Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,318 --> 00:00:03,338
SUPPORTED BY
MINISTRY OF SCIENCE AND ICT
KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY
2
00:00:03,362 --> 00:00:04,695
THIS DRAMA IS A WORK OF FICTION
AND NOT RELATED TO HISTORICAL FACTS.
3
00:00:04,721 --> 00:00:06,307
ALL SCENES INVOLVE CHILDREN AND ANIMALS
FILMED ACCORDING TO SAFETY GUIDELINES.
4
00:00:11,306 --> 00:00:15,657
[BAEKJO BOOKSTORE]
5
00:00:16,962 --> 00:00:18,986
Welcome.
6
00:00:19,279 --> 00:00:20,458
Good grief.
7
00:00:20,811 --> 00:00:22,211
- Hello.
- Yes, please come in.
8
00:00:41,033 --> 00:00:42,033
Excuse me.
9
00:00:46,701 --> 00:00:48,526
The book you were looking for the other day...
10
00:00:49,019 --> 00:00:50,125
...this one, right?
11
00:00:50,988 --> 00:00:52,101
Yes, right.
12
00:00:53,017 --> 00:00:53,817
Wow, this...
13
00:00:53,995 --> 00:00:56,276
This book is very hard to find,
especially the latest edition.
14
00:00:57,780 --> 00:00:58,586
Thank You.
15
00:00:59,995 --> 00:01:01,090
You're welcome.
16
00:01:05,603 --> 00:01:06,403
Thank You.
17
00:01:06,428 --> 00:01:09,564
[BAEKJO BOOKSTORE]
18
00:01:24,362 --> 00:01:26,417
Youth is indeed fun.
19
00:01:27,380 --> 00:01:31,209
Hey, Bom, look at your hair.
like a flower garden!
20
00:01:32,440 --> 00:01:33,673
Do you like him that much?
21
00:01:34,385 --> 00:01:36,358
It is not like that.
22
00:01:36,616 --> 00:01:37,949
When did I say anything like that?
23
00:01:39,221 --> 00:01:41,230
After the bus leaves,
don't regret it.
24
00:01:41,262 --> 00:01:43,013
Try to express your feelings.
25
00:01:43,301 --> 00:01:45,185
You do not know
if you don't say it.
26
00:01:49,542 --> 00:01:52,033
It's really not
what you think.
27
00:01:52,142 --> 00:01:54,409
Oh my gosh, sir. Really, it's not like that.
28
00:01:57,720 --> 00:01:59,793
[CHUN HWA LOVE STORY]
29
00:02:05,978 --> 00:02:06,624
Good grief.
30
00:02:06,801 --> 00:02:07,801
[...OPEN COUNTRY...]
31
00:03:03,764 --> 00:03:04,713
Bom.
32
00:03:05,730 --> 00:03:06,448
Yes?
33
00:03:10,501 --> 00:03:11,352
Yes.
34
00:03:13,295 --> 00:03:14,222
Yes!
35
00:03:31,523 --> 00:03:32,523
[CHUN HWA LOVE STORY]
36
00:03:38,386 --> 00:03:44,723
This is a story about
a beautiful princess named Hwa Ri.
37
00:03:49,820 --> 00:03:53,153
Princess Hwa Ri's world is so peaceful, safe,
38
00:03:53,416 --> 00:03:55,516
and very simple.
39
00:03:58,347 --> 00:04:01,092
Even though this world is ordinary,
there is a growing trend,
40
00:04:01,286 --> 00:04:04,486
that makes women's hearts
become restless.
41
00:04:04,886 --> 00:04:09,486
It is a romantic novel book
titled Chun Hwa's Love Story.
42
00:04:10,955 --> 00:04:12,495
What? Where?
43
00:04:13,401 --> 00:04:15,784
The contents of this book tell about...
44
00:04:15,986 --> 00:04:18,619
...a princess from Country Dongbangguk
named Chun Hwa,
45
00:04:18,754 --> 00:04:20,554
who had a lover
whom she loved very much,
46
00:04:20,579 --> 00:04:23,146
and had promised
to be together forever.
47
00:04:24,738 --> 00:04:29,231
Due to strict royal rules,
they were forced to separate.
48
00:04:30,267 --> 00:04:33,473
However, Chun Hwa who couldn't
forget her lover,
49
00:04:33,627 --> 00:04:37,526
finally crossed Mount Goldam
to meet him.
50
00:04:37,916 --> 00:04:40,042
They got married secretly...
51
00:04:40,732 --> 00:04:42,105
Goodness.
52
00:04:42,420 --> 00:04:43,686
Well, that's the story.
53
00:04:46,511 --> 00:04:47,544
And I...
54
00:04:47,856 --> 00:04:53,029
...will start this story
starting from Chun Hwa's Love Story.
55
00:04:58,301 --> 00:05:04,599
"Chun Hwa lost her mind,
carried away by her husband's sweet breath,"
56
00:05:05,654 --> 00:05:13,087
"and his soft touch
which was also full of passion."
57
00:05:13,374 --> 00:05:14,208
Geez.
58
00:05:16,125 --> 00:05:17,459
Wow!
59
00:05:17,484 --> 00:05:19,217
- Oh, my!
- What's this?
60
00:05:19,814 --> 00:05:21,617
"Slow down."
61
00:05:23,653 --> 00:05:24,919
"Do not hesitate..."
62
00:05:28,184 --> 00:05:32,984
"As his other finger slowly entered,"
63
00:05:33,743 --> 00:05:39,242
"Chun Hwa's body responded,
wide open, wet with passion."
64
00:05:41,831 --> 00:05:44,031
What? Why is there no sequel?
65
00:05:44,853 --> 00:05:46,086
Damn, it was fun.
66
00:05:46,111 --> 00:05:47,931
How does it actually continue?
67
00:05:50,105 --> 00:05:51,625
If you are curious, buy the book yourself.
68
00:05:51,786 --> 00:05:52,946
The price is also not much.
69
00:05:52,971 --> 00:05:54,837
But even if I buy it, I still can't read it.
70
00:05:55,079 --> 00:05:57,509
Do people actually buy that book?
to read?
71
00:05:57,960 --> 00:05:59,420
They buy to see the illustrations!
72
00:05:59,917 --> 00:06:02,667
The stock is always out,
so don't waste the opportunity.
73
00:06:02,886 --> 00:06:04,462
Let's collect money
and buy it together. Yes?
74
00:06:04,486 --> 00:06:06,252
If you don't buy now,
it will be difficult to get it again later.
75
00:06:06,276 --> 00:06:07,095
Get your money out!
76
00:06:07,820 --> 00:06:08,820
How much do you have?
77
00:06:09,814 --> 00:06:10,392
Not much?
78
00:06:10,637 --> 00:06:11,770
Just lend me a little.
79
00:06:16,058 --> 00:06:17,058
[CLOTHING STORE]
80
00:06:17,347 --> 00:06:20,287
- The young lady of Mr. Park's family.
- Yes.
81
00:06:21,574 --> 00:06:22,740
Be careful on the way.
82
00:06:22,765 --> 00:06:24,720
[EPISODE 1]
83
00:06:26,107 --> 00:06:27,200
Thank You.
84
00:06:29,192 --> 00:06:30,192
Wow!
85
00:06:30,720 --> 00:06:32,004
Please enjoy.
86
00:06:33,824 --> 00:06:35,158
You're very beautiful!
87
00:06:38,653 --> 00:06:41,414
This outfit will not be the same
with children from other families, right?
88
00:06:41,620 --> 00:06:42,620
Don't worry!
89
00:06:42,920 --> 00:06:45,020
I have given more money
to Mr. Park's wife,
90
00:06:45,120 --> 00:06:47,020
so that ours look different!
91
00:06:47,943 --> 00:06:50,818
- This part...
- Please do it gently!
92
00:06:51,156 --> 00:06:53,590
If this continues,
My ribs could break!
93
00:06:58,186 --> 00:06:59,186
Mother...
94
00:07:01,420 --> 00:07:03,653
This red color,
please make it a little softer.
95
00:07:04,277 --> 00:07:06,597
To make it look natural,
and not too try-hard.
96
00:07:06,835 --> 00:07:09,995
However, I can't compete with the
luxurious outfits of the Royal Princesses.
97
00:07:10,320 --> 00:07:11,628
Let's try to win the mood.
98
00:07:11,652 --> 00:07:13,385
Why on earth won't this fit?
99
00:07:13,620 --> 00:07:14,789
I need to hear
a love confession!
100
00:07:14,813 --> 00:07:15,947
Why is this a trend?
101
00:07:16,486 --> 00:07:18,086
Miss, I thought you could do better than this.
102
00:07:18,320 --> 00:07:19,520
I have confessed my feelings.
103
00:07:21,553 --> 00:07:22,553
Torn again, huh?
104
00:07:22,994 --> 00:07:25,128
Gosh, I can't live like this.
105
00:07:25,353 --> 00:07:26,257
Look at this.
106
00:07:26,320 --> 00:07:28,253
I'm already beautiful, right?
107
00:07:28,290 --> 00:07:31,376
One, two, three. Oh my gosh, Mom!
108
00:07:32,992 --> 00:07:34,859
- Oh my gosh, this is driving me crazy.
- Move!
109
00:07:53,553 --> 00:07:54,635
Perfect.
110
00:07:57,165 --> 00:07:59,240
Why don't you want to dress up? Why?
111
00:07:59,386 --> 00:07:59,993
[LEE FAMILY RESORT]
112
00:08:00,048 --> 00:08:00,848
Ah!
113
00:08:00,941 --> 00:08:03,701
Miss's Marriage to His Highness
The Great Prince has been determined,
114
00:08:03,726 --> 00:08:04,882
so there's no need to dress up anymore, right?
115
00:08:04,907 --> 00:08:05,907
Is that so?
116
00:08:06,586 --> 00:08:08,693
What has been determined?
117
00:08:11,386 --> 00:08:13,953
There is no formal
marriage proposal yet!
118
00:08:14,353 --> 00:08:15,353
Is that so?
119
00:08:16,186 --> 00:08:17,686
Doesn't the whole capital know,
120
00:08:17,820 --> 00:08:20,067
that His Highness The Grand Prince
has fallen in love with Miss?
121
00:08:20,686 --> 00:08:23,086
He was busy saying
how much he likes Miss,
122
00:08:23,111 --> 00:08:25,278
but Miss hasn't heard anything from him?
123
00:08:25,520 --> 00:08:26,320
Good grief!
124
00:08:26,353 --> 00:08:28,521
His Highness The Grand Prince,
he doesn't look like the type,
125
00:08:28,663 --> 00:08:30,103
but if he just spread made-up gossip,
126
00:08:30,186 --> 00:08:31,696
and doesn't actually marry Miss in the end,
127
00:08:31,720 --> 00:08:33,474
only Miss will be harmed!
128
00:08:34,476 --> 00:08:36,876
I heard Dad has already agreed.
129
00:08:37,937 --> 00:08:39,847
- But not me.
- Yes...
130
00:08:42,214 --> 00:08:43,737
So, you don't mind, huh?
131
00:08:44,744 --> 00:08:45,744
Doesn't mean I like it!
132
00:08:46,925 --> 00:08:47,925
Oh, I see.
133
00:08:48,123 --> 00:08:49,123
"It doesn't mean I like it."
134
00:09:22,816 --> 00:09:25,716
Is the young master
still away?
135
00:09:26,820 --> 00:09:30,253
Since this calligraphy meeting is being
held at the home of such a high ranking official,
136
00:09:30,853 --> 00:09:33,020
I have prepared
some deep questions...
137
00:09:33,420 --> 00:09:34,786
...about the art of calligraphy.
138
00:09:34,811 --> 00:09:36,771
- I'm curious too.
- I have a question too.
139
00:09:37,653 --> 00:09:40,048
Looks like Jang Won just left
for the Royal Academic Institution.
140
00:09:40,072 --> 00:09:40,975
Excuse me.
141
00:09:41,886 --> 00:09:44,558
Well then, enjoy.
142
00:09:51,422 --> 00:09:54,723
Okay, how about we get this
calligraphy meeting started?
143
00:10:02,266 --> 00:10:03,266
By the way...
144
00:10:03,820 --> 00:10:05,686
Princess Hwa Ri still hasn't arrived.
145
00:10:05,920 --> 00:10:07,359
Shouldn't we wait for her?
146
00:10:08,071 --> 00:10:10,971
After all, it was The Princess
who suggested us to paint today.
147
00:10:11,186 --> 00:10:13,251
The Princess will not come.
148
00:10:14,406 --> 00:10:15,959
Just carry on.
149
00:10:16,139 --> 00:10:17,572
What? Really?
150
00:10:17,914 --> 00:10:20,408
But she decided on this day.
How is that possible?
151
00:10:21,202 --> 00:10:24,435
That's just how The Princess is.
152
00:10:25,153 --> 00:10:27,591
She couldn't come
because of a very important matter.
153
00:10:27,615 --> 00:10:29,448
But what important business,
154
00:10:29,473 --> 00:10:31,907
can make her forget previously made plans?
155
00:10:33,637 --> 00:10:34,637
Could it possibly be...
156
00:10:34,974 --> 00:10:36,907
...because of her cousin?
157
00:10:36,932 --> 00:10:38,414
Don't talk carelessly!
158
00:10:40,176 --> 00:10:41,176
Stop!
159
00:10:42,120 --> 00:10:44,755
Everyone in this town knows,
160
00:10:45,053 --> 00:10:47,355
that Princess Hwa Ri
likes her cousin.
161
00:10:48,086 --> 00:10:49,115
In that case,
162
00:10:49,341 --> 00:10:52,508
is the story circulating true?
about how Chun Hwa's Love Story,
163
00:10:53,239 --> 00:10:56,082
is about Princess Hwa Ri?
164
00:10:56,355 --> 00:10:58,471
I also heard such rumors.
165
00:10:58,765 --> 00:11:01,914
With the background of her love story being
about loving her adopted cousin
166
00:11:01,939 --> 00:11:03,019
and also being set in a palace...
167
00:11:03,386 --> 00:11:05,653
Isn't it too similar to
Princess Hwa Ri's story?
168
00:11:05,820 --> 00:11:07,093
Currently, throughout the capital,
169
00:11:07,118 --> 00:11:08,278
everyone is excited to discuss...
170
00:11:08,321 --> 00:11:11,953
...whether Chun Hwa's Love Story is really
based on Princess Hwa Ri's story or not.
171
00:11:12,050 --> 00:11:12,561
[CHUN HWA LOVE STORY]
172
00:11:12,586 --> 00:11:14,286
Even though there are those
who have not read the book,
173
00:11:14,539 --> 00:11:16,873
those who have read it
have surely read it more than once!
174
00:11:17,353 --> 00:11:18,886
So popular, huh?
175
00:11:19,286 --> 00:11:20,477
Of course.
176
00:11:20,586 --> 00:11:21,896
Without reading Chun Hwa Love Story,
177
00:11:21,920 --> 00:11:24,080
no one can join
in the conversation of other women!
178
00:11:24,244 --> 00:11:25,810
The book is becoming a huge trend.
179
00:11:26,728 --> 00:11:30,728
Could it be that Her Highness The Princess Consort
and Miss Ji Won haven't read it yet?
180
00:11:31,090 --> 00:11:32,468
Of course I've read it.
181
00:11:32,686 --> 00:11:34,186
Exciting, right?
182
00:11:37,253 --> 00:11:38,125
Who knows.
183
00:11:38,708 --> 00:11:39,708
Well...
184
00:11:39,996 --> 00:11:42,395
I have nothing to say
about the storyline itself
185
00:11:42,686 --> 00:11:44,932
but the depiction of the
relationship between the man and woman...
186
00:11:48,685 --> 00:11:51,099
...feels so realistic.
187
00:11:52,320 --> 00:11:54,280
Is it true that male genitalia
that is alive...
188
00:11:54,420 --> 00:11:56,586
...can stay erect regardless of
time and place?
189
00:11:56,611 --> 00:11:57,565
Goodness, Penis?
190
00:11:57,590 --> 00:12:00,890
How can you say that?
191
00:12:01,072 --> 00:12:02,072
Who knows.
192
00:12:02,439 --> 00:12:05,206
I'm just saying
what is written in the book.
193
00:12:06,241 --> 00:12:08,148
If the story is true,
194
00:12:08,493 --> 00:12:10,560
Right now,
The Princess might be...
195
00:12:30,594 --> 00:12:33,895
Oh my, he definitely doesn't know...
196
00:12:39,081 --> 00:12:41,128
Because your body looks good.
197
00:12:45,518 --> 00:12:46,884
Want to try hanging on my arm?
198
00:12:47,653 --> 00:12:49,787
You can even hang your legs!
199
00:12:50,070 --> 00:12:51,348
When my siblings were little,
200
00:12:51,470 --> 00:12:53,042
they could hang
on each of my arms,
201
00:12:53,120 --> 00:12:54,520
and I could even spin them!
202
00:12:54,545 --> 00:12:55,870
Oh my gosh, he really is...
203
00:12:57,320 --> 00:12:58,596
Oh man, why is he showing off his muscles there?
204
00:12:58,620 --> 00:13:00,620
His energy should be used
for something else, right?
205
00:13:01,153 --> 00:13:03,220
I heard that Prince Hwa Seong is still a virgin.
206
00:13:03,245 --> 00:13:04,511
At first I was hesitant...
207
00:13:04,953 --> 00:13:06,673
...but after seeing this,
I am convinced.
208
00:13:06,963 --> 00:13:08,024
He is so clueless.
209
00:13:08,049 --> 00:13:10,129
How could someone possibly
so clueless?
210
00:13:10,386 --> 00:13:11,186
Perhaps...
211
00:13:11,386 --> 00:13:13,186
...he can't do it?
212
00:13:13,286 --> 00:13:14,086
No, it is not that.
213
00:13:14,253 --> 00:13:15,862
Remember the overnight field trip during
our time at the Royal Academy Institution?
214
00:13:15,886 --> 00:13:18,486
Even though I was half asleep,
I could clearly see his 'small part'
215
00:13:18,547 --> 00:13:20,325
standing upright.
216
00:13:20,753 --> 00:13:23,362
Hey, though you were half asleep,
217
00:13:23,387 --> 00:13:25,429
you could see his 'small part'
that clearly?
218
00:13:25,486 --> 00:13:26,286
How presumptuous!
219
00:13:26,355 --> 00:13:28,189
Isn't everyone like that?
220
00:13:28,820 --> 00:13:31,986
Aren't you curious,
"How does it look like on others?"
221
00:13:32,011 --> 00:13:33,427
Of course I'm curious!
222
00:13:34,453 --> 00:13:37,215
That's why we secretly
watch like this, right?
223
00:13:37,240 --> 00:13:38,334
Yes, right.
224
00:13:38,566 --> 00:13:40,332
Goodness.
225
00:13:51,810 --> 00:13:53,667
Is there anything interesting to watch here?
226
00:14:06,867 --> 00:14:09,156
If you are curious,
don't make noise and come closer.
227
00:14:09,728 --> 00:14:13,061
I heard that Prince Hwa Seong has made up his mind
to leave his bachelorhood behind tonight!
228
00:14:17,071 --> 00:14:18,870
[COURTESAN HOUSE]
229
00:14:18,895 --> 00:14:20,114
But here's the thing...
230
00:14:20,488 --> 00:14:22,696
I only hang out with guys
and am busy practicing martial arts,
231
00:14:22,721 --> 00:14:25,361
so I am asking you because I
don't really understand women's feelings.
232
00:14:25,697 --> 00:14:29,130
Why is my fiancé always angry?
every time shes sees me?
233
00:14:30,567 --> 00:14:32,840
- Did you guys fight?
- No.
234
00:14:33,009 --> 00:14:34,164
In that case...
235
00:14:34,653 --> 00:14:36,853
...did you do something
to disappoint her?
236
00:14:36,920 --> 00:14:38,486
That's what I don't know,
237
00:14:39,532 --> 00:14:41,925
that's why I asked you.
238
00:14:42,853 --> 00:14:44,686
Maybe she doesn't want to
marry me?
239
00:14:44,953 --> 00:14:47,199
How could there be a woman
who doesn't like a dashing man like you?
240
00:14:47,224 --> 00:14:48,726
You're so stupid!
241
00:14:49,253 --> 00:14:50,486
That's why she's angry!
242
00:14:50,720 --> 00:14:52,480
Don't just talk,
do something!
243
00:14:52,505 --> 00:14:53,505
Take action!
244
00:14:53,586 --> 00:14:56,120
You seem to understand
women's feelings very well, huh?
245
00:14:56,786 --> 00:14:58,320
Of course, because I...
246
00:15:01,503 --> 00:15:02,403
...I...
247
00:15:02,428 --> 00:15:04,568
...have a lot of dating experience.
248
00:15:05,755 --> 00:15:07,989
I am the second biggest player
after Choi Hwan,
249
00:15:08,014 --> 00:15:09,637
the number one womanizer in the capital!
250
00:15:09,908 --> 00:15:10,772
Geez.
251
00:15:11,686 --> 00:15:13,953
Choi Hwan is the number one womanizer
in the capital?
252
00:15:14,046 --> 00:15:15,268
You did not know?
253
00:15:15,983 --> 00:15:18,103
It looks like it's your first time
at the capital.
254
00:15:18,953 --> 00:15:19,813
Ouch!
255
00:15:19,921 --> 00:15:21,539
Waiting for His Highness The Prince
to lose his virginity,
256
00:15:21,564 --> 00:15:23,102
Is making my waist sore.
257
00:15:23,301 --> 00:15:25,201
I wonder if this is even going to
work out today.
258
00:15:25,520 --> 00:15:29,386
But Jin is a specialist in plain men.
259
00:15:30,553 --> 00:15:32,229
If you have doubts about
His Highness The Grand Prince,
260
00:15:32,253 --> 00:15:33,493
At least trust Jin.
261
00:15:33,786 --> 00:15:34,662
Hey.
262
00:15:35,820 --> 00:15:37,453
Instead of getting bored just waiting,
263
00:15:38,320 --> 00:15:40,186
how about we make a bet?
264
00:15:41,020 --> 00:15:42,020
A bet?
265
00:15:43,416 --> 00:15:45,686
Will Jin, the plain man specialist,
266
00:15:46,120 --> 00:15:49,386
succeed in taking The Prince's virginity?
267
00:15:50,320 --> 00:15:51,386
That's the bet.
268
00:15:55,027 --> 00:15:56,027
Hey!
269
00:15:57,209 --> 00:16:00,595
There are bets on whether the Grand Prince
will mange to lose his virginity!
270
00:16:00,892 --> 00:16:03,112
I want to bet too!
271
00:16:25,586 --> 00:16:27,626
Will His Highness The Grand Prince
lose his virginity?
272
00:16:27,753 --> 00:16:29,386
I bet he will succeed!
273
00:16:29,554 --> 00:16:31,474
Well then, I'll bet
that he will fail!
274
00:16:32,012 --> 00:16:34,188
Will Jin from the Cheongwoon Courtesan House
succeed in taking...
275
00:16:34,353 --> 00:16:36,902
...His Highness Prince Hwa Seong's virginity?
276
00:16:36,926 --> 00:16:38,693
Oh my, from Cheongwoon Courtesan House?
277
00:16:38,820 --> 00:16:40,094
Have you heard the news?
278
00:16:40,127 --> 00:16:40,670
About whom?
279
00:16:40,753 --> 00:16:42,923
His Highness Prince Hwa Seong
and Kim Hyo Jin.
280
00:16:42,953 --> 00:16:45,620
What? Seriously? Oh my gosh!
281
00:16:50,020 --> 00:16:51,553
Hey, have you heard about that?
282
00:16:51,798 --> 00:16:53,049
Now at Cheongwoon Courtesan House,
283
00:16:53,073 --> 00:16:56,096
there is a bet on whether His Highness The Prince
will give up his virginity or not.
284
00:16:56,120 --> 00:16:58,420
- Seriously?
- Yes.
285
00:16:58,446 --> 00:17:00,286
Somehow,
the stakes are getting higher!
286
00:17:00,820 --> 00:17:03,900
Cheongwoon's Courtesan House is filled with
people who went to watch!
287
00:17:03,935 --> 00:17:04,689
Geez.
288
00:17:04,853 --> 00:17:07,213
A bet on His Highness The Grand Prince's
virginity, yes...
289
00:17:07,253 --> 00:17:08,453
What do you think the result will be?
290
00:17:13,900 --> 00:17:15,060
There is a bet on...
291
00:17:15,993 --> 00:17:16,830
What?
292
00:17:27,020 --> 00:17:29,415
I'm really disappointed in Brother Yeol.
293
00:17:29,873 --> 00:17:32,273
Indeed, a man's promise
can change often like the wind,
294
00:17:32,370 --> 00:17:33,947
but how is it possible that
someone's virginity...
295
00:17:34,025 --> 00:17:35,894
...is made into an open betting material
like this?
296
00:17:36,420 --> 00:17:37,420
So true!
297
00:17:37,531 --> 00:17:39,674
How can someone who will
get married to Miss Ji Won soon
298
00:17:39,753 --> 00:17:41,803
openly visit a Courtesan?
299
00:17:42,020 --> 00:17:44,076
This is an insult to his fiancé!
300
00:17:44,153 --> 00:17:44,953
That's right.
301
00:17:44,986 --> 00:17:46,763
How could he do such a thing?
302
00:17:46,820 --> 00:17:48,076
We women,
303
00:17:48,101 --> 00:17:50,731
are always taught to maintain honor
like one's own life.
304
00:17:51,033 --> 00:17:52,709
However, how is it possible
that the honor of a man
305
00:17:52,953 --> 00:17:54,786
can be considered trivial like this?
306
00:17:56,820 --> 00:17:57,820
Let's go!
307
00:17:59,501 --> 00:18:00,374
Let's go!
308
00:18:12,820 --> 00:18:15,151
If you want to calm your lover's anger,
309
00:18:15,986 --> 00:18:19,858
you should give her a lot of affection.
310
00:18:19,883 --> 00:18:20,883
gasps
311
00:18:21,117 --> 00:18:22,117
Oh.
312
00:18:24,986 --> 00:18:26,420
Oh...
313
00:18:29,561 --> 00:18:30,538
Using this.
314
00:18:53,950 --> 00:18:59,250
- Okay, do you want to start now?
- Good start!
315
00:19:04,853 --> 00:19:06,201
What are you doing?
316
00:19:09,120 --> 00:19:10,010
Jang Won!
317
00:19:11,945 --> 00:19:12,945
Why is it so noisy?
318
00:19:15,470 --> 00:19:17,570
How come you're here?
319
00:19:21,306 --> 00:19:22,829
Put on your clothes first!
320
00:19:42,371 --> 00:19:43,371
[COURTESAN CHEONG WOON'S HOUSE]
321
00:19:53,121 --> 00:19:54,987
- Come again, okay!
- Oh my goodness!
322
00:19:55,320 --> 00:19:56,553
I never thought the rumors were true!
323
00:19:57,220 --> 00:19:58,918
Looks like it's done.
324
00:20:05,420 --> 00:20:06,433
Ji-Won.
325
00:20:06,523 --> 00:20:09,171
How could a prince who
should be a role model for the people,
326
00:20:09,281 --> 00:20:10,986
do something like this?
327
00:20:16,128 --> 00:20:17,348
This is just a misunderstanding, Ji Won!
328
00:20:17,929 --> 00:20:19,002
Nothing happened!
329
00:20:19,420 --> 00:20:20,620
Really, trust me!
330
00:20:20,645 --> 00:20:22,257
Where are you going in such a hurry?
331
00:20:22,386 --> 00:20:23,386
Princess?
332
00:20:29,692 --> 00:20:30,812
You've recognized me?
333
00:20:30,906 --> 00:20:32,379
Who else could be a reckless thief,
334
00:20:32,404 --> 00:20:34,462
and dare to wear childhood clothes of
His Highness Prince Hwa Seong,
335
00:20:34,486 --> 00:20:36,420
besides Princess Hwa Ri?
336
00:20:36,569 --> 00:20:38,362
- Princess?
- Yes.
337
00:20:45,278 --> 00:20:46,511
That's right.
338
00:20:47,350 --> 00:20:49,117
I'm really lost for words!
339
00:20:49,639 --> 00:20:52,479
A prince visits a Courtesan house
to lose his virginity,
340
00:20:52,731 --> 00:20:55,464
and a princess making a bet on the Prince's virginity?
341
00:20:56,129 --> 00:20:58,798
How could the royal family
that should be a role model for the people,
342
00:20:58,823 --> 00:21:01,255
act this low?
343
00:21:02,286 --> 00:21:03,820
I was wrong, Father.
344
00:21:04,247 --> 00:21:06,046
Forgive me, Father!
345
00:21:06,421 --> 00:21:09,166
Lee Jae Sang's already
views us poorly
346
00:21:09,653 --> 00:21:11,253
And now, you guys are acting this stupid!
347
00:21:12,246 --> 00:21:13,672
The men visiting the Courtesan house
is common,
348
00:21:13,892 --> 00:21:15,392
so people will only laugh about the Prince's visit.
349
00:21:16,265 --> 00:21:17,265
The problem is,
350
00:21:17,753 --> 00:21:21,486
Princess Hwa Ri going there
disguised as a man.
351
00:21:22,920 --> 00:21:24,472
Princess Hwa Jin was there too!
352
00:21:25,245 --> 00:21:26,829
With the girls
from the calligraphy meeting...
353
00:21:26,853 --> 00:21:28,686
...and Miss Ji Won!
354
00:21:28,986 --> 00:21:29,786
Good grief!
355
00:21:29,986 --> 00:21:30,986
Stop!
356
00:21:31,320 --> 00:21:32,960
Do you still feel the need to defend yourself?
357
00:21:33,309 --> 00:21:38,143
Don't Father and Brother
also often disguise themselves and leave the palace?
358
00:21:38,220 --> 00:21:40,047
But you are a woman!
359
00:21:40,132 --> 00:21:42,627
That's why I wore
Menswear!
360
00:21:42,952 --> 00:21:43,831
Good grief.
361
00:21:44,720 --> 00:21:45,720
Geez!
362
00:21:47,753 --> 00:21:49,867
The Prince and Princess must restrain themselves,
363
00:21:49,892 --> 00:21:51,501
and I forbid you to leave the palace
for the time being!
364
00:21:51,553 --> 00:21:53,399
- There!
- You may go.
365
00:21:54,166 --> 00:21:55,374
[THE KING'S RESIDENCE]
366
00:22:06,284 --> 00:22:07,610
What happened?
367
00:22:08,253 --> 00:22:09,533
Were you scolded badly?
368
00:22:10,386 --> 00:22:11,191
No.
369
00:22:11,420 --> 00:22:13,021
It seems they were already too fed up
to see us,
370
00:22:13,045 --> 00:22:14,661
so we were immediately told to leave.
371
00:22:15,308 --> 00:22:17,685
You never run out of ways
to make trouble,
372
00:22:19,420 --> 00:22:20,486
Princess Hwa Ri.
373
00:22:23,186 --> 00:22:25,440
It's not her who's in trouble this time,
374
00:22:26,053 --> 00:22:27,053
It is my fault!
375
00:22:28,186 --> 00:22:29,920
Miss Ji Won who is already difficult to approach,
376
00:22:30,353 --> 00:22:32,120
now won't even want to see me anymore!
377
00:22:35,324 --> 00:22:36,824
Why make a fuss...
378
00:22:36,849 --> 00:22:39,130
...and go to the Courtesan house
to lose your virginity?
379
00:22:39,920 --> 00:22:41,901
If it worked, I could still understand,
380
00:22:42,086 --> 00:22:43,981
- but it never even got started.
- You!
381
00:22:44,020 --> 00:22:45,020
Here!
382
00:22:45,120 --> 00:22:46,841
Aren't you embarrassed to say that?
383
00:22:47,086 --> 00:22:48,420
What's so embarrassing about that?
384
00:22:48,445 --> 00:22:49,687
Everyone does it.
385
00:22:50,453 --> 00:22:53,388
If not for that,
we would not have been born into this world.
386
00:22:54,335 --> 00:22:55,198
Good grief!
387
00:22:55,581 --> 00:22:58,381
I'm really worried about who
who would possibly be your future husband.
388
00:22:59,589 --> 00:23:00,856
Don't worry.
389
00:23:01,569 --> 00:23:02,769
I already have a plan!
390
00:23:04,386 --> 00:23:07,896
By the way, how long?
will we be banned from going out?
391
00:23:08,253 --> 00:23:12,053
I heard uncle and brother Chae Jun
brought me a gift from Yanjing.
392
00:23:14,205 --> 00:23:15,205
Geez.
393
00:23:20,020 --> 00:23:21,244
Forgive me.
394
00:23:21,315 --> 00:23:22,835
This is all because I was not wise enough.
395
00:23:26,001 --> 00:23:27,463
Don't say that.
396
00:23:28,156 --> 00:23:29,676
Those born in the royal family,
397
00:23:30,014 --> 00:23:31,947
Must bear the responsibility
in the end.
398
00:23:32,383 --> 00:23:35,150
I am the one who wanted
to give them all the the freedom,
399
00:23:35,359 --> 00:23:36,759
at least before they got married.
400
00:23:40,131 --> 00:23:41,250
By the way,
401
00:23:41,275 --> 00:23:44,209
the ministers will definitely
throw endless criticism.
402
00:24:02,521 --> 00:24:03,647
Crown Prince.
403
00:24:07,861 --> 00:24:09,367
Would you like some tea before you go?
404
00:24:10,428 --> 00:24:11,540
No, it's not that.
405
00:24:13,427 --> 00:24:15,275
The royal wedding ceremony
is coming soon.
406
00:24:16,446 --> 00:24:17,265
Oh.
407
00:24:22,482 --> 00:24:23,731
Don't worry.
408
00:24:24,813 --> 00:24:25,946
I won't forget it.
409
00:24:27,751 --> 00:24:28,630
Good.
410
00:24:46,356 --> 00:24:48,349
She didn't even smile when she looked at me.
411
00:24:50,454 --> 00:24:51,128
What?
412
00:24:53,847 --> 00:24:54,692
Nothing.
413
00:24:56,330 --> 00:24:57,663
Just talking to myself.
414
00:25:04,308 --> 00:25:07,721
The siblings were caught red-handed
together at the Courtesan house.
415
00:25:09,270 --> 00:25:11,472
The empress's dignity was completely tarnished.
416
00:25:12,139 --> 00:25:13,576
Plus, I heard Princess Hwa Ri,
417
00:25:13,607 --> 00:25:17,447
was wearing men's clothing and
peeking at her brother in the private room.
418
00:25:17,946 --> 00:25:20,914
This has really gone beyond the limit.
It's a shame for the royal family.
419
00:25:21,510 --> 00:25:23,936
The Princess's impudent behavior
is truly endless.
420
00:25:24,534 --> 00:25:25,741
His Majesty The King too,
421
00:25:26,481 --> 00:25:29,608
will no longer remain silent on
this issue about The Princess and the Grand Prince.
422
00:25:32,357 --> 00:25:35,829
Then, what about the wedding plans?
between Miss Ji Won and the Grand Prince?
423
00:25:36,992 --> 00:25:39,289
Is Miss Ji Won, famous
as a woman of noble character,
424
00:25:39,416 --> 00:25:41,022
still going to get married to the Prince,
425
00:25:41,546 --> 00:25:42,902
after enduring such shame?
426
00:25:42,989 --> 00:25:44,279
Such a ridiculous thing to ask.
427
00:25:45,205 --> 00:25:48,309
What does a royal family wedding
have to do with a woman's feelings?
428
00:25:50,276 --> 00:25:51,496
In addition, Mr. Hwa Ing,
429
00:25:52,064 --> 00:25:54,410
it's better for the time being to
avoid the Courtesan house for now.
430
00:25:54,435 --> 00:25:56,828
Always remember that there are
many eyes on us.
431
00:25:57,841 --> 00:25:59,061
Uh...
Okay.
432
00:25:59,626 --> 00:26:01,763
Anyway, this is
good opportunity for us.
433
00:26:02,434 --> 00:26:04,354
Tomorrow, there will be so many things,
434
00:26:05,533 --> 00:26:07,453
that we can report
to His Majesty The King.
435
00:26:10,230 --> 00:26:13,317
His Majesty The King has arrived.
436
00:26:22,188 --> 00:26:24,721
Your Majesty, please
let me submit a report...
437
00:26:24,746 --> 00:26:25,613
Wait.
438
00:26:26,331 --> 00:26:28,124
There is something I want
I asked first.
439
00:26:29,447 --> 00:26:31,339
I heard that Prince Hwa Seong and
Princess Hwa Ri,
440
00:26:31,363 --> 00:26:33,836
created a commotion
in the capital yesterday, right?
441
00:26:34,622 --> 00:26:35,423
So,
442
00:26:35,587 --> 00:26:38,594
I intend to discipline
them in a major way,
443
00:26:38,620 --> 00:26:40,586
and immediately arrange their wedding.
444
00:26:41,148 --> 00:26:42,915
What do you think about this?
445
00:26:44,124 --> 00:26:45,170
Lee Jae Sang?
446
00:26:47,578 --> 00:26:49,548
I agree with Your Majesty's decision.
447
00:26:49,573 --> 00:26:50,475
Okay.
448
00:26:51,419 --> 00:26:54,013
If so, please decide on an appropriate date
for the wedding immediately.
449
00:26:54,038 --> 00:26:56,843
between Prince Hwa Seong
and Lee Jae Sang's daughter, Ji Won.
450
00:26:57,449 --> 00:26:59,680
Arrange Princess Hwa Ri's wedding
451
00:26:59,707 --> 00:27:00,780
with her future husband...
452
00:27:01,693 --> 00:27:02,715
...immediately.
453
00:27:06,811 --> 00:27:07,988
Everyone!
454
00:27:08,635 --> 00:27:10,455
I'm getting married!
455
00:27:39,618 --> 00:27:41,797
I came to offer
gifts and deliveries,
456
00:27:41,874 --> 00:27:44,003
which is given specifically
by Father.
457
00:27:44,625 --> 00:27:45,651
If it's still not enough,
458
00:27:45,676 --> 00:27:47,322
I will make up for it during our life together.
459
00:27:47,645 --> 00:27:48,738
What do you mean less?
460
00:27:49,236 --> 00:27:50,635
This is more than enough.
461
00:27:53,627 --> 00:27:55,854
By the way, where is Miss Ji Won?
462
00:27:56,624 --> 00:27:59,177
Looks like she's still angry
since the incident few days ago.
463
00:27:59,643 --> 00:28:01,041
She hasn't come out of her room.
464
00:28:02,853 --> 00:28:04,243
Oh, is that so?
465
00:28:04,962 --> 00:28:06,758
Is she still very angry?
466
00:28:09,649 --> 00:28:10,708
Miss.
467
00:28:11,641 --> 00:28:14,334
Prince Yeol brought
a lot of gifts
468
00:28:14,666 --> 00:28:16,666
won't Miss like see them?
469
00:28:16,691 --> 00:28:17,731
I am not interested.
470
00:28:18,624 --> 00:28:20,530
Goodness.
471
00:28:21,254 --> 00:28:24,500
Why did His Highness The Grand Prince
foolishly go to a place like that...
472
00:28:24,698 --> 00:28:27,465
Ji Won, His Highness The Grand Prince has arrived.
473
00:28:29,646 --> 00:28:32,997
Ji Won, I was definitely in the wrong.
474
00:28:33,880 --> 00:28:35,825
Even though you were cold towards me that day,
475
00:28:35,850 --> 00:28:38,323
I shouldn't have gone there
in such a rush with anger.
476
00:28:39,378 --> 00:28:41,247
Even though I went there, I didn't
do anything.
477
00:28:41,424 --> 00:28:42,850
Trust me, it's true.
478
00:28:43,524 --> 00:28:45,224
He said he didn't do anything,
479
00:28:45,421 --> 00:28:46,961
So, please forgive him.
480
00:28:52,427 --> 00:28:55,620
His Highness The Grand Prince came
all the way to apologize to you directly.
481
00:28:56,320 --> 00:28:57,941
Are you sure you
don't want to see him?
482
00:29:14,736 --> 00:29:15,801
[sighs]
483
00:29:26,730 --> 00:29:27,830
This is my fault.
484
00:29:28,730 --> 00:29:30,030
Don't be angry anymore.
485
00:29:32,019 --> 00:29:33,901
What exactly did you do wrong?
486
00:29:35,082 --> 00:29:36,669
I went to the Courtesan house?
487
00:29:39,473 --> 00:29:41,466
Or is it that I spread gossip
about our my love for you?
488
00:29:42,720 --> 00:29:46,176
Did Your Majesty apologize
without knowing your mistake?
489
00:29:47,788 --> 00:29:49,788
Does Your Majesty truly feel guilty?
490
00:29:49,998 --> 00:29:52,315
Whatever it is, it's my fault.
491
00:29:53,515 --> 00:29:56,979
You know how much I love you.
492
00:29:57,340 --> 00:29:58,373
Of course.
493
00:29:58,755 --> 00:30:00,722
The fact that His Majesty loves me,
494
00:30:01,166 --> 00:30:03,768
It's not just me who knows,
all the people of this country know.
495
00:30:03,931 --> 00:30:07,316
Everyone knows that
His Majesty wants to marry me.
496
00:30:08,783 --> 00:30:09,904
But,
497
00:30:13,525 --> 00:30:15,417
has your majesty ever
asked me directly?
498
00:30:20,781 --> 00:30:22,847
Has Your Majesty ever proposed to me directly?
499
00:30:22,872 --> 00:30:25,220
The woman that His Majesty supposedly loves so much?
500
00:30:26,302 --> 00:30:30,327
But our relationship has been such that
we have been engaged from the beginning.
501
00:30:31,817 --> 00:30:33,903
And I have also received permission
from Mr. Lee Jae Sang.
502
00:30:35,348 --> 00:30:36,972
But I am the one getting married to you.
503
00:30:39,742 --> 00:30:41,429
Why doesn't Your Majesty ask me?
504
00:30:44,477 --> 00:30:49,072
Why doesn't anyone ask
about how I feel?
505
00:30:50,875 --> 00:30:52,197
That is what is strange,
506
00:30:52,812 --> 00:30:54,084
and it makes me angry.
507
00:30:57,442 --> 00:30:59,462
Am I just a complementary part
of this marriage?
508
00:30:59,948 --> 00:31:01,242
No, it is not like that!
509
00:31:03,727 --> 00:31:04,820
That's not what I meant.
510
00:31:08,837 --> 00:31:10,083
Do you hate me?
511
00:31:15,648 --> 00:31:16,741
Enough, just go home.
512
00:31:18,908 --> 00:31:19,935
I do not want...
513
00:31:23,891 --> 00:31:25,337
...a marriage like this.
514
00:31:28,976 --> 00:31:30,250
Ji-Won.
515
00:31:52,607 --> 00:31:55,144
Today, it would be best if Your Majesty
returns home for now.
516
00:31:56,452 --> 00:31:58,672
It seems like our girl was really offended.
517
00:31:59,643 --> 00:32:01,742
I will explain
well so that she understands.
518
00:32:03,717 --> 00:32:05,230
Isn't that a sign that she hates me?
519
00:32:06,894 --> 00:32:10,544
The fact that she asked why
her permission was not taken-
520
00:32:11,784 --> 00:32:13,827
Isn't that a bad sign?
521
00:32:23,518 --> 00:32:25,072
I'm sorry, Ji Won.
522
00:32:25,623 --> 00:32:27,174
I was totally wrong.
523
00:32:27,318 --> 00:32:29,067
His Highness The Grand Prince,
polease do not do this.
524
00:32:29,091 --> 00:32:31,391
Your Majesty shouldn't have
to do this, please get up.
525
00:32:31,864 --> 00:32:34,028
- What is happening?,
- Miss, what should we do?
526
00:32:34,293 --> 00:32:36,368
His Highness The Grand Prince
has knelt down.
527
00:32:37,699 --> 00:32:39,536
My heart is too lost in feelings of love,
528
00:32:39,918 --> 00:32:41,675
to not think about your feelings.
529
00:32:43,238 --> 00:32:44,623
Please forgive me.
530
00:32:46,705 --> 00:32:49,832
Even if I get married a hundred times,
if it's not you, what's the point?
531
00:32:50,923 --> 00:32:52,184
For me, there is only you.
532
00:32:53,111 --> 00:32:54,968
If it's not you, then there is nothing.
533
00:32:56,915 --> 00:32:57,736
So,
534
00:32:59,917 --> 00:33:01,806
give me one more chance.
535
00:33:15,873 --> 00:33:18,330
Okay, what do you want to say?
536
00:33:19,983 --> 00:33:22,656
I heard Father ordered
to find a husband for me.
537
00:33:22,975 --> 00:33:27,531
Yes. In the near future,
we will find a partner,
538
00:33:27,869 --> 00:33:29,432
that suits you and
hold a wedding.
539
00:33:29,948 --> 00:33:31,768
I believe that is not needed.
540
00:33:31,948 --> 00:33:34,347
That's what I want to say
to Father and Mother.
541
00:33:35,984 --> 00:33:37,262
What do you mean?
542
00:33:38,273 --> 00:33:39,455
I...
543
00:33:40,156 --> 00:33:42,437
...have someone in mind
already.
544
00:33:47,605 --> 00:33:52,627
Park Chae Jun, one of the delegated
envoys to Yeongyeong.
545
00:33:53,120 --> 00:33:55,153
Park Chae Jun?
546
00:33:56,008 --> 00:33:58,228
You mean Chae Jun, your uncle's adopted son?
547
00:33:59,023 --> 00:34:01,047
- Correct.
- What is this?
548
00:34:02,140 --> 00:34:03,918
Even though you are my beloved daughter
there is still a limit.
549
00:34:03,942 --> 00:34:06,073
How dare you play around like this?
550
00:34:06,492 --> 00:34:07,639
Father.
551
00:34:07,996 --> 00:34:09,765
I'm not playing around.
552
00:34:10,558 --> 00:34:12,866
Isn't Chae Jun my uncle's adopted son?
553
00:34:13,011 --> 00:34:14,453
Well then, just decide...
554
00:34:14,895 --> 00:34:15,948
Be quiet!
555
00:34:17,038 --> 00:34:20,138
What are you guys doing?
Throw out this impudent person immediately!
556
00:34:35,007 --> 00:34:36,237
His Majesty The King,
557
00:34:36,422 --> 00:34:38,398
I am ready to accept the punishment.
558
00:34:38,769 --> 00:34:43,342
It was my fault for not being able to
understand our daughter's feelings early on.
559
00:34:52,973 --> 00:34:56,385
Please do not leave this room
until there is an order from His Majesty The King.
560
00:35:06,817 --> 00:35:08,117
How is The Princess?
561
00:35:08,974 --> 00:35:11,057
[PARK FAMILY RESORT]
His Majesty The King was furious,
562
00:35:11,082 --> 00:35:13,433
so he ordered The Princess
to remain inside her room.
563
00:35:27,134 --> 00:35:28,233
Don't worry.
564
00:35:28,712 --> 00:35:30,933
Things that make
Her Majesty The Empress worry,
565
00:35:31,564 --> 00:35:32,650
will never happen.
566
00:35:35,021 --> 00:35:36,428
I already have a fiancé.
567
00:35:36,990 --> 00:35:39,806
If so, I will convey
the same.
568
00:36:06,932 --> 00:36:09,029
Her Majesty has arrived.
569
00:36:27,135 --> 00:36:28,812
For the time being,
570
00:36:29,146 --> 00:36:31,318
you should also restrain yourself
from leaving the palace.
571
00:36:31,923 --> 00:36:34,850
I heard Princess Hwa Ri is
back to making a scene.
572
00:36:35,145 --> 00:36:35,956
What?
573
00:36:36,327 --> 00:36:37,820
What did she do this time?
574
00:36:38,613 --> 00:36:40,300
She defied His Majesty The King's orders,
575
00:36:40,762 --> 00:36:45,379
and insisted on getting married
with the person she calls cousin.
576
00:36:45,410 --> 00:36:46,540
Goodness.
577
00:36:46,913 --> 00:36:48,205
Gosh, she's really gutsy.
578
00:36:48,946 --> 00:36:50,025
What a shame.
579
00:36:50,444 --> 00:36:52,994
Even the common people avoid
marriage between close relatives.
580
00:36:53,018 --> 00:36:54,658
How could she, a Princess,
581
00:36:54,731 --> 00:36:56,777
dare to ask permission
to marry her cousin?
582
00:36:57,013 --> 00:36:58,226
So true.
583
00:36:59,145 --> 00:37:01,279
She acts like she is the
smartest person in the world,
584
00:37:01,912 --> 00:37:03,738
but acts stupid when it
comes to things like this?
585
00:37:04,141 --> 00:37:06,719
The Princess must learn that
not everything in the world works,
586
00:37:06,792 --> 00:37:07,932
according to her wishes.
587
00:37:10,010 --> 00:37:12,343
You too, don't be tempted
by useless empty wind.
588
00:37:12,641 --> 00:37:13,823
Behave,
589
00:37:14,027 --> 00:37:15,640
with care and honor.
590
00:37:16,328 --> 00:37:17,397
Yes, mother.
591
00:37:17,839 --> 00:37:19,099
Don't worry about me.
592
00:37:26,806 --> 00:37:28,713
Her Majesty The Empress enters.
593
00:37:39,612 --> 00:37:41,378
Is your heart at peace?
594
00:37:43,098 --> 00:37:44,551
No, it is not.
595
00:37:46,203 --> 00:37:47,619
The more I think about it,
596
00:37:49,110 --> 00:37:52,099
I am increasingly convinced that
Brother Chae Jun is the only one for me.
597
00:37:56,478 --> 00:37:57,954
Head Lady Park,
598
00:37:59,034 --> 00:38:00,740
just came back from your uncle's house.
599
00:38:07,981 --> 00:38:10,110
As I thought, Mother is
on my side, right?
600
00:38:10,527 --> 00:38:12,472
Mother will persuade Father
for me, right?
601
00:38:18,991 --> 00:38:20,018
I heard Chae Jun,
602
00:38:22,187 --> 00:38:23,751
already has a fiancé.
603
00:38:24,925 --> 00:38:26,332
They will get married soon.
604
00:38:32,256 --> 00:38:33,606
That's not possible.
605
00:38:36,321 --> 00:38:37,712
That can't be possible.
606
00:38:39,302 --> 00:38:40,362
Chae Jun said,
607
00:38:43,310 --> 00:38:45,652
he wants to marry me.
608
00:38:47,934 --> 00:38:50,041
He never once went
against my words.
609
00:38:50,314 --> 00:38:51,473
There is not a single person in this country,
610
00:38:51,498 --> 00:38:53,531
who dares to oppose the
words of a princess.
611
00:38:53,970 --> 00:38:55,323
Chae Jun is no ordinary person!
612
00:38:55,766 --> 00:38:56,880
He is my lover!
613
00:38:56,976 --> 00:38:58,756
For you he is a lover.
614
00:38:59,329 --> 00:39:01,968
But, for Chae Jun you are
a princess he couldn't refuse.
615
00:39:02,188 --> 00:39:03,524
Know that and forget about him.
616
00:39:03,548 --> 00:39:04,841
That can't be!
617
00:39:04,870 --> 00:39:06,433
That's not possible!
618
00:39:08,109 --> 00:39:11,850
Who would misunderstand
that loving gaze?
619
00:39:12,261 --> 00:39:14,285
Am I that stupid?
620
00:39:21,184 --> 00:39:22,944
Your mother must have ordered it, right?
621
00:39:24,337 --> 00:39:28,541
Ordered him to leave me
and marry someone else, right?
622
00:39:28,692 --> 00:39:30,592
If it weren't for that
How could it be,
623
00:39:31,120 --> 00:39:32,553
that Chae Jun chose to reject me!
624
00:39:34,364 --> 00:39:37,523
It's all because of Mom!
Because of Mother!
625
00:39:38,629 --> 00:39:40,398
Chae Jun would never
treat me like this.
626
00:39:40,422 --> 00:39:41,635
Get yourself together!
627
00:39:43,592 --> 00:39:45,863
Now even you continue to
belittle Chae Jun
628
00:39:45,897 --> 00:39:47,137
down to the bones.
629
00:39:48,127 --> 00:39:50,733
How can you blame
others for the absence of love!
630
00:39:51,890 --> 00:39:54,930
If you were not a Princess,
631
00:39:55,622 --> 00:39:58,023
Would Chae Jun have stayed?
Would he have said to you?
632
00:40:33,217 --> 00:40:34,838
His Highness The Grand Prince...
633
00:40:34,886 --> 00:40:37,492
...is still kneeling in front of Ji Won's room
and begging for forgiveness.
634
00:40:39,058 --> 00:40:42,051
Go and tell him to stop.
635
00:40:42,431 --> 00:40:44,657
It's been four hours.
636
00:40:45,674 --> 00:40:46,674
And,
637
00:40:47,416 --> 00:40:49,129
If His Majesty The King gets to know,
638
00:40:49,229 --> 00:40:51,345
that His Highness The Grand Prince is
left kneeling like this...
639
00:40:51,370 --> 00:40:53,250
In the palace, he is indeed
His Highness The Grand Prince,
640
00:40:53,455 --> 00:40:55,135
but in my house,
he is the future son-in-law.
641
00:40:55,467 --> 00:40:58,053
I am entrusting my daughter's
future with him.
642
00:40:59,317 --> 00:41:00,889
Let him be punished a little longer.
643
00:41:02,322 --> 00:41:04,255
If we show authority and strength
in the beginning,
644
00:41:04,424 --> 00:41:06,318
Ji Won will be more
comfortable in the future.
645
00:41:07,404 --> 00:41:08,538
That's true too.
646
00:41:09,098 --> 00:41:11,164
Let's wait another two hours.
647
00:41:30,308 --> 00:41:31,051
Hey.
648
00:41:32,451 --> 00:41:34,554
I'll just talk for
a moment with her.
649
00:41:50,529 --> 00:41:51,690
Look at yourself now.
650
00:41:52,336 --> 00:41:54,576
You used to act up
as if you could do anything.
651
00:41:57,296 --> 00:41:58,715
Have you come here to
stir up my emotions?
652
00:42:01,058 --> 00:42:02,087
No.
653
00:42:02,942 --> 00:42:05,635
I came to entertain.
Do you feel like I'm instigating you?
654
00:42:07,020 --> 00:42:11,064
It seems like you are really good at
misunderstanding other's intentions.
655
00:42:12,578 --> 00:42:15,563
I heard you misunderstood
with Chae Jun's feelings too.
656
00:42:20,528 --> 00:42:21,745
Get out of here right now.
657
00:42:23,524 --> 00:42:24,863
Do you like him that much?
658
00:42:26,890 --> 00:42:28,229
Can't you tell?
659
00:42:28,538 --> 00:42:30,755
I did all this
because i love him!
660
00:42:31,452 --> 00:42:33,543
How can you be so sure of him?
661
00:42:37,022 --> 00:42:38,754
What makes you smile like that?
662
00:42:39,518 --> 00:42:41,308
Am I that beautiful?
663
00:42:43,247 --> 00:42:44,360
Of course.
664
00:42:45,216 --> 00:42:46,943
You are the most valuable,
665
00:42:47,534 --> 00:42:48,833
and the most beautiful in this world.
666
00:42:56,125 --> 00:42:57,625
That feeling can't lie.
667
00:43:00,551 --> 00:43:03,106
He was just forced by circumstances
and tried to avoid his feelings.
668
00:43:09,526 --> 00:43:10,821
This problem has gotten bigger.
669
00:43:12,272 --> 00:43:14,931
He might marry someone,
even though there really isn't one.
670
00:43:18,557 --> 00:43:19,583
That can't happen!
671
00:43:20,339 --> 00:43:21,759
I won't let it happen!
672
00:43:23,516 --> 00:43:25,349
I must meet Chae Jun.
673
00:43:30,687 --> 00:43:32,062
Help me.
674
00:43:34,140 --> 00:43:36,439
I can't let it
ends like this, right?
675
00:43:38,788 --> 00:43:40,345
Hwa Jin.
676
00:43:43,405 --> 00:43:45,189
Are you ready to bear the consequences?
677
00:44:20,384 --> 00:44:21,964
It looks like the palace gates
will be closed.
678
00:44:24,626 --> 00:44:27,723
Seeing Ji Won's character,
The Prince will be left outside all night.
679
00:44:28,543 --> 00:44:30,890
If His Highness The Grand Prince
hurts himself because of this...
680
00:44:33,326 --> 00:44:34,439
Stay here.
681
00:44:35,938 --> 00:44:38,938
This is a conversation that can only be
take place between women.
682
00:45:41,372 --> 00:45:44,378
I didn't know you had
such thoughts about marriage.
683
00:45:45,640 --> 00:45:49,405
I just feel relieved as a mother
because he loves you so much.
684
00:45:51,624 --> 00:45:54,021
It turns out I've never asked
you about your feelings.
685
00:45:55,615 --> 00:45:57,741
Do you dislike
Your Highness The Grand Prince?
686
00:45:59,685 --> 00:46:00,979
No.
687
00:46:01,115 --> 00:46:02,299
Exactly.
688
00:46:02,732 --> 00:46:04,346
If you don't like it,
689
00:46:04,636 --> 00:46:06,649
you definitely won't
give him a place by your side.
690
00:46:06,893 --> 00:46:08,033
But,
691
00:46:09,731 --> 00:46:10,778
about marriage,
692
00:46:10,803 --> 00:46:12,333
I'm still not sure.
693
00:46:12,702 --> 00:46:13,721
Why is that?
694
00:46:13,746 --> 00:46:14,972
His Highness The Grand Prince,
695
00:46:15,728 --> 00:46:17,328
said he loves me,
696
00:46:17,842 --> 00:46:19,746
but he still went to the C ourtesan house.
697
00:46:20,714 --> 00:46:23,342
If one day,
he stops loving me,
698
00:46:24,510 --> 00:46:25,918
what will I do?
699
00:46:27,862 --> 00:46:29,834
Why should I marry someone,
700
00:46:29,922 --> 00:46:31,628
who meets other women,
701
00:46:32,415 --> 00:46:34,925
but acts like it
isn't a problem?
702
00:46:36,602 --> 00:46:39,136
I'd rather be a man.
703
00:46:40,790 --> 00:46:42,066
If I were a man,
704
00:46:42,462 --> 00:46:44,628
I won't need to
think about things like this.
705
00:46:45,765 --> 00:46:46,666
I understand.
706
00:46:47,065 --> 00:46:49,268
Imagining your husband
with other women,
707
00:46:49,846 --> 00:46:52,826
will definitely make your heart
ache and burn.
708
00:46:54,320 --> 00:46:55,387
But Ji Won,
709
00:46:56,427 --> 00:46:58,511
an axe is indeed a tool
to cut down trees,
710
00:46:58,849 --> 00:47:02,555
but the one that moves the
axe is its handler, right?
711
00:47:03,784 --> 00:47:09,263
Which tree to cut and how to cut
it is something you have to decide yourself.
712
00:47:12,791 --> 00:47:17,497
So, ask your heart
properly once again.
713
00:47:19,031 --> 00:47:21,298
But, don't take
too long.
714
00:48:07,211 --> 00:48:08,411
Promise, okay?
715
00:48:08,819 --> 00:48:11,114
You must marry me.
716
00:48:38,177 --> 00:48:39,192
Older brother!
717
00:48:53,659 --> 00:48:55,349
What are you doing here?
718
00:49:52,746 --> 00:49:54,125
The news that you have a fiancé,
719
00:49:54,942 --> 00:49:56,121
that's a lie, right?
720
00:49:57,687 --> 00:50:00,518
You will not get married
to another woman, right?
721
00:50:01,810 --> 00:50:04,081
You left the palace
just to ask that?
722
00:50:04,931 --> 00:50:05,994
What if you get caught?
723
00:50:06,151 --> 00:50:07,166
Answer my question!
724
00:50:07,564 --> 00:50:08,684
That's not true, right?
725
00:50:14,003 --> 00:50:16,160
The news that I have a fiancé is a lie.
726
00:50:17,970 --> 00:50:20,356
But it is true that I will get married
to another woman.
727
00:50:25,005 --> 00:50:25,813
Why?
728
00:50:27,193 --> 00:50:28,448
Why did you abandon me?
729
00:50:30,602 --> 00:50:31,935
You said I was beautiful.
730
00:50:33,019 --> 00:50:35,065
You said I was the most
precious thing in the world.
731
00:50:38,866 --> 00:50:40,434
You are still beautiful
732
00:50:43,450 --> 00:50:45,031
and you are still the most
precious thing in the world.
733
00:50:45,638 --> 00:50:48,655
But why do you want to marry
another woman and leave me?
734
00:50:50,624 --> 00:50:52,670
Is it because I'm a princess?
735
00:50:54,068 --> 00:50:55,680
I don't need my Princess title.
736
00:50:56,061 --> 00:50:58,635
I'm willing to sacrifice everything for you!
737
00:51:02,830 --> 00:51:05,040
We better leave
this land together.
738
00:51:05,598 --> 00:51:08,148
With this money, we can stay
secretly anywhere!
739
00:51:16,289 --> 00:51:17,449
I can't.
740
00:51:18,494 --> 00:51:19,931
Go back to the palace.
741
00:51:20,319 --> 00:51:21,188
Why?
742
00:51:22,104 --> 00:51:23,337
Goodness, why?
743
00:51:26,069 --> 00:51:27,336
I will do it
744
00:51:28,225 --> 00:51:29,902
I can do it.
745
00:51:30,154 --> 00:51:31,308
I can throw everything away,
746
00:51:31,472 --> 00:51:33,143
Then we can run away together!
747
00:51:37,814 --> 00:51:39,307
Everything to you,
748
00:51:41,727 --> 00:51:43,367
Nothing to me.
749
00:51:44,582 --> 00:51:47,002
In your world where
you have everything,
750
00:51:48,446 --> 00:51:52,298
you can put in your all for love
but for me who has nothing,
751
00:51:55,141 --> 00:51:57,118
Love is not something
I can fight for.
752
00:51:59,842 --> 00:52:01,617
So, please don't bother me anymore.
753
00:52:05,718 --> 00:52:06,738
I will be waiting for you.
754
00:52:10,089 --> 00:52:11,712
Until you come to me.
755
00:52:12,766 --> 00:52:13,799
I will be waiting for you.
756
00:52:15,258 --> 00:52:16,335
Don't wait for me.
757
00:52:16,478 --> 00:52:18,788
Then don't look at me
like that.
758
00:52:21,294 --> 00:52:24,298
How could that look mean nothing?
759
00:52:31,373 --> 00:52:34,847
I heard a ship is leaving
to Yeongyeong tomorrow morning.
760
00:52:36,027 --> 00:52:37,647
I will wait until you come.
761
00:53:22,373 --> 00:53:23,577
Ji-Won.
762
00:53:25,507 --> 00:53:26,617
Follow me.
763
00:54:42,203 --> 00:54:44,455
Are you not angry anymore?
764
00:54:47,170 --> 00:54:48,329
From now on,
765
00:54:50,646 --> 00:54:52,174
I will try to feel calmer from now.
766
00:55:24,635 --> 00:55:25,985
What's the matter?
767
00:55:27,331 --> 00:55:28,346
What do you want to do?
768
00:55:51,380 --> 00:55:53,293
I will take...
769
00:55:55,352 --> 00:55:56,972
...my husband's first night.
770
00:55:59,818 --> 00:56:02,473
I'm your husband?
771
00:56:05,346 --> 00:56:05,986
Yes.
772
00:57:36,667 --> 00:57:38,186
- Ouch!
- Oh my gosh, Ji Won.
773
00:57:41,521 --> 00:57:42,641
Are you alright?
774
00:59:30,263 --> 00:59:31,278
Don't listen.
775
00:59:39,405 --> 00:59:40,420
And don't see either!
776
00:59:42,742 --> 00:59:43,952
- But Your Highness-
- It's alright
777
00:59:44,123 --> 00:59:45,325
Open the door.
778
00:59:58,567 --> 01:00:00,209
Are you sleeping already?
779
01:00:11,593 --> 01:00:12,752
For this afternoon,
780
01:00:14,578 --> 01:00:15,778
I apologize.
781
01:00:17,563 --> 01:00:20,414
No matter how angry I was,
shouldn't have done that.
782
01:00:22,063 --> 01:00:23,542
You must be very upset, right?
783
01:00:29,686 --> 01:00:30,717
Princess Hwa Ri.
784
01:00:41,210 --> 01:00:42,057
Princess Hwa Jin?
785
01:00:47,948 --> 01:00:49,413
Forgive me.
786
01:00:51,110 --> 01:00:52,310
Princess Hwa Ri has...
787
01:00:55,570 --> 01:00:58,078
...gone to see Chae Jun.
788
01:01:05,586 --> 01:01:07,330
What should we do?
789
01:01:07,685 --> 01:01:09,515
I explained everything to her.
790
01:01:09,766 --> 01:01:12,578
She still snuck out to
meet Chae Jun.
791
01:01:13,574 --> 01:01:15,631
What if she really runs away?
792
01:01:16,609 --> 01:01:19,003
What if His Majesty finds out?
793
01:01:23,676 --> 01:01:24,802
Don't worry.
794
01:01:25,665 --> 01:01:27,388
I will bring her back
safely,
795
01:01:28,115 --> 01:01:29,644
without anyone knowing.
796
01:02:10,513 --> 01:02:12,366
If so, finish it well.
797
01:02:12,391 --> 01:02:14,230
Okay, sir. Don't worry.
798
01:02:33,412 --> 01:02:34,313
Excuse me.
799
01:02:34,580 --> 01:02:37,806
Is this the ship that is leaving?
to Yeongyeong tomorrow morning?
800
01:03:03,791 --> 01:03:05,151
Oh my!
801
01:03:05,804 --> 01:03:07,750
- Who...
- Shush.
802
01:03:13,419 --> 01:03:14,286
Oh.
803
01:03:14,789 --> 01:03:16,388
Looks like you're trying to sneak out.
804
01:03:17,803 --> 01:03:19,525
Don't you realize you're being followed?
805
01:03:28,150 --> 01:03:29,150
Come on, quickly.
806
01:03:33,135 --> 01:03:34,373
Search carefully.
807
01:03:34,558 --> 01:03:35,440
Good.
808
01:03:45,739 --> 01:03:47,058
Thanks.
809
01:03:49,324 --> 01:03:51,686
That's all I get for saving you?
810
01:03:52,366 --> 01:03:53,191
Oh...
811
01:03:53,824 --> 01:03:55,027
Thank you very much.
812
01:03:59,206 --> 01:04:01,430
Are you trying to run away
in the name of love?
813
01:04:13,725 --> 01:04:15,815
This should be enough to
return the favor.
814
01:04:17,506 --> 01:04:18,149
Here.
815
01:04:27,383 --> 01:04:29,661
What a mysterious woman.
816
01:04:58,932 --> 01:05:00,084
Older brother?
817
01:05:00,936 --> 01:05:02,068
Don't wait.
818
01:05:02,861 --> 01:05:04,197
He won't come.
819
01:05:14,873 --> 01:05:16,537
That's not possible.
820
01:05:21,049 --> 01:05:23,812
He always listens
to me.
821
01:05:26,177 --> 01:05:27,376
It's not that he can't come.
822
01:05:28,788 --> 01:05:30,637
But it's that he won't come.
823
01:05:31,950 --> 01:05:34,148
The person who told us where you were,
824
01:05:35,870 --> 01:05:36,903
was Chae Jun himself.
825
01:07:12,417 --> 01:07:16,509
Therefore, Princess Chun Hwa swore
a life together forever with her husband.
826
01:07:18,311 --> 01:07:20,954
Becoming one body and one heart.
827
01:07:21,567 --> 01:07:24,333
Both of them became
one complete unit.
828
01:07:41,854 --> 01:07:43,240
I love you.
829
01:07:44,773 --> 01:07:47,946
Until this life crumbles to dust.
830
01:07:50,044 --> 01:07:51,590
My feelings for you,
831
01:07:53,078 --> 01:07:55,011
will never change.
832
01:08:38,230 --> 01:08:39,345
[I LOVE YOU]
833
01:08:39,370 --> 01:08:41,085
[UNTIL THIS LIFE CRUMBLES TO DUST]
834
01:08:41,110 --> 01:08:42,813
[MY FEELINGS FOR YOU
WILL NEVER CHANGE]
60265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.