All language subtitles for Star.Wars.Forces.Of.Destiny.S02E16.720p.DSNP.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,958 --> 00:00:03,084 MAZ: Forces of Destiny. 2 00:00:03,792 --> 00:00:06,750 (SOMBER MUSIC PLAYING) 3 00:00:08,917 --> 00:00:10,500 (LIGHTSABER WHOOSHING) 4 00:00:13,334 --> 00:00:14,126 AHSOKA: Ezra. 5 00:00:14,126 --> 00:00:15,251 EZRA: Oh! 6 00:00:15,251 --> 00:00:16,334 Where did you get that? 7 00:00:16,334 --> 00:00:18,126 Ahsoka. Uh... 8 00:00:18,126 --> 00:00:20,500 I built it. Well, with help from Master Yoda. 9 00:00:20,500 --> 00:00:22,043 Really? 10 00:00:22,043 --> 00:00:23,500 Sort of. 11 00:00:23,500 --> 00:00:26,043 I heard his voice in a Jedi temple, and I followed it. 12 00:00:26,043 --> 00:00:27,833 He gave me this crystal. 13 00:00:27,833 --> 00:00:29,417 I see. 14 00:00:29,417 --> 00:00:32,292 How does it feel being one of the few to have a lightsaber? 15 00:00:32,292 --> 00:00:35,542 Uh, strong, I guess? 16 00:00:35,542 --> 00:00:38,417 Confident. Powerful. 17 00:00:38,417 --> 00:00:42,292 Oh. So you're not powerful without it? 18 00:00:42,292 --> 00:00:43,833 Hey! 19 00:00:45,500 --> 00:00:47,043 Why'd you do that? 20 00:00:47,043 --> 00:00:49,126 Do you still feel powerful? 21 00:00:49,126 --> 00:00:50,334 What? No. 22 00:00:50,334 --> 00:00:52,376 No? Why? 23 00:00:52,376 --> 00:00:54,209 I thought your weapon made you powerful. 24 00:00:54,209 --> 00:00:55,792 Not without the crystal! 25 00:00:55,792 --> 00:00:56,792 (LIGHTSABER ACTIVATING) 26 00:00:57,500 --> 00:00:59,709 What are you doing? 27 00:01:00,334 --> 00:01:02,209 Teaching you. 28 00:01:02,209 --> 00:01:03,750 Kanan never taught me like this! 29 00:01:03,750 --> 00:01:06,542 Good. It can be a new lesson. 30 00:01:08,376 --> 00:01:09,376 (GRUNTS) 31 00:01:09,376 --> 00:01:11,251 I don't have any way to defend myself. 32 00:01:11,251 --> 00:01:12,251 Don't you? 33 00:01:12,625 --> 00:01:14,625 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 34 00:01:17,542 --> 00:01:20,417 How am I supposed to concentrate on finding my crystal 35 00:01:20,417 --> 00:01:21,792 if you keep attacking me? 36 00:01:22,459 --> 00:01:24,043 How, indeed? 37 00:01:27,376 --> 00:01:28,334 (LIGHTSABER WHOOSHING) 38 00:01:40,459 --> 00:01:42,792 (LIGHTSABERS BUZZING) 39 00:01:45,000 --> 00:01:47,376 So you needed your weapon after all. 40 00:01:47,376 --> 00:01:49,667 No. I learned that if I focus, 41 00:01:49,667 --> 00:01:51,292 I can evade you without it. 42 00:01:51,292 --> 00:01:53,417 So why did you get it? 43 00:01:53,417 --> 00:01:55,167 Because I was getting tired. 44 00:01:56,043 --> 00:01:58,292 (BOTH LAUGHING) 2749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.