Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,251 --> 00:01:29,798
[pencil scratching]
2
00:01:35,595 --> 00:01:37,181
[unsettling music]
3
00:01:37,264 --> 00:01:39,766
[pencil scratching continues]
4
00:03:03,350 --> 00:03:06,395
[solemn organ music]
5
00:03:11,024 --> 00:03:12,859
[church bell tolling]
6
00:03:14,903 --> 00:03:18,698
[scratching, scuffling]
7
00:03:19,699 --> 00:03:24,830
-[wings flap loudly]
-[crows cawing]
8
00:03:45,392 --> 00:03:47,436
[man] You hungry?
9
00:03:47,519 --> 00:03:49,063
No.
10
00:03:49,146 --> 00:03:50,731
I'm okay.
11
00:03:50,814 --> 00:03:51,898
[man] Sure?
12
00:03:59,489 --> 00:04:02,242
I thought you both
did really well today.
13
00:04:12,252 --> 00:04:13,670
Up we go.
14
00:04:14,629 --> 00:04:15,714
Come on.
15
00:04:21,094 --> 00:04:22,346
Come on, you can do it.
16
00:04:22,429 --> 00:04:24,431
Put your arms through, please.
17
00:04:24,931 --> 00:04:26,266
Good boy.
18
00:04:27,058 --> 00:04:28,602
Do you want me to carry you up?
19
00:04:29,144 --> 00:04:31,354
[imitates rocket]
20
00:04:32,314 --> 00:04:34,524
Okay, I'm gonna swing you in.
21
00:04:35,275 --> 00:04:36,610
[grunts]
22
00:04:37,944 --> 00:04:40,114
Alright, alright.
23
00:04:40,197 --> 00:04:42,282
-[groans]
-It's alright.
24
00:04:47,120 --> 00:04:48,622
Night-night.
25
00:04:54,127 --> 00:04:56,171
[boy whimpers]
26
00:04:56,254 --> 00:04:57,797
You know it's true?
27
00:04:59,674 --> 00:05:02,844
Everything that everyone
was saying today about Mummy.
28
00:05:06,389 --> 00:05:08,725
You had an amazing mum, boys.
29
00:05:13,313 --> 00:05:15,732
Let's never forget that, okay?
30
00:05:22,239 --> 00:05:23,823
Night-night, darling.
31
00:05:24,491 --> 00:05:26,034
[boy whimpers]
32
00:05:33,291 --> 00:05:35,794
[footsteps approaching]
33
00:05:42,008 --> 00:05:43,468
[sighs]
34
00:06:03,446 --> 00:06:05,115
[sobbing]
35
00:06:05,198 --> 00:06:07,867
[mournful music]
36
00:06:10,787 --> 00:06:11,997
[sobs]
37
00:06:44,487 --> 00:06:47,073
[wings flapping]
38
00:06:51,369 --> 00:06:52,538
[crow caws]
39
00:06:52,621 --> 00:06:55,415
[bird feet pattering]
40
00:07:02,631 --> 00:07:06,343
[♪ "Inbetween Days" by The Cure
plays on radio]
41
00:07:06,426 --> 00:07:07,719
-Hey, stop it.
-Please don't fight.
42
00:07:07,802 --> 00:07:10,180
-Stop it.
-I was here first.
43
00:07:11,973 --> 00:07:14,768
Just make this guy go.
44
00:07:14,851 --> 00:07:15,978
[grunts]
45
00:07:16,061 --> 00:07:18,188
Uh, right.
46
00:07:20,065 --> 00:07:21,816
What cereal do you want?
47
00:07:22,942 --> 00:07:24,361
Alright, you can have it
this time.
48
00:07:24,444 --> 00:07:26,280
-Rice Krispies?
-I want Rice Krispies.
49
00:07:26,363 --> 00:07:27,614
Alright.
50
00:07:29,574 --> 00:07:30,992
Fuck's sake.
51
00:07:32,744 --> 00:07:34,746
-[cupboard bangs]
-[whines]
52
00:07:35,789 --> 00:07:38,041
Okay. No, I'll do it.
53
00:07:38,124 --> 00:07:39,501
Thanks.
54
00:07:39,584 --> 00:07:41,503
[man] I'll do it, thank you.
55
00:07:42,962 --> 00:07:44,172
-Is that it?
-Mm.
56
00:07:44,255 --> 00:07:45,840
Where's the milk?
57
00:07:46,716 --> 00:07:48,176
Where's the milk?
58
00:07:52,806 --> 00:07:53,974
There's, there's no normal milk,
59
00:07:54,057 --> 00:07:56,727
but there's, uh,
there's loads of your mum's...
60
00:07:56,810 --> 00:07:59,854
-Got loads of soy milk.
-No, it tastes like farts.
61
00:08:00,980 --> 00:08:03,650
I know, but it's...
it's all we've got, so...
62
00:08:08,905 --> 00:08:09,906
Aah!
63
00:08:09,989 --> 00:08:13,493
[clanging loudly]
64
00:08:19,499 --> 00:08:22,711
[loud clanging continues]
65
00:08:22,794 --> 00:08:26,548
-[music and clattering stops]
-[breathes heavily]
66
00:08:29,384 --> 00:08:30,844
[softly] Oh, God.
67
00:08:32,345 --> 00:08:34,222
[wooden chair creaking]
68
00:08:37,058 --> 00:08:38,852
[man exhales]
69
00:08:40,353 --> 00:08:41,938
[exhales deeply]
70
00:08:43,940 --> 00:08:45,692
[brushing teeth]
71
00:08:48,027 --> 00:08:50,739
Hey, don't do that.
72
00:08:53,992 --> 00:08:56,828
You sure you want to
go back today?
73
00:08:56,911 --> 00:08:59,164
'Cause you know you don't
have to if it feels too soon.
74
00:08:59,247 --> 00:09:00,665
Mm-hmm.
75
00:09:03,001 --> 00:09:05,170
[water running]
76
00:09:05,253 --> 00:09:06,630
Right, um, jacket, please.
77
00:09:06,713 --> 00:09:07,798
Which is your jacket?
78
00:09:07,881 --> 00:09:09,716
-Uh, this is mine. Um...
-Okay. Alright.
79
00:09:09,799 --> 00:09:11,301
Where's my P.E. kit?
80
00:09:11,384 --> 00:09:13,762
-Where is it?
-I don't know.
81
00:09:13,845 --> 00:09:16,556
Oh, Christ. We're gonna be late.
82
00:09:22,645 --> 00:09:24,523
Right. Here.
83
00:09:24,606 --> 00:09:26,608
Have a look. Where is it?
84
00:09:26,691 --> 00:09:28,568
[laundry basket clatters]
85
00:09:30,403 --> 00:09:32,489
Okay. Come on. Good boy.
Let's go.
86
00:09:32,572 --> 00:09:35,867
You'll have to wear it dirty.
Come on, let's go. Thank you.
87
00:09:36,576 --> 00:09:37,661
[door closes]
88
00:09:37,744 --> 00:09:40,288
-[wind howling]
-[children arguing]
89
00:09:40,371 --> 00:09:44,918
[wings flapping]
90
00:09:50,965 --> 00:09:53,593
[children chattering noisily]
91
00:10:08,149 --> 00:10:09,692
It's okay.
92
00:10:10,360 --> 00:10:11,903
You're gonna be alright.
93
00:10:14,948 --> 00:10:16,825
It's good to have you back.
94
00:10:16,908 --> 00:10:18,993
[footsteps receding]
95
00:10:20,787 --> 00:10:22,581
Hey. Don't worry.
96
00:10:22,664 --> 00:10:24,290
We'll look after him.
97
00:10:27,627 --> 00:10:28,795
Alright.
98
00:10:28,878 --> 00:10:32,006
[children and teacher
chattering indistinctly]
99
00:10:43,643 --> 00:10:45,854
Yes, yes, I'm still here.
100
00:10:47,438 --> 00:10:48,732
[sighs]
101
00:10:48,815 --> 00:10:50,275
Right, okay.
102
00:10:50,692 --> 00:10:52,151
Right.
103
00:10:53,486 --> 00:10:56,031
No, I am not ringing
about myself.
104
00:10:56,114 --> 00:10:57,365
I'm ringing...
105
00:10:58,366 --> 00:10:59,784
Yes.
106
00:11:01,286 --> 00:11:04,748
No, I gave that information
to the last person I spoke to.
107
00:11:04,831 --> 00:11:06,958
[doorbell buzzes]
108
00:11:07,667 --> 00:11:09,878
Um, no.
109
00:11:09,961 --> 00:11:13,715
Um, pl... pl... please
don't put me on hold.
110
00:11:13,798 --> 00:11:18,220
Well, who is the right
fucking person to speak to then?
111
00:11:18,303 --> 00:11:19,763
You don't think? I do.
112
00:11:19,846 --> 00:11:22,578
I think I've got every reason
to speak to you like thi...
113
00:11:23,641 --> 00:11:26,144
I'm sorry. We'll call you back.
114
00:11:31,649 --> 00:11:33,193
I can do this.
115
00:11:33,276 --> 00:11:34,402
[sighs]
116
00:11:38,197 --> 00:11:40,158
[kettle boiling]
117
00:11:42,035 --> 00:11:44,371
[man 2] Bit like Tracey Emin's
kitchen in here.
118
00:11:44,454 --> 00:11:45,914
[scoffs]
119
00:11:46,915 --> 00:11:49,084
Should get the boys
on the washing up.
120
00:11:49,167 --> 00:11:50,710
[lighter clicks]
121
00:11:55,381 --> 00:11:56,925
[sighs]
122
00:12:00,553 --> 00:12:02,388
Do you wanna talk?
123
00:12:03,723 --> 00:12:05,058
[slurps]
124
00:12:06,351 --> 00:12:07,852
Yeah.
125
00:12:10,897 --> 00:12:12,941
[man 2]
Are you getting any sleep?
126
00:12:13,858 --> 00:12:16,361
[lighter clicks]
127
00:12:24,410 --> 00:12:25,787
[sighs]
128
00:12:37,131 --> 00:12:39,384
[sobs]
129
00:12:40,593 --> 00:12:42,679
Do you want me to pick them up
from school today?
130
00:12:42,762 --> 00:12:44,014
Uh... Thank you.
131
00:12:44,097 --> 00:12:46,725
You... you... you're good.
I just... I need...
132
00:12:46,808 --> 00:12:48,852
[sniffles]
I need to do the pick-up.
133
00:12:48,935 --> 00:12:50,228
I need to...
134
00:12:50,311 --> 00:12:53,189
keep things as normal
as possible for them.
135
00:12:57,944 --> 00:12:59,487
So, how was it?
136
00:13:00,446 --> 00:13:02,449
Um, good, I guess.
137
00:13:02,532 --> 00:13:04,534
What did you get up to?
138
00:13:04,617 --> 00:13:06,328
David Matthews
tried to be my friend,
139
00:13:06,411 --> 00:13:10,373
but... but he used to be
my enemy at school.
140
00:13:10,456 --> 00:13:13,335
Um... I just wanted to say
how sorry I am
141
00:13:13,418 --> 00:13:14,961
for... for your loss.
142
00:13:15,044 --> 00:13:18,423
Oh, um, thanks.
Thanks very much.
143
00:13:18,506 --> 00:13:19,674
How are you coping?
144
00:13:19,757 --> 00:13:21,301
Uh, I can't imagine
how you must be feeling.
145
00:13:21,384 --> 00:13:25,430
I mean, we lost Mum last year,
so I can a bit.
146
00:13:25,513 --> 00:13:26,848
Bowel cancer.
147
00:13:27,682 --> 00:13:29,559
Oh, I'm very sorry.
148
00:13:29,642 --> 00:13:32,103
[woman] But we knew it was
coming, though, with Mum.
149
00:13:32,186 --> 00:13:34,773
I can't imagine what yours
must have been like with it...
150
00:13:34,856 --> 00:13:36,983
being so sudden.
151
00:13:41,362 --> 00:13:44,741
Um... thank you. I, I...
152
00:13:44,824 --> 00:13:47,786
I just want to say I'm... I'm
here if you ever want a coffee,
153
00:13:47,869 --> 00:13:49,955
or if the boys want a playdate?
154
00:13:50,038 --> 00:13:51,539
My two would love that.
155
00:13:52,832 --> 00:13:54,417
Wouldn't you?
156
00:13:54,500 --> 00:13:56,086
[car rumbles past]
157
00:13:56,169 --> 00:13:57,545
Do let me know
if you need anything.
158
00:13:57,628 --> 00:14:00,465
I know everyone says that,
but I... I mean it.
159
00:14:01,382 --> 00:14:02,425
Come on.
160
00:14:06,971 --> 00:14:08,473
Who was that?
161
00:14:08,556 --> 00:14:10,016
I don't know.
162
00:14:11,434 --> 00:14:12,602
[Dad] Shit.
163
00:14:12,685 --> 00:14:15,063
[cartoon playing on TV]
164
00:14:17,148 --> 00:14:19,317
[Dad] Look, Margaret...
I'd love to stay on,
165
00:14:19,400 --> 00:14:20,402
it's just...
166
00:14:20,485 --> 00:14:22,320
"Once upon a time
there lived a cat,
167
00:14:22,403 --> 00:14:24,447
and a sparrow,
and a brave youth.
168
00:14:24,530 --> 00:14:26,241
The cat and the sparrow
went to the forest,
169
00:14:26,324 --> 00:14:28,410
chopped wood
and said to the brave youth,
170
00:14:28,493 --> 00:14:31,830
'You keep the house,
but mind if the Baba Yaga comes
171
00:14:31,913 --> 00:14:33,206
"and counts the spoons...'"
172
00:14:33,289 --> 00:14:35,958
-Hmm?
-Can you do the voices?
173
00:14:36,834 --> 00:14:38,336
Sure.
174
00:14:38,878 --> 00:14:40,005
Um...
175
00:14:40,088 --> 00:14:41,423
[high-pitched voice]
"'You keep the house,"
176
00:14:41,506 --> 00:14:45,260
but mind if the Baba Yaga comes
and counts the spoons.'
177
00:14:45,343 --> 00:14:48,471
[low voice] 'Don't say a word.
Keep quiet.'
178
00:14:48,554 --> 00:14:51,099
[normal voice] 'Very well, '
said the brave youth.
179
00:14:51,182 --> 00:14:53,018
The cat and the sparrow
went away,
180
00:14:53,101 --> 00:14:56,021
and the brave youth sat on
the stove behind the chimney,
181
00:14:56,104 --> 00:14:58,648
anxiously awaiting their return.
182
00:14:58,731 --> 00:15:00,483
Suddenly the wind outside
howled,
183
00:15:00,566 --> 00:15:03,403
"and the Baba Yaga entered
through the open window."
184
00:15:03,486 --> 00:15:05,321
[window slides open]
185
00:15:10,368 --> 00:15:11,452
[lighter clicks]
186
00:15:43,025 --> 00:15:44,569
-[beep]
-[man over phone] Hello, Mate.
187
00:15:44,652 --> 00:15:45,737
Still not picking up.
188
00:15:45,820 --> 00:15:47,822
-Look, I just want to say...
-[beep]
189
00:15:47,905 --> 00:15:49,199
[voicemail]
Message deleted.
190
00:15:49,282 --> 00:15:50,366
[woman] Hey, It's Mia.
191
00:15:50,449 --> 00:15:51,910
Just checking
to see how you're doing.
192
00:15:51,993 --> 00:15:54,287
-[beep]
-[voicemail] Message deleted.
193
00:15:55,621 --> 00:15:56,956
[beep]
194
00:15:57,915 --> 00:16:00,585
[raspy voice]
There he is, Sad-Dad.
195
00:16:00,668 --> 00:16:05,173
Look at you, all wife-gone,
all hopeless, all furious.
196
00:16:05,256 --> 00:16:07,967
She's gone, I'm here.
197
00:16:08,050 --> 00:16:09,260
I'll give you something
198
00:16:09,343 --> 00:16:10,762
-to think about.
-[beep]
199
00:16:10,845 --> 00:16:13,139
[voicemail] message deleted.
200
00:16:16,976 --> 00:16:19,353
[ominous music]
201
00:16:41,500 --> 00:16:43,211
[sighs]
202
00:16:46,130 --> 00:16:52,011
[distant rumbling]
203
00:17:10,821 --> 00:17:14,533
[scraping]
204
00:17:20,206 --> 00:17:22,375
-[loud thud]
-Fucking hell.
205
00:17:22,458 --> 00:17:24,460
[ominous music]
206
00:17:30,508 --> 00:17:32,176
Oh, shit.
207
00:18:00,663 --> 00:18:01,789
Oh, fuck.
208
00:18:07,920 --> 00:18:10,673
[water running]
209
00:18:13,759 --> 00:18:16,637
[water continues running]
210
00:18:26,147 --> 00:18:27,690
[muffled clattering]
211
00:18:27,773 --> 00:18:29,359
[Dad] Darling, can you hear me?
212
00:18:29,442 --> 00:18:31,444
Please, please breathe.
Please breathe.
213
00:18:33,863 --> 00:18:37,616
[ambulance siren wailing]
214
00:18:42,246 --> 00:18:43,789
[Dad] Can you hear me?
215
00:18:45,166 --> 00:18:46,542
Hello?
216
00:18:47,126 --> 00:18:48,670
Uh, ambulance.
217
00:18:48,753 --> 00:18:51,881
Uh, I... I don't know.
She's... um...
218
00:18:52,757 --> 00:18:53,841
There... there's blood.
219
00:18:53,924 --> 00:18:56,469
She's on the floor.
She's not breathing.
220
00:19:01,057 --> 00:19:03,809
-[sinister music]
-[pencil scratching]
221
00:19:29,085 --> 00:19:32,213
[sinister music builds]
222
00:19:36,217 --> 00:19:38,677
[music ends abruptly]
223
00:19:39,595 --> 00:19:41,347
-[crow caws]
-[boy gasps]
224
00:19:58,656 --> 00:19:59,907
[whispers] Dad?
225
00:19:59,990 --> 00:20:01,784
There's a feather on my pillow.
226
00:20:01,867 --> 00:20:02,869
[Dad] Hmm?
227
00:20:02,952 --> 00:20:04,996
[Boy] There's a feather
on my pillow.
228
00:20:05,079 --> 00:20:07,706
[Dad] Feathers
are made of pillows.
229
00:20:09,542 --> 00:20:10,918
[groans]
230
00:20:21,220 --> 00:20:23,389
[rattling]
231
00:20:23,889 --> 00:20:25,433
[rattling]
232
00:20:27,059 --> 00:20:29,771
[rattling continues]
233
00:20:29,854 --> 00:20:32,356
[tense music playing]
234
00:20:38,737 --> 00:20:41,407
[door creaks open]
235
00:20:43,242 --> 00:20:45,286
[rattling]
236
00:20:46,871 --> 00:20:49,582
[rattling]
237
00:20:56,422 --> 00:20:59,467
[rattling continues]
238
00:21:07,725 --> 00:21:10,853
[rattling]
239
00:21:10,936 --> 00:21:12,521
[wings thrashing]
240
00:21:13,063 --> 00:21:14,982
[wings thrashing]
241
00:21:15,065 --> 00:21:18,652
-[tense music]
-[wings thrashing]
242
00:21:22,448 --> 00:21:23,908
[doorbell buzzes]
243
00:21:25,618 --> 00:21:27,578
[doorbell buzzes repeatedly]
244
00:21:27,661 --> 00:21:30,790
[Dad] Right, right. For Christ's
sake, I've got kids up there.
245
00:21:30,873 --> 00:21:32,416
Who is it?
246
00:21:42,426 --> 00:21:45,054
[leaves rustling]
247
00:21:47,848 --> 00:21:52,394
[crow caws]
248
00:22:03,989 --> 00:22:09,578
[indistinct raspy voice]
249
00:22:12,540 --> 00:22:15,334
[voice continues speaking]
250
00:22:24,343 --> 00:22:26,679
-[wings thrashing]
-[crow caws]
251
00:22:32,351 --> 00:22:36,189
-[door creaks]
-[ominous music playing]
252
00:22:36,272 --> 00:22:37,898
-[door slams]
-[fist bangs]
253
00:22:39,191 --> 00:22:41,026
[door knob rattles]
254
00:22:53,372 --> 00:22:55,541
[raspy wheezing]
255
00:23:00,170 --> 00:23:02,089
[wheezing continues]
256
00:23:19,607 --> 00:23:21,734
[Crow] Say hello.
257
00:23:23,944 --> 00:23:26,071
Are you frightened?
258
00:23:26,572 --> 00:23:29,492
Say hello.
259
00:23:29,575 --> 00:23:31,785
Say it properly.
260
00:23:33,203 --> 00:23:34,580
Say hello.
261
00:23:34,663 --> 00:23:35,915
[man] Hello, you.
262
00:23:35,998 --> 00:23:38,084
[background chatter]
263
00:23:38,167 --> 00:23:39,418
Miles away.
264
00:23:40,252 --> 00:23:42,255
Yeah, I could see that.
265
00:23:42,338 --> 00:23:43,922
[chair clatters]
266
00:23:45,883 --> 00:23:47,051
Yeah.
267
00:23:52,097 --> 00:23:53,807
So, um...
268
00:23:54,850 --> 00:23:57,102
How are you...
how are you holding up?
269
00:23:58,145 --> 00:24:01,482
You know, good days, bad days.
270
00:24:04,109 --> 00:24:05,986
How are the boys?
271
00:24:07,112 --> 00:24:08,823
They miss their mum.
272
00:24:08,906 --> 00:24:10,533
Yeah.
273
00:24:10,616 --> 00:24:12,785
Yeah, it's got to be, um...
274
00:24:13,786 --> 00:24:15,120
Yeah.
275
00:24:16,288 --> 00:24:18,833
Poor little fellas.
276
00:24:18,916 --> 00:24:21,669
-Which, uh, reminds me...
-Hmm?
277
00:24:23,837 --> 00:24:25,047
Ah-ha.
278
00:24:25,798 --> 00:24:27,966
Oh, is that Jeff's latest?
279
00:24:29,176 --> 00:24:30,428
They'll love these.
280
00:24:30,511 --> 00:24:33,222
[man] Well, you know what,
I just hope it sells.
281
00:24:33,305 --> 00:24:35,182
Things that bad?
282
00:24:35,265 --> 00:24:36,767
You know, same old, same old.
283
00:24:36,850 --> 00:24:39,061
Well, it won't be long till
you're losing money on mine.
284
00:24:39,144 --> 00:24:40,646
[man laughs]
285
00:24:41,647 --> 00:24:45,067
Uh... that's actually
what I wanted to...
286
00:24:45,150 --> 00:24:46,068
talk to you about, you know.
287
00:24:46,151 --> 00:24:48,446
We don't expect it
any time soon.
288
00:24:48,529 --> 00:24:50,656
You know,
and if you need more time...
289
00:24:50,739 --> 00:24:52,575
Honestly, it's actually...
it's really nice
290
00:24:52,658 --> 00:24:54,994
to have something
else to focus on.
291
00:24:55,077 --> 00:24:56,120
Sure?
292
00:24:56,203 --> 00:24:59,248
Well, is it not,
you know, a bit much?
293
00:24:59,331 --> 00:25:01,542
I'm... I'm sure.
294
00:25:04,169 --> 00:25:05,129
Okay.
295
00:25:05,212 --> 00:25:06,922
[rain pattering]
296
00:25:16,682 --> 00:25:20,311
[Boy 1] So, you have
to jump off the bed.
297
00:25:20,394 --> 00:25:22,229
Then just put your feet on here,
298
00:25:22,312 --> 00:25:25,650
and then you have to try
and jump back onto the bed.
299
00:25:25,733 --> 00:25:28,694
-And then you get one point.
-[Boy 2] Okay.
300
00:25:29,153 --> 00:25:32,531
[laughter]
301
00:25:32,614 --> 00:25:35,910
-[laughter]
-Oh! You lost!
302
00:25:35,993 --> 00:25:37,745
I got it!
303
00:25:39,496 --> 00:25:41,957
-Cannonball!
-[laughs]
304
00:25:42,040 --> 00:25:44,543
Three, two, one.
305
00:25:44,626 --> 00:25:46,128
Cannonball!
306
00:25:46,211 --> 00:25:49,799
Just don't go into the closet.
I don't want to bang my head.
307
00:25:49,882 --> 00:25:52,635
-Whoa, whoa, careful, careful.
-[boys grunting]
308
00:25:52,718 --> 00:25:54,470
Now you shall pay!
309
00:25:54,553 --> 00:25:56,806
[children shouting indistinctly]
310
00:25:56,889 --> 00:25:58,641
Alright, that's enough.
Bath time now, please.
311
00:25:58,724 --> 00:26:01,936
-Three, two, one. Cannonball!
-Cannonball!
312
00:26:02,019 --> 00:26:04,313
-Boys?
-[Boy] Reset it, stupid.
313
00:26:04,396 --> 00:26:07,024
Boys, I said bath time now.
314
00:26:07,107 --> 00:26:08,484
[laughter]
315
00:26:08,567 --> 00:26:10,069
Get off, I'm gonna cannonball.
316
00:26:10,152 --> 00:26:12,905
I hope he doesn't come to our
house and rings on the doorbell.
317
00:26:12,988 --> 00:26:14,824
Alright, no bath,
but can you brush your teeth
318
00:26:14,907 --> 00:26:16,867
and put your pajamas on, please?
319
00:26:16,950 --> 00:26:19,370
-That's crazy!
-Three, two one!
320
00:26:19,453 --> 00:26:21,914
-Can you hear me?
-[boys shouting]
321
00:26:21,997 --> 00:26:24,542
When I come back, I want you
to have brushed your teeth
322
00:26:24,625 --> 00:26:27,294
and put your pajamas on, okay?
323
00:26:27,377 --> 00:26:28,421
Okay?
324
00:26:28,504 --> 00:26:32,842
-[boy grunts]
-[boy 2] Got ya!
325
00:26:32,925 --> 00:26:35,094
[man on tv]
I don't feel deserving of this,
326
00:26:35,177 --> 00:26:36,303
I really don't.
327
00:26:36,386 --> 00:26:37,680
I need to thank, er,
328
00:26:37,763 --> 00:26:40,641
before they play the music
and I'm out of time...
329
00:26:40,724 --> 00:26:42,101
Er, I mean, I don't care.
330
00:26:42,184 --> 00:26:45,271
I'm not leaving this stage
before I thank my wife.
331
00:26:45,354 --> 00:26:51,193
Tor, you are my undying,
enduring inspiration.
332
00:26:51,276 --> 00:26:52,611
I love you.
333
00:26:54,029 --> 00:26:55,948
[sinister music]
334
00:27:09,628 --> 00:27:11,713
[wings fluttering]
335
00:27:24,309 --> 00:27:26,061
[pencil scratching]
336
00:27:29,314 --> 00:27:30,399
Ah!
337
00:27:31,608 --> 00:27:32,985
Ah.
338
00:27:34,152 --> 00:27:35,654
[caws]
339
00:27:35,737 --> 00:27:39,116
[pecking]
340
00:27:46,999 --> 00:27:49,877
[sinister music builds]
341
00:27:50,836 --> 00:27:54,715
-[music stops]
-[boy screams]
342
00:27:56,508 --> 00:27:58,677
Hey, hey, hey, hey,
it's alright.
343
00:27:58,760 --> 00:28:00,137
-It's okay.
-There's someone in here.
344
00:28:00,220 --> 00:28:01,931
Shh. No, no, no.
Look, look, look.
345
00:28:02,014 --> 00:28:05,267
There's no one in here.
It's alright, okay.
346
00:28:05,350 --> 00:28:06,310
There's someone in here.
347
00:28:06,393 --> 00:28:08,854
You just had a bad dream, alright?
348
00:28:08,937 --> 00:28:10,606
Come on, come here.
349
00:28:10,689 --> 00:28:12,733
Oh. Okay, let's get you
out of those wet things.
350
00:28:12,816 --> 00:28:15,069
[grunts] There we go. Okay.
351
00:28:15,152 --> 00:28:17,446
-It's alright.
-I heard him.
352
00:28:17,529 --> 00:28:18,781
Who?
353
00:28:18,864 --> 00:28:20,658
The Crow-man from your drawings.
354
00:28:20,741 --> 00:28:22,618
Crow?
355
00:28:22,701 --> 00:28:25,037
Those are Daddy's drawings, alright?
356
00:28:25,579 --> 00:28:27,081
Look at me.
357
00:28:27,164 --> 00:28:30,091
Sweetheart, they're not real.
They're just drawings, alright?
358
00:28:31,585 --> 00:28:33,170
It's alright. It's okay.
359
00:28:33,253 --> 00:28:34,713
They're not real.
360
00:28:35,380 --> 00:28:36,757
Not real.
361
00:28:40,469 --> 00:28:42,095
It's not real.
362
00:28:45,349 --> 00:28:46,475
Oh.
363
00:28:52,814 --> 00:28:54,232
[light switch clicks]
364
00:28:56,652 --> 00:28:59,488
[box cutter clicking]
365
00:28:59,571 --> 00:29:02,115
[ominous music]
366
00:29:07,537 --> 00:29:10,082
[pencil lead scratching]
367
00:29:16,922 --> 00:29:19,508
[Dad muttering]
368
00:29:22,469 --> 00:29:24,888
[paper rustles]
369
00:29:29,768 --> 00:29:31,103
Ah.
370
00:29:32,145 --> 00:29:35,065
Kraaa!
371
00:29:35,148 --> 00:29:36,233
[caws]
372
00:29:36,316 --> 00:29:41,113
[muffled, echoey
raspy whispering]
373
00:29:42,572 --> 00:29:43,741
[Crow laughs]
374
00:29:43,824 --> 00:29:46,577
[Crow] Did I or did I not?
375
00:29:46,660 --> 00:29:49,204
Not sudden trauma!
376
00:29:49,287 --> 00:29:50,331
Head down.
377
00:29:50,414 --> 00:29:53,208
Head down, distant dad.
What the fuck?
378
00:29:53,291 --> 00:29:54,710
[whooshing]
379
00:29:54,793 --> 00:29:57,296
[Crow talking nonsensically]
380
00:29:57,379 --> 00:29:59,715
[Crow laughing]
381
00:29:59,798 --> 00:30:02,843
[screeching]
382
00:30:02,926 --> 00:30:08,849
[indistinct mumbling]
383
00:30:08,932 --> 00:30:10,559
[Crow] Trauma
and now distant dad...
384
00:30:10,642 --> 00:30:13,562
[indistinct mumbling]
385
00:30:13,645 --> 00:30:14,813
-[loud banging]
-[Dad yells]
386
00:30:14,896 --> 00:30:17,066
[whooshing]
387
00:30:17,149 --> 00:30:19,151
[Crow] Funny how we first met.
388
00:30:20,569 --> 00:30:23,781
[gasps, breathing heavily]
389
00:30:23,864 --> 00:30:26,575
-[grunts]
-[glass shatters]
390
00:30:26,658 --> 00:30:30,788
-[Dad yells]
-[hitting]
391
00:30:30,871 --> 00:30:34,750
-[thump]
-[grunts]
392
00:30:34,833 --> 00:30:37,503
-[clattering]
-[groans]
393
00:30:37,586 --> 00:30:40,798
[Crow] I could have bent him
backwards over a chair,
394
00:30:40,881 --> 00:30:43,300
and drip-fed him sour bulletins
395
00:30:43,383 --> 00:30:46,428
of the true one-hour dying
of his wife.
396
00:30:46,511 --> 00:30:47,888
-[Dad grunts]
-[thudding]
397
00:30:47,971 --> 00:30:49,848
-[gasps]
-Other birds would have.
398
00:30:49,931 --> 00:30:52,935
-[shrieks]
-[crow caws]
399
00:30:53,018 --> 00:30:58,941
-[repeated slapping]
-[Dad yelling]
400
00:30:59,024 --> 00:31:02,403
-[crow caws]
-[glass smashes]
401
00:31:02,486 --> 00:31:05,197
[Crow] But no. No.
402
00:31:07,324 --> 00:31:11,161
I believe in
the therapeutic method.
403
00:31:12,287 --> 00:31:14,248
[Boy] Dad?
404
00:31:14,331 --> 00:31:16,417
[birds chirping]
405
00:31:16,500 --> 00:31:18,293
Dad?
406
00:31:20,087 --> 00:31:22,547
What are you doing?
407
00:31:27,010 --> 00:31:29,054
[through toy megaphone]
Are you dead?
408
00:31:29,679 --> 00:31:31,348
Dad?
409
00:31:33,475 --> 00:31:35,561
-[through megaphone] Dad?
-[groans] I'm not dead.
410
00:31:35,644 --> 00:31:37,938
[megaphone feedback] Dad?
411
00:31:38,021 --> 00:31:39,982
[Dad groans]
412
00:31:40,065 --> 00:31:43,152
[grunts] What are you doing?
What are you doing?
413
00:31:43,235 --> 00:31:45,112
[Boy] What are you doing?
414
00:31:45,195 --> 00:31:46,571
[groans]
415
00:31:48,740 --> 00:31:51,243
What are we doing today?
416
00:31:51,326 --> 00:31:52,661
Getting dressed for school.
417
00:31:52,744 --> 00:31:54,413
But it's a Saturday.
418
00:31:54,496 --> 00:31:55,831
[groans]
419
00:31:55,914 --> 00:31:59,710
Then... then you're switching
the kettle on for me.
420
00:31:59,793 --> 00:32:02,504
Off you go. Off you go.
421
00:32:02,587 --> 00:32:05,007
[feedback screeching]
♪ Toot, toot, toot, toot
422
00:32:05,090 --> 00:32:06,759
♪ Keep moving
423
00:32:06,842 --> 00:32:08,218
[Dad groans]
424
00:32:10,804 --> 00:32:13,431
[footsteps receding]
425
00:32:19,146 --> 00:32:20,773
-[crunching]
-Argh, fuck.
426
00:32:20,856 --> 00:32:23,024
[boys chatter indistinctly]
427
00:32:26,945 --> 00:32:28,488
Crap everywhere.
428
00:32:29,447 --> 00:32:30,949
For God's sake.
429
00:32:32,200 --> 00:32:33,410
[dishes clattering]
430
00:32:33,493 --> 00:32:35,328
[boy squealing]
431
00:32:38,957 --> 00:32:40,458
[dishes clatter]
432
00:32:42,794 --> 00:32:44,588
[boys chuckling]
433
00:32:46,882 --> 00:32:48,926
Boys, um, I need you to...
434
00:32:49,009 --> 00:32:50,385
I need you to help me today.
435
00:32:50,468 --> 00:32:52,179
I need you to help tidying up, alright?
436
00:32:52,262 --> 00:32:54,139
-[boys groan]
-No, no, no, I'm not joking.
437
00:32:54,222 --> 00:32:55,599
I need you to help tidy up
438
00:32:55,682 --> 00:32:57,351
and put things
where they're supposed to be,
439
00:32:57,434 --> 00:32:59,770
or I will pick up any toy
that I find on the floor
440
00:32:59,853 --> 00:33:01,396
and I will put it in the bin.
441
00:33:01,479 --> 00:33:03,440
[mockingly]
Mmm, everything clean!
442
00:33:03,523 --> 00:33:07,694
[Dad yells] I am serious!
Go in there now and tidy it up!
443
00:33:10,155 --> 00:33:12,532
[kettle boiling]
444
00:33:15,493 --> 00:33:16,661
[kettle clicks]
445
00:33:19,998 --> 00:33:21,583
[Dad quietly] Please.
446
00:33:24,044 --> 00:33:26,338
[Dad exhales]
447
00:33:26,421 --> 00:33:29,216
-[water dripping]
-[sinister music]
448
00:33:31,927 --> 00:33:34,721
[Crow] Good morning,
English Widower.
449
00:33:34,804 --> 00:33:37,140
Sleep well, did we?
450
00:33:37,807 --> 00:33:40,602
[chuckles]
451
00:33:40,685 --> 00:33:42,104
[shower turns on]
452
00:33:42,187 --> 00:33:49,187
[Crow muttering]
453
00:33:49,361 --> 00:33:53,282
I find humans incredibly dull.
454
00:33:53,365 --> 00:33:55,367
Not now. No, not now.
455
00:33:55,450 --> 00:33:58,537
[Crow] Incredibly dull,
except in grief.
456
00:33:58,620 --> 00:34:04,376
There are very few humans
that interest me.
457
00:34:05,210 --> 00:34:08,088
But grieving widowers do.
458
00:34:11,424 --> 00:34:16,180
Grieving widowers
and motherless children
459
00:34:16,263 --> 00:34:20,058
-are pure crow.
-Leave them alone!
460
00:34:20,141 --> 00:34:22,060
[sinister music stops abruptly]
461
00:34:30,235 --> 00:34:32,404
How long has it been now?
462
00:34:32,487 --> 00:34:34,865
Uh... [clears throat]
Uh, three months.
463
00:34:34,948 --> 00:34:36,825
Actually, nearly four months.
464
00:34:36,908 --> 00:34:37,993
[man] Four months, huh?
465
00:34:38,076 --> 00:34:40,578
It takes time
to come to terms with.
466
00:34:42,497 --> 00:34:46,084
Yeah, I'm not sure I want
to come to terms with it.
467
00:34:48,503 --> 00:34:50,297
Okay.
468
00:34:50,380 --> 00:34:53,091
I don't really think
there are any terms
469
00:34:53,174 --> 00:34:55,469
that would make it alright,
so...
470
00:34:55,552 --> 00:34:56,845
Yeah.
471
00:34:56,928 --> 00:34:59,431
Alright.
Did you rely on her for...
472
00:34:59,514 --> 00:35:01,433
-emotional...
-Everything.
473
00:35:06,771 --> 00:35:08,273
Everything.
474
00:35:10,859 --> 00:35:12,694
It's okay to feel overwhelmed.
475
00:35:12,777 --> 00:35:17,282
We... we can talk about
coping strategies or...
476
00:35:17,365 --> 00:35:20,618
No, it's alright.
I just... I, um...
477
00:35:21,745 --> 00:35:23,956
I really came here
to talk about my children.
478
00:35:24,039 --> 00:35:27,125
[man] Alright. Have there been
changes to their behavior?
479
00:35:27,208 --> 00:35:29,336
Uh, my youngest
is wetting the bed,
480
00:35:29,419 --> 00:35:31,004
nightmares, that kind of thing.
481
00:35:31,087 --> 00:35:32,673
And...
482
00:35:32,756 --> 00:35:35,884
my older one is... is playing up
a little bit more than usual.
483
00:35:35,967 --> 00:35:37,344
[man]
Are you maintaining routine?
484
00:35:37,427 --> 00:35:40,138
Structured bedtimes, mealtimes?
485
00:35:40,221 --> 00:35:41,515
[Dad] Not really, no.
486
00:35:41,598 --> 00:35:45,310
Oh. Well, you should
stick to routine if you can.
487
00:35:45,393 --> 00:35:48,021
Children take comfort
from routine.
488
00:35:48,104 --> 00:35:50,065
Do you let them see you grieve?
489
00:35:50,148 --> 00:35:51,984
I've been trying not to.
490
00:35:52,067 --> 00:35:55,404
Right. You...
you need to change that.
491
00:35:55,487 --> 00:36:01,576
You know, and you mustn't ignore
your own grief to protect them.
492
00:36:03,953 --> 00:36:05,747
[trolleys clattering]
493
00:36:05,830 --> 00:36:07,791
[background chatter]
494
00:36:12,837 --> 00:36:14,881
[Crow] Ah, there he is.
495
00:36:17,842 --> 00:36:19,177
Sad-Dad.
496
00:36:19,260 --> 00:36:23,932
[crow laughing]
497
00:36:24,015 --> 00:36:26,851
[checkouts beeping]
498
00:36:28,019 --> 00:36:29,438
"Doctor..."
499
00:36:29,521 --> 00:36:32,441
"Doctor, I think I'm being
followed by a crow."
500
00:36:32,524 --> 00:36:35,861
-You're not fucking real.
-[Crow laughs]
501
00:36:35,944 --> 00:36:38,363
[suspenseful music]
502
00:36:40,365 --> 00:36:41,533
[PA system beeps]
503
00:36:41,616 --> 00:36:43,577
[Crow] Grieving widower
to aisle nine.
504
00:36:43,660 --> 00:36:46,246
Grieving widower to aisle nine.
505
00:36:46,871 --> 00:36:48,206
[PA system beeps]
506
00:36:48,289 --> 00:36:50,917
[Crow] "Stick to routines,"
is that what he said?
507
00:36:51,000 --> 00:36:53,128
"Children need routines?"
508
00:36:53,211 --> 00:36:54,504
Not those boys.
509
00:36:54,587 --> 00:36:56,465
Those boys need bows and arrows,
510
00:36:56,548 --> 00:36:58,258
they need stories,
they need myths,
511
00:36:58,341 --> 00:37:00,260
they need chaos, they need crow.
512
00:37:00,343 --> 00:37:03,138
[shouts] You're not real!
[breathing heavily]
513
00:37:03,221 --> 00:37:04,889
[Crow] Really?
514
00:37:10,186 --> 00:37:11,897
[lights clanking]
515
00:37:11,980 --> 00:37:13,648
[whooshing]
516
00:37:13,731 --> 00:37:15,900
[sinister music]
517
00:37:18,736 --> 00:37:20,947
[clattering]
518
00:37:25,285 --> 00:37:26,495
[crow cawing]
519
00:37:26,578 --> 00:37:29,331
Listen. Leftover,
blank space, death face,
520
00:37:29,414 --> 00:37:32,501
shock, severed, remnant,
ear less, eyeless.
521
00:37:32,584 --> 00:37:33,794
Now who's this? Who? Me? Him?
522
00:37:33,877 --> 00:37:37,464
Void filler, time killer.
Oi, stab it!
523
00:37:38,298 --> 00:37:40,925
[music intensifies]
524
00:37:42,302 --> 00:37:45,305
Dead wife,
let me pick that skull empty.
525
00:37:45,388 --> 00:37:48,642
Spraddle it. Down.
Tot along. Dad, scarper.
526
00:37:48,725 --> 00:37:50,060
-Take leave, English widower.
-[bottles shattering]
527
00:37:50,143 --> 00:37:53,605
Take leave, grieve,
gallop through corpse dust.
528
00:37:53,688 --> 00:37:56,858
But don't forget to grieve.
529
00:37:56,941 --> 00:38:00,945
Hunted king. Uncrowned.
You don't deserve me.
530
00:38:02,071 --> 00:38:04,324
[panicked breathing]
531
00:38:05,783 --> 00:38:11,540
You don't get to say
how this goes anymore.
532
00:38:11,623 --> 00:38:13,041
No.
533
00:38:14,292 --> 00:38:15,460
[barcode scanner beeps]
534
00:38:15,543 --> 00:38:17,962
-[music stops abruptly]
-[barcode scanner beeps]
535
00:38:19,380 --> 00:38:21,925
[background chatter]
536
00:38:22,008 --> 00:38:24,010
[phone ringing]
537
00:38:24,093 --> 00:38:25,595
Paul?
538
00:38:27,055 --> 00:38:29,599
Yeah, yeah, it's me. Um...
539
00:38:32,143 --> 00:38:34,729
I need your help, please.
540
00:38:36,356 --> 00:38:37,982
Yeah, now.
541
00:38:41,486 --> 00:38:43,071
[light music playing]
542
00:38:43,154 --> 00:38:46,324
I'm happy to do it.
Of course, I am.
543
00:38:47,325 --> 00:38:50,871
I'm just not sure
about you being alone.
544
00:38:50,954 --> 00:38:53,123
Look, I just need
to work through things
545
00:38:53,206 --> 00:38:55,250
for a bit on my own, Paul.
546
00:38:55,333 --> 00:38:57,502
And I... I just...
I want them safe.
547
00:38:57,585 --> 00:38:59,671
What does that mean?
548
00:39:02,382 --> 00:39:04,342
I'm worried about you.
549
00:39:05,385 --> 00:39:07,095
I'm not gonna do anything.
550
00:39:07,178 --> 00:39:09,514
[ominous music]
551
00:39:12,725 --> 00:39:14,018
[knocking]
552
00:39:26,906 --> 00:39:29,909
[feathers rustling]
553
00:39:32,036 --> 00:39:33,538
[whispers] Come on then.
554
00:39:34,372 --> 00:39:36,041
Do your worst.
555
00:39:36,124 --> 00:39:37,500
[Crow] No.
556
00:39:38,376 --> 00:39:41,546
I intend to do my best.
557
00:39:42,297 --> 00:39:44,007
Draw for me.
558
00:39:45,633 --> 00:39:47,093
[Dad] If I do this,
will you go away?
559
00:39:47,176 --> 00:39:50,138
[Crow] I won't leave until
you don't need me anymore.
560
00:39:50,221 --> 00:39:51,806
I don't need you.
561
00:39:52,515 --> 00:39:54,142
[Crow] Be careful.
562
00:39:55,226 --> 00:39:58,563
There are far worse than me.
563
00:40:01,482 --> 00:40:04,152
Far, far worse.
564
00:40:05,236 --> 00:40:06,571
Draw.
565
00:40:07,071 --> 00:40:08,323
Draw what?
566
00:40:08,406 --> 00:40:09,533
[Crow] Draw one of your stories,
a memory,
567
00:40:09,616 --> 00:40:12,410
the first thing
that comes to mind.
568
00:40:18,166 --> 00:40:19,917
[pencil scratching]
569
00:40:23,588 --> 00:40:26,132
[Crow] No, no, no, no!
Piss poor!
570
00:40:26,215 --> 00:40:28,051
Looks like a fucking Vettriano.
571
00:40:28,134 --> 00:40:30,178
-Piss poor!
-[thump]
572
00:40:31,929 --> 00:40:33,181
Fuck's sake.
573
00:40:49,197 --> 00:40:52,617
-That's more like it.
-[choral music playing]
574
00:40:53,493 --> 00:40:56,037
[tapping fingers frantically]
575
00:41:04,962 --> 00:41:06,172
[Dad grunts]
576
00:41:16,933 --> 00:41:18,476
[Dad exhales]
577
00:41:27,193 --> 00:41:31,072
[Dad] It's cold... and snowing.
578
00:41:32,365 --> 00:41:34,492
It's just the three of us.
579
00:41:35,910 --> 00:41:38,580
I took the boys out
to give her some peace
580
00:41:38,663 --> 00:41:40,540
because she was ill.
581
00:41:40,623 --> 00:41:42,250
She had the flu.
582
00:41:42,333 --> 00:41:43,543
[Dad] You're still very hot.
583
00:41:43,626 --> 00:41:45,420
[Dad] She never got ill.
584
00:41:45,503 --> 00:41:48,089
-There's a ghost!
-Dad, Dad, it's snowing.
585
00:41:48,172 --> 00:41:52,344
[Dad] And the boys must have
been, what, three and four?
586
00:41:52,427 --> 00:41:54,137
-[boys chattering]
-[Dad] Love you.
587
00:41:54,220 --> 00:41:56,014
[Dad] I took them out.
588
00:41:56,097 --> 00:41:58,350
Out to the park and...
589
00:41:58,433 --> 00:41:59,643
Are these your shoes?
590
00:41:59,726 --> 00:42:02,354
[Dad] I was hopeless.
591
00:42:02,437 --> 00:42:05,815
[melancholic string music]
592
00:42:07,108 --> 00:42:08,902
No wellies.
593
00:42:08,985 --> 00:42:10,695
No patience.
594
00:42:16,951 --> 00:42:18,077
Wait, wait.
595
00:42:19,078 --> 00:42:20,621
Come on.
596
00:42:21,372 --> 00:42:22,957
[Boy] My feet hurt.
597
00:42:23,040 --> 00:42:24,626
[Dad]
They wouldn't stop whinging.
598
00:42:24,709 --> 00:42:26,294
[Dad] There we go.
599
00:42:26,377 --> 00:42:28,212
It's a little bit cold.
Here we go.
600
00:42:30,465 --> 00:42:32,091
[Dad] They were cold.
601
00:42:33,551 --> 00:42:35,095
[string music continues]
602
00:42:35,178 --> 00:42:37,263
That was the first time
they realized
603
00:42:37,346 --> 00:42:40,892
I wasn't the amazing dad
they thought I was.
604
00:42:41,642 --> 00:42:43,061
[Boy] I want Mummy.
605
00:42:43,144 --> 00:42:45,814
It's okay, it's okay.
It's alright, come on.
606
00:42:45,897 --> 00:42:47,815
Mummy's not very well, is she?
607
00:43:01,120 --> 00:43:02,789
[crow cawing]
608
00:43:06,042 --> 00:43:08,545
[Dad] That was it, wasn't it?
609
00:43:08,628 --> 00:43:11,131
-[wings flutter]
-[crow caws]
610
00:43:11,214 --> 00:43:14,675
The dress rehearsal
for the rest of our lives.
611
00:43:18,554 --> 00:43:20,890
[string music continues]
612
00:43:58,678 --> 00:44:00,221
[music fades]
613
00:44:00,304 --> 00:44:02,139
[snow patters softly]
614
00:44:15,236 --> 00:44:16,362
[exhales]
615
00:44:20,658 --> 00:44:21,993
[doorbell buzzes]
616
00:44:26,247 --> 00:44:29,959
Hey. I didn't bother
calling ahead.
617
00:44:30,042 --> 00:44:32,587
I didn't want to give you the
chance to tell me to piss off.
618
00:44:32,670 --> 00:44:34,171
[chuckles]
619
00:44:35,673 --> 00:44:37,216
Come in.
620
00:44:40,636 --> 00:44:42,388
[tap running]
621
00:44:45,224 --> 00:44:46,934
[cups clinking]
622
00:44:48,019 --> 00:44:49,312
So...
623
00:44:51,439 --> 00:44:52,857
how are you doing?
624
00:44:57,361 --> 00:44:58,863
You know...
625
00:45:04,785 --> 00:45:07,830
[makes bird-like clicking sound]
626
00:45:12,043 --> 00:45:13,336
Sorry.
627
00:45:14,670 --> 00:45:17,131
It's just that you're the first
real person that I've seen
628
00:45:17,214 --> 00:45:18,883
in a couple of days.
629
00:45:20,843 --> 00:45:22,803
Real person?
630
00:45:29,477 --> 00:45:31,396
-[fluid splashing]
-Oh, no, no.
631
00:45:31,479 --> 00:45:33,940
No, no. That is not happening.
632
00:45:34,732 --> 00:45:36,484
[children chattering, playing]
633
00:45:37,985 --> 00:45:40,321
There's times when I get angry
with her, you know?
634
00:45:40,404 --> 00:45:42,448
"How could you die on me?"
635
00:45:43,658 --> 00:45:44,659
She's the stoic one.
636
00:45:44,742 --> 00:45:46,369
She'd have made a much
better widow.
637
00:45:46,452 --> 00:45:47,996
Yeah.
638
00:45:48,079 --> 00:45:50,247
Yeah, it's inconsiderate of her.
639
00:45:51,207 --> 00:45:53,209
[Dad] Her mum keeps ringing me
640
00:45:53,292 --> 00:45:54,961
to remind me of things,
you know?
641
00:45:55,044 --> 00:45:56,045
"Do you remember when she...?"
642
00:45:56,128 --> 00:45:59,090
And I know why she's doing it,
but...
643
00:46:03,344 --> 00:46:04,637
I don't want that.
644
00:46:04,720 --> 00:46:06,180
I don't want her turned
into a series of anecdotes,
645
00:46:06,263 --> 00:46:08,725
because it just reminds me
that she's gone.
646
00:46:08,808 --> 00:46:10,351
[breathes shakily]
647
00:46:10,434 --> 00:46:11,811
But she is gone.
648
00:46:11,894 --> 00:46:13,813
Yeah, but if I'm lucky,
once or twice a week,
649
00:46:13,896 --> 00:46:16,315
I think she's gonna be back
in a minute.
650
00:46:17,274 --> 00:46:18,943
She's gonna be back.
651
00:46:22,321 --> 00:46:24,281
[soft music]
652
00:46:28,160 --> 00:46:30,038
I've got a confession to make.
653
00:46:30,121 --> 00:46:32,123
[Dad] Hmm?
654
00:46:32,206 --> 00:46:34,334
You remember when you split up
in the third year?
655
00:46:34,417 --> 00:46:36,044
[Dad] Mm-hmm.
656
00:46:36,127 --> 00:46:37,712
And you gave me that poem
you wrote her
657
00:46:37,795 --> 00:46:39,964
-to win her back?
-[Dad] Hmm.
658
00:46:40,548 --> 00:46:42,592
She thought it was shit.
659
00:46:42,675 --> 00:46:44,010
-Well...
-[chuckles]
660
00:46:44,093 --> 00:46:48,640
-Well, it worked, didn't it?
-[chuckles]
661
00:46:48,723 --> 00:46:50,558
I don't know what
you were thinking.
662
00:46:50,641 --> 00:46:52,060
And I wasn't gonna
give it to her.
663
00:46:52,143 --> 00:46:54,187
But she waited until
I went to the loo,
664
00:46:54,270 --> 00:46:57,398
and then she went into my bag,
and she got it.
665
00:46:57,481 --> 00:47:00,818
[chuckling] I was... I was
trying to look out for you.
666
00:47:02,445 --> 00:47:04,405
Didn't need to.
667
00:47:04,488 --> 00:47:07,200
We talked. Well, she talked.
You know what she was like.
668
00:47:07,283 --> 00:47:12,246
And she came round to
an appreciation of it.
669
00:47:12,329 --> 00:47:13,831
Of you.
670
00:47:17,334 --> 00:47:20,171
You two were never
not gonna be a thing.
671
00:47:23,924 --> 00:47:25,927
You were perfect for each other.
672
00:47:26,010 --> 00:47:28,846
[stirring music playing]
673
00:47:37,396 --> 00:47:38,898
[Dad] Yeah.
674
00:47:38,981 --> 00:47:40,942
[♪ "I Called You Back"
by Bonnie Prince Billy]
675
00:47:41,025 --> 00:47:47,615
♪ And I called you back
676
00:47:49,533 --> 00:47:56,373
♪ To a place beside me
677
00:47:57,875 --> 00:47:59,418
[sighs]
678
00:48:01,796 --> 00:48:04,841
♪ And I called you back...
679
00:48:04,924 --> 00:48:07,593
[Crow] This is fucking awful.
680
00:48:07,676 --> 00:48:09,554
Leave me alone, Crow. I like it.
681
00:48:09,637 --> 00:48:11,305
[Crow] You would!
682
00:48:11,388 --> 00:48:13,474
-[glass shatters]
-Middle-aged, middle-class,
683
00:48:13,557 --> 00:48:14,559
white widower music.
684
00:48:14,642 --> 00:48:16,644
Guardian reading,
beard stroking,
685
00:48:16,727 --> 00:48:23,109
farmer's market, guest ale,
Birkenstock, Barbican shit!
686
00:48:23,192 --> 00:48:24,568
Yeah.
687
00:48:25,444 --> 00:48:26,612
Yeah.
688
00:48:26,695 --> 00:48:29,907
[Crow] You're such a cliche,
you know?
689
00:48:30,908 --> 00:48:33,494
The dead wife trope.
690
00:48:37,414 --> 00:48:40,501
You'll have the photo album
out next.
691
00:48:40,584 --> 00:48:42,879
You'll be talking
to her headstone.
692
00:48:42,962 --> 00:48:46,466
Crow, just leave me alone.
[crying]
693
00:48:46,549 --> 00:48:49,093
[Crow chuckles]
694
00:48:50,052 --> 00:48:52,596
[Crow laughs]
695
00:48:55,766 --> 00:48:58,227
-[needle scratching]
-Aah!
696
00:48:59,520 --> 00:49:03,941
[Cro Once upon a time,
there was a king who had...
697
00:49:04,024 --> 00:49:06,569
-Crow, please...
-...two sons, the Queen,
698
00:49:06,652 --> 00:49:10,031
and by the way, they were
perfect for each other.
699
00:49:10,114 --> 00:49:11,949
Please, please, shut up.
Please, please.
700
00:49:12,032 --> 00:49:15,536
[Crow] They were perfect
for each other.
701
00:49:15,619 --> 00:49:17,121
-They were never not going...
-Shut up!
702
00:49:17,204 --> 00:49:18,706
-...to be a thing.
-Shut up! Shut up!
703
00:49:18,789 --> 00:49:22,001
[both yell]
704
00:49:22,084 --> 00:49:24,128
There we go. There we go.
705
00:49:24,211 --> 00:49:27,006
The Queen had fallen
706
00:49:27,089 --> 00:49:29,550
-and bashed her skull in.
-[moans]
707
00:49:29,633 --> 00:49:32,136
And so, she bled to death.
708
00:49:32,219 --> 00:49:34,680
-Please, no more, please.
-[Crow] Blood everywhere.
709
00:49:34,763 --> 00:49:36,349
I'm trying to tell you a story.
710
00:49:36,432 --> 00:49:39,227
I don't want a fucking story.
I want her back. I...
711
00:49:39,310 --> 00:49:41,437
I want her back,
or I want to be gone.
712
00:49:41,520 --> 00:49:43,397
[Crow] You want her back.
You wish you were dead.
713
00:49:43,480 --> 00:49:45,817
You wish you were dead.
Very original.
714
00:49:45,900 --> 00:49:49,320
How very fucking original!
715
00:49:49,403 --> 00:49:51,405
-[glass shatters]
-[Crow] Ooh!
716
00:49:51,488 --> 00:49:54,742
-Good, you're angry. Come on!
-Yes! I'm fucking angry!
717
00:49:54,825 --> 00:49:57,203
[Crow mockingly]
Oh, fucking angry!
718
00:49:57,286 --> 00:49:59,080
"Yes, I'm fucking angry!"
719
00:49:59,163 --> 00:50:00,873
[Crow yells mockingly]
720
00:50:00,956 --> 00:50:03,251
I... I miss her. [crying]
721
00:50:03,334 --> 00:50:06,587
She... she was everything
to me, and now...
722
00:50:06,670 --> 00:50:09,549
[Crow] "She was everything
to me." Euugh!
723
00:50:09,632 --> 00:50:11,676
You sound like a fucking
fridge magnet!
724
00:50:11,759 --> 00:50:13,094
-[grunts]
-[glass shatters]
725
00:50:13,177 --> 00:50:16,597
-[record scratches]
-[Dad] Fuck! [breathes heavily]
726
00:50:16,680 --> 00:50:18,349
[Crow] Now, listen.
727
00:50:18,432 --> 00:50:21,685
[♪ "Feast of the Mau Mau"
by Screamin' Jay Hawkins]
728
00:50:23,229 --> 00:50:25,148
[Crow singing]
♪ Bom, bom, bom, bom
729
00:50:25,231 --> 00:50:30,069
-[crying]
-♪ Bom, bom, bom, bom
730
00:50:32,071 --> 00:50:34,490
♪ Bom, bom, bom, bom
731
00:50:35,491 --> 00:50:39,120
- ♪ Ba, ba, ba, ba
- [sobbing]
732
00:50:39,203 --> 00:50:42,414
[song continues]
733
00:50:54,927 --> 00:50:57,054
[Crow chatters]
734
00:51:33,048 --> 00:51:35,676
-[muffled music]
-[Crow] Look at him.
735
00:51:36,427 --> 00:51:39,596
Some may call my work vulgar.
736
00:51:40,222 --> 00:51:43,017
Primal, even.
737
00:51:43,100 --> 00:51:46,103
But I've got him where
he needs to be.
738
00:51:48,063 --> 00:51:49,773
[doorbell buzzes]
739
00:51:51,150 --> 00:51:52,568
[footsteps approaching]
740
00:51:52,651 --> 00:51:54,194
[boys] Dad?
741
00:52:01,535 --> 00:52:02,870
[Dad] Boys.
742
00:52:09,126 --> 00:52:10,378
[door closes]
743
00:52:10,461 --> 00:52:11,837
Mum?
744
00:52:11,920 --> 00:52:14,090
[Dad] Boys, can you come into
the living room, please?
745
00:52:14,173 --> 00:52:16,259
-I need to talk to you.
-Fine.
746
00:52:16,342 --> 00:52:18,719
[Boy 1] We've just got to take
off our gloves.
747
00:52:18,802 --> 00:52:20,512
[Boy 2] Mum?
748
00:52:27,978 --> 00:52:29,646
[Dad] Come sit down, please.
749
00:52:33,817 --> 00:52:36,070
Come on, sit down.
I need to talk to you.
750
00:52:36,153 --> 00:52:37,905
Give me your hand, please.
751
00:52:37,988 --> 00:52:39,365
Um...
752
00:52:40,032 --> 00:52:42,534
Mummy's not here. Okay?
753
00:52:43,994 --> 00:52:46,205
There was, uh...
754
00:52:46,288 --> 00:52:48,416
She got sick
and there was an accident.
755
00:52:48,499 --> 00:52:49,875
And, um...
756
00:52:49,958 --> 00:52:52,169
[melancholic music]
757
00:52:54,421 --> 00:52:57,341
[Boy] This is what we know
about our mom.
758
00:52:58,842 --> 00:53:00,886
She always smelled nice.
759
00:53:03,972 --> 00:53:07,559
When she told stories,
she did all the voices.
760
00:53:09,603 --> 00:53:11,772
She loved playing
loud pop music,
761
00:53:11,855 --> 00:53:13,857
because it annoyed Dad.
762
00:53:16,068 --> 00:53:18,195
And then she died.
763
00:53:20,197 --> 00:53:22,199
Our mum died.
764
00:53:28,539 --> 00:53:31,292
After that,
everything was different.
765
00:53:31,375 --> 00:53:33,586
We were different.
766
00:53:33,669 --> 00:53:35,379
Different boys.
767
00:53:36,213 --> 00:53:38,549
[children chattering, giggling]
768
00:53:46,014 --> 00:53:47,266
Dad was different.
769
00:53:47,349 --> 00:53:50,227
[sobbing]
770
00:53:56,316 --> 00:53:59,278
-A different kind of dad.
-[pencil scratching]
771
00:54:00,654 --> 00:54:01,864
[Dad] Boys?
772
00:54:01,947 --> 00:54:04,908
Doesn't sound like
you're brushing your teeth.
773
00:54:08,245 --> 00:54:10,998
Boys, are you doing what
I asked you to do?
774
00:54:11,915 --> 00:54:14,751
[melancholic music continues]
775
00:54:22,759 --> 00:54:24,678
[chuckling]
776
00:54:35,230 --> 00:54:36,940
Boys, come on...
777
00:54:40,277 --> 00:54:41,820
What are you doing?
778
00:54:43,947 --> 00:54:45,491
Take those off.
779
00:55:12,226 --> 00:55:13,436
[Boy] Dad told stories.
780
00:55:13,519 --> 00:55:16,939
The stories changed
when dad changed.
781
00:55:18,482 --> 00:55:20,442
He went quiet.
782
00:55:22,778 --> 00:55:24,488
Angry.
783
00:55:32,371 --> 00:55:34,498
He'd disappear.
784
00:55:40,504 --> 00:55:41,755
Dad told stories.
785
00:55:41,838 --> 00:55:45,217
The stories changed
when dad changed.
786
00:55:45,300 --> 00:55:47,344
[cawing]
787
00:55:48,178 --> 00:55:50,347
[tapping]
788
00:55:50,430 --> 00:55:51,724
[whispers] We really miss you.
789
00:55:51,807 --> 00:55:53,476
[Boy] I told my brother
she could still see us
790
00:55:53,559 --> 00:55:55,519
through the mirrors.
791
00:55:56,144 --> 00:55:57,396
[whispers] I need you.
792
00:55:57,479 --> 00:56:01,317
[Boy] He'd spend ages
in the bathroom.
793
00:56:01,400 --> 00:56:04,320
Dad says we're going
to Granny Margaret's
794
00:56:04,403 --> 00:56:05,571
after Christmas.
795
00:56:05,654 --> 00:56:06,822
Will you be there too?
796
00:56:06,905 --> 00:56:09,658
[Boy] I felt bad about it
for a while.
797
00:56:09,741 --> 00:56:11,493
[drawers opening, closing]
798
00:56:13,745 --> 00:56:16,499
My brother gets angry
when he loses things
799
00:56:16,582 --> 00:56:18,875
that remind him of her.
800
00:56:21,044 --> 00:56:22,838
[toys rustling]
801
00:56:25,841 --> 00:56:29,428
[melancholic music continues]
802
00:56:32,889 --> 00:56:35,017
[Boy] He said if
he had to lose things,
803
00:56:35,100 --> 00:56:36,977
Dad should too.
804
00:56:40,397 --> 00:56:43,108
[man] So, it got quite physical,
and...
805
00:56:43,191 --> 00:56:45,361
In the end there's been
a couple of punches thrown,
806
00:56:45,444 --> 00:56:49,406
and the other child
was quite badly hurt.
807
00:56:49,489 --> 00:56:51,492
And in the midst of that,
another member of staff
808
00:56:51,575 --> 00:56:52,910
has come to help...
809
00:56:52,993 --> 00:56:54,453
[Dad] ...especially
with a teacher.
810
00:56:54,536 --> 00:56:57,748
I mean, what were you thinking?
It is not okay.
811
00:56:57,831 --> 00:57:01,293
I mean, what do you think your
mother would have said, hmm?
812
00:57:01,376 --> 00:57:03,712
-[glass shatters]
-[picture clatters]
813
00:57:03,795 --> 00:57:05,589
-No, no, wait, just wait.
-Hey, stop it.
814
00:57:05,672 --> 00:57:06,465
Get off me. [kick]
815
00:57:06,548 --> 00:57:08,425
-Ow. Ow.
-I hate you!
816
00:57:08,508 --> 00:57:10,594
[footsteps running away]
817
00:57:12,763 --> 00:57:14,765
[Dad] It's alright. It's okay.
818
00:57:15,932 --> 00:57:18,143
[footsteps receding]
819
00:57:21,188 --> 00:57:22,606
[Boy] Dad was different.
820
00:57:22,689 --> 00:57:24,691
A different kind of dad.
821
00:57:28,528 --> 00:57:31,698
[ethereal music]
822
00:57:37,162 --> 00:57:40,207
[playful chatter]
823
00:57:40,290 --> 00:57:41,709
Is he here? Is he there?
824
00:57:41,792 --> 00:57:44,003
Is he somewhere over here?
825
00:57:44,086 --> 00:57:45,838
[laughter]
826
00:57:45,921 --> 00:57:47,631
[Mum] Are you coming or what?
827
00:57:47,714 --> 00:57:49,550
Everyone's gonna run out
of sweets.
828
00:57:49,633 --> 00:57:51,802
-My God, you look amazing.
-Do you like it?
829
00:57:51,885 --> 00:57:53,846
It's something you're
doing with your eyes.
830
00:57:53,929 --> 00:57:55,014
It's new.
831
00:57:55,097 --> 00:57:56,557
[Dad] It's almost
what you're not seeing.
832
00:57:56,640 --> 00:57:58,809
Can we go to Mrs. Dawson's?
833
00:57:58,892 --> 00:58:00,311
Sure, we can go
to Mrs. Dawson's.
834
00:58:00,394 --> 00:58:02,396
-She has the best sweets.
-Does she have the best sweets?
835
00:58:02,479 --> 00:58:03,856
Alright. Show me the way.
836
00:58:03,939 --> 00:58:05,733
Show me the way.
Which way am I going?
837
00:58:05,816 --> 00:58:07,067
-[Boy] This way.
-[Dad] This way?
838
00:58:07,150 --> 00:58:08,694
And then which way?
839
00:58:10,696 --> 00:58:13,657
[indistinct chatter]
840
00:58:16,660 --> 00:58:20,497
[ethereal music continues]
841
00:58:24,668 --> 00:58:26,545
Are you still with us?
842
00:58:28,004 --> 00:58:30,633
[Crow] This is symbolic,
isn't it?
843
00:58:30,716 --> 00:58:33,135
-What is?
-[Crow] This.
844
00:58:33,218 --> 00:58:34,803
This dream, this memory.
845
00:58:34,886 --> 00:58:37,848
This confection, whatever it is.
846
00:58:37,931 --> 00:58:40,559
I wonder what it all means.
847
00:58:40,642 --> 00:58:42,019
Your wife's not a ghost,
you know.
848
00:58:42,102 --> 00:58:43,896
She's not wailing
about the house,
849
00:58:43,979 --> 00:58:47,649
watching you raise
those boys without her.
850
00:58:48,567 --> 00:58:50,694
-No.
-No.
851
00:58:51,361 --> 00:58:53,238
You're the ghost now.
852
00:58:54,030 --> 00:58:55,657
Boys?
853
00:58:56,283 --> 00:58:57,743
Boys?
854
00:58:58,368 --> 00:59:00,079
[whooshing, roaring]
855
00:59:00,162 --> 00:59:02,414
Urgh. [breathes heavily]
856
00:59:02,497 --> 00:59:04,875
[rain pattering on window]
857
00:59:04,958 --> 00:59:06,168
[sighs]
858
00:59:09,921 --> 00:59:12,716
[Boy] Will Dad
ever be normal again?
859
00:59:14,551 --> 00:59:16,136
He wasn't normal before.
860
00:59:16,219 --> 00:59:17,429
So, here's the base.
861
00:59:17,512 --> 00:59:20,516
We have to get through
the passage of peril
862
00:59:20,599 --> 00:59:22,267
and retrieve...
863
00:59:23,185 --> 00:59:24,895
the doom crystals.
864
00:59:27,397 --> 00:59:29,316
[birds chirping]
865
00:59:32,110 --> 00:59:33,695
What's the volcano for?
866
00:59:34,613 --> 00:59:36,865
Come on, come on.
867
00:59:37,741 --> 00:59:39,493
[Crow] Listen to that.
868
00:59:39,576 --> 00:59:41,495
-[boys playing]
-[crow] Our boys.
869
00:59:41,578 --> 00:59:43,914
-[laughing]
-[Crow] I love them like this.
870
00:59:43,997 --> 00:59:47,459
Building worlds full of life,
871
00:59:47,542 --> 00:59:50,045
full of possibility.
872
00:59:51,046 --> 00:59:53,799
I think it's time, don't you?
873
00:59:54,424 --> 00:59:55,759
Crow?
874
00:59:56,301 --> 00:59:57,761
Yes?
875
00:59:58,762 --> 01:00:00,597
Be kind to them.
876
01:00:01,348 --> 01:00:02,933
Naturally.
877
01:00:13,944 --> 01:00:16,280
Let's get the doom crystals.
We have to go faster.
878
01:00:16,363 --> 01:00:17,614
Now, now.
879
01:00:17,697 --> 01:00:21,493
I'm just taking lit...
little crystals on the way.
880
01:00:21,576 --> 01:00:22,786
Ching!
881
01:00:22,869 --> 01:00:25,164
I found another one.
882
01:00:25,247 --> 01:00:26,790
[gentle whooshing]
883
01:00:28,458 --> 01:00:30,294
[whispers] What is it?
884
01:00:30,377 --> 01:00:32,212
[Crow] Hello, boys.
885
01:00:32,295 --> 01:00:34,047
[Dad] Now boys.
886
01:00:34,130 --> 01:00:34,882
[Crow] Now boys.
887
01:00:34,965 --> 01:00:36,675
[Dad] Should we play a game?
888
01:00:36,758 --> 01:00:39,678
[Crow] Should we play a game?
889
01:00:39,761 --> 01:00:41,388
Here's how it's gonna work.
890
01:00:41,471 --> 01:00:47,394
You two boys must each
build here on the floor...
891
01:00:47,477 --> 01:00:48,645
...a model of your mother.
892
01:00:48,728 --> 01:00:51,231
[Crow] ...a model
of your mother.
893
01:00:51,314 --> 01:00:52,941
Just as you remember her.
894
01:00:53,024 --> 01:00:58,071
And whichever of you builds
the best model will win.
895
01:00:58,154 --> 01:01:01,241
Not the most realistic,
but the best.
896
01:01:01,324 --> 01:01:03,452
Yes. The truest.
897
01:01:03,535 --> 01:01:05,829
And the prize is this.
898
01:01:05,912 --> 01:01:10,584
The best model I will bring
to life for one day.
899
01:01:10,667 --> 01:01:15,422
A real living mother
to tuck you up in bed.
900
01:01:15,505 --> 01:01:17,424
[poignant music]
901
01:01:18,508 --> 01:01:21,261
[deep breath]
902
01:01:45,243 --> 01:01:47,412
[feathers rustling]
903
01:01:49,164 --> 01:01:50,373
No.
904
01:01:51,041 --> 01:01:55,003
No. As you remember her.
905
01:02:13,355 --> 01:02:15,482
[music gently swells]
906
01:02:21,237 --> 01:02:23,990
[fabric being cut]
907
01:02:35,919 --> 01:02:38,421
[fabric cutting]
908
01:02:39,589 --> 01:02:42,133
[markers scratching]
909
01:02:45,053 --> 01:02:47,097
[Crow clears throat] Right.
910
01:02:47,180 --> 01:02:50,684
And stop. Hmm.
911
01:02:50,767 --> 01:02:52,603
They're both excellent.
912
01:02:52,686 --> 01:02:54,938
You've got her smile.
913
01:02:55,730 --> 01:02:57,315
It's uncanny.
914
01:02:59,109 --> 01:03:04,698
And you have captured
her... posture.
915
01:03:04,781 --> 01:03:07,283
-Hah.
-Which one won?
916
01:03:08,326 --> 01:03:10,203
Uh, well...
917
01:03:10,286 --> 01:03:12,456
Which one's gonna be turned
into Mum?
918
01:03:12,539 --> 01:03:13,707
Sorry, what?
919
01:03:13,790 --> 01:03:15,709
-You promised.
-[Crow] Yes.
920
01:03:15,792 --> 01:03:17,836
-Where is she?
-[Crow] But you didn't think...
921
01:03:17,919 --> 01:03:19,171
that she... Where is she?
922
01:03:19,254 --> 01:03:22,465
Where is she,
you bloody old crow?
923
01:03:23,591 --> 01:03:25,343
She's dead.
924
01:03:26,928 --> 01:03:28,847
She can't come back.
925
01:03:28,930 --> 01:03:31,558
That's it, boys,
that's all you've got.
926
01:03:31,641 --> 01:03:33,852
[Dad sobbing]
927
01:03:39,482 --> 01:03:42,152
[sobbing]
928
01:03:43,194 --> 01:03:45,155
[man] How you doing, boys?
929
01:03:45,238 --> 01:03:46,740
Nearly done?
930
01:03:46,823 --> 01:03:49,451
You can go read these
to Dad shortly.
931
01:03:51,119 --> 01:03:54,581
How's he been, your Dad?
932
01:03:54,664 --> 01:03:56,916
I don't know.
933
01:03:56,999 --> 01:04:01,254
And did you keep an emotion
diary the last two weeks?
934
01:04:03,214 --> 01:04:04,466
No.
935
01:04:04,549 --> 01:04:05,592
That... that's okay.
936
01:04:05,675 --> 01:04:09,429
Did you try
the meditation exercises?
937
01:04:10,722 --> 01:04:12,683
-Ohmmmm...
-[psychologist chuckles]
938
01:04:12,766 --> 01:04:13,934
Boys!
939
01:04:14,017 --> 01:04:17,187
No. No, no, it's okay.
940
01:04:17,270 --> 01:04:19,606
It can feel a bit silly
at first.
941
01:04:21,232 --> 01:04:24,110
Is there anything
that you wanna talk about?
942
01:04:24,736 --> 01:04:26,237
Thoughts of Mum?
943
01:04:28,698 --> 01:04:30,534
Right, that's okay.
944
01:04:30,617 --> 01:04:32,119
Maybe we could draw a picture
945
01:04:32,202 --> 01:04:33,954
that shows me how
you're feeling,
946
01:04:34,037 --> 01:04:36,748
and then we can talk about them
afterwards.
947
01:04:36,831 --> 01:04:39,501
Yeah? Sound good?
948
01:04:39,584 --> 01:04:41,127
Cool.
949
01:04:55,850 --> 01:04:58,061
I thought it would get easier.
950
01:05:04,526 --> 01:05:06,236
I... I thought...
951
01:05:06,319 --> 01:05:07,487
Listen, uh...
952
01:05:07,570 --> 01:05:09,865
I think we should
talk about the difference
953
01:05:09,948 --> 01:05:14,035
between grief and despair.
954
01:05:21,417 --> 01:05:22,627
[birds singing]
955
01:05:23,962 --> 01:05:25,589
Gran!
956
01:05:25,672 --> 01:05:27,006
[Gran gasps]
957
01:05:27,799 --> 01:05:30,343
-[Gran] Look at you two.
-Gran!
958
01:05:30,426 --> 01:05:31,386
You're so skinny.
959
01:05:31,469 --> 01:05:33,930
Has your Dad not been
feeding you?
960
01:05:34,013 --> 01:05:35,348
[gate clangs]
961
01:05:35,431 --> 01:05:36,933
Oh. Come on in.
962
01:05:37,600 --> 01:05:39,018
Hello.
963
01:05:39,936 --> 01:05:41,146
-Hi.
-Merry Christmas.
964
01:05:41,229 --> 01:05:43,439
-Merry Christmas.
-Yeah.
965
01:05:44,566 --> 01:05:46,151
Alright, come on.
966
01:05:48,778 --> 01:05:50,030
Makes them on his own,
967
01:05:50,113 --> 01:05:52,949
even without the book outlines.
968
01:05:54,450 --> 01:05:56,119
[dishes clattering]
969
01:05:57,036 --> 01:05:59,164
[clock ticking]
970
01:06:01,166 --> 01:06:03,126
[cutlery scraping]
971
01:06:06,379 --> 01:06:10,049
[clock ticking]
972
01:06:22,145 --> 01:06:23,980
I'll see how they're getting on.
973
01:06:34,490 --> 01:06:36,618
-[choral Christmas music]
-So, how's the comic coming on?
974
01:06:36,701 --> 01:06:39,496
Do I call it a comic,
or a graphic novel?
975
01:06:39,579 --> 01:06:42,207
No, you can call it a comic.
Um...
976
01:06:42,290 --> 01:06:44,501
Yeah, it's... it's alright.
It's interesting.
977
01:06:44,584 --> 01:06:47,671
Dad doesn't like it when people
call them graphic novels.
978
01:06:47,754 --> 01:06:49,506
He says it's wanky.
979
01:06:49,589 --> 01:06:51,174
[Margaret chuckles]
980
01:06:52,717 --> 01:06:54,136
That's what you say.
981
01:06:54,219 --> 01:06:56,596
Well, you wolfed that down, boys.
982
01:06:56,679 --> 01:06:59,432
Did we get you the right ones
this time?
983
01:07:00,642 --> 01:07:02,060
He's like his mum.
984
01:07:03,436 --> 01:07:04,437
If she was doing something,
985
01:07:04,520 --> 01:07:06,689
she'd pretend
she couldn't hear you.
986
01:07:08,191 --> 01:07:10,735
Was that okay?
Potatoes weren't my best.
987
01:07:10,818 --> 01:07:13,446
Oh, delicious.
988
01:07:13,529 --> 01:07:17,617
What was she like?
Our mum when she was young.
989
01:07:17,700 --> 01:07:18,785
Your mum?
990
01:07:19,702 --> 01:07:20,787
Stubborn.
991
01:07:20,870 --> 01:07:22,956
You two have got
a lot of her in you,
992
01:07:23,039 --> 01:07:24,833
in different ways.
993
01:07:24,916 --> 01:07:26,835
How am I like her?
994
01:07:26,918 --> 01:07:28,336
You're funny.
995
01:07:28,419 --> 01:07:32,132
She was very... quick-witted,
wasn't she, Keith?
996
01:07:32,215 --> 01:07:33,592
Yeah, cheeky bugger, more like.
997
01:07:33,675 --> 01:07:35,343
[chuckles]
998
01:07:38,179 --> 01:07:41,349
Oh, no, no, it's alright.
I'll do it. I'll do it.
999
01:07:43,393 --> 01:07:46,104
It was adorable
when she was little.
1000
01:07:46,187 --> 01:07:48,648
But when she was a teenager...
1001
01:07:48,731 --> 01:07:50,275
Oh, my God,
1002
01:07:50,358 --> 01:07:52,485
you couldn't win an argument.
1003
01:07:59,200 --> 01:08:01,328
Go and get the photo album
from next door,
1004
01:08:01,411 --> 01:08:04,664
and I'll show you the first time
she brought your dad back here.
1005
01:08:11,963 --> 01:08:13,715
[chair scrapes]
1006
01:08:26,019 --> 01:08:28,438
[choral music swells]
1007
01:08:34,277 --> 01:08:40,742
[Crow mutters to himself]
1008
01:08:40,825 --> 01:08:41,993
Destroy the Crow!
1009
01:08:42,076 --> 01:08:43,703
Catch and kill.
1010
01:08:43,786 --> 01:08:45,580
Let's get Crow!
1011
01:08:45,663 --> 01:08:48,541
[Crow muttering]
1012
01:08:48,624 --> 01:08:52,420
Shut the gates! Kill him,
and drown him in blood.
1013
01:08:52,503 --> 01:08:55,548
-All crows, shut the gates!
-[Crow muttering]
1014
01:08:55,631 --> 01:08:58,343
If he takes our castle,
we burn it!
1015
01:08:58,426 --> 01:09:01,054
So much of her
when the boys smile,
1016
01:09:01,137 --> 01:09:03,598
it's the same smile. [chuckles]
1017
01:09:03,681 --> 01:09:05,266
[sighs]
1018
01:09:06,517 --> 01:09:08,019
You can take this home with you
if you want.
1019
01:09:08,102 --> 01:09:10,021
-No, that's good. Keep it here.
-No, leave it here, yeah?
1020
01:09:10,104 --> 01:09:12,399
-Keep it here. It's good...
-Well... Let the boys see it?
1021
01:09:12,482 --> 01:09:14,067
Yeah, they should...
they should see it.
1022
01:09:14,150 --> 01:09:15,777
-They should see it.
-Oh.
1023
01:09:15,860 --> 01:09:18,363
Woo-hoo, wiggly-wiggly! Up here!
1024
01:09:18,446 --> 01:09:20,573
[caws]
Kraa, kraa, kraa!
1025
01:09:20,656 --> 01:09:22,909
[Crow] We move on, do we not?
We hurtle, do we not?
1026
01:09:22,992 --> 01:09:26,246
Love drunk. Fox cubs.
Dead meat. Rat-tat-tat.
1027
01:09:26,329 --> 01:09:27,580
Catch and kill!
1028
01:09:27,663 --> 01:09:30,583
-Kill him!
-Come on, he went this way.
1029
01:09:30,666 --> 01:09:31,459
Come on.
1030
01:09:31,542 --> 01:09:33,878
Look at this hat, look. [laughs]
1031
01:09:33,961 --> 01:09:35,422
I think that was my mum's hat.
1032
01:09:35,505 --> 01:09:37,048
I'm just gonna check on them,
actually...
1033
01:09:37,131 --> 01:09:38,800
-Okay, okay.
-See you in a minute.
1034
01:09:38,883 --> 01:09:40,718
Yeah. Alright.
1035
01:09:46,432 --> 01:09:48,351
[choral music swells]
1036
01:09:50,186 --> 01:09:51,938
Boys?
1037
01:10:00,696 --> 01:10:02,198
Boys?
1038
01:10:10,373 --> 01:10:13,585
Boys, what the hell do you
think you're doing, huh?
1039
01:10:13,668 --> 01:10:16,212
I've been looking
for you everywhere.
1040
01:10:17,630 --> 01:10:18,756
You're bleeding.
1041
01:10:20,466 --> 01:10:22,802
What's going on? Huh?
1042
01:10:24,053 --> 01:10:25,221
I'm fine.
1043
01:10:25,304 --> 01:10:28,349
You've got cuts and scratches
all over you.
1044
01:10:30,059 --> 01:10:31,811
What have you been doing to him?
1045
01:10:31,894 --> 01:10:33,313
What have you been doing?
1046
01:10:33,396 --> 01:10:35,899
-It was Crow.
-It wasn't fucking Crow.
1047
01:10:35,982 --> 01:10:37,775
[trees creaking]
1048
01:10:48,744 --> 01:10:49,954
[music ends]
1049
01:10:50,037 --> 01:10:52,373
[breathes heavily]
1050
01:11:05,636 --> 01:11:08,389
[footsteps crunching on leaves]
1051
01:11:14,562 --> 01:11:16,939
I'm sorry. I'm sorry.
1052
01:11:19,150 --> 01:11:21,652
I'm so sorry. I'm so sorry.
1053
01:11:22,612 --> 01:11:24,489
I'm not angry with you.
1054
01:11:30,495 --> 01:11:32,914
I'm so sorry. [crying]
1055
01:11:36,292 --> 01:11:39,295
[sobs] I'm so sorry.
1056
01:11:45,510 --> 01:11:48,471
I miss... I miss...
1057
01:11:49,430 --> 01:11:51,641
I miss Mummy.
1058
01:11:51,724 --> 01:11:53,434
I'm so sorry.
1059
01:11:55,811 --> 01:11:59,482
[Boy] Sometimes we felt like
he was our dad again.
1060
01:12:00,733 --> 01:12:02,402
[car rumbling]
1061
01:12:02,485 --> 01:12:04,529
But it never lasted.
1062
01:12:07,782 --> 01:12:09,992
[chewing]
1063
01:12:18,960 --> 01:12:22,547
[strong wind howling]
1064
01:12:23,923 --> 01:12:27,677
[sinister music]
1065
01:12:33,015 --> 01:12:34,642
[music stops abruptly]
1066
01:12:38,062 --> 01:12:39,772
[rain pattering]
1067
01:12:39,855 --> 01:12:41,691
[ominous music]
1068
01:12:41,774 --> 01:12:43,109
[beep]
1069
01:12:43,192 --> 01:12:44,152
[Paul] I'm gonna start
getting a bit worried
1070
01:12:44,235 --> 01:12:45,778
if you don't pick up the phone.
1071
01:12:45,861 --> 01:12:48,239
We're thinking about you today.
1072
01:12:48,322 --> 01:12:49,741
Give us a call, eh?
1073
01:12:49,824 --> 01:12:52,535
-Hope you're alright.
-[beep]
1074
01:12:52,618 --> 01:12:55,121
[Margaret] I've tried
you a couple of times.
1075
01:12:55,204 --> 01:13:00,001
Today's been tough, and, um,
I'm sure it has for you too.
1076
01:13:00,084 --> 01:13:01,169
Anniversaries are hard,
1077
01:13:01,252 --> 01:13:03,546
-and well...
-[beep]
1078
01:13:10,261 --> 01:13:12,096
-[Boy] Dad?
-Hmm?
1079
01:13:12,179 --> 01:13:14,140
Are you gonna read us a story?
1080
01:13:14,223 --> 01:13:15,517
No, it's too late.
1081
01:13:15,600 --> 01:13:17,977
-Please.
-I said no.
1082
01:13:18,060 --> 01:13:19,979
No bedtime stories tonight.
1083
01:13:23,149 --> 01:13:24,984
[Crow] Shame on you.
1084
01:13:25,067 --> 01:13:27,403
[sinister music]
1085
01:13:38,247 --> 01:13:40,999
[Crow]
Does Daddy need a cuddle?
1086
01:13:42,293 --> 01:13:47,549
Once upon a time there was
a king who had two sons.
1087
01:13:47,632 --> 01:13:51,844
One day his queen
dropped down dead.
1088
01:13:51,927 --> 01:13:53,471
[Dad] Fuck off!
1089
01:13:54,597 --> 01:13:56,975
[Crow] And so, the king
allowed his kingdom
1090
01:13:57,058 --> 01:13:59,727
to go to ruin...
1091
01:13:59,810 --> 01:14:03,565
and abandoned his two sons,
1092
01:14:03,648 --> 01:14:08,110
so he could wallow in self-pity.
1093
01:14:08,486 --> 01:14:10,113
[grunting]
1094
01:14:10,196 --> 01:14:11,822
[yells]
1095
01:14:14,950 --> 01:14:16,035
Out. Get out.
1096
01:14:16,118 --> 01:14:19,956
[struggling, thumping]
1097
01:14:20,039 --> 01:14:21,582
No more.
1098
01:14:22,458 --> 01:14:24,043
No more.
1099
01:14:24,126 --> 01:14:25,920
You have to go.
1100
01:14:28,798 --> 01:14:30,550
[Crow] Are you sure about that?
1101
01:14:30,633 --> 01:14:34,011
Yes, yes. Fuck, yes!
1102
01:14:37,973 --> 01:14:41,185
[Crow] Let's see what happens
without me.
1103
01:14:41,977 --> 01:14:43,979
[rain pattering]
1104
01:14:50,653 --> 01:14:52,530
[doorbell buzzes]
1105
01:14:57,201 --> 01:14:58,870
[tense music]
1106
01:14:58,953 --> 01:15:01,747
[doorbell buzzes persistently]
1107
01:15:08,587 --> 01:15:11,257
[doorbell buzzes]
1108
01:15:24,770 --> 01:15:27,815
[doorbell buzzes]
1109
01:15:28,274 --> 01:15:29,859
Dad?
1110
01:15:31,402 --> 01:15:33,070
Who is it?
1111
01:15:35,322 --> 01:15:36,991
Simon Coleridge.
1112
01:15:37,491 --> 01:15:39,243
From number 56.
1113
01:15:42,872 --> 01:15:44,791
How can I help you, Simon?
1114
01:15:44,874 --> 01:15:46,793
I know we don't know each other.
1115
01:15:46,876 --> 01:15:49,712
I wondered if I could
borrow some milk.
1116
01:15:55,176 --> 01:15:59,889
Oh, I'm afraid we've...
we've run out of milk.
1117
01:15:59,972 --> 01:16:02,850
I'm sure the shop on the corner
will still be open.
1118
01:16:03,517 --> 01:16:05,853
[eerie breathing]
1119
01:16:08,230 --> 01:16:11,275
[Crow] There is no number 56.
1120
01:16:14,069 --> 01:16:15,697
Now, boys...
1121
01:16:15,780 --> 01:16:20,326
Daddy can't tell you a story
tonight, but I can.
1122
01:16:20,409 --> 01:16:21,452
[ominous music]
1123
01:16:21,535 --> 01:16:23,788
Once upon a time
there was a demon,
1124
01:16:23,871 --> 01:16:29,127
a terrible demon
who fed on despair.
1125
01:16:29,210 --> 01:16:30,545
A demon who would hunt
1126
01:16:30,628 --> 01:16:33,089
every inch of the Earth
for the saddest,
1127
01:16:33,172 --> 01:16:36,759
most delicious person
he could find.
1128
01:16:37,426 --> 01:16:39,178
[thunder rumbles]
1129
01:16:39,261 --> 01:16:42,014
-He's a very clever demon...
-[doorbell buzzes]
1130
01:16:42,097 --> 01:16:43,682
...boys.
1131
01:16:45,392 --> 01:16:46,519
Very cunning.
1132
01:16:46,602 --> 01:16:48,771
[doorbell buzzes]
1133
01:16:49,438 --> 01:16:50,898
Who is it?
1134
01:16:51,690 --> 01:16:54,276
It's Dan. From Parenthesis.
1135
01:16:55,361 --> 01:16:57,613
-Dan?
-Yeah.
1136
01:16:58,489 --> 01:16:59,699
From Parenthesis?
1137
01:16:59,782 --> 01:17:02,326
[man] Can I come in?
It's pissing down.
1138
01:17:02,409 --> 01:17:03,661
I've worked there for years,
1139
01:17:03,744 --> 01:17:07,623
and I... I've never heard
of anyone called Dan.
1140
01:17:08,541 --> 01:17:11,961
What's your last name... Dan?
1141
01:17:14,255 --> 01:17:15,673
[Dan] Graves.
1142
01:17:16,799 --> 01:17:19,176
I'm new there.
They put me on your book.
1143
01:17:20,344 --> 01:17:22,012
Thought I'd say hello.
1144
01:17:26,308 --> 01:17:28,185
[whispers] I can't let you in.
1145
01:17:29,353 --> 01:17:31,272
[Dan] I've come all this way.
1146
01:17:31,355 --> 01:17:33,315
No, you're gonna have to leave.
1147
01:17:34,984 --> 01:17:36,986
[Dan] Can I at least
use your lav?
1148
01:17:37,820 --> 01:17:41,240
[loud thumping on door]
1149
01:17:41,323 --> 01:17:43,242
[Crow] Now, boys.
1150
01:17:43,325 --> 01:17:45,912
This demon can only feast
1151
01:17:45,995 --> 01:17:50,416
if those in despair allow it.
1152
01:17:50,499 --> 01:17:53,753
So, who do you think
he's coming for tonight?
1153
01:17:53,836 --> 01:17:57,173
Who do we know... that's sad?
1154
01:17:57,256 --> 01:18:00,843
[loud thumping on door]
1155
01:18:00,926 --> 01:18:03,095
[man] Open the door.
1156
01:18:03,178 --> 01:18:04,597
It's the police.
1157
01:18:04,680 --> 01:18:07,016
I'm gonna give you to the count
of five and I'm coming in.
1158
01:18:07,099 --> 01:18:09,393
-One, two...
-[boy] What's going on?
1159
01:18:09,476 --> 01:18:12,021
-Go back upstairs to your room.
-[officer] Three...
1160
01:18:12,104 --> 01:18:13,439
What's going on?
1161
01:18:13,522 --> 01:18:15,107
-Four...
-Go upstairs.
1162
01:18:15,190 --> 01:18:16,234
-Five...
-Now!
1163
01:18:16,317 --> 01:18:18,360
[banging on door]
1164
01:18:19,945 --> 01:18:23,074
[man]
Okay, have it your way.
1165
01:18:23,157 --> 01:18:26,869
There's someone here
who wants to speak to you.
1166
01:18:28,662 --> 01:18:31,040
[tense music continues]
1167
01:18:42,468 --> 01:18:44,219
[music intensifies]
1168
01:18:46,138 --> 01:18:47,306
[whispers] Mum?
1169
01:18:47,848 --> 01:18:49,391
[Mum] It's me.
1170
01:18:52,853 --> 01:18:55,147
[music fades]
1171
01:18:55,230 --> 01:18:56,440
I'm back.
1172
01:19:02,404 --> 01:19:03,739
Open the door.
1173
01:19:04,531 --> 01:19:05,950
No.
1174
01:19:06,700 --> 01:19:08,243
Open up.
1175
01:19:11,455 --> 01:19:12,915
[Mum] Let me in.
1176
01:19:15,125 --> 01:19:17,503
-Are the boys there?
-Mum!
1177
01:19:17,586 --> 01:19:19,171
No.
1178
01:19:19,254 --> 01:19:20,506
No, boys, no...
1179
01:19:20,589 --> 01:19:22,174
-Don't, don't...
-Mum! Mum!
1180
01:19:22,257 --> 01:19:23,759
-Please stop, please.
-Mum, Mum!
1181
01:19:23,842 --> 01:19:26,053
-Please, it's not Mummy.
-Mum!
1182
01:19:26,136 --> 01:19:28,931
-Don't. Don't. Don't!
-Mum!
1183
01:19:29,848 --> 01:19:32,267
[Mum] I've missed you all
so much.
1184
01:19:35,604 --> 01:19:37,690
[Mum] Come on, open up.
1185
01:19:37,773 --> 01:19:40,025
[deep breath]
1186
01:19:41,485 --> 01:19:43,153
[Mum] Open the door.
1187
01:19:54,331 --> 01:19:55,791
[Mum] Come on.
1188
01:19:55,874 --> 01:19:57,418
[lock opens]
1189
01:19:57,501 --> 01:19:58,753
[boys] Dad.
1190
01:19:58,836 --> 01:20:01,005
-[Crow] Let him go, boy.
-[Boy] Dad!
1191
01:20:01,088 --> 01:20:02,715
[Crow] Let him go.
1192
01:20:02,798 --> 01:20:04,466
[rain pattering]
1193
01:20:08,804 --> 01:20:14,226
[Mum whispering indistinctly]
1194
01:20:14,309 --> 01:20:15,811
[soft music]
1195
01:20:15,894 --> 01:20:17,438
[Mum whispers] I missed you.
1196
01:20:17,521 --> 01:20:19,732
[Mum speaking indistinctly]
1197
01:20:19,815 --> 01:20:21,067
[Mum whispers] I love you.
1198
01:20:21,150 --> 01:20:24,654
[Mum speaking indistinctly]
1199
01:20:24,737 --> 01:20:26,072
[Mum whispers] Come with me.
1200
01:20:26,155 --> 01:20:27,657
-[Mum speaking indistinctly]
-[Boy] Mum!
1201
01:20:27,740 --> 01:20:29,992
[Mum] Let me in.
[speaking indistinctly]
1202
01:20:30,075 --> 01:20:31,786
[thunder rumbling]
1203
01:20:31,869 --> 01:20:34,372
[rewind sound]
1204
01:20:34,455 --> 01:20:36,165
[thunder crashes]
1205
01:20:41,837 --> 01:20:44,465
[wind whooshing]
1206
01:20:44,548 --> 01:20:47,093
[roaring]
1207
01:20:47,176 --> 01:20:50,596
-[panting]
-[ominous music]
1208
01:20:50,679 --> 01:20:52,765
[Dad yelling]
1209
01:20:52,848 --> 01:20:54,934
-[Dad struggling]
-[Dad echoing] Boys?
1210
01:20:55,017 --> 01:20:57,603
Boys, could you come into
the living room, please.
1211
01:20:57,686 --> 01:20:59,105
I need to talk to you.
1212
01:20:59,188 --> 01:21:02,357
What do you think your
mother would have said, hmm?
1213
01:21:03,400 --> 01:21:04,694
[crashing]
1214
01:21:04,777 --> 01:21:07,613
[eerie whispering]
1215
01:21:08,781 --> 01:21:10,700
[Dad] The boys are so...
1216
01:21:10,783 --> 01:21:13,869
[Demon snarling]
1217
01:21:13,952 --> 01:21:17,164
-[Demon shrieking]
-[loud crashing]
1218
01:21:17,247 --> 01:21:19,917
[gasping]
1219
01:21:20,000 --> 01:21:22,044
[Dad indistinct]
1220
01:21:22,127 --> 01:21:23,754
And nobody came, nobody came...
1221
01:21:23,837 --> 01:21:26,298
-[Dad grunting]
-[thudding]
1222
01:21:27,466 --> 01:21:29,969
-[loud crashing]
-[Dad screaming, grunting]
1223
01:21:30,052 --> 01:21:33,431
-[Demon snarling]
-[Dad groans]
1224
01:21:33,514 --> 01:21:34,890
[Demon screeches]
1225
01:21:34,973 --> 01:21:38,227
[Dad yelling]
1226
01:21:38,936 --> 01:21:43,816
-[tearing]
-[Dad screaming]
1227
01:21:43,899 --> 01:21:46,652
Boys! Boys!
1228
01:21:46,735 --> 01:21:48,654
Boys!
1229
01:21:49,488 --> 01:21:51,240
[Dad grunting]
1230
01:21:51,323 --> 01:21:52,616
[Demon growling]
1231
01:21:52,699 --> 01:21:54,744
Oh, no!
1232
01:21:54,827 --> 01:21:56,662
No, no. No more.
1233
01:21:56,745 --> 01:21:58,330
-No more!
-[sound fades out]
1234
01:21:58,413 --> 01:22:00,541
-[demon screeching]
-[ethereal music playing]
1235
01:22:00,624 --> 01:22:02,543
Crow!
1236
01:22:03,544 --> 01:22:05,337
Come back! [screams]
1237
01:22:05,420 --> 01:22:07,506
Please! Crow!
1238
01:22:08,674 --> 01:22:10,051
[dramatic crescendo]
1239
01:22:10,134 --> 01:22:11,594
-[thump]
-[Demon screeching]
1240
01:22:11,677 --> 01:22:14,096
-[Crow grunting]
-Dad?
1241
01:22:15,222 --> 01:22:16,348
Dad?
1242
01:22:16,431 --> 01:22:18,893
[Dad groaning]
1243
01:22:18,976 --> 01:22:21,186
Come here. Come here.
1244
01:22:23,564 --> 01:22:26,108
Come here.
Don't look. It's alright.
1245
01:22:26,191 --> 01:22:28,069
-I've got you. I've got you.
-[thump, splatter]
1246
01:22:28,152 --> 01:22:30,362
-[thumping]
-[Crow caws]
1247
01:22:31,280 --> 01:22:33,783
[thudding, splattering]
1248
01:22:33,866 --> 01:22:35,868
I'm here. It's alright, boys.
1249
01:22:35,951 --> 01:22:38,704
-[Crow growls]
-[Demon screeches]
1250
01:22:38,787 --> 01:22:40,039
-I've got you.
-[crashing]
1251
01:22:40,122 --> 01:22:42,208
Stay here. Stay down.
1252
01:22:42,291 --> 01:22:43,709
[struggle ensues in background]
1253
01:22:43,792 --> 01:22:46,503
[Demon growling]
[Crow grunts]
1254
01:22:48,672 --> 01:22:49,882
-[Crow caws]
-[squelching]
1255
01:22:49,965 --> 01:22:51,884
[Crow cries out]
1256
01:22:51,967 --> 01:22:55,012
-[Crow gasping]
-[Demon growls]
1257
01:22:55,095 --> 01:22:57,473
-[Crow groaning]
-Crow.
1258
01:22:57,556 --> 01:22:59,016
[struggling, grunting]
1259
01:22:59,099 --> 01:23:01,435
-[crunching]
-[Crow gasping]
1260
01:23:01,518 --> 01:23:03,521
[Crow shrieking]
1261
01:23:03,604 --> 01:23:04,772
[thud]
1262
01:23:04,855 --> 01:23:07,024
Come here. Don't move.
1263
01:23:07,774 --> 01:23:09,693
[whispers] Don't move.
1264
01:23:12,988 --> 01:23:14,531
[thud]
1265
01:23:16,575 --> 01:23:20,162
[Crow] I am Crow
of the death-chill.
1266
01:23:20,245 --> 01:23:23,499
[Crow] God-eating.
Trash-licking.
1267
01:23:23,582 --> 01:23:27,795
Word-murdering,
math-bomb motherfucker.
1268
01:23:27,878 --> 01:23:29,254
[door shuts]
1269
01:23:31,006 --> 01:23:33,550
[bells tinkling]
1270
01:23:37,679 --> 01:23:41,016
[roaring]
1271
01:23:42,351 --> 01:23:43,894
[cawing]
1272
01:23:43,977 --> 01:23:47,564
[loud banging]
[screeching]
1273
01:23:48,106 --> 01:23:51,318
[roaring]
1274
01:23:53,153 --> 01:23:56,282
-[Crow gagging]
-[dramatic music]
1275
01:23:56,365 --> 01:23:59,451
-[Crow coughs]
-Oh, God, no.
1276
01:23:59,534 --> 01:24:01,453
Uh... Towel.
1277
01:24:01,536 --> 01:24:04,957
Quick. Give me a towel.
He's been cut. Here. Here.
1278
01:24:05,040 --> 01:24:06,625
Another one.
1279
01:24:06,708 --> 01:24:09,670
It's alright, Crow.
It's okay. It's okay.
1280
01:24:10,671 --> 01:24:13,132
Just keep with us, please.
Please, Crow.
1281
01:24:13,215 --> 01:24:15,593
Don't die on us.
Please don't die.
1282
01:24:15,676 --> 01:24:17,052
Please.
1283
01:24:18,053 --> 01:24:19,471
You can't die.
1284
01:24:20,180 --> 01:24:21,849
[Boy] Crow, don't die.
1285
01:24:21,932 --> 01:24:23,309
We need... we need you, Crow.
1286
01:24:23,392 --> 01:24:26,728
-[Boy] We need you.
-[Crow gasps]
1287
01:24:30,691 --> 01:24:32,359
Crow?
1288
01:24:34,111 --> 01:24:36,571
[rain pattering]
1289
01:24:40,701 --> 01:24:45,414
[Crow coughs, laughs]
1290
01:24:46,373 --> 01:24:49,210
[laughing]
"Please don't die, Crow."
1291
01:24:49,293 --> 01:24:53,047
[laughing]
"Please don't die."
1292
01:24:53,130 --> 01:24:55,507
[laughing] "We need you, Crow."
1293
01:24:55,590 --> 01:24:58,969
"We need you." [laughs, sighs]
1294
01:24:59,052 --> 01:25:00,304
Obviously.
1295
01:25:00,387 --> 01:25:02,806
["Flirted With You All My Life"
by Vic Chesnutt]
1296
01:25:51,313 --> 01:25:56,651
[boys playing, screaming]
1297
01:26:07,204 --> 01:26:09,623
[Dad muttering]
1298
01:26:11,750 --> 01:26:13,251
[pencil lead scratching]
1299
01:26:40,987 --> 01:26:44,699
[birds singing]
1300
01:26:48,954 --> 01:26:52,833
[music continues]
1301
01:27:27,409 --> 01:27:30,662
[music continues]
1302
01:28:41,650 --> 01:28:43,569
Here he is, the man of the hour.
1303
01:28:43,652 --> 01:28:45,737
-[Dad] Thank you.
-The book's beautiful.
1304
01:28:45,820 --> 01:28:46,947
Oh, thank you.
1305
01:28:47,030 --> 01:28:48,198
[man] It'd want to be beautiful.
1306
01:28:48,281 --> 01:28:50,284
He only kept us waiting
18 months, didn't he?
1307
01:28:50,367 --> 01:28:52,119
Eh? [laughs]
1308
01:28:52,202 --> 01:28:54,204
-[woman] Thank you.
-[Dad] Thank you.
1309
01:28:54,287 --> 01:28:56,081
-Hey.
-[Dad] Hey.
1310
01:28:56,164 --> 01:28:58,750
Got a lot of questions.
[chuckles]
1311
01:29:00,001 --> 01:29:01,503
So do I. [chuckles]
1312
01:29:01,586 --> 01:29:04,256
Seriously, though,
very proud to have it.
1313
01:29:04,339 --> 01:29:07,301
Very, very proud. Very proud.
1314
01:29:07,384 --> 01:29:09,303
Sorry, are you my brother?
[chuckles]
1315
01:29:09,386 --> 01:29:11,680
-[chuckles]
-You look a bit like him.
1316
01:29:11,763 --> 01:29:14,099
I mean, he's usually
a lot scruffier.
1317
01:29:14,182 --> 01:29:15,767
Come here.
1318
01:29:17,352 --> 01:29:19,521
Kate, thank you for coming.
1319
01:29:22,440 --> 01:29:24,943
Amanda's here. Give me a moment.
1320
01:29:25,944 --> 01:29:27,196
-Hey.
-Hey.
1321
01:29:27,279 --> 01:29:29,072
Thank you.
1322
01:29:29,155 --> 01:29:31,283
I wouldn't miss it. Hey.
1323
01:29:31,366 --> 01:29:34,286
[tapping on glass]
1324
01:29:34,369 --> 01:29:36,455
Come on, then. Say a few words.
1325
01:29:36,538 --> 01:29:37,956
On the spot.
1326
01:29:38,498 --> 01:29:40,959
Um, well, uh...
1327
01:29:41,042 --> 01:29:43,128
Uh, thank you, everyone,
for coming tonight.
1328
01:29:43,211 --> 01:29:47,049
Thank you, Andy,
for organizing it.
1329
01:29:47,132 --> 01:29:49,009
Um...
1330
01:29:49,092 --> 01:29:52,762
Sorry, I'm not... I'm not very
good at public speaking, so...
1331
01:30:00,520 --> 01:30:02,897
Uh, where was I? Um...
1332
01:30:03,565 --> 01:30:05,567
Yes, well, thank you.
1333
01:30:05,650 --> 01:30:07,319
It's taken a while to get here,
and I...
1334
01:30:07,402 --> 01:30:08,570
I wouldn't be here tonight, um,
1335
01:30:08,653 --> 01:30:11,406
without a lot of...
people in this room.
1336
01:30:11,489 --> 01:30:13,783
So, thank you.
1337
01:30:14,618 --> 01:30:17,537
Thank you to my two boys
1338
01:30:18,496 --> 01:30:22,459
for putting up
with your sad, mad dad.
1339
01:30:22,542 --> 01:30:24,086
I love you both very much.
1340
01:30:24,169 --> 01:30:26,088
[gentle music playing]
1341
01:30:26,171 --> 01:30:30,550
Um, thank you, too, Paul.
1342
01:31:13,968 --> 01:31:15,762
[snores]
1343
01:31:17,055 --> 01:31:18,682
[wings flapping]
1344
01:31:24,145 --> 01:31:26,064
[wings fluttering]
1345
01:31:26,147 --> 01:31:28,108
[caws]
1346
01:31:29,693 --> 01:31:32,279
-[groans]
-[soft caw]
1347
01:31:32,362 --> 01:31:34,155
[Crow] As you were...
1348
01:31:35,490 --> 01:31:37,659
English widower.
1349
01:31:39,994 --> 01:31:43,081
[seagulls cawing]
1350
01:31:58,054 --> 01:32:00,265
[waves lapping]
1351
01:32:07,188 --> 01:32:09,107
[Dad] Let's go all the way back
to the...
1352
01:32:09,190 --> 01:32:11,276
Let's go all the way back.
1353
01:32:11,359 --> 01:32:12,903
[excited shouting]
1354
01:32:12,986 --> 01:32:13,820
[Dad chuckles]
1355
01:32:13,903 --> 01:32:15,989
[family chatting indistinctly]
1356
01:32:22,954 --> 01:32:26,040
[gentle folk music continues]
1357
01:32:39,888 --> 01:32:41,181
Sorry.
1358
01:32:43,975 --> 01:32:46,644
You'd have hated this.
[sniffs]
1359
01:32:48,730 --> 01:32:50,857
But you're not here, so...
1360
01:32:52,358 --> 01:32:54,068
I'm gonna do it anyway.
1361
01:32:57,030 --> 01:33:01,117
"To all light things,
I compared her..."
1362
01:33:03,244 --> 01:33:06,707
To a snowflake, a feather.
1363
01:33:06,790 --> 01:33:10,127
"I remember she rested
at the dance on my arm..."
1364
01:33:10,210 --> 01:33:12,170
[seagull caws]
1365
01:33:12,253 --> 01:33:14,631
[wind blowing softly]
1366
01:33:51,459 --> 01:33:52,794
I love you!
1367
01:33:55,338 --> 01:33:56,798
I love you.
1368
01:33:57,674 --> 01:33:59,801
I love you!
1369
01:34:04,639 --> 01:34:06,182
[voice breaking] I love you.
1370
01:34:07,267 --> 01:34:09,728
[sobs]
1371
01:34:09,811 --> 01:34:11,104
[boys] I love you! I love you!
1372
01:34:11,187 --> 01:34:13,732
I love you! I love you!
I love you!
1373
01:34:13,815 --> 01:34:16,568
[both] I love you!
I love you! I love you!
1374
01:34:16,651 --> 01:34:18,695
I love you.
1375
01:34:19,153 --> 01:34:20,780
Whoa!
1376
01:34:22,490 --> 01:34:23,992
I love you.
1377
01:34:24,075 --> 01:34:26,411
[♪ "Who Knows Where the Time
Goes?" by Fairport Convention]
1378
01:34:26,494 --> 01:34:28,830
[waves lap softly]
1379
01:34:39,465 --> 01:34:43,720
♪ Across the evening sky
1380
01:34:44,804 --> 01:34:51,436
♪ All the birds are leaving
1381
01:34:53,938 --> 01:34:57,025
♪ But how can they know
1382
01:34:57,817 --> 01:35:04,741
♪ It's time for them to go?
1383
01:35:06,367 --> 01:35:10,997
♪ Before the winter fire
1384
01:35:12,874 --> 01:35:18,922
♪ I will still be dreaming
1385
01:35:24,010 --> 01:35:30,099
♪ I have no thought of time
1386
01:35:32,226 --> 01:35:34,980
♪ For who knows
1387
01:35:35,063 --> 01:35:42,063
♪ Where the time goes?
1388
01:35:42,862 --> 01:35:44,614
♪ Who knows
1389
01:35:44,697 --> 01:35:49,202
♪ Where the time
1390
01:35:49,285 --> 01:35:55,083
♪ Goes?
1391
01:36:08,888 --> 01:36:13,810
♪ Sad, deserted shore
1392
01:36:13,893 --> 01:36:20,893
♪ Your fickle friends
are leaving
1393
01:36:22,735 --> 01:36:26,030
♪ Ah, but then you know
1394
01:36:26,948 --> 01:36:33,948
♪ It's time for them to go
1395
01:36:34,664 --> 01:36:37,709
♪ But I will
1396
01:36:37,792 --> 01:36:43,882
♪ Still be here
1397
01:36:43,965 --> 01:36:49,345
♪ I have no
thought of leaving
1398
01:36:51,180 --> 01:36:58,180
♪ I do not count the time
1399
01:37:01,691 --> 01:37:04,069
♪ For who knows
1400
01:37:04,152 --> 01:37:11,152
♪ Where the time goes?
1401
01:37:11,784 --> 01:37:13,662
♪ Who knows
1402
01:37:13,745 --> 01:37:18,249
♪ Where the time
1403
01:37:18,332 --> 01:37:19,165
♪ Goes?
1404
01:37:37,560 --> 01:37:42,023
♪ And I am not alone
1405
01:37:43,733 --> 01:37:50,156
♪ While my love is near me
1406
01:37:51,574 --> 01:37:55,203
♪ I know it will be so
1407
01:37:56,120 --> 01:38:02,877
♪ Until it's time to go
1408
01:38:02,960 --> 01:38:09,960
♪ So come
the storms of winter
1409
01:38:12,261 --> 01:38:19,060
♪ And then the birds
in spring again
1410
01:38:22,563 --> 01:38:28,236
♪ I have no fear of time
1411
01:38:30,530 --> 01:38:32,949
[music fades out]
93244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.