All language subtitles for Blinded.Kiss.2021.S01E10.1080p.WEBRip.x264-Vikia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,890 --> 00:00:06,310 Mulai sekarang, aku akan mencoba merincikan hubungan kami 2 00:00:06,310 --> 00:00:11,740 yang mungkin cukup tidak biasa di masyarakat, 3 00:00:11,740 --> 00:00:17,330 seperti kejujuran dan terus terang... 4 00:00:17,330 --> 00:00:22,030 [Ciuman Buta] 5 00:00:22,030 --> 00:00:24,140 [Epsode Terakhir] 6 00:00:24,140 --> 00:00:25,620 Itu sangat cepat. 7 00:00:25,620 --> 00:00:27,310 Aku tidak percaya sudah berakhir. 8 00:00:27,310 --> 00:00:28,140 Maaf? 9 00:00:28,140 --> 00:00:30,580 Kita sudah diakhir September. 10 00:00:30,580 --> 00:00:32,870 Begitu. Kau benar. 11 00:00:32,870 --> 00:00:35,720 - Sejak kita pindah— - Sudah empat bulan. 12 00:00:35,720 --> 00:00:40,290 Setelah kehidupan baru di sini, banyak hal terjadi. 13 00:00:42,480 --> 00:00:47,980 Dan aku akan segera mengakhiri hidup itu. 14 00:00:50,860 --> 00:00:54,680 Aku lihat aku tidak bisa memaksamu untuk pindah ke Malaysia bersama kami sekarang. 15 00:00:54,680 --> 00:00:57,590 Ibumu akan menjalani operasi. 16 00:00:57,590 --> 00:00:59,800 Setelah mengetahui penyakit ibu... 17 00:00:59,800 --> 00:01:04,990 Jika sesuatu terjadi pada Ibu, aku ingin kau berada di sana. 18 00:01:04,990 --> 00:01:10,610 Sekarang, aku harus bersama ibuku di Malaysia. 19 00:01:10,610 --> 00:01:12,390 Itulah yang aku pikir. 20 00:01:12,390 --> 00:01:16,390 Tapi... aku tidak mengerti... 21 00:01:16,390 --> 00:01:19,280 bagaimana dia bisa begitu tenang. 22 00:01:19,280 --> 00:01:21,520 Semalam... 23 00:01:22,480 --> 00:01:29,500 aku berencana meninggalkan tempat ini dan pergi ke Malaysia. 24 00:01:29,500 --> 00:01:34,440 Setelah aku bilang padanya keputusanku dengan berat hati... 25 00:01:34,440 --> 00:01:38,630 Tentu saja, itu bukan berarti kita putus. 26 00:01:38,630 --> 00:01:41,080 Itu akan jadi hubungan jarak jauh. 27 00:01:46,300 --> 00:01:47,970 Oke. 28 00:01:48,020 --> 00:01:53,190 Alih bahasa dipersembahkan oleh Tim Cinta💖 @Viki.com 29 00:01:53,190 --> 00:01:57,730 Lagipula, kau mengkhawatirkan ibumu, bukan? 30 00:01:59,080 --> 00:02:00,870 Oke. 31 00:02:00,870 --> 00:02:02,770 Aku mengerti. 32 00:02:06,440 --> 00:02:07,710 Dia acuh tak acuh tentang hal itu. 33 00:02:07,710 --> 00:02:10,700 Sejujurnya, aku kecewa. 34 00:02:10,700 --> 00:02:14,010 Kami menjadi semakin jauh satu sama lain. 35 00:02:19,250 --> 00:02:22,230 Aku tahu akulah yang memutuskan ini, 36 00:02:22,230 --> 00:02:26,720 jadi tidak benar memintanya untuk menghentikanku pergi. 37 00:02:26,720 --> 00:02:29,150 Tentu saja, aku sadar akan itu, 38 00:02:29,150 --> 00:02:30,750 tapi... 39 00:02:31,450 --> 00:02:33,450 jika dia bisa, bahkan sedikit... 40 00:02:33,450 --> 00:02:35,560 - Hampir tiba. - Hah? 41 00:02:35,560 --> 00:02:37,640 Ulang tahunmu. 42 00:02:39,540 --> 00:02:44,100 Apakah ada sesuatu yang kau inginkan atau sesuatu yang ingin kau lakukan? 43 00:02:45,120 --> 00:02:48,050 Kau tidak perlu melakukan apapun yang spesial. 44 00:02:48,690 --> 00:02:52,350 Acara seperti itu tidak terlalu khusus. 45 00:02:52,350 --> 00:02:55,690 Jika begitu, ada yang ingin kau lakukan, 46 00:02:55,690 --> 00:02:59,220 atau sesuatu yang kau nginkan pada hari itu, katakan saja padaku. 47 00:03:04,720 --> 00:03:07,630 Apa yang aku ingin mau darimu, 48 00:03:07,630 --> 00:03:11,810 aku ingin kau berada di sisinya. 49 00:03:12,420 --> 00:03:17,200 Tapi, aku sendiri, harus melepaskan keinginan itu. 50 00:03:23,900 --> 00:03:28,510 Aku... akan pergi ke Malaysia. 51 00:03:28,510 --> 00:03:29,580 Waka... 52 00:03:29,580 --> 00:03:34,080 Aku sudah memutuskannya... ke sana bersamamu, Bu. 53 00:03:36,870 --> 00:03:40,550 Operasinya sudah selesai. 54 00:03:40,550 --> 00:03:41,780 Apa? 55 00:03:41,780 --> 00:03:44,270 Operasinya sudah selesai. Aku sudah benar-benar sembuh sekarang. 56 00:03:44,270 --> 00:03:46,400 - Apa? - Aku punya polip jinak. 57 00:03:46,400 --> 00:03:50,150 Meski itu jinak, dokter menyarankan untuk mengangkatnya untuk jaga-jaga. 58 00:03:50,150 --> 00:03:52,940 Jadi aku sudah mengeluarkannya kemarin lusa. 59 00:03:52,940 --> 00:03:54,660 Jadi... 60 00:03:54,660 --> 00:03:56,900 Terima kasih sudah menunggu. Ini parfit mewahnya. 61 00:03:56,900 --> 00:03:59,950 Kau pasti mendengar itu dari ayahmu. 62 00:03:59,950 --> 00:04:04,620 Aku bilang padanya untuk tidak mengatakan kepadamu karena itu tidak serius. Tapi dia berlebihan. 63 00:04:06,790 --> 00:04:08,700 Apa kau baik-baik saja? 64 00:04:08,700 --> 00:04:10,940 Lebih dari sebelumnya. 65 00:04:10,940 --> 00:04:12,910 Alasan aku datang ke Jepang... 66 00:04:12,910 --> 00:04:17,330 aku datang untuk mengangkat polip karena aku takut operasi di luar negeri. 67 00:04:17,330 --> 00:04:19,840 Tapi kau bilang kau pulang karena kau ingin bertemu denganku. 68 00:04:19,840 --> 00:04:22,700 Aku kembali ke Jepang, tentu saja aku ingin bertemu dengan putriku. 69 00:04:22,700 --> 00:04:26,090 Apa kau berbohong padaku karena kau tidak mau aku pergi ke Malaysia? 70 00:04:26,090 --> 00:04:27,520 - Hah? - Aduh! 71 00:04:27,520 --> 00:04:29,780 - Ah... - Ada apa? 72 00:04:29,780 --> 00:04:31,770 - Oh... - Jadi benar kau berbohong? 73 00:04:31,770 --> 00:04:36,730 Aku punya gigi yang sensitif, dan aku makan terlalu banyak es krim kemarin. 74 00:04:36,730 --> 00:04:39,040 Ini sakit. 75 00:04:39,640 --> 00:04:43,280 - Aduh... aduh... - Apa? 76 00:04:43,280 --> 00:04:47,480 - Jangan bilang... kau tahu semuanya? - Iya. 77 00:04:47,560 --> 00:04:49,840 - Tentang ibuku akan menjalani operasi? - Iya. 78 00:04:49,840 --> 00:04:52,020 - dan polipnya? - Iya. 79 00:04:52,020 --> 00:04:53,590 Kenapa? 80 00:04:53,590 --> 00:04:55,920 Ibumu yang mengatakannya sendiri padaku. 81 00:04:55,920 --> 00:04:57,310 Kenapa... 82 00:04:57,310 --> 00:04:59,410 Kenapa kau tidak bilang padaku? 83 00:04:59,410 --> 00:05:03,450 Itu urusan keluargamu, jadi aku tidak mau ikut campur. 84 00:05:03,450 --> 00:05:08,180 Karena kau tahu, kau setuju begitu saja aku pergi ke Malaysia? 85 00:05:08,180 --> 00:05:10,270 Tidak. 86 00:05:10,270 --> 00:05:15,180 Aku tidak masalah kau pergi ke Malaysia. 87 00:05:15,180 --> 00:05:16,790 Apa? 88 00:05:16,790 --> 00:05:20,740 Oh ya. Masih ada pekerjaan yang harus aku selesaikan hari ini. 89 00:05:20,740 --> 00:05:22,520 Aku akan kembali ke kamarku. 90 00:05:23,420 --> 00:05:28,020 Apa itu artinya dia tidak ada masalah punya hubungan jarak jauh? 91 00:05:40,790 --> 00:05:44,070 Sebenarnya aku sudah memutuskan untuk dioperasi. 92 00:05:44,070 --> 00:05:47,950 Itu hanya prosedur sederhana mengangkat polip jinak. 93 00:05:47,950 --> 00:05:50,020 Aku tidak bohong. Aku baik-baik saja. 94 00:05:50,020 --> 00:05:52,630 Lihat? Aku bahkan bisa menggerakkan tanganku. 95 00:05:52,630 --> 00:05:54,890 Iya kau terlihat baik-baik saja. 96 00:05:54,890 --> 00:06:02,800 Kau tahu, pikiran itu muncul di benakku ketika aku memutuskan untuk menjalani operasi. 97 00:06:02,800 --> 00:06:06,850 Suamiku dan aku pada akhirnya akan pergi. 98 00:06:06,850 --> 00:06:09,840 Seperti yang kau tahu, putriku tidak peduli apapun kecuali buku. 99 00:06:09,840 --> 00:06:11,340 Benar. 100 00:06:11,340 --> 00:06:17,790 Saat kami tidak ada lagi, putriku akan sendirian. 101 00:06:17,790 --> 00:06:20,040 Pikiran itu tiba-tiba membuatku khawatir. 102 00:06:20,040 --> 00:06:23,440 Aku sadar aku sangat merindukan Waka. 103 00:06:23,440 --> 00:06:24,660 Itu alasan kau datang ke Jepang? 104 00:06:24,660 --> 00:06:28,980 Sebenarnya, aku bisa saja dioperasi di Malaysia, 105 00:06:28,980 --> 00:06:33,380 tapi karena kami datang untuk menemui Waka, aku pikir untuk melakukannya di Jepang. 106 00:06:33,380 --> 00:06:35,220 Begitu. 107 00:06:35,220 --> 00:06:37,800 Tapi aku merasa lega. 108 00:06:37,800 --> 00:06:41,460 Selama dia memilikimu Shinobu, 109 00:06:44,130 --> 00:06:47,510 kami bisa pergi dengan tenang. 110 00:06:48,650 --> 00:06:50,760 Tapi, tidak secepat itu. 111 00:06:50,760 --> 00:06:55,730 Apa aku membuatnya terdengar seperti aku sekarat? 112 00:06:55,730 --> 00:06:58,330 Kau tidak sekarat. 113 00:06:58,330 --> 00:07:00,480 Aku sangat hidup. Oke? 114 00:07:02,090 --> 00:07:04,220 Aku baik-baik saja. 115 00:07:04,220 --> 00:07:06,220 Ooh... 116 00:07:06,220 --> 00:07:08,300 Ini enak. 117 00:07:08,300 --> 00:07:10,570 Terima kasih untuk pujiannya. 118 00:07:17,590 --> 00:07:22,430 [Ulang Tahun Waka] 119 00:07:27,970 --> 00:07:30,980 [Pagi, aku pergi kerja lebih dulu. Aku sudah buat kopi, jadi silakan diminum.] 120 00:07:33,670 --> 00:07:35,750 Biasanya, akan seperti ini... 121 00:07:37,610 --> 00:07:39,340 Bangun. 122 00:07:42,070 --> 00:07:46,540 Apa dia akan mengirimku bunga karena ini hari ini uang tahunku? 123 00:07:51,840 --> 00:07:54,570 Aku tidak seharusnya mengharapkan apapun, 124 00:07:54,570 --> 00:07:58,050 karena aku bilang padamu untuk tidak membelikanku apapun. 125 00:07:59,670 --> 00:08:01,750 Terima kasih, Waka. 126 00:08:03,020 --> 00:08:07,400 Aku senang kau benar-benar peduli denganku. 127 00:08:07,400 --> 00:08:11,610 Kau pasti sangat sedih akan meninggalkan Shinobu. 128 00:08:13,830 --> 00:08:19,030 Meski jika kau pergi ke Malaysia, kau tidak berencana akan meninggalkan Shinobu, 'kan? 129 00:08:22,580 --> 00:08:27,340 Aku senang kau bertemu sesorang yang kau sukai. 130 00:08:29,150 --> 00:08:31,480 Jangan melepaskannya. 131 00:08:31,480 --> 00:08:32,990 Oke? 132 00:08:50,150 --> 00:08:53,730 Pagi. Terima kasih untuk kopinya. 133 00:08:53,730 --> 00:08:56,340 Kerjaanku akan selesai siang hari. 134 00:08:56,340 --> 00:08:58,840 Haruskah kita bertemu untuk makan siang? 135 00:08:58,840 --> 00:09:00,240 Baiklah. 136 00:09:00,240 --> 00:09:02,210 [Perpustakaan Hotel] 137 00:09:04,630 --> 00:09:06,840 Maaf, Kashiwagi! 138 00:09:06,840 --> 00:09:11,710 Bisakah kau membantuku dengan memindahkan buku hari ini? 139 00:09:11,710 --> 00:09:13,410 Hari ini? 140 00:09:13,410 --> 00:09:16,730 Ketua Pustakawan memakasanya, 141 00:09:16,730 --> 00:09:19,820 orang tuaku akan datang hari ini, jadi aku harus ada di sana. 142 00:09:19,820 --> 00:09:22,520 - Bagaimana dengan Matsuura? - Matsuura juga tidak bisa. 143 00:09:22,520 --> 00:09:24,140 Jadi maaf! 144 00:09:24,140 --> 00:09:25,500 Mungkin... 145 00:09:25,500 --> 00:09:30,630 itu akan membutuhkan waktu sekitar satu jam. 146 00:09:30,630 --> 00:09:33,280 Kami mohon padamu! 147 00:09:36,760 --> 00:09:39,670 [Maaf. Aku tidak bisa makan siang bersama.] 148 00:09:53,710 --> 00:09:55,210 Shinobu? 149 00:09:57,050 --> 00:09:58,710 Aku pikir kau sudah selesai sekarang. 150 00:09:58,710 --> 00:10:00,900 Oh, maaf. 151 00:10:01,860 --> 00:10:03,720 Tidak perlu minta maaf. 152 00:10:03,720 --> 00:10:04,880 Ayo. 153 00:10:04,880 --> 00:10:07,640 Apakah mungkin... dia marah? 154 00:10:07,640 --> 00:10:09,830 Akulah yang menyarankannya, tapi aku yang membuatnya menunggu. 155 00:10:09,830 --> 00:10:12,090 Aku pikir aku bisa pergi lebih cepat. 156 00:10:12,090 --> 00:10:13,970 Itu bukan salahmu. 157 00:10:13,970 --> 00:10:15,900 Tapi... 158 00:10:18,440 --> 00:10:21,690 akulah yang merencanakannya. 159 00:10:21,690 --> 00:10:23,270 Hah? 160 00:10:39,070 --> 00:10:42,180 Selamat ulang tahun! 161 00:10:42,180 --> 00:10:45,600 - Selamat ulang tahun! - Selamat ulang tahun! 162 00:10:45,600 --> 00:10:47,650 Waka! 163 00:10:48,560 --> 00:10:52,040 Selamat ulang tahun... untukmu! 164 00:10:53,060 --> 00:10:57,810 - Selamat ulang tahun! - Selamat ulang tahun! 165 00:10:57,810 --> 00:11:01,960 Akulah yang memintamu untuk kerja lembur. 166 00:11:01,960 --> 00:11:03,900 - Maaf sudah membohongimu. - Itu... 167 00:11:03,900 --> 00:11:06,240 Ayo makan dan minum! 168 00:11:06,240 --> 00:11:07,930 Sebelah sini! 169 00:11:07,930 --> 00:11:09,930 Di sana, di sana. 170 00:11:09,930 --> 00:11:12,560 Makanannya kehilangan enak. 171 00:11:14,920 --> 00:11:15,920 Aku akan mengambil ini. 172 00:11:15,920 --> 00:11:18,090 - Apa kau yang merencanakan semua ini? - Iya. 173 00:11:18,090 --> 00:11:19,900 Semalam. 174 00:11:22,010 --> 00:11:25,400 Aku khawatir kau akan bangun. 175 00:11:33,930 --> 00:11:36,610 Dan semua ini? 176 00:11:36,610 --> 00:11:38,440 Tidak juga. 177 00:11:39,150 --> 00:11:45,490 Saat aku bilang pada semua orang tentang itu, mereka ingin merayakannya bersamamu, dan sukarela untuk membantu. 178 00:11:45,490 --> 00:11:47,520 Ini keiknya! Tepat waktu! 179 00:11:47,520 --> 00:11:51,080 Yoshikawa dan Matsuura membeli keiknya. 180 00:11:53,670 --> 00:11:57,200 Dekorasi bunga ayah dan ibumu yang melakukannya. 181 00:11:57,200 --> 00:11:58,660 - Dia sudah datang! - Aku akan cepat. 182 00:11:58,660 --> 00:12:01,940 Alkohol dari Gaku dan profesor. 183 00:12:03,640 --> 00:12:09,480 Aku tidak merasa perlu merayakan ulang tahunku. 184 00:12:09,480 --> 00:12:11,620 Tapi aku sangat bersyukur... 185 00:12:14,140 --> 00:12:21,500 kalau semua orang, termasuk orang yang aku cintai, merayakannya bersamaku. 186 00:12:21,500 --> 00:12:23,490 Oke, oke, oke. 187 00:12:23,490 --> 00:12:26,290 Kamijo, ayo berdiri di sebelah sini. 188 00:12:29,130 --> 00:12:31,740 Ini dia, Kashiwagi. 189 00:12:37,450 --> 00:12:41,450 - Dengan izin semua orang, aku, Yoshikawa... - Dan aku, Matsuura... 190 00:12:41,450 --> 00:12:44,480 mengundang semua orang untuk bersulang! 191 00:12:47,110 --> 00:12:48,380 Siap? 192 00:12:48,380 --> 00:12:52,820 Sebelum itu... bolehkah aku mengatakan sesuatu? 193 00:12:52,820 --> 00:12:54,530 Kuharap kalian tidak keberatan. 194 00:13:02,060 --> 00:13:04,160 Ayah... 195 00:13:04,160 --> 00:13:05,910 Ibu... 196 00:13:07,710 --> 00:13:14,390 Waka saat ini dikelilingi oleh banyak hal lain selain buku. 197 00:13:14,400 --> 00:13:22,530 Ada banyak orang yang menghargai Waka, dan memperlakukannya sebagai teman yang penting. 198 00:13:26,490 --> 00:13:32,880 Saat kami tidak ada lagi, putriku akan sendirian. 199 00:13:32,880 --> 00:13:35,260 Pikiran itu tiba-tiba membuat kami khawatir. 200 00:13:36,130 --> 00:13:38,800 Jadi kata-kataku selalu kau ingat. 201 00:13:40,370 --> 00:13:41,690 Itu alasannya... 202 00:13:41,690 --> 00:13:46,830 Aku akan senang jika ini membuat pikiranku tenang, bahkan untuk sedikit. 203 00:13:54,220 --> 00:13:55,940 Astaga, Sayang. 204 00:13:55,940 --> 00:13:58,130 Jangan menangis! 205 00:13:58,970 --> 00:14:01,980 Hidungmu meler. Bersihkan hidungmu. 206 00:14:04,340 --> 00:14:05,250 Maaf. 207 00:14:05,250 --> 00:14:08,090 Seperti pernikahan, bukan? 208 00:14:09,570 --> 00:14:11,000 Iya. 209 00:14:16,370 --> 00:14:18,170 Aku pikir juga begitu. 210 00:14:41,120 --> 00:14:43,440 Katakan, Gaku... 211 00:14:43,440 --> 00:14:44,790 Shhh. 212 00:14:45,760 --> 00:14:47,840 Aku tidak apa-apa. 213 00:14:47,840 --> 00:14:50,770 Aku tahu kalau aku ditolak. 214 00:14:52,620 --> 00:14:55,010 Kau tidak terlihat minta maaf. 215 00:14:56,510 --> 00:14:57,910 Itu... 216 00:14:59,330 --> 00:15:02,370 Akulah yang membuatmu seperti itu, bukan? 217 00:15:03,560 --> 00:15:05,140 Salahku. 218 00:15:05,660 --> 00:15:08,110 Hei, apa yang kau lakukan di sana? 219 00:15:08,110 --> 00:15:12,940 - Yang ulang tahun harus ada di sini minum denganku! - Oke. 220 00:15:15,400 --> 00:15:18,820 Yo... kenapa kau cemberut di sana? 221 00:15:18,820 --> 00:15:21,760 Aku tidak cemberut. 222 00:15:21,760 --> 00:15:25,670 Baiklah. Jangan terganggu dengan itu. Ayo minum. 223 00:15:25,700 --> 00:15:29,000 Aku akan minum, aku akan minum. Aku tidak merasa terganggu. 224 00:15:29,580 --> 00:15:32,530 Itu lebih ramai dari yang aku harapkan. 225 00:15:32,530 --> 00:15:33,870 Benar. 226 00:15:34,700 --> 00:15:37,050 - Waka? - Iya? 227 00:15:37,680 --> 00:15:42,310 Aku bilang padamu tidak akan untukmu pergi ke Malaysia. 228 00:15:45,370 --> 00:15:49,100 Kau mungkin tidak mengerti alasan aku bilang ini, 'kan? 229 00:15:52,490 --> 00:15:56,940 Aku laki-laki yang mengejarmu jauh-jauh ke sini dari Jerman. 230 00:15:58,180 --> 00:15:59,770 Malaysia bukan masalah besar. 231 00:15:59,770 --> 00:16:02,840 Aku pasti akan bisa mengejarmu ke sana. 232 00:16:02,840 --> 00:16:04,630 Jangan menolakku. 233 00:16:05,670 --> 00:16:07,580 Kau tidak bisa meremehkan aku? 234 00:16:07,580 --> 00:16:10,390 Aku benar-benar lupa tentang itu. 235 00:16:12,170 --> 00:16:14,360 Aku senang mengetahui 236 00:16:14,360 --> 00:16:20,140 kau peduli denganku seperti kau peduli pada ibumu. 237 00:16:20,140 --> 00:16:23,060 Tentu saja, kau penting untukku. 238 00:16:24,610 --> 00:16:27,650 Omong-omong, Waka... 239 00:16:29,000 --> 00:16:31,580 Haruskah kita berjalan memutar sedikit? 240 00:16:31,580 --> 00:16:32,920 Hah? 241 00:16:39,800 --> 00:16:42,990 Hei, apakah kita boleh berada di sini? 242 00:16:42,990 --> 00:16:45,290 Aku sudah mendapat izin. 243 00:17:14,990 --> 00:17:19,990 Manajer Saluran: jsychoi 244 00:17:19,990 --> 00:17:24,990 Ketua Segmenter: marykarmelina 245 00:17:24,990 --> 00:17:29,990 Segmenter: porkypine, dasfl49, nmelova, tamboreen_266 246 00:17:29,990 --> 00:17:34,990 Editor Terjemahan Bahasa Inggris: ta2gal 247 00:17:34,990 --> 00:17:39,990 Ketua Editor: kakashiandme 248 00:17:39,990 --> 00:17:44,990 Terima kasih untuk Moderator dan penerjemah Bahasa Indonesia: Nmelova. 249 00:17:44,990 --> 00:17:49,990 Terima kasih kepada semua moderator dan penerjemah bahasa lainnya. 250 00:18:24,980 --> 00:18:27,690 [Aku senang kau ada di sini] 251 00:18:27,690 --> 00:18:31,170 Apa artinya ini? 252 00:18:31,170 --> 00:18:36,570 "Ich freue mich... dass du da bist". 253 00:18:39,110 --> 00:18:40,860 Aku senang... 254 00:18:42,390 --> 00:18:45,670 Aku senang kau ada di sini, 255 00:18:45,670 --> 00:18:50,590 dan aku senang kau ada di dunia ini. 256 00:19:00,290 --> 00:19:01,920 Hadiahmu. 257 00:19:03,030 --> 00:19:04,740 Bisakah aku membukanya? 258 00:19:04,740 --> 00:19:06,280 Tentu. 259 00:19:13,040 --> 00:19:14,500 Biar aku membantumu memakaikannya. 260 00:19:14,500 --> 00:19:16,060 Oke. 261 00:19:31,630 --> 00:19:33,750 Terima kasih. 262 00:19:33,750 --> 00:19:36,110 Mereka mengatakan bahwa nama lain untuk opal, 263 00:19:37,100 --> 00:19:39,650 adalah "Batu Cinta." 264 00:19:42,800 --> 00:19:46,300 Ini membawa perjumpaan dengan orang yang kita cintai, 265 00:19:47,150 --> 00:19:49,300 dan mengikat kita bersama dalam takdir. 266 00:19:49,300 --> 00:19:51,020 Meski begitu... 267 00:19:51,630 --> 00:19:55,860 kau benar-benar pergi ke suatu tempat yang jauh, 268 00:19:55,860 --> 00:19:57,880 aku janji... 269 00:19:58,680 --> 00:20:01,500 aku pasti tidak akan pernah meninggalkanmu. 270 00:20:03,030 --> 00:20:04,760 Aku yakin... 271 00:20:05,910 --> 00:20:08,940 kalung ini akan membawaku padamu. 272 00:20:10,560 --> 00:20:17,880 Aku tidak pernah berpikir kalau hari ini akan pernah terjadi padaku. 273 00:20:20,050 --> 00:20:30,020 Alih bahasa dipersembahkan oleh Tim Cinta💖 @Viki.com 274 00:20:38,760 --> 00:20:43,530 Selalu ada untukku, 275 00:20:44,920 --> 00:20:47,370 untuk mengizinkan aku bertemu denganmu, 276 00:20:47,370 --> 00:20:51,900 dan berada di sini di sisiku sekarang, 277 00:20:51,900 --> 00:20:53,700 Terima kasih. 278 00:20:54,900 --> 00:21:02,790 ♫ yang bersinar diam-diam di sisi kanan bulan ♫ 279 00:21:02,790 --> 00:21:10,790 ♫ Malam ini, aku memikirkanmu ♫ 280 00:21:12,550 --> 00:21:14,740 - Semuanya baik-baik saja - Iya. Tunggu sebentar. 281 00:21:14,740 --> 00:21:19,590 Apa yang akan terjadi jika kita menikah? 282 00:21:19,590 --> 00:21:21,710 Apa yang terjadi saat kita punya anak? 283 00:21:21,710 --> 00:21:24,630 Apa yang terjadi saat kita menua? 284 00:21:24,630 --> 00:21:26,380 Oke, terima kasih sudah menunggu. 285 00:21:26,380 --> 00:21:29,190 - Terima kasih. - Selamat makan? 286 00:21:29,190 --> 00:21:31,300 Ayo makan. 287 00:21:32,230 --> 00:21:38,720 Aku tidak bisa membayangkan apa pun kecuali kehidupan yang bahagia di masa depan. 288 00:21:38,720 --> 00:21:42,360 ♫ Akankah kita melupakan semua ini suatu hari nanti ♫ 289 00:21:42,360 --> 00:21:43,450 Hah? 290 00:21:43,450 --> 00:21:44,890 Apa? 291 00:21:44,890 --> 00:21:46,280 Ada apa? 292 00:21:46,280 --> 00:21:47,310 Tidak ada apa-apa. 293 00:21:47,310 --> 00:21:49,060 Kenapa mau menyeringai? 294 00:21:49,060 --> 00:21:50,380 Tidak, aku tidak melakukannya. 295 00:21:50,380 --> 00:21:51,740 Makan ini. Ini enak. 296 00:21:51,740 --> 00:21:53,110 Tidak perlu, aku punya sendiri. 297 00:21:53,110 --> 00:21:54,450 Ayo, makanlah. 298 00:21:54,450 --> 00:21:56,580 Aaa... 299 00:21:58,780 --> 00:21:59,460 Enak. 300 00:21:59,460 --> 00:22:01,250 - Benar, kan? - Iya. 301 00:22:01,250 --> 00:22:03,510 Kau tidak menjawab pertanyaanku. 302 00:22:03,510 --> 00:22:09,650 ♫ Selain itu, ini adalah malam di mana tidak ada yang terjadi ♫ 303 00:22:09,650 --> 00:22:10,910 Terima kasih. 304 00:22:10,910 --> 00:22:12,310 Sampai nanti. 305 00:22:17,180 --> 00:22:22,800 Aku merasa tidak bisa lagi hidup tanpa Shinobu di sisiku. 306 00:22:23,510 --> 00:22:27,140 Inilah yang aku alami. 307 00:22:27,140 --> 00:22:32,840 ♫ Sangat terang hingga aku bahkan tidak bisa membuka mata ♫ 308 00:22:32,840 --> 00:22:36,020 ♫ Musim panas saat kita terlalu banyak bermain-main ♫ 309 00:22:36,020 --> 00:22:37,710 Aku berangkat. 310 00:22:37,710 --> 00:22:39,200 Oke. 311 00:22:40,630 --> 00:22:49,780 ♫ Akankah kita melupakan semua ini suatu hari nanti ♫ 312 00:22:49,780 --> 00:22:54,630 Dengan itu, kisah kita berakhir. 313 00:22:54,630 --> 00:23:00,160 Bagi kalian yang menonton ini, dan merasa ini tidak masuk akal, silakan tertawa. 314 00:23:00,160 --> 00:23:05,190 Itu karena aku sangat mencintai Waka. 315 00:23:05,190 --> 00:23:08,400 Aku tidak bisa menahannya, tidak peduli apa yang dipikirkan orang lain. 316 00:23:09,350 --> 00:23:16,280 Waka dan saya berusia 27 tahun ini. 317 00:23:16,280 --> 00:23:20,070 [Tamat] (Drama ini fiksi) 21938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.