Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,010 --> 00:01:34,410
I didn't keep you waiting too long. I'm
used to you.
2
00:01:35,690 --> 00:01:40,550
I love
3
00:01:40,550 --> 00:01:47,070
your dresses.
4
00:01:47,770 --> 00:01:49,070
You have some beauties.
5
00:01:49,590 --> 00:01:50,590
Oh, thank you.
6
00:01:50,850 --> 00:01:51,850
You like it?
7
00:01:52,010 --> 00:01:55,250
I only love taking them off more than
looking now. You devil, you.
8
00:01:55,650 --> 00:01:58,130
One of these days I'm going to come with
no dress at all.
9
00:01:58,330 --> 00:01:59,990
Yeah? I won't let you in.
10
00:02:17,040 --> 00:02:18,740
It's pretty, it's kind of hard to get in
and out of.
11
00:02:20,860 --> 00:02:23,340
Thought you'd like it.
12
00:02:28,000 --> 00:02:29,580
Those two -handed jobs.
13
00:05:08,750 --> 00:05:09,750
Thank you.
14
00:06:26,700 --> 00:06:27,700
Dad.
15
00:07:40,110 --> 00:07:41,110
Oh.
16
00:09:38,250 --> 00:09:40,350
I never came for much of my life.
17
00:09:44,750 --> 00:09:46,210
Good to know me as well.
18
00:09:47,210 --> 00:09:48,210
Oh,
19
00:09:52,130 --> 00:09:53,750
John.
20
00:09:55,030 --> 00:09:56,190
You were wonderful.
21
00:09:57,350 --> 00:09:59,810
You brought me to sexual height.
22
00:10:28,630 --> 00:10:32,010
Hey, guys, I got some great videotapes.
Want to see them? Hey, okay. Sure.
23
00:10:32,550 --> 00:10:34,310
Me too.
24
00:10:34,550 --> 00:10:37,410
Hey, Ron, you're going to like this a
lot more than your cute patients.
25
00:10:37,610 --> 00:10:41,050
Hey, I take good care of all my
patients, not just the cute ones. Oh,
26
00:10:41,310 --> 00:10:44,650
Yeah, well, you take longer. A lot
longer with the sexy ones.
27
00:10:44,910 --> 00:10:48,190
Look who's talking. The horniest fucking
lawyer in the whole city fucks
28
00:10:48,190 --> 00:10:50,930
everybody. Some even get screwed without
it, of course.
29
00:10:52,950 --> 00:10:54,730
Oh, you too, horny architect.
30
00:10:55,070 --> 00:10:56,850
Hey, we're all horny.
31
00:10:57,640 --> 00:10:58,640
And divorced.
32
00:10:59,300 --> 00:11:00,300
Unhappy.
33
00:11:00,940 --> 00:11:04,700
Hey, Ron, weren't you supposed to
provide the entertainment for tonight?
34
00:11:05,420 --> 00:11:08,660
Yeah, I'm working on something. I
haven't got the details worked out yet,
35
00:11:08,660 --> 00:11:10,560
you'll have fun.
36
00:11:10,940 --> 00:11:12,580
Are we going to see the damn tape?
37
00:11:13,240 --> 00:11:15,400
This guy is the horniest engineer.
38
00:11:17,780 --> 00:11:20,260
Here they go.
39
00:11:41,550 --> 00:11:42,550
Hey, yeah.
40
00:11:43,450 --> 00:11:44,470
But that hair.
41
00:11:45,850 --> 00:11:48,110
Nice. Real nice.
42
00:11:48,350 --> 00:11:49,350
Yeah.
43
00:11:50,750 --> 00:11:51,990
So cute.
44
00:13:20,750 --> 00:13:22,310
Mmm. It's hot.
45
00:13:42,110 --> 00:13:43,110
Mmm.
46
00:13:45,190 --> 00:13:47,070
I like it. Yeah.
47
00:13:50,480 --> 00:13:51,480
Thank you.
48
00:14:19,950 --> 00:14:21,730
Hey, Jimmy, quit jerking off.
49
00:14:21,990 --> 00:14:23,390
All right, all right, I'll leave him
alone.
50
00:14:23,590 --> 00:14:24,249
Come on.
51
00:14:24,250 --> 00:14:26,970
The man's best friend is his right hand.
52
00:14:27,610 --> 00:14:30,770
I was scratching myself with my left
hand.
53
00:14:31,470 --> 00:14:34,270
Oh, oh, well, excuse us. Tell us another
one.
54
00:14:34,990 --> 00:14:35,990
Okay, okay.
55
00:15:34,160 --> 00:15:37,300
Hey, you guys wouldn't mind if I played
this one over again, would you?
56
00:15:50,580 --> 00:15:51,580
That's good.
57
00:15:51,600 --> 00:15:52,600
Oh, yeah.
58
00:15:52,860 --> 00:15:54,800
Do you believe these guys get paid for
this shit?
59
00:15:56,060 --> 00:15:57,760
Bust. Oh, what a deal.
60
00:15:58,060 --> 00:15:59,800
It's got to be a great way to earn a
living.
61
00:16:01,120 --> 00:16:02,600
All the pussy you can fuck.
62
00:16:14,200 --> 00:16:17,400
This girl in this picture reminds me of
someone I used to know.
63
00:16:17,660 --> 00:16:19,640
Who? Her name is Laurie.
64
00:16:20,260 --> 00:16:21,280
You wouldn't know her.
65
00:16:21,860 --> 00:16:23,980
We're supposed to know each other's
cunts, remember?
66
00:16:24,940 --> 00:16:30,020
Yeah, we agreed on that. But Laurie just
never has been one of my cunts, you
67
00:16:30,020 --> 00:16:31,019
know.
68
00:16:31,020 --> 00:16:32,020
Laurie.
69
00:16:32,520 --> 00:16:34,300
She isn't related to you, is she?
70
00:16:34,580 --> 00:16:35,640
Come on, no.
71
00:16:36,900 --> 00:16:38,880
It's just a babysitter that used to work
for me.
72
00:16:39,380 --> 00:16:40,580
Real cute little girl.
73
00:16:41,140 --> 00:16:42,760
Used to tease the hell out of me.
74
00:17:15,890 --> 00:17:17,510
Well, Laurie, I guess you have all your
instructions.
75
00:17:19,210 --> 00:17:21,130
And you know where we can be reached.
76
00:17:21,690 --> 00:17:22,690
Yes.
77
00:17:23,390 --> 00:17:25,130
Honey, I'm going to go check on the baby
again.
78
00:17:25,450 --> 00:17:27,329
Put on a little bit more makeup and I'll
be all set.
79
00:17:27,770 --> 00:17:28,770
Okay.
80
00:18:11,440 --> 00:18:12,440
What are you doing?
81
00:18:12,560 --> 00:18:14,780
Your legs, they're just so perfect.
82
00:18:15,600 --> 00:18:16,600
Oh. Beautiful.
83
00:18:17,280 --> 00:18:18,420
Well, thank you.
84
00:18:19,720 --> 00:18:23,140
I won a bathing suit contest at school,
you know.
85
00:18:23,840 --> 00:18:24,980
I'm not surprised.
86
00:18:25,700 --> 00:18:26,700
You're really pretty.
87
00:18:28,960 --> 00:18:29,960
Thank you.
88
00:18:31,260 --> 00:18:32,260
Really gorgeous.
89
00:18:50,060 --> 00:18:51,060
You like that?
90
00:18:52,660 --> 00:18:54,160
It sure is round.
91
00:19:05,380 --> 00:19:07,480
Well, honey, you can't say that I'm
always late.
92
00:19:08,040 --> 00:19:10,420
Hey, you didn't see me complain, did
you? No. We've got time.
93
00:19:10,680 --> 00:19:11,680
Okay.
94
00:19:12,580 --> 00:19:13,760
Well, listen, you take care now.
95
00:19:14,240 --> 00:19:16,340
Okay, everything's fine. Don't worry.
Okay.
96
00:19:17,240 --> 00:19:18,239
Bye -bye.
97
00:19:18,240 --> 00:19:19,240
Bye.
98
00:19:31,310 --> 00:19:32,310
He teased the hell out of me.
99
00:19:39,270 --> 00:19:41,370
You know, the girl in this picture is
really fantastic.
100
00:19:42,450 --> 00:19:43,450
From this angle.
101
00:19:43,710 --> 00:19:44,870
Doesn't look like Laurie any.
102
00:19:48,170 --> 00:19:50,230
Did you know that Laurie was the poison
of the boys?
103
00:19:52,350 --> 00:19:54,730
I waited till Sandra went out of town to
see her mother.
104
00:19:55,630 --> 00:19:57,290
Then I called her over to babysit.
105
00:20:12,720 --> 00:20:13,719
How are you, sweetie?
106
00:20:13,720 --> 00:20:15,520
Fine. Nice to see you.
107
00:20:18,580 --> 00:20:19,580
Thank you, folks.
108
00:20:22,760 --> 00:20:24,580
You look so cute in that outfit.
109
00:20:24,880 --> 00:20:25,880
Thank you.
110
00:20:35,980 --> 00:20:36,980
Where's your wife?
111
00:20:38,060 --> 00:20:39,060
She's not here.
112
00:20:40,160 --> 00:20:41,160
Don't worry.
113
00:20:42,190 --> 00:20:43,190
Please, sit down.
114
00:20:48,970 --> 00:20:50,690
She went out of town to visit her
mother.
115
00:20:52,190 --> 00:20:53,190
She'll be back soon.
116
00:20:54,370 --> 00:20:55,550
Are you here all alone?
117
00:20:56,610 --> 00:20:57,610
Not really.
118
00:20:58,470 --> 00:21:00,190
I mean, you're here with me, right?
119
00:21:04,790 --> 00:21:05,790
Care for some caffeine?
120
00:21:07,310 --> 00:21:08,310
No.
121
00:21:08,550 --> 00:21:09,830
Oh, it's really very good.
122
00:21:12,240 --> 00:21:13,240
Great, awesome.
123
00:21:15,120 --> 00:21:16,120
Wow.
124
00:21:55,950 --> 00:21:57,450
You know my feelings for you, don't you?
125
00:21:59,130 --> 00:22:00,130
What?
126
00:22:01,790 --> 00:22:04,290
I wanted to be alone with you for such a
long time.
127
00:22:05,870 --> 00:22:07,010
What are you doing?
128
00:22:07,610 --> 00:22:09,270
No! I want you, baby.
129
00:22:10,510 --> 00:22:12,530
Stop it! Come on, come on, baby. No!
130
00:22:13,150 --> 00:22:14,810
Please! No!
131
00:22:15,610 --> 00:22:16,650
I don't think you're so alone.
132
00:22:16,930 --> 00:22:17,930
No!
133
00:22:18,110 --> 00:22:19,110
No way!
134
00:22:21,130 --> 00:22:22,650
Don't fight me. No!
135
00:22:23,050 --> 00:22:24,970
You've shown me your ass for the last
three...
136
00:22:25,500 --> 00:22:26,500
Thank you.
137
00:22:27,100 --> 00:22:30,980
No. We like each other. Why don't we
just show it? No.
138
00:22:31,840 --> 00:22:34,480
I can't. Not in your house.
139
00:22:34,780 --> 00:22:37,500
Not in my house? No. Spade, boy, don't
worry.
140
00:24:48,460 --> 00:24:49,560
of the rest of the story, guys.
141
00:24:50,160 --> 00:24:51,940
Sandra won the case and we got a
divorce.
142
00:24:52,880 --> 00:24:53,900
You ever see her again?
143
00:24:54,680 --> 00:24:55,659
Of course.
144
00:24:55,660 --> 00:24:57,580
I see Sandra whenever I visit the kid.
145
00:24:57,920 --> 00:24:58,920
I don't mean Sandra.
146
00:24:59,080 --> 00:25:00,080
I mean Laurie.
147
00:25:01,340 --> 00:25:04,020
What do you expect me to do? Call a 14
-year -old babysitter?
148
00:25:04,540 --> 00:25:06,040
Do what? Change my diapers?
149
00:25:06,660 --> 00:25:09,180
I see the point.
150
00:25:32,910 --> 00:25:35,130
Well, guys, are we planning on watching
tapes all day or what?
151
00:25:35,390 --> 00:25:37,770
No, no, I think I've got a really hot
plan.
152
00:25:39,190 --> 00:25:40,450
I'm going to call Laurie up.
153
00:25:40,910 --> 00:25:41,910
I don't get you.
154
00:25:42,150 --> 00:25:45,530
Listen, all I've got to do is get some
wigs, some dresses.
155
00:25:45,910 --> 00:25:48,630
We set up a little baby crib and we call
her over to mind the baby.
156
00:25:49,510 --> 00:25:50,510
Baby?
157
00:25:51,030 --> 00:25:52,030
What baby?
158
00:25:52,150 --> 00:25:54,410
Some beautiful little fair -haired kid.
159
00:25:55,670 --> 00:25:57,970
A little doll, stupid. I'm going to go
buy in the store.
160
00:25:59,410 --> 00:26:00,410
I don't get it.
161
00:26:00,510 --> 00:26:01,510
He doesn't get it.
162
00:26:01,840 --> 00:26:05,500
He doesn't get it. Listen, all we need
is a happily married couple, right?
163
00:26:06,460 --> 00:26:07,460
Art could be the husband.
164
00:26:08,340 --> 00:26:11,800
Jim, being the most attractive one of
us, could be the wife.
165
00:26:12,020 --> 00:26:14,940
No, no, I have a headache. Look, you
don't have to perform your marital
166
00:26:15,220 --> 00:26:16,220
Oh, God.
167
00:26:17,160 --> 00:26:18,160
You're going to look beautiful.
168
00:26:18,480 --> 00:26:19,740
With your nice dress, lipstick.
169
00:26:20,640 --> 00:26:22,000
I mean, he looks great now.
170
00:26:23,660 --> 00:26:28,000
Joe, would you like to be maybe... Oh, I
got it, I got it. You'll be the maid.
171
00:26:28,330 --> 00:26:31,870
The maid will get you a beautiful little
maze outfit, little hat, little apron.
172
00:26:32,030 --> 00:26:32,929
You're going to love it.
173
00:26:32,930 --> 00:26:33,930
I don't know.
174
00:26:34,010 --> 00:26:35,010
What do you mean you don't know?
175
00:26:35,750 --> 00:26:36,750
This is fantastic.
176
00:26:36,890 --> 00:26:37,890
What about you?
177
00:26:38,290 --> 00:26:39,290
What's left?
178
00:26:39,970 --> 00:26:41,870
Chauffeur. I'll be the chauffeur. Okay?
179
00:26:42,170 --> 00:26:45,270
We've got a maid, chauffeur, happily
married couple, and that'll be that.
180
00:26:45,530 --> 00:26:48,170
She'll just come over. We'll be the
happy family. She's going to mind our
181
00:26:48,350 --> 00:26:49,350
It's beautiful.
182
00:26:49,850 --> 00:26:50,850
Okay?
183
00:26:51,450 --> 00:26:53,250
Super. Just trust me, guys, all right?
184
00:26:53,450 --> 00:26:54,450
You trust me?
185
00:26:54,890 --> 00:26:56,170
Okay. Relax.
186
00:26:56,390 --> 00:26:57,870
I'll be back in a couple hours with all
this stuff.
187
00:26:58,090 --> 00:26:59,590
Okay. Take care, Mark.
188
00:27:01,750 --> 00:27:02,750
I don't know.
189
00:27:03,290 --> 00:27:04,290
Freak.
190
00:27:04,950 --> 00:27:06,330
I like it.
191
00:28:10,920 --> 00:28:13,520
Hey. How you doing, Ron? Okay. All
right.
192
00:28:14,020 --> 00:28:15,020
Want a drink?
193
00:28:16,100 --> 00:28:17,100
No, it's too early.
194
00:28:17,800 --> 00:28:18,800
What are you up to?
195
00:28:19,440 --> 00:28:23,600
Well, one of Joe's babies has been sort
of teasing him, so today's the day we're
196
00:28:23,600 --> 00:28:26,780
going to get her. You're going to nail
her down, huh? Yeah. Young and tight?
197
00:28:27,040 --> 00:28:28,040
That type, yeah.
198
00:28:28,220 --> 00:28:30,120
Can you fit me in somewhere?
199
00:28:31,240 --> 00:28:34,960
It'll be fun, but I'm a little afraid of
that. We've got three or four of us on
200
00:28:34,960 --> 00:28:36,280
her already. She sees you.
201
00:28:36,990 --> 00:28:38,350
To run out screaming, you know what I
mean?
202
00:28:38,730 --> 00:28:43,270
It's all right. I'm not even hurt. I get
something juicy while I'm waiting this
203
00:28:43,270 --> 00:28:46,330
afternoon. Yeah. I didn't think you'd be
suffering too much. No, never.
204
00:28:46,850 --> 00:28:50,250
Hey, I'm going to get out of here. Okay.
Good luck. Hope you put it together.
205
00:28:50,510 --> 00:28:52,890
Okay. See you later, Ryan. Bye -bye.
206
00:28:53,470 --> 00:28:54,790
Good luck.
207
00:28:55,290 --> 00:28:56,870
That's true. Bye -bye. Take care.
208
00:29:52,490 --> 00:29:54,430
Don't straighten your tie. I'm going to
divorce you.
209
00:29:55,310 --> 00:29:59,110
Knock it off, Joe. We're not married
yet. But I am thinking about it
210
00:30:01,590 --> 00:30:04,870
Well, do you think I look good as a
woman?
211
00:30:05,630 --> 00:30:07,710
Better with your clothes on than with
them off.
212
00:30:08,150 --> 00:30:10,210
Anything else, sir, or ma 'am?
213
00:30:10,710 --> 00:30:12,010
Uh, no, Joe.
214
00:30:12,230 --> 00:30:15,870
You're very cool a little bit. Because a
maid should not be seen avoiding too
215
00:30:15,870 --> 00:30:19,290
familiar a maid with the, uh, you
know... Don't worry.
216
00:30:20,010 --> 00:30:21,010
Don't worry, honey.
217
00:30:21,130 --> 00:30:22,170
I don't know who to play the part.
218
00:30:22,610 --> 00:30:26,190
It's really going fantastically well. I
can't believe it. I mean, to be here any
219
00:30:26,190 --> 00:30:27,190
minute, it's all set up.
220
00:30:27,950 --> 00:30:30,110
Everything's ready. I put THC in the
drinks.
221
00:30:30,610 --> 00:30:31,770
What is THC?
222
00:30:32,210 --> 00:30:33,210
Some fucking lawyer.
223
00:30:33,930 --> 00:30:35,790
It's the active ingredient in marijuana.
224
00:30:36,430 --> 00:30:37,770
Oh, yes, yes, yes.
225
00:30:38,310 --> 00:30:40,830
And I put hashish in marijuana in the
cigarettes.
226
00:30:41,250 --> 00:30:43,190
They look normal, but they're hot.
227
00:30:44,010 --> 00:30:47,610
And I also took the liberty of putting
some extra alcohol in the booze.
228
00:30:48,129 --> 00:30:51,570
Also, every piece of food in the house
is stuffed with dough, so don't eat a
229
00:30:51,570 --> 00:30:53,270
thing unless you want to get extremely
stuffed.
230
00:30:54,170 --> 00:30:58,790
And I fixed the TV, so when she turns it
on, she'll be watching our tapes.
231
00:30:59,530 --> 00:31:01,030
I can hardly wait.
232
00:31:03,430 --> 00:31:04,430
Baby's asleep.
233
00:31:05,630 --> 00:31:08,350
Two -way mirror's all set up so we can
watch what she's doing.
234
00:31:09,070 --> 00:31:11,110
And she's going to be here any fucking
second.
235
00:31:12,330 --> 00:31:13,490
Shall we wait for her in the living
room?
236
00:31:13,990 --> 00:31:14,849
What do you say?
237
00:31:14,850 --> 00:31:15,569
I'm hungry.
238
00:31:15,570 --> 00:31:16,570
All right.
239
00:31:30,480 --> 00:31:32,520
You never looked so beautiful, darling.
240
00:31:33,540 --> 00:31:34,980
Will you knock it off?
241
00:31:36,620 --> 00:31:38,240
Anybody want to see the baby?
242
00:31:38,740 --> 00:31:39,860
No, no thanks.
243
00:31:40,340 --> 00:31:42,120
Oh, where is that girl?
244
00:31:42,400 --> 00:31:44,040
This wig is killing me.
245
00:31:47,880 --> 00:31:50,120
There she is now, right on time.
246
00:32:01,420 --> 00:32:02,420
Come in, darling.
247
00:32:03,080 --> 00:32:04,120
Have a seat here.
248
00:32:07,860 --> 00:32:08,860
Oh, darling.
249
00:32:09,360 --> 00:32:11,000
Think I look beautiful in this dress?
250
00:32:12,220 --> 00:32:15,080
Beautiful. You do look beautiful,
madame, if I may say so.
251
00:32:16,640 --> 00:32:19,440
Laurie, I'm Art Crawford. This is my
wife, Jane.
252
00:32:20,180 --> 00:32:21,180
Wait a second.
253
00:32:21,720 --> 00:32:23,600
Art, this is not a way to do it.
254
00:32:24,840 --> 00:32:26,880
Instructions to the babysitters are
woman's work.
255
00:32:27,820 --> 00:32:29,060
Please make yourself at home.
256
00:32:29,420 --> 00:32:30,660
Thank you, Mrs. Crawford.
257
00:32:31,040 --> 00:32:33,400
Now, if there's anything you'd like to
eat, it's all in the refrigerator.
258
00:32:33,460 --> 00:32:38,260
There's plenty of food around, plenty of
cigarettes and wine, champagne.
259
00:32:38,800 --> 00:32:41,760
But if you'd like to drink, just feel
free to take care of everything.
260
00:32:42,580 --> 00:32:46,140
All right? Thank you. The baby's
sleeping in the next room. Let's go take
261
00:32:46,140 --> 00:32:47,140
peek. Okay.
262
00:32:48,600 --> 00:32:49,600
Don't wake her up.
263
00:33:03,080 --> 00:33:06,520
His baby's sleeping right now, so it's
best not to wake him up. But if he
264
00:33:06,520 --> 00:33:10,800
happens to wake up, just give him a
bottle, and he'll go right back to
265
00:33:11,460 --> 00:33:12,460
Are you ready, dear?
266
00:33:12,960 --> 00:33:13,960
Yes, darling.
267
00:33:14,820 --> 00:33:16,280
This is Rose's night off.
268
00:33:16,820 --> 00:33:18,040
Would you like a ride, Rose?
269
00:33:18,300 --> 00:33:19,300
Oh, no, thank you, sir.
270
00:33:19,420 --> 00:33:22,460
I have some things to do in my room
before I leave her. I'll just take a
271
00:33:22,960 --> 00:33:23,960
Do it yourself.
272
00:33:24,180 --> 00:33:25,500
The car is ready, sir.
273
00:33:36,240 --> 00:33:37,640
They are so very nice.
274
00:34:40,330 --> 00:34:42,170
They are so nice, don't you think?
275
00:34:42,610 --> 00:34:45,850
I mean, they don't mind about the
liquor. There's just so much all around
276
00:34:45,850 --> 00:34:49,909
house. I just think I'll take this
little bottle and go to my room.
277
00:34:50,389 --> 00:34:51,389
See you, honey.
278
00:35:29,520 --> 00:35:30,520
Thank you.
279
00:36:45,040 --> 00:36:46,040
Thank you.
280
00:38:49,640 --> 00:38:52,280
All right, guys. I think I'm gonna bring
her the dildo.
281
00:39:08,460 --> 00:39:09,460
Don't be ashamed.
282
00:39:11,700 --> 00:39:13,480
I thought you might need this.
283
00:39:15,540 --> 00:39:16,640
Go ahead, use it.
284
00:39:18,350 --> 00:39:19,410
I have to leave now, honey.
285
00:39:20,250 --> 00:39:21,250
I'll see you later.
286
00:40:08,100 --> 00:40:10,220
Oh. Oh.
287
00:41:34,860 --> 00:41:35,860
I think she's ready.
288
00:41:36,200 --> 00:41:37,960
Yeah. That looks that way.
289
00:41:38,180 --> 00:41:41,920
You coming with us? Well, I think I'll
skip it this time. I might spoil you for
290
00:41:41,920 --> 00:41:43,100
us. Suit yourself.
291
00:41:43,600 --> 00:41:44,600
Follow me.
292
00:41:51,440 --> 00:41:55,880
Oh, my
293
00:41:55,880 --> 00:42:01,800
God.
294
00:42:03,040 --> 00:42:04,220
You don't need that thing.
295
00:42:04,880 --> 00:42:08,720
No, well Ron's got one Ron do your duty
listen
296
00:42:08,720 --> 00:42:13,420
You
297
00:42:13,420 --> 00:42:21,700
don't
298
00:42:21,700 --> 00:42:24,800
mind if I join in do you darling no dear
I like to watch
299
00:42:44,040 --> 00:42:48,120
You two guys have this fantastic
costume. I was just starving for some
300
00:42:51,760 --> 00:42:52,980
Would you believe three?
301
00:42:56,240 --> 00:42:58,100
What? Your wife has a costume?
302
00:43:01,480 --> 00:43:04,980
Oh, fantastic.
303
00:46:01,950 --> 00:46:03,310
That was great.
304
00:46:04,310 --> 00:46:06,750
Do you mind if I call some of my
friends?
305
00:46:07,130 --> 00:46:09,830
Sounds like a good idea. Please do.
306
00:46:10,630 --> 00:46:14,150
You can use the telephone right over
here.
307
00:46:14,470 --> 00:46:15,470
Okay.
308
00:46:41,290 --> 00:46:42,229
over here.
309
00:46:42,230 --> 00:46:43,650
Oh, yeah. Great.
310
00:46:44,250 --> 00:46:46,390
Come on over and bring a couple girls,
okay?
311
00:46:47,310 --> 00:46:48,310
Alright.
312
00:46:48,790 --> 00:46:50,630
Yeah, the address is on the TV.
313
00:46:51,850 --> 00:46:53,350
Okay. See you in a bit.
314
00:46:53,850 --> 00:46:54,850
Bye.
315
00:47:09,030 --> 00:47:10,030
Yeah, come in.
316
00:47:12,300 --> 00:47:13,340
Hi, John. How are you doing?
317
00:47:13,580 --> 00:47:14,580
Hi, Yumi.
318
00:47:15,180 --> 00:47:16,200
You're looking pretty.
319
00:47:16,540 --> 00:47:17,379
Thank you.
320
00:47:17,380 --> 00:47:19,160
And you're right on time, too.
321
00:47:19,660 --> 00:47:21,940
I'm always on time. I know. Did you
bring my sample?
322
00:47:23,240 --> 00:47:24,240
Sure did.
323
00:47:30,000 --> 00:47:31,500
You're getting dingy, aren't you?
324
00:47:38,820 --> 00:47:39,799
Mm -hmm.
325
00:47:39,800 --> 00:47:40,840
That will do nicely.
326
00:47:41,520 --> 00:47:42,800
And has it got the rest of them?
327
00:47:43,380 --> 00:47:49,900
Yeah? Okay. You know, besides having a
more than passing interest in this, I've
328
00:47:49,900 --> 00:47:55,220
also been interested in a few other
things, which I didn't ever mention to
329
00:47:55,520 --> 00:47:56,419
Oh, yeah?
330
00:47:56,420 --> 00:48:00,920
Yeah. Want to maybe get more comfortable
with you?
331
00:48:01,380 --> 00:48:04,680
Oh, okay. I mean, we've known each other
long enough.
332
00:48:06,120 --> 00:48:07,120
Oh, John.
333
00:48:16,879 --> 00:48:18,060
It smells good.
334
00:48:18,360 --> 00:48:19,580
Oh, thank you.
335
00:48:23,640 --> 00:48:24,940
This is really nice.
336
00:48:25,980 --> 00:48:29,820
This is the blouse that did it.
337
00:48:30,120 --> 00:48:33,660
This is the blouse that made me make a
pass at you. You know that, don't you?
338
00:48:34,400 --> 00:48:36,580
Every time you come over here, you look
a little more sexy.
339
00:48:37,640 --> 00:48:39,960
You like that, huh? I couldn't pass it
up today.
340
00:48:42,800 --> 00:48:45,080
Not wasting any time there. Thank you.
341
00:59:51,020 --> 00:59:52,020
to see you back.
342
00:59:52,040 --> 00:59:56,540
Copper just brought you some extra soda
and some liquor and some cigarettes for
343
00:59:56,540 --> 00:59:57,538
your pleasure.
344
00:59:57,540 --> 01:00:02,360
And I fixed the tapes and if there's
anything else you want, well, just give
345
01:00:02,360 --> 01:00:03,360
Rose a bug.
346
01:00:16,500 --> 01:00:17,500
Fine.
347
01:00:17,920 --> 01:00:19,780
Think I'll just go answer the door then.
348
01:00:20,190 --> 01:00:21,190
All right.
349
01:00:21,490 --> 01:00:24,770
Oh, wait, wait. I want to go with you.
This is going to be fun.
350
01:00:25,470 --> 01:00:28,290
Yeah, the cigarettes and the drinks are
all ready.
351
01:00:28,550 --> 01:00:29,670
It ought to be soup.
352
01:00:29,950 --> 01:00:30,970
Me. All right.
353
01:00:40,030 --> 01:00:41,030
Right this way.
354
01:00:43,210 --> 01:00:46,410
Okay. These are my three friends. This
is Amy.
355
01:00:47,650 --> 01:00:48,529
Hi, boys.
356
01:00:48,530 --> 01:00:49,530
And Tad.
357
01:00:49,960 --> 01:00:50,960
Who was that?
358
01:00:51,280 --> 01:00:52,860
That's my little sister, Lolita.
359
01:00:53,200 --> 01:00:55,440
Don't worry about me. I just came for
some ice cream.
360
01:00:55,940 --> 01:00:58,100
Why don't you have a Coca -Cola instead?
361
01:00:59,100 --> 01:01:00,540
I guess that would be okay.
362
01:01:09,440 --> 01:01:10,660
Would you care for anything?
363
01:01:10,980 --> 01:01:11,980
Do you have any liquor?
364
01:01:12,880 --> 01:01:15,780
Champagne. Oh, that'll be fine. That
sounds good.
365
01:01:17,400 --> 01:01:18,720
Rose, we need some glasses.
366
01:01:19,260 --> 01:01:20,260
All right, Monique.
367
01:01:21,280 --> 01:01:23,100
Ron, would you pour it? I'll light it.
368
01:01:26,920 --> 01:01:28,640
Such a masterful touch, Ron.
369
01:01:29,520 --> 01:01:30,520
Take a bath.
370
01:01:31,840 --> 01:01:32,900
Oh, thank you.
371
01:01:33,160 --> 01:01:34,660
It's a lovely dress.
372
01:01:35,060 --> 01:01:37,060
Thank you so much. Care for some
cigarettes?
373
01:01:37,580 --> 01:01:39,100
Oh, oh, yeah, yeah.
374
01:01:39,380 --> 01:01:41,640
They're right over there. Yeah, I smoke.
I'll have one.
375
01:01:57,400 --> 01:01:58,400
Have some.
376
01:01:59,340 --> 01:02:02,120
Oh, right ahead.
377
01:02:02,360 --> 01:02:03,360
Drink up.
378
01:02:03,860 --> 01:02:04,860
Is that good?
379
01:02:05,020 --> 01:02:06,160
Yeah, it tastes really great.
380
01:02:08,620 --> 01:02:09,620
Great cigarettes.
381
01:02:10,340 --> 01:02:11,940
They taste different, they really do.
382
01:02:14,460 --> 01:02:17,820
It's really good. I've never tasted it
before. I think I'll want another cup.
383
01:02:18,000 --> 01:02:18,819
Can I have another cup?
384
01:02:18,820 --> 01:02:22,580
Sure, you can. No problem. All right,
just drink up. Drink up. Come on.
385
01:02:23,300 --> 01:02:24,300
Have another one.
386
01:02:25,880 --> 01:02:27,100
She's a quick learner.
387
01:02:28,480 --> 01:02:30,740
Oh, I can drink lots of this. It tastes
like kiwi.
388
01:02:37,940 --> 01:02:39,080
Don't let me have a sip.
389
01:02:39,300 --> 01:02:40,700
I mean, it tastes sort of funny.
390
01:02:41,960 --> 01:02:42,960
Don't be greedy.
391
01:02:43,300 --> 01:02:47,180
It just gives you a nice, slight
feeling.
392
01:02:47,500 --> 01:02:48,500
Doesn't it?
393
01:02:50,000 --> 01:02:51,000
Here, drink up.
394
01:02:51,080 --> 01:02:51,879
Oh, yeah.
395
01:02:51,880 --> 01:02:53,320
You have a happy brow.
396
01:02:56,500 --> 01:02:58,440
I don't think I should drink anymore.
397
01:02:58,760 --> 01:02:59,738
Oh, yeah.
398
01:02:59,740 --> 01:03:01,060
Make yourself comfortable.
399
01:03:01,840 --> 01:03:02,840
Thanks.
400
01:03:45,840 --> 01:03:46,840
i love you
401
01:04:18,220 --> 01:04:19,220
Thank you.
402
01:05:03,600 --> 01:05:04,880
I'll hold it for you.
403
01:08:55,920 --> 01:08:58,220
Oh, is that a... Oh,
404
01:08:59,340 --> 01:09:02,680
God. Is that really your car? That's
right.
405
01:09:02,960 --> 01:09:04,560
Oh, God. I'm a man.
406
01:09:04,819 --> 01:09:05,778
Oh, yeah.
407
01:09:05,779 --> 01:09:10,359
Oh, you can suck that, baby. Oh, God.
408
01:09:12,240 --> 01:09:13,340
Oh, yeah.
409
01:09:17,740 --> 01:09:21,720
Oh, yeah. Oh, yeah.
410
01:09:34,400 --> 01:09:35,400
Thank you.
411
01:12:05,550 --> 01:12:06,550
Bye.
412
01:12:40,270 --> 01:12:42,610
Mmm. Mmm.
413
01:14:22,630 --> 01:14:25,430
Oh, God.
414
01:14:44,530 --> 01:14:45,930
Oh.
415
01:14:50,790 --> 01:14:51,790
Oh.
416
01:15:48,000 --> 01:15:52,660
I could be interested in something else
417
01:15:56,550 --> 01:15:58,810
Honey. I really wanted to, but you were
married.
418
01:15:59,250 --> 01:16:02,930
Hey, you didn't know my feelings for
you, but you tease me so much, I just
419
01:16:02,930 --> 01:16:03,930
didn't know.
420
01:16:04,330 --> 01:16:05,330
Well,
421
01:16:06,450 --> 01:16:07,450
I want to know.
422
01:16:07,630 --> 01:16:09,350
I mean, we don't even have to get her
dressed.
423
01:16:10,390 --> 01:16:12,770
We'll just go and finish off what we
started on.
424
01:21:49,310 --> 01:21:50,750
Oh, I'm really horny.
425
01:21:51,270 --> 01:21:53,550
Well, come on over here, sweetheart.
I'll take care of it.
426
01:21:54,890 --> 01:21:55,890
That's the baby.
427
01:21:56,470 --> 01:21:57,470
Come over here.
428
01:21:57,590 --> 01:21:58,590
I know what you need.
429
01:21:59,630 --> 01:22:02,150
That's the baby. Just come right over
there, baby. Here.
430
01:22:03,910 --> 01:22:07,510
Oh, you're going to hurt me. Oh, baby.
431
01:22:22,440 --> 01:22:24,000
Come here, baby. I'll be nice and easy
with you.
432
01:22:24,300 --> 01:22:25,300
Just lie down.
433
01:22:26,040 --> 01:22:27,660
Just relax.
434
01:22:27,940 --> 01:22:30,700
Okay. Be nice and easy, okay?
435
01:22:30,980 --> 01:22:33,260
Really, really, Jack? Sure, baby. I
won't hurt you.
436
01:22:34,320 --> 01:22:35,320
Okay, baby?
437
01:22:36,220 --> 01:22:38,320
Nice and easy? Give me a kiss, baby.
438
01:22:56,740 --> 01:22:57,740
That's beautiful.
439
01:24:02,620 --> 01:24:04,020
Oh.
440
01:25:44,440 --> 01:25:47,300
Ah. Ah.
441
01:26:18,380 --> 01:26:25,380
Oh my God.
442
01:26:54,730 --> 01:26:55,730
Bye.
443
01:29:14,430 --> 01:29:15,510
Oh, baby,
444
01:29:17,910 --> 01:29:18,930
I love you so much.
445
01:29:19,430 --> 01:29:20,930
Oh, I love you too.
446
01:29:22,730 --> 01:29:23,730
Baby.
447
01:29:24,430 --> 01:29:26,970
You don't know how many times I've
dreamed about making love to you.
448
01:29:27,830 --> 01:29:31,650
The only thing on my mind, I can't
believe I finally have you.
449
01:29:32,050 --> 01:29:34,130
Oh, I've dreamed about you, too.
450
01:29:34,350 --> 01:29:35,350
I love you, baby.
451
01:29:35,410 --> 01:29:36,690
I don't want you to move in with me.
452
01:29:37,130 --> 01:29:41,390
Oh, I love you, too. You can have me for
as long as you want me.
453
01:29:55,370 --> 01:30:01,250
Just remember, I may take care of you,
honey, but I don't do dishes, you dig?
29914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.