:03:42,602 --> 00:03:44,260
I just got an alert on my phone
107
00:03:44,261 --> 00:03:46,886
saying that I spent $12 on Lime.
108
00:03:46,887 --> 00:03:49,150
- What's Lime?
- Oh, it's those scooters
109
00:03:49,151 --> 00:03:50,909
that people are riding
all over the place.
110
00:03:50,910 --> 00:03:52,435
Oh, yeah, people don't wear helmets.
111
00:03:52,436 --> 00:03:54,261
I'm constantly yelling
out the window at them.
112
00:03:54,262 --> 00:03:56,487
Nicely.
113
00:03:56,488 --> 00:03:58,546
Oh. Hey, everyone.
114
00:03:58,547 --> 00:03:59,738
- Hey, pumpkin.
- Hey.
115
00:03:59,739 --> 00:04:01,531
Uh, have you been on a Lime?
116
00:04:01,532 --> 00:04:05,091
Since when do you know about Lime?
117
00:04:05,092 --> 00:04:07,727
I don't. I just got
an alert on my phone.
118
00:04:09,143 --> 00:04:10,767
Right.
119
00:04:10,768 --> 00:04:13,027
Thought I turned those
alerts off on your phone.
120
00:04:13,028 --> 00:04:14,347
Why would you do that?
121
00:04:14,348 --> 00:04:15,572
So she could ride a Lime.
122
00:04:15,573 --> 00:04:17,031
Please tell me you wore a helmet.
123
00:04:17,032 --> 00:04:19,190
Uh... Come on, of course.
124
00:04:19,191 --> 00:04:20,931
- Give me some credit.
- Yeah, that's a no.
125
00:04:20,932 --> 00:04:23,124
Oh, Grace, come on. You know the drill.
126
00:04:23,125 --> 00:04:25,708
I've got to know where you are
at all times, no exceptions.
127
00:04:25,709 --> 00:04:27,367
But that's an invasion of my privacy.
128
00:04:27,368 --> 00:04:28,859
You're 14 years old.
129
00:04:28,860 --> 00:04:30,638
- You don't get to have privacy.
- Okay.
130
00:04:30,639 --> 00:04:32,531
Excuse me. Just curious over here.
131
00:04:32,532 --> 00:04:34,887
Uh, do you want a serious head injury?
132
00:04:34,888 --> 00:04:35,979
Is that, like,
133
00:04:35,980 --> 00:04:37,304
what all the cool kids are doing?
134
00:04:37,305 --> 00:04:38,905
Are you, like, "Hey, dude!
135
00:04:38,906 --> 00:04:40,945
I'm rocking this subdural hematoma!"
136
00:04:40,946 --> 00:04:42,893
"Oh, no way, I'm so jelly!"
137
00:04:42,894 --> 00:04:44,942
Is it... yeah... like
that? Is it like that?
138
00:04:44,943 --> 00:04:47,778
You know what? I'm
canceling your Lime account.
139
00:04:48,947 --> 00:04:50,561
I don't know how to do that.
140
00:04:50,562 --> 00:04:52,654
You cancel your Lime
account, but do it for real,
141
00:04:52,655 --> 00:04:54,289
or else I'm gonna take your phone away.
142
00:04:59,600 --> 00:05:01,809
Well, my night's off to a great start.
143
00:05:01,810 --> 00:05:03,465
Look,
144
00:05:03,466 --> 00:05:05,338
there is no shame in canceling a date
145
00:05:05,339 --> 00:05:07,107
- if you're just not feeling it.
- Mm-hmm.
146
00:05:07,108 --> 00:05:08,742
My sister Meg told me she saw
147
00:05:08,743 --> 00:05:10,577
her date roll up in a PT Cruiser,
148
00:05:10,578 --> 00:05:12,746
so she went on the app and canceled him
149
00:05:12,747 --> 00:05:14,247
before he cleared the valet stand.
150
00:05:14,248 --> 00:05:18,008
And then she called an Uber,
which sadly was also him.
151
00:05:18,009 --> 00:05:20,479
Uh, well, good for her,
152
00:05:20,480 --> 00:05:23,023
but I don't judge people that quickly.
153
00:05:23,024 --> 00:05:24,858
First dates are always awkward.
154
00:05:24,859 --> 00:05:26,693
Maybe this one will be different.
155
00:05:32,533 --> 00:05:33,800
Oh, seriously?
156
00:05:33,801 --> 00:05:36,803
Yeah, yeah. Went... went
right through my foot.
157
00:05:36,804 --> 00:05:40,040
Wow. Ouch.
158
00:05:41,042 --> 00:05:42,976
Yeah.
159
00:05:45,317 --> 00:05:46,774
Yeah, yeah, it was worse.
160
00:05:46,775 --> 00:05:48,623
Somehow, it was worse.
161
00:05:48,624 --> 00:05:50,877
Well, now you know, and you can move on.
162
00:05:50,878 --> 00:05:53,080
Yeah. I can move on. You know what?
163
00:05:53,081 --> 00:05:54,500
You're exactly right about that.
164
00:05:54,501 --> 00:05:56,535
- I can just move on.
- Mm-hmm.
165
00:05:56,536 --> 00:05:59,953
Ugh. It's Lizzie. "Last night was fun."
166
00:05:59,954 --> 00:06:01,388
Really?
167
00:06:01,389 --> 00:06:03,390
I mean, I guess she did laugh a lot.
168
00:06:03,391 --> 00:06:06,460
- Not at my jokes, but still...
- Hey.
169
00:06:06,461 --> 00:06:08,662
- You're a magnetic guy.
- Hmm.
170
00:06:08,663 --> 00:06:11,665
- Yeah, but I don't know, what do I do?
- Nothing.
171
00:06:11,666 --> 00:06:13,734
- Come on. No, come on, man.
- You do nothing, Wade.
172
00:06:13,735 --> 00:06:15,398
I'm not that kind of guy.
How about this?
173
00:06:15,399 --> 00:06:18,468
How about just, uh, "Yes, it was"?
174
00:06:19,140 --> 00:06:20,307
Done.
175
00:06:20,308 --> 00:06:22,309
There it is.
176
00:06:22,310 --> 00:06:24,978
- No looking back.
- No looking back.
177
00:06:24,979 --> 00:06:27,380
- Okay.
- All right.
178
00:06:27,381 --> 00:06:29,783
Yeah, it's time to play some soccer.
179
00:06:32,854 --> 00:06:33,954
Morning.
180
00:06:33,955 --> 00:06:35,188
Morning.
181
00:06:35,189 --> 00:06:37,257
Oh, what's that?
182
00:06:37,258 --> 00:06:41,294
Oh. Uh, it's that woman
Lizzie I went out with.
183
00:06:41,295 --> 00:06:43,497
She sent me a friend request.
184
00:06:44,699 --> 00:06:46,533
You don't have to accept it.
185
00:06:46,534 --> 00:06:50,303
Yeah... that seems kind of mean.
186
00:06:50,304 --> 00:06:52,506
No reason not to be friends.
187
00:06:58,012 --> 00:06:59,980
Ah, Lizzie.
188
00:06:59,981 --> 00:07:02,763
You posted a picture
of your lunch. Cool.
189
00:07:07,655 --> 00:07:10,891
Oh, I really don't want to
play Boggle with you right now.
190
00:07:12,527 --> 00:07:15,896
Cat... catch...
191
00:07:17,498 --> 00:07:19,766
That's cute.
192
00:07:21,536 --> 00:07:23,737
Oh, come on. Uh...
193
00:07:30,144 --> 00:07:32,366
Ah, would you stop it?
194
00:07:32,367 --> 00:07:33,647
- Stop!
- What?
195
00:07:33,648 --> 00:07:35,415
- Oh, you okay?
- No.
196
00:07:35,416 --> 00:07:38,309
- It's Lizzie.
- Lizzie? Lizzie the dud?
197
00:07:38,310 --> 00:07:41,658
Yes. Yes, we have been in
almost constant contact.
198
00:07:41,659 --> 00:07:43,509
- Ugh.
- Guys, I'm drowning here.
199
00:07:43,510 --> 00:07:45,397
I had no idea that dating
200
00:07:45,398 --> 00:07:46,646
was going to be this complicated.
201
00:07:46,647 --> 00:07:48,305
When I was young, you would just go
202
00:07:48,306 --> 00:07:50,096
to a keg party at somebody's farm,
203
00:07:50,097 --> 00:07:52,683
and you would meet a girl at the bonfire
204
00:07:52,684 --> 00:07:53,728
- and start making out.
- Right.
205
00:07:53,729 --> 00:07:55,335
- Mmm.
- Next thing you know, bam.
206
00:07:55,336 --> 00:07:57,704
You're a thing. And after
a while, you would have
207
00:07:57,705 --> 00:07:59,808
some dumb fight, and she'd throw
208
00:07:59,809 --> 00:08:01,212
all your cassettes out the truck window,
209
00:08:01,213 --> 00:08:03,443
and that was it. You just moved on.
210
00:08:03,444 --> 00:08:04,511
Right.
211
00:08:04,512 --> 00:08:07,247
Right, hey, uh, quick question:
212
00:08:07,248 --> 00:08:10,592
Did you grow up inside of a
John Cougar Mellencamp song?
213
00:08:11,686 --> 00:08:14,621
- Yeah... Sort of.
- Ah. That explains that.
214
00:08:14,622 --> 00:08:17,357
Look, the whole thing, it
just happens so fast now.
215
00:08:17,358 --> 00:08:18,916
I mean, I know everything
there is to know
216
00:08:18,917 --> 00:08:21,011
about this woman. Her
rabbit has diarrhea.
217
00:08:21,012 --> 00:08:22,036
- Wow.
- Ugh.
218
00:08:22,037 --> 00:08:23,811
I mean, what do... what do I do?
219
00:08:23,812 --> 00:08:24,978
You can change your number.
220
00:08:25,971 --> 00:08:27,667
Tell her to feed the rabbit a banana?
221
00:08:27,668 --> 00:08:28,668
What?
222
00:08:28,669 --> 00:08:29,736
Cheese?
223
00:08:29,737 --> 00:08:31,998
Guys, I don't even know
why I'm even asking you.
224
00:08:31,999 --> 00:08:34,040
You have no idea what
it's like out there now.
225
00:08:34,041 --> 00:08:35,408
Ho, ho.
226
00:08:35,409 --> 00:08:36,543
- Oh, God.
- Well...
227
00:08:36,544 --> 00:08:37,577
- God.
- What?
228
00:08:37,578 --> 00:08:40,213
- What is it now?
- She got bangs.
229
00:08:40,214 --> 00:08:42,044
She got... Well, okay.
230
00:08:42,045 --> 00:08:43,759
- Relax. Don't like it. Just don't like it.
- That's her choice.
231
00:08:43,760 --> 00:08:44,817
No, Wade!
232
00:08:44,818 --> 00:08:46,497
- Oh! Why?
- Come on!
233
00:08:46,498 --> 00:08:49,656
Well, I'm-I'm sure she's probably
feeling insecure she got bangs.
234
00:08:49,657 --> 00:08:51,625
- Well, I get that.
- What?
235
00:08:51,626 --> 00:08:53,159
It's a big move.
236
00:08:55,373 --> 00:08:57,607
How can Wade say I don't know
what it's like out there?
237
00:08:57,608 --> 00:09:00,108
He's just wrong. I'm not out of touch.
238
00:09:00,109 --> 00:09:02,477
- Please. You were never in touch.
- What?!
239
00:09:02,478 --> 00:09:04,266
I could write a book on dating.
240
00:09:04,267 --> 00:09:06,378
You remember how I wooed
you with champagne?
241
00:09:06,379 --> 00:09:09,698
Wooed? You yelled at
me from across the club,
242
00:09:09,699 --> 00:09:10,824
"Yo, baby!
243
00:09:10,825 --> 00:09:12,015
I got Cristal!
244
00:09:12,016 --> 00:09:13,629
The best for the best!"
245
00:09:13,630 --> 00:09:14,787
It worked, didn't it?
246
00:09:14,788 --> 00:09:16,646
Yes, it worked.
247
00:09:16,647 --> 00:09:19,306
And that's why it's going in my book.
248
00:09:19,307 --> 00:09:21,646
Wade's wrong. We know
what it's like out there.
249
00:09:21,647 --> 00:09:23,514
We were just in the
game, like, a minute ago.
250
00:09:23,515 --> 00:09:25,550
Honey, it's been 20 years.
251
00:09:25,551 --> 00:09:27,285
Oh, my God. Has it?
252
00:09:27,286 --> 00:09:28,519
Deels, are we old?
253
00:09:28,520 --> 00:09:30,121
- No, we're not old.
- No.
254
00:09:30,122 --> 00:09:32,056
- We got our whole lives ahead of us.
- Yes.
255
00:09:32,057 --> 00:09:33,358
Just less of it.
256
00:09:33,359 --> 00:09:36,327
Aw, crap. Let's go make love right now.
257
00:09:36,328 --> 00:09:37,328
- Yes.
- Yes.
258
00:09:37,329 --> 00:09:39,297
- Yes.
- Yeah.
259
00:09:39,298 --> 00:09:40,698
Or...
260
00:09:40,699 --> 00:09:42,133
I'm listening.
261
00:09:42,134 --> 00:09:43,134
Tonight.
262
00:09:43,135 --> 00:09:44,836
- Better. Yeah.
- Yeah.
263
00:09:44,837 --> 00:09:47,035
- Yeah.
- I'm gonna put it in the shared calendar.
264
00:09:47,036 --> 00:09:50,174
Good. 'Cause you've just been served.
265
00:09:50,175 --> 00:09:51,600
You know, we'd been together two weeks,
266
00:09:51,601 --> 00:09:53,838
and you still thought
my name was Nicole.
267
00:09:53,839 --> 00:09:55,508
- It was a loud club.
- Mmm.
268
00:09:55,509 --> 00:09:56,988
Are you getting a divorce?
269
00:09:56,989 --> 00:09:59,516
We are having an adult conversation.
270
00:09:59,517 --> 00:10:02,509
Connor's parents got a
divorce, and he got an iPad.
271
00:10:02,510 --> 00:10:04,373
Well, sorry, we're very happy together,
272
00:10:04,374 --> 00:10:05,656
so you're getting nothing.
273
00:10:05,657 --> 00:10:07,179
I don't know.
274
00:10:07,180 --> 00:10:09,505
- Maybe Wade is right.
- Hmm?
275
00:10:09,506 --> 00:10:11,429
I'm not in these streets
like I used to be.
276
00:10:11,430 --> 00:10:13,455
And I want to help him,
but I don't even know
277
00:10:13,456 --> 00:10:15,199
what the rules are anymore.
278
00:10:15,200 --> 00:10:18,169
You know who does?
279
00:10:18,170 --> 00:10:20,338
Please don't say my sister.
280
00:10:20,339 --> 00:10:23,374
Okay, Meg, I just want
you to talk to him.
281
00:10:23,375 --> 00:10:26,867
- Do not hit on him. Do not touch him.
- I won't.
282
00:10:26,868 --> 00:10:29,247
I mean it, he's in a
very vulnerable place.
283
00:10:29,248 --> 00:10:31,382
How vulnerable?
284
00:10:31,383 --> 00:10:34,685
Meg, I do not want him
mixed up in your whole mess.
285
00:10:34,686 --> 00:10:37,455
- I am not a mess.
- What's in the coffee cup?
286
00:10:37,456 --> 00:10:39,190
Coffee.
287
00:10:39,191 --> 00:10:40,558
Try again.
288
00:10:40,559 --> 00:10:41,926
Wine.
289
00:10:41,927 --> 00:10:43,061
Thank you.
290
00:10:46,920 --> 00:10:49,512
Hey. Where's Grace?
291
00:10:49,513 --> 00:10:51,569
Ah, she insisted on staying home.
292
00:10:51,570 --> 00:10:53,538
Not sure what's going
on with her lately,
293
00:10:53,539 --> 00:10:55,773
but just trying to
give her a little space.
294
00:10:55,774 --> 00:10:57,319
Yeah, I wouldn't worry about that, man.
295
00:10:57,320 --> 00:10:59,545
I was a bit of a loner
myself when I was her age.
296
00:10:59,546 --> 00:11:02,155
You know, but luckily,
I found speed metal,
297
00:11:02,156 --> 00:11:04,624
started getting high, and
a whole new world of colors
298
00:11:04,625 --> 00:11:05,658
opened up to me.
299
00:11:05,659 --> 00:11:08,194
- What?
- Oh, but don't worry, Wade.
300
00:11:08,195 --> 00:11:10,163
- She's nothing like him.
- Oh, no, no. Not at all.
301
00:11:10,164 --> 00:11:11,422
That's not what I was saying.
302
00:11:11,423 --> 00:11:13,982
Hey, guys. Hey, Wade.
303
00:11:13,983 --> 00:11:15,768
Uh, you remember my sister Meg.
304
00:11:15,769 --> 00:11:17,101
She was at the game today.
305
00:11:17,102 --> 00:11:19,394
Yeah, yeah, Meg. Hey, how you doing?
306
00:11:19,395 --> 00:11:22,755
I'm fine. So fine.
307
00:11:22,756 --> 00:11:24,080
Natalie,
308
00:11:24,081 --> 00:11:25,982
check me out.
309
00:11:28,081 --> 00:11:32,618
These things are so hot
they're illegal in ten states.
310
00:11:34,321 --> 00:11:36,189
Are you crying?
311
00:11:36,190 --> 00:11:39,058
No. I'm cool.
312
00:11:41,934 --> 00:11:44,645
Wade, honey, I'm on
all the dating sites.
313
00:11:44,646 --> 00:11:46,900
I know what's what, okay?
And I'll tell you something.
314
00:11:46,901 --> 00:11:48,772
These women aren't just
sitting by the phone
315
00:11:48,773 --> 00:11:51,004
waiting for a Prince
Charming to call. Okay?
316
00:11:51,005 --> 00:11:52,908
Men are a commodity. Trust me.
317
00:11:52,909 --> 00:11:54,862
I'm dating three guys right now.
318
00:11:54,863 --> 00:11:56,176
Bread-crumbing another.
319
00:11:56,177 --> 00:11:58,411
And this guy that I
Caspered four guys ago
320
00:11:58,412 --> 00:12:00,380
is orbiting me.
321
00:12:00,381 --> 00:12:01,848
I'm sorry.
322
00:12:01,849 --> 00:12:03,507
- What?
- Was that even English?
323
00:12:03,508 --> 00:12:05,879
What I'm saying is don't worry, baby.
324
00:12:05,880 --> 00:12:07,594
Just because you went
on a date with someone
325
00:12:07,595 --> 00:12:09,859
does not mean you're
in a relationship, okay?
326
00:12:09,860 --> 00:12:12,195
Boom. See, Wade?
You better listen to Meg.
327
00:12:12,196 --> 00:12:14,394
- She knows what she's talking about.
- Yeah.
328
00:12:14,395 --> 00:12:16,162
I guess it was just a couple of dates.
329
00:12:16,163 --> 00:12:18,498
- A couple?
- Uh, yeah.
330
00:12:18,499 --> 00:12:19,999
That-that's not a problem, right?
331
00:12:20,000 --> 00:12:21,292
Okay, okay, cool.
332
00:12:21,293 --> 00:12:23,436
Just as long as you cut
it off before a third.
333
00:12:23,437 --> 00:12:25,538
Uh, there-there is a third.
334
00:12:25,539 --> 00:12:27,173
- Oh, boy.
- Uh, she invited me to
335
00:12:27,174 --> 00:12:28,708
- her friend's play.
- Ugh.
336
00:12:28,709 --> 00:12:30,642
- And you said yes?
- Well, I clicked "interested"
337
00:12:30,643 --> 00:12:33,332
on Facebook, and she called
me out on it, so yeah.
338
00:12:33,333 --> 00:12:34,847
Why are you Facebook
friends with this woman?
339
00:12:34,848 --> 00:12:36,993
Because she asked. And
she likes to play Boggle.
340
00:12:36,994 --> 00:12:38,809
Wait, you're playing Boggle with her?
341
00:12:38,810 --> 00:12:40,587
I'm sorry, I'm too late.
342
00:12:40,588 --> 00:12:42,355
- This man's in a relationship.
- No.
343
00:12:42,356 --> 00:12:44,415
I-I was just trying
to be nice. That's all.
344
00:12:44,416 --> 00:12:46,083
And what'd we tell you
about trying to be nice?
345
00:12:46,084 --> 00:12:47,653
Okay, you were right.
346
00:12:47,654 --> 00:12:50,096
- Well, break up with her.
- I can't do that.
347
00:12:50,097 --> 00:12:51,408
Oh, for God sakes, why not?
348
00:12:51,409 --> 00:12:53,099
Because that would leave her alone.
349
00:12:53,100 --> 00:12:56,110
And that's the worst thing
that you could do to somebody.
350
00:12:56,111 --> 00:12:58,805
I know, Delia. I've been through it.
351
00:12:58,806 --> 00:13:01,417
Oh, honey, don't you
think you're projecting
352
00:13:01,418 --> 00:13:02,699
just a little bit here?
353
00:13:02,700 --> 00:13:03,810
Yeah, this is not
354
00:13:03,811 --> 00:13:05,612
the same thing that happened to you.
355
00:13:05,613 --> 00:13:08,581
Yeah, well, maybe it's not,
356
00:13:08,582 --> 00:13:12,552
but I-I can't hurt someone like that.
357
00:13:12,553 --> 00:13:14,821
I just can't.
358
00:13:16,957 --> 00:13:19,751
No, no, no, Wade, maybe no
more Boggle, though, huh?
359
00:13:19,752 --> 00:13:22,377
- No, it's Grace.
- Is she okay?
360
00:13:22,378 --> 00:13:24,722
Yeah, yeah, she's fine.
361
00:13:24,723 --> 00:13:27,467
I gotta go. Her bike has a flat tire.
362
00:13:27,468 --> 00:13:29,102
Wait, I thought she was at home.
363
00:13:29,103 --> 00:13:30,336
Yeah, so did I.
364
00:13:30,337 --> 00:13:32,405
Oh, geez.
365
00:13:32,406 --> 00:13:33,520
Poor guy.
366
00:13:33,521 --> 00:13:37,163
- Aw, he's just too nice for this world.
- Yeah.
367
00:13:37,164 --> 00:13:39,846
Ooh, I would make him so happy.
368
00:13:39,847 --> 00:13:41,105
Aw.
369
00:13:41,106 --> 00:13:42,773
Have I not been clear with you?
370
00:13:45,409 --> 00:13:47,482
Noah, did you eat your supper?
371
00:13:47,483 --> 00:13:50,218
My tummy hurts for no reason.
372
00:13:51,589 --> 00:13:54,017
Did you eat this whole
bag of red-hot nonsense?
373
00:13:54,018 --> 00:13:55,423
And a whole thing of Sour Bombz.
374
00:13:55,424 --> 00:13:57,990
- They're not even sour to me.
- Oh, God.
375
00:13:57,991 --> 00:13:59,224
Try to get some milk in him.
376
00:13:59,225 --> 00:14:00,426
Whichever end it comes out of,
377
00:14:00,427 --> 00:14:01,660
it is not gonna be pretty.
378
00:14:01,661 --> 00:14:02,819
Ben?
379
00:14:02,820 --> 00:14:04,253
Why does Noah keep doing that?
380
00:14:04,254 --> 00:14:05,915
Because he wants to impress you.
381
00:14:05,916 --> 00:14:07,349
Are you saying Noah likes me?
382
00:14:08,404 --> 00:14:10,462
He's, like, ten. Like, a young ten.
383
00:14:10,463 --> 00:14:12,548
Okay, he's not even
thinking on that level.
384
00:14:12,549 --> 00:14:15,370
- This is a prepubescent courtship ritual.
- Mm-hmm.
385
00:14:15,371 --> 00:14:16,952
- I was gonna say the same thing.
- Yeah.
386
00:14:16,953 --> 00:14:19,973
- Okay, well, that is weird and gross.
- Uh-huh, well,
387
00:14:19,974 --> 00:14:22,209
I hate to break it to you,
but the subsequent phases
388
00:14:22,210 --> 00:14:24,420
of male development aren't
much of an improvement.
389
00:14:24,421 --> 00:14:26,050
Hey, Deels, check me out.
390
00:14:26,051 --> 00:14:28,954
I'm having a food baby.
391
00:14:28,955 --> 00:14:30,522
Might be twins.
392
00:14:30,523 --> 00:14:32,958
Oh, good for you.
393
00:14:40,467 --> 00:14:43,197
Look, before you say anything,
I was wearing my helmet.
394
00:14:43,198 --> 00:14:44,636
- That's important to remember.
- Grace...
395
00:14:44,637 --> 00:14:46,138
are you out of your mind?
396
00:14:46,139 --> 00:14:48,048
Do you really think this is okay?
397
00:14:48,049 --> 00:14:50,726
Sneaking out of the house,
coming downtown to do
398
00:14:50,727 --> 00:14:51,844
God knows what.
399
00:14:51,845 --> 00:14:53,946
- You won't understand, Dad.
- No,
400
00:14:53,947 --> 00:14:55,214
I probably won't.
401
00:14:55,215 --> 00:14:58,650
But just for the fun
of it, let's-let's try.
402
00:14:58,651 --> 00:15:01,053
I was just going to walls.
403
00:15:01,054 --> 00:15:02,454
Walls?
404
00:15:02,455 --> 00:15:03,990
For Instagram.
405
00:15:05,892 --> 00:15:08,861
- Instagram is an app.
- I know that.
406
00:15:08,862 --> 00:15:11,630
It's the whole wall part
that I'm not getting.
407
00:15:14,487 --> 00:15:17,223
All of this just to take your picture
408
00:15:17,224 --> 00:15:18,284
in front of a wall?
409
00:15:18,285 --> 00:15:19,776
Come on, Grace, don't you
think that's a little...
410
00:15:19,777 --> 00:15:22,276
Stupid? Yes, Dad, it's stupid.
411
00:15:22,277 --> 00:15:24,176
That's why I was trying
to hide it from you.
412
00:15:24,177 --> 00:15:26,879
And, I mean, I'm sorry, it's just...
413
00:15:26,880 --> 00:15:29,548
I mean, all the girls at
my school are doing it,
414
00:15:29,549 --> 00:15:32,584
and I know I shouldn't
care about that, but I do.
415
00:15:32,585 --> 00:15:34,186
And they're all getting likes.
416
00:15:34,187 --> 00:15:35,587
I want likes, too.
417
00:15:35,588 --> 00:15:37,823
I mean, I hate likes,
but I still want them.
418
00:15:37,824 --> 00:15:40,883
So you're-you're doing
this to be popular?
419
00:15:40,884 --> 00:15:45,164
No, no, not popular. Just... normal.
420
00:15:46,399 --> 00:15:48,555
I mean, after the past year, I just...
421
00:15:50,503 --> 00:15:52,905
I want to feel normal again.
422
00:15:55,542 --> 00:15:58,410
Yeah. Hey, come here.
423
00:16:00,747 --> 00:16:02,948
I get that.
424
00:16:04,350 --> 00:16:06,852
I'm trying to feel normal, too.
425
00:16:06,853 --> 00:16:09,221
That's why I started dating again.
426
00:16:09,222 --> 00:16:12,824
Thought it would help me
get back to being myself.
427
00:16:13,860 --> 00:16:15,227
Is it working?
428
00:16:15,228 --> 00:16:17,062
No, it is not.
429
00:16:17,063 --> 00:16:19,431
I went out with that
woman a couple of times,
430
00:16:19,432 --> 00:16:21,567
and then the whole thing spiraled on me.
431
00:16:21,568 --> 00:16:24,937
I know I need to get
out of it, but I can't.
432
00:16:24,938 --> 00:16:26,605
Okay, now, that's stupid.
433
00:16:26,606 --> 00:16:28,373
Well, I don't want
to hurt anyone, Grace.
434
00:16:28,374 --> 00:16:29,708
Dad, if you're unhappy,
435
00:16:29,709 --> 00:16:32,444
that means Natalie and I are unhappy.
436
00:16:32,445 --> 00:16:34,413
- That hurts us.
- Hmm.
437
00:16:35,481 --> 00:16:36,915
That's a good point.
438
00:16:36,916 --> 00:16:39,251
- Right?
- Yeah.
439
00:16:39,252 --> 00:16:40,886
Don't call your dad stupid.
440
00:16:40,887 --> 00:16:43,355
- Sorry.
- Okay.
441
00:16:44,490 --> 00:16:46,658
We going home?
442
00:16:46,659 --> 00:16:49,928
Uh... not yet. Come on.
443
00:16:53,552 --> 00:16:55,901
Okay, hands a little
bit... Okay, a little bit...
444
00:16:55,902 --> 00:16:58,070
A little lower. Just,
okay, on the string.
445
00:16:58,071 --> 00:16:59,271
Okay, all right, perfect.
446
00:16:59,272 --> 00:17:01,340
Okay, uh, carried away by mariposas!
447
00:17:03,643 --> 00:17:05,228
- Yes! You're welcome,
- Thank you.
448
00:17:05,229 --> 00:17:06,259
you're welcome. Now, here.
449
00:17:06,260 --> 00:17:08,914
Uh, I want you to-to
take a picture of me.
450
00:17:08,915 --> 00:17:10,218
- Seriously?
- Oh, hell yes. Yes.
451
00:17:10,219 --> 00:17:11,883
- You don't even have an Instagram.
- That's okay.
452
00:17:11,884 --> 00:17:13,498
I'm gonna use yours.
Your friends are gonna love it.
453
00:17:13,499 --> 00:17:14,886
- No, you're not.
- Okay, ready,
454
00:17:14,887 --> 00:17:16,655
- and...
- Oh, perfect.
455
00:17:16,656 --> 00:17:19,024
- Oh, my gosh.
- How about this?
456
00:17:19,025 --> 00:17:20,826
One where I'm jumping. Wah!
457
00:17:20,827 --> 00:17:22,861
- Oh! With the ninja jump. Yes!
- Yeah!
458
00:17:22,862 --> 00:17:24,830
All right, come on, let's
go get something to eat.
459
00:17:24,831 --> 00:17:26,448
Oh, you can put these
on Lizzie's Instagram.
460
00:17:26,449 --> 00:17:27,516
Uh, that's not funny.
461
00:17:27,517 --> 00:17:30,168
Ah, come on. Hey, uh, guys, guys.
462
00:17:30,169 --> 00:17:34,090
Uh, so, I've been
talking to Grace, and...
463
00:17:34,091 --> 00:17:35,749
she thinks that it's time that I end
464
00:17:35,750 --> 00:17:37,475
- this thing with Lizzie.
- Oh, wow. What a great idea.
465
00:17:37,476 --> 00:17:39,240
We've been telling you
this from the beginning.
466
00:17:39,241 --> 00:17:40,966
Why are you just now getting it?
467
00:17:40,967 --> 00:17:42,948
Look, however you got there, great.
468
00:17:42,949 --> 00:17:44,816
Oh, I felt a kick.
469
00:17:44,817 --> 00:17:47,361
- You got this, buddy?
- Yeah.
470
00:17:47,362 --> 00:17:48,887
Yes, yes. Uh...
471
00:17:48,888 --> 00:17:50,222
Dear Lizzie...
472
00:17:50,223 --> 00:17:51,825
- You don't write "dear" in a text.
- I know.
473
00:17:51,826 --> 00:17:54,958
I'm nervous. Hey, Lizzie,
474
00:17:54,959 --> 00:17:56,161
how are you?
475
00:17:56,162 --> 00:17:58,469
I hope that your rabbit
is feeling better.
476
00:17:58,470 --> 00:17:59,728
Cut to the chase, Wade.
477
00:17:59,729 --> 00:18:01,816
Let me do it for you.
Watch this. Check this out.
478
00:18:01,817 --> 00:18:04,136
All right, um, dictation.
479
00:18:04,137 --> 00:18:07,658
Lizzie, it's Wade.
Regarding our recent dates,
480
00:18:07,659 --> 00:18:09,831
I regret to inform you that we're done.
481
00:18:09,832 --> 00:18:12,620
Good luck in your
future romantic ventures.
482
00:18:12,621 --> 00:18:13,912
Boom.
483
00:18:13,913 --> 00:18:17,904
Lizzie in suede regarding
your resin days arigato
484
00:18:17,905 --> 00:18:20,584
inform you that weird
one good luck in your foot
485
00:18:20,585 --> 00:18:22,535
your old robotic features.
486
00:18:22,536 --> 00:18:24,227
- I don't hate that.
- You know what?
487
00:18:24,228 --> 00:18:26,258
I can do this. I just
have to do it my way.
488
00:18:26,259 --> 00:18:27,859
- Okay? All right. Okay. Okay.
- Okay.
489
00:18:27,860 --> 00:18:29,384
Oh, I hate to see him go,
490
00:18:29,385 --> 00:18:31,157
but I love to watch him walk away.
491
00:18:31,158 --> 00:18:33,441
Well, Noah's feeling better,
492
00:18:33,442 --> 00:18:35,677
but now he's bragging he's
gonna eat expired yogurt.
493
00:18:35,678 --> 00:18:37,712
He's trying to impress her.
494
00:18:37,713 --> 00:18:40,973
I'm doing it.
495
00:18:40,974 --> 00:18:42,583
I'm really gonna do it.
496
00:18:42,584 --> 00:18:45,302
Aw, look at my little man.
497
00:18:45,303 --> 00:18:47,855
He's got game, just like his daddy.
498
00:18:47,856 --> 00:18:49,190
Chobani today,
499
00:18:49,191 --> 00:18:52,028
- Cristal tomorrow.
- That's right.
500
00:18:54,771 --> 00:18:56,442
"But please understand that my intention
501
00:18:56,443 --> 00:18:57,897
was never to hurt you.
502
00:18:57,898 --> 00:18:59,698
And while you undoubtedly
503
00:18:59,699 --> 00:19:01,582
will make some lucky
man very, very happy,
504
00:19:01,583 --> 00:19:04,673
I'm afraid that that
man can't be me. So...
505
00:19:04,674 --> 00:19:06,547
thank you for everything, and I hope
506
00:19:06,548 --> 00:19:08,174
that we can still play Boggle."
507
00:19:08,175 --> 00:19:09,570
- No, you can't.
- Delete that.
508
00:19:09,571 --> 00:19:10,728
"Best wishes.
509
00:19:10,729 --> 00:19:12,754
May the wind always be at your back.
510
00:19:12,755 --> 00:19:15,514
- Hmm.
- Fondly, Wade F."
511
00:19:15,515 --> 00:19:17,764
Well, it's not short.
512
00:19:17,765 --> 00:19:20,791
- No, it's perfect. Don't change a word.
- Send it.
513
00:19:20,792 --> 00:19:21,886
Just send it.
514
00:19:21,887 --> 00:19:22,979
- Yeah.
- Okay.
515
00:19:24,114 --> 00:19:25,357
Okay, it's done. I sent it.
516
00:19:25,358 --> 00:19:27,258
- All right.
- Thanks, guys.
517
00:19:27,259 --> 00:19:30,586
- You're welcome.
- Oh, oh, oh, we got dots. She's writing back.
518
00:19:32,179 --> 00:19:34,284
Broken heart, broken heart,
519
00:19:34,285 --> 00:19:36,544
broken heart. "I'm crushed"?
520
00:19:36,545 --> 00:19:38,670
Oh, my God, what have I done?
521
00:19:38,671 --> 00:19:40,406
What have I done? You
people are monsters!
522
00:19:40,407 --> 00:19:42,474
Then your daughter's the monster.
It was Grace's idea.
523
00:19:42,475 --> 00:19:43,535
Forrest!
524
00:19:43,536 --> 00:19:45,444
Did you just throw a
child under the bus?
525
00:19:46,613 --> 00:19:47,962
Wait, hold up.
526
00:19:47,963 --> 00:19:49,215
We got more dots.
527
00:19:49,216 --> 00:19:51,877
Uh... "JK. LOL.
528
00:19:51,878 --> 00:19:53,518
- Just messing with you.
- Oh, God.
529
00:19:53,519 --> 00:19:55,178
I'm on a date right now.
530
00:19:55,179 --> 00:19:57,171
- Call me if you ever want to bone sometime."
- Wow. Well...
531
00:19:57,172 --> 00:19:58,396
- Oh.
- Whoa.
532
00:19:58,397 --> 00:20:00,025
That's rather forward.
533
00:20:00,026 --> 00:20:01,694
Wow. So that's...
534
00:20:01,695 --> 00:20:02,995
- that's it.
- Mm-hmm.
535
00:20:02,996 --> 00:20:05,001
She's fine. Lizzie is...
she's fine, right?
536
00:20:05,002 --> 00:20:06,699
- That's what it sounds like.
- Oh, yeah, okay. All right, she's fine.
537
00:20:06,700 --> 00:20:09,025
I think everything is
better than fine, man.
538
00:20:09,026 --> 00:20:11,237
You're free, and you got
a bone in your back pocket.
539
00:20:11,238 --> 00:20:12,538
- Not bad.
- So that's good.
540
00:20:12,539 --> 00:20:13,923
- There you go.
- That's not bad.
541
00:20:13,924 --> 00:20:15,615
Whoo! We call that the win-win.
542
00:20:15,616 --> 00:20:17,910
Wait a minute, Wade, you
got another text coming in.
543
00:20:18,970 --> 00:20:21,128
Oh, don't read the man's texts.
544
00:20:21,129 --> 00:20:25,457
Apparently, he has two
bones in his back pocket.
545
00:20:25,458 --> 00:20:27,192
Meg...
546
00:20:27,193 --> 00:20:29,285
- I am very flattered.
- Do not talk to her.
547
00:20:29,286 --> 00:20:33,080
Man, she will tear your pants right off.
548
00:20:33,081 --> 00:20:35,048
Look forward, Wade.
549
00:20:36,445 --> 00:20:39,592
Watch The Good Place,
all new next on Global.39557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.