All language subtitles for Star.Wars.Rebels.S03E12.720p.BluRay.x265-HETeam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,127 --> 00:00:05,779 Encoded by Hunter Crazy4TV.com 2 00:00:06,680 --> 00:00:10,127 So, do we finally get to find out what this mission is about? 3 00:00:10,200 --> 00:00:12,441 Hera already told you. It's secret. 4 00:00:12,520 --> 00:00:13,885 Isn't that everything we do? 5 00:00:13,960 --> 00:00:15,769 Some things more than others. 6 00:00:15,840 --> 00:00:17,444 Okay, Chop, put Command through. 7 00:00:19,480 --> 00:00:21,050 Senator Organza'? 8 00:00:21,120 --> 00:00:23,691 I wanted to explain the mission personally, Captain Syndulla. 9 00:00:23,760 --> 00:00:25,285 There is much at stake. 10 00:00:25,360 --> 00:00:28,045 - How can we help? - Rebel Command received your report 11 00:00:28,120 --> 00:00:30,805 on the apparent disappearance of the Geonosian people. 12 00:00:30,880 --> 00:00:34,168 After some debate, we decided to take a risk and investigate. 13 00:00:34,240 --> 00:00:36,242 So we're looking for Geonosians? 14 00:00:36,760 --> 00:00:39,730 No. You are looking for the team we already sent. 15 00:00:39,800 --> 00:00:41,882 We lost contact with them two cycles ago. 16 00:00:41,960 --> 00:00:45,123 - Do you think it was the Empire? - Unknown. 17 00:00:45,200 --> 00:00:48,204 Contact was lost after the team reported an energy source 18 00:00:48,280 --> 00:00:49,691 on the planet's surface. 19 00:00:49,760 --> 00:00:51,171 Energy source? 20 00:00:51,280 --> 00:00:53,487 When we went to Geonosis, there was nothing. 21 00:00:53,560 --> 00:00:55,528 No signs of life or power. 22 00:00:55,600 --> 00:01:00,128 Your primary mission is to recover our people and any intel they gathered. 23 00:01:00,200 --> 00:01:01,929 Who is it we're looking for? 24 00:01:02,040 --> 00:01:03,644 Saw Genera. 25 00:01:05,200 --> 00:01:07,441 Rex, you knew about this? 26 00:01:08,240 --> 00:01:09,890 Yeah, I did. 27 00:01:09,960 --> 00:01:11,883 I've known Saw a long time, 28 00:01:11,960 --> 00:01:14,201 and I've learned when he's concerned about something, 29 00:01:14,280 --> 00:01:17,329 it's usually worth taking a closer look. 30 00:01:17,400 --> 00:01:20,051 So, Saw is worried about what we found? 31 00:01:20,120 --> 00:01:22,964 He's worried about what we didn't find. 32 00:01:34,360 --> 00:01:37,364 The construction modules and debris we saw last time, 33 00:01:38,160 --> 00:01:40,288 it's all gone. 34 00:01:40,360 --> 00:01:42,567 Well, I'm picking up a power source on the surface 35 00:01:42,640 --> 00:01:44,120 right where Command said it would be, 36 00:01:44,160 --> 00:01:47,323 but I can't raise Saw on any channel. There's only static. 37 00:01:47,720 --> 00:01:49,563 Geonosians live underground. 38 00:01:49,640 --> 00:01:52,040 It's possible Saw and his people can't hear our transmission. 39 00:01:52,080 --> 00:01:54,321 Let's get down there and find out. 40 00:02:06,320 --> 00:02:07,401 Hang on. 41 00:02:07,520 --> 00:02:10,046 This storm is wreaking havoc on my scopes. 42 00:02:10,120 --> 00:02:12,361 Chopper, stabilizers! 43 00:02:17,160 --> 00:02:19,288 How's it feel to be back, Rex? 44 00:02:19,360 --> 00:02:21,442 Honestly? 45 00:02:21,520 --> 00:02:24,364 I was hoping I'd never have to come back to this dust ball. 46 00:02:36,480 --> 00:02:39,245 I had to set her down, but we're in the neighborhood. 47 00:02:39,320 --> 00:02:42,290 According to Command, Gerrera's recon team entered a structure 48 00:02:42,360 --> 00:02:45,125 two klicks north of our current position. 49 00:02:45,200 --> 00:02:46,964 Maybe they took shelter there. 50 00:02:47,040 --> 00:02:48,040 It's possible. 51 00:02:48,080 --> 00:02:50,606 Sabine, what about the power source you detected? 52 00:02:51,080 --> 00:02:52,844 Different location, and close. 53 00:02:52,920 --> 00:02:54,001 But thanks to the storm, 54 00:02:54,080 --> 00:02:56,811 I can't get a precise reading about where or what it is. 55 00:02:58,280 --> 00:02:59,725 Keep working on it. 56 00:02:59,800 --> 00:03:01,484 Until we know more about that power source, 57 00:03:01,560 --> 00:03:03,562 we'll split up into two groups. 58 00:03:03,640 --> 00:03:05,449 Rex, Kanan, Ezra and Chopper, 59 00:03:05,520 --> 00:03:07,921 go check out the coordinates of Saw's last transmission. 60 00:03:08,040 --> 00:03:09,371 What about me? 61 00:03:09,440 --> 00:03:12,489 You're staying here with us, in case the Empire comes along. 62 00:03:13,400 --> 00:03:15,402 So I can bust some buckets. 63 00:03:24,840 --> 00:03:26,763 Well, I can't see anything either. 64 00:03:33,600 --> 00:03:34,840 There's a temple up ahead 65 00:03:34,920 --> 00:03:37,651 and probably an entrance to the underground passages. 66 00:03:45,440 --> 00:03:47,681 - Saw? Saw Gerrera? - Hello? 67 00:03:47,760 --> 00:03:50,206 Anyone here? Saw? 68 00:03:50,280 --> 00:03:53,602 Spread out and see if you can find the entrance to the underground. 69 00:03:55,520 --> 00:03:57,329 I can't believe it. 70 00:03:57,400 --> 00:03:59,084 Did the bugs build this? 71 00:03:59,160 --> 00:04:02,721 Yes. They're more clever than you would think, and creative. 72 00:04:02,800 --> 00:04:05,087 That doesn't mean they aren't dangerous as well. 73 00:04:05,160 --> 00:04:07,845 So, Rex, how do you know Saw Genera'? 74 00:04:07,920 --> 00:04:09,684 We go way back. 75 00:04:12,200 --> 00:04:15,647 I trained him and his sister, Steela, during the Clone War. 76 00:04:15,720 --> 00:04:18,041 They were part of a plan to help localized militias 77 00:04:18,120 --> 00:04:20,407 fight for themselves against the Separatists. 78 00:04:20,480 --> 00:04:22,642 She didn't make it. 79 00:04:22,720 --> 00:04:24,484 But he carried on 80 00:04:24,560 --> 00:04:27,211 and even started his own rebel cell after the Empire took over. 81 00:04:27,280 --> 00:04:29,328 Hey, I think I found something. 82 00:04:31,800 --> 00:04:34,690 Looks like some kind of passage down there. 83 00:04:34,760 --> 00:04:37,411 This is the entrance to the tunnels. 84 00:04:37,480 --> 00:04:39,403 Looks like it was deliberately sealed. 85 00:04:39,480 --> 00:04:41,164 Well, not sealed enough. 86 00:04:41,240 --> 00:04:43,481 This must be where Saw's team went in. 87 00:04:49,000 --> 00:04:51,844 Chopper's still not picking up signals of any kind. 88 00:04:51,920 --> 00:04:53,331 Let's go take a look. 89 00:05:10,840 --> 00:05:13,650 So what do they look like? The Geonosians? 90 00:05:13,720 --> 00:05:18,009 Well, they kind of look like battle droids, to tell you the truth. 91 00:05:18,080 --> 00:05:20,128 Ugly battle droids that smell. 92 00:05:26,360 --> 00:05:29,489 Looks like all these side passages have been blocked off. 93 00:05:31,240 --> 00:05:35,290 Yeah. Deliberately. Just like above. 94 00:05:35,360 --> 00:05:36,930 Why would they do that? 95 00:05:40,040 --> 00:05:41,883 The air is still down here. 96 00:05:41,960 --> 00:05:44,611 The sealed passages must be blocking the airflow. 97 00:05:44,680 --> 00:05:47,490 Certainly limits our options for going forward. 98 00:05:52,400 --> 00:05:53,686 Here! 99 00:05:57,640 --> 00:05:58,971 I found a helmet. 100 00:06:01,320 --> 00:06:04,881 I know this marking. It's from Saw's team. 101 00:06:10,040 --> 00:06:13,931 There's another. And more down there. 102 00:06:18,160 --> 00:06:20,447 All from Saw's unit. 103 00:06:20,520 --> 00:06:22,727 But where are the people? 104 00:06:22,800 --> 00:06:25,531 - They must've been attacked. - By who? 105 00:06:33,960 --> 00:06:35,291 There's something up ahead. 106 00:06:43,760 --> 00:06:45,046 It's moving away. 107 00:06:45,120 --> 00:06:46,929 What is it? 108 00:06:48,400 --> 00:06:51,165 It's gone. We should go too. 109 00:06:51,240 --> 00:06:53,766 - Go? - Kanan, why? 110 00:06:53,840 --> 00:06:55,763 We have to find Saw's rebels. 111 00:06:55,840 --> 00:06:59,925 Ezra, all we found are sealed up tunnels and some rebel gear. 112 00:07:00,000 --> 00:07:02,924 There's something working against us. I'm not sure what, 113 00:07:03,000 --> 00:07:05,810 but we're out of our element and away from our team. 114 00:07:05,880 --> 00:07:08,645 We'll just call for backup. Chop, get Hera. 115 00:07:12,480 --> 00:07:15,006 We must be too deep. The signal can't reach her. 116 00:07:15,120 --> 00:07:17,851 Someone's down here, and I bet they know what happened. 117 00:07:17,920 --> 00:07:19,251 I say we go on. 118 00:07:19,320 --> 00:07:21,243 Rex, it's up to you to break the tie. 119 00:07:22,640 --> 00:07:23,926 Nope, you don't get a vote. 120 00:07:25,960 --> 00:07:30,409 Well, if you want my opinion, I say we press on. 121 00:07:30,480 --> 00:07:32,084 I know Saw would do the same for me. 122 00:07:32,160 --> 00:07:34,049 Okay, we'll keep going. 123 00:07:34,120 --> 00:07:35,849 But there's times I hate being right, 124 00:07:35,920 --> 00:07:37,570 and I hope this isn't one of 'em. 125 00:08:01,520 --> 00:08:04,171 I don't understand. Where did the rebels go? 126 00:08:04,240 --> 00:08:05,890 It's just a dead end. 127 00:08:06,280 --> 00:08:08,089 Do you have to call it that? 128 00:08:12,120 --> 00:08:13,929 Look! Are those Geonosians? 129 00:08:14,000 --> 00:08:16,844 Not Geonosians. Clankers. 130 00:08:16,920 --> 00:08:19,890 Halt. You will be eliminated. 131 00:08:19,960 --> 00:08:21,769 Battle droids. 132 00:08:21,840 --> 00:08:23,126 We can do this. 133 00:08:28,080 --> 00:08:29,081 Blast 'em! 134 00:08:30,040 --> 00:08:31,769 Okay, we can probably do this. 135 00:08:31,840 --> 00:08:33,046 Nice. 136 00:08:37,920 --> 00:08:39,888 Jedi! Open fire! 137 00:08:55,560 --> 00:08:57,722 - What was that? - It wasn't the droids. 138 00:08:58,520 --> 00:08:59,931 We've been outflanked! 139 00:09:23,240 --> 00:09:24,605 Saw. 140 00:09:29,880 --> 00:09:31,370 Captain Rex. 141 00:09:31,440 --> 00:09:34,330 So, you decided to come to Geonosis after all. 142 00:09:34,400 --> 00:09:36,721 Yeah. To rescue you. 143 00:09:36,800 --> 00:09:39,451 Is that what's happening? 144 00:09:44,880 --> 00:09:46,723 It's good to see you alive, my old friend. 145 00:09:46,800 --> 00:09:48,484 I want you to meet Kanan and Ezra. 146 00:09:51,760 --> 00:09:53,603 Right, and Chopper. 147 00:09:54,720 --> 00:09:56,848 So, you're Jedi. 148 00:09:56,920 --> 00:09:58,126 We do our best. 149 00:09:58,240 --> 00:10:01,801 Never thought I'd meet another Jedi, much less two. 150 00:10:01,880 --> 00:10:04,247 The galaxy is full of surprises. 151 00:10:04,320 --> 00:10:07,369 Including what's happening here on Geonosis. 152 00:10:07,440 --> 00:10:08,726 You've found something? 153 00:10:17,520 --> 00:10:19,090 How's it going out there? 154 00:10:19,160 --> 00:10:22,846 This storm is gonna seriously damage my paint job. 155 00:10:22,920 --> 00:10:25,161 I meant with the mission. 156 00:10:25,240 --> 00:10:29,086 We're closing in on the power source. It's just up ahead. 157 00:10:29,160 --> 00:10:31,003 Whatever it is, it's big. 158 00:10:31,880 --> 00:10:34,850 - How do you know that? - Look. 159 00:10:37,960 --> 00:10:39,769 I don't believe it. 160 00:10:39,840 --> 00:10:41,604 Spectre-5, what do you see? 161 00:10:41,680 --> 00:10:43,887 Hera, it's a shield generator. 162 00:10:43,960 --> 00:10:45,689 I didn't copy, Spectre-5. 163 00:10:45,760 --> 00:10:47,285 Did you say "shield generator"? 164 00:10:47,360 --> 00:10:49,044 Yeah. Military grade. 165 00:10:51,640 --> 00:10:53,961 Looks like it's fully operational. 166 00:10:54,040 --> 00:10:56,611 This is what's responsible for those power readings. 167 00:10:56,680 --> 00:10:58,569 Can you extract the deflector core? 168 00:10:58,640 --> 00:11:01,928 Well, it won't be easy in this storm, but we can do it. 169 00:11:02,000 --> 00:11:03,968 Luck's on our side for a change. 170 00:11:04,040 --> 00:11:06,168 Chopper Base could really use a shield. 171 00:11:06,240 --> 00:11:08,208 Get to work. I'll contact Kanan. 172 00:11:09,480 --> 00:11:11,369 Ghost to Spectre-1. Do you read me? 173 00:11:14,880 --> 00:11:16,370 Spectre-1, come in. 174 00:11:18,320 --> 00:11:21,130 So this shield, what do you think it was protecting? 175 00:11:21,240 --> 00:11:22,401 What do you mean? 176 00:11:24,720 --> 00:11:27,564 You don't just find a fully operational shield generator 177 00:11:27,640 --> 00:11:29,927 on a deserted planet for no reason. 178 00:11:30,040 --> 00:11:32,691 Good point. You know what that means? 179 00:11:32,760 --> 00:11:34,888 No. What does that mean? 180 00:11:34,960 --> 00:11:36,246 Work fast! 181 00:11:39,400 --> 00:11:41,448 A shield generator? 182 00:11:41,520 --> 00:11:44,569 Separatist model. About as old as you, Rex. 183 00:11:44,680 --> 00:11:47,445 But someone's kept it operational, been maintaining it. 184 00:11:47,560 --> 00:11:48,891 Battle droids? 185 00:11:48,960 --> 00:11:51,611 These old clankers? Not a chance. 186 00:11:51,680 --> 00:11:53,569 Technology's too sophisticated. 187 00:11:53,640 --> 00:11:55,642 Besides, by the look of 'em, 188 00:11:55,720 --> 00:11:57,722 someone's been repairing them too. 189 00:11:57,800 --> 00:12:00,007 Well, we were following something. 190 00:12:00,080 --> 00:12:01,923 That's how we wound up in this trap. 191 00:12:02,640 --> 00:12:04,847 It was a bug. Had to be. 192 00:12:04,920 --> 00:12:07,810 He got my unit using the same tactics. 193 00:12:07,880 --> 00:12:09,689 I was the only survivor. 194 00:12:09,760 --> 00:12:12,889 Yeah, the more I hear, the more I don't like this. 195 00:12:13,000 --> 00:12:14,729 We should go back and report to Hera. 196 00:12:14,800 --> 00:12:17,007 Back? No. Wait. 197 00:12:17,080 --> 00:12:18,080 You can't. 198 00:12:18,120 --> 00:12:20,805 That bug is the key to finding out what's going on here. 199 00:12:20,880 --> 00:12:22,723 Don't you understand what's at stake? 200 00:12:22,800 --> 00:12:26,282 We know the Empire wiped out the entire population of this planet. 201 00:12:27,120 --> 00:12:28,963 We need to find out why. 202 00:12:29,040 --> 00:12:30,936 The Empire is hiding something, something important, 203 00:12:30,960 --> 00:12:34,089 and that bug knows what it is. 204 00:12:35,880 --> 00:12:38,406 He's right. I say we help Saw. 205 00:12:38,480 --> 00:12:40,528 I second that. 206 00:12:40,600 --> 00:12:42,807 Okay. We can stay and search for the bug, 207 00:12:42,880 --> 00:12:45,804 but we have to warn Hera about the droids first. 208 00:12:45,880 --> 00:12:48,281 I can help you with that. This way. 209 00:12:56,040 --> 00:12:58,964 I've been able to map a fair amount of these tunnels. 210 00:12:59,040 --> 00:13:00,166 There's a breeze. 211 00:13:00,240 --> 00:13:02,481 Whoa. Watch your step, Master Jedi. 212 00:13:03,640 --> 00:13:05,244 It's a long way down. 213 00:13:16,280 --> 00:13:17,805 Whoa. 214 00:13:17,880 --> 00:13:20,486 I tracked the bug to this shaft. 215 00:13:20,560 --> 00:13:23,530 But it severed the bridge, so I've never been able to get across. 216 00:13:23,600 --> 00:13:25,648 How far down does it go? 217 00:13:26,360 --> 00:13:28,362 Down, I don't know. 218 00:13:28,440 --> 00:13:30,363 But it goes all the way up to the surface. 219 00:13:31,440 --> 00:13:34,205 That's why you feel the air, so... 220 00:13:34,280 --> 00:13:36,726 - We can contact our ship. - Exactly. 221 00:13:39,320 --> 00:13:41,288 Spectre-1 to Ghost. Do you copy? 222 00:13:41,360 --> 00:13:42,646 Spectre-Z, come in. 223 00:13:42,720 --> 00:13:44,449 Spectre-1, I read you. 224 00:13:44,520 --> 00:13:46,522 Where have you been, Kanan? What's going on? 225 00:13:46,600 --> 00:13:49,001 We found Saw Gerrera, but his team is gone. 226 00:13:49,080 --> 00:13:51,208 Gone'? - Hera, listen to me. 227 00:13:51,280 --> 00:13:53,248 There are operational battle droids here. 228 00:13:53,320 --> 00:13:56,051 Some patrol the surface. Better keep an eye out. 229 00:13:56,120 --> 00:13:58,282 Sabine and Zeb found a shield generator. 230 00:13:58,360 --> 00:14:00,966 They're out there extracting the deflector core. 231 00:14:01,040 --> 00:14:02,485 You have to warn them. 232 00:14:02,560 --> 00:14:04,085 Gerrera says once the storm dies down, 233 00:14:04,160 --> 00:14:05,241 the droids will be coming. 234 00:14:08,400 --> 00:14:10,528 Looks like the storm's letting up. 235 00:14:10,600 --> 00:14:14,161 Spectre-4, Spectre-S. Get back to the Ghost immediately. 236 00:14:14,240 --> 00:14:15,287 Affirmative, Spectre-2. 237 00:14:15,360 --> 00:14:16,976 We've got the deflector core, and we're... 238 00:14:17,000 --> 00:14:19,526 Leave it if you have to. There are battle droids in the area. 239 00:14:19,600 --> 00:14:20,726 I don't know how many. 240 00:14:21,800 --> 00:14:23,165 Battle droids? 241 00:14:23,240 --> 00:14:26,687 I don't see any battle droids. I just see a bunch of rocks. 242 00:14:30,280 --> 00:14:31,884 I'm not sure those are rocks. 243 00:14:39,520 --> 00:14:40,806 Destroyers. 244 00:14:41,600 --> 00:14:42,601 Oh, no. 245 00:14:49,280 --> 00:14:51,851 We'll make short work of these tin cans. 246 00:14:51,920 --> 00:14:54,082 No. There's too many, Zeb. 247 00:14:54,160 --> 00:14:56,401 If you blast one, you'll wake them all up. 248 00:14:56,480 --> 00:14:58,369 Okay, what about the Ghost cannons? 249 00:14:58,440 --> 00:15:01,649 No good. The sandstorm's clogged up the barrels. 250 00:15:01,720 --> 00:15:03,051 They're spread out enough. 251 00:15:03,120 --> 00:15:05,043 I guess we can just sneak past them on foot. 252 00:15:05,120 --> 00:15:07,248 No. We can't just leave the deflector core. 253 00:15:07,320 --> 00:15:09,209 Are you crazy? Like Hera said, 254 00:15:09,280 --> 00:15:11,931 if we bump into one of those things, they'll all wake up. 255 00:15:12,000 --> 00:15:14,765 Okay, okay. So we'll take our time and we'll go carefully. 256 00:15:14,840 --> 00:15:17,127 Are you sure it's not too big to make it through? 257 00:15:17,200 --> 00:15:18,690 Hey, you made it through. 258 00:15:19,600 --> 00:15:20,965 Good point. 259 00:15:42,240 --> 00:15:45,403 All right, boys. I'm calling it. Get back to the surface 260 00:15:45,480 --> 00:15:48,131 before these battle droids or anything else wakes up. 261 00:15:48,200 --> 00:15:49,247 Copy that, Hera. 262 00:15:49,320 --> 00:15:51,016 Now wait a minute. We're not going anywhere. 263 00:15:51,040 --> 00:15:52,610 We need to go help our friends. 264 00:15:52,720 --> 00:15:53,767 Want to help your friends? 265 00:15:53,840 --> 00:15:55,683 Then find out who's controlling those droids. 266 00:15:58,840 --> 00:16:00,842 Ezra, far side of the chasm, 267 00:16:00,920 --> 00:16:03,161 directly across from us. Do you see anything? 268 00:16:04,200 --> 00:16:05,645 Chopper, light it up. 269 00:16:11,920 --> 00:16:13,604 There! Look! 270 00:16:13,680 --> 00:16:16,490 - I knew it! - Still ugly. 271 00:16:18,480 --> 00:16:20,164 What's it holding? 272 00:16:27,880 --> 00:16:30,281 Hera, the droids are waking up! 273 00:16:30,360 --> 00:16:33,125 Kanan, we've got a problem. The droids have been activated. 274 00:16:33,200 --> 00:16:34,281 The bug did it. 275 00:16:34,360 --> 00:16:36,442 Sabine and Zeb are in trouble. Let's go! 276 00:16:39,040 --> 00:16:41,008 We're not leaving without that bug. 277 00:16:41,080 --> 00:16:42,969 He's not as important as our friends. 278 00:16:43,040 --> 00:16:44,320 You'll never reach them in time. 279 00:16:44,360 --> 00:16:46,886 We capture the bug, we turn off the droids, 280 00:16:46,960 --> 00:16:48,644 we save your friends. 281 00:16:48,720 --> 00:16:50,165 What do you think, Hera? 282 00:16:50,240 --> 00:16:52,891 It's a good plan. Get the bug. 283 00:16:52,960 --> 00:16:55,042 Ezra, I'm sending you over there on three. 284 00:16:58,120 --> 00:17:01,090 One. Two. Three! 285 00:17:09,000 --> 00:17:10,411 Chopper, go with him. 286 00:17:12,440 --> 00:17:14,807 Even with your help, I can't jump that far. 287 00:17:14,880 --> 00:17:16,769 I've got a better idea. 288 00:17:23,560 --> 00:17:25,164 You thinking what I'm thinking? 289 00:17:25,240 --> 00:17:26,685 For once, yes. 290 00:17:26,760 --> 00:17:29,730 - What about the deflector core? - Leave it. 291 00:17:32,920 --> 00:17:35,287 Zeb, Sabine, wait. Don't leave it. Use it! 292 00:17:35,360 --> 00:17:38,728 How, exactly? It's disconnected from the array. 293 00:17:38,800 --> 00:17:40,245 Wait, wait. She's right. 294 00:17:40,320 --> 00:17:43,529 I can tie it to the core's power supply and minimize the field. 295 00:17:43,600 --> 00:17:45,762 Minimize any faster? 296 00:17:52,160 --> 00:17:53,571 Not bad. 297 00:17:53,640 --> 00:17:56,211 Thanks. But it won't hold forever. 298 00:17:56,280 --> 00:17:58,282 I need you to blast one of those bridges loose. 299 00:17:58,360 --> 00:18:00,522 I think I know what you have in mind. 300 00:18:17,960 --> 00:18:19,724 Get across! 301 00:18:59,640 --> 00:19:00,880 What about Kanan? 302 00:19:03,800 --> 00:19:05,802 Come on. We gotta get moving. 303 00:19:05,880 --> 00:19:07,928 I always forget they can do that. 304 00:19:08,040 --> 00:19:10,122 Yeah, but he's no Skywalker. 305 00:19:10,200 --> 00:19:11,690 I heard that. 306 00:19:16,880 --> 00:19:18,689 Down here. I think. 307 00:19:24,200 --> 00:19:25,725 Chopper, any sign of him? 308 00:19:33,560 --> 00:19:35,050 Go. Go! 309 00:19:39,040 --> 00:19:40,041 This way. 310 00:19:57,240 --> 00:19:59,846 Let's split up. You go that way and cut him off. 311 00:20:13,880 --> 00:20:15,530 What? Chopper! 312 00:20:15,600 --> 00:20:17,443 How did he get past you? Where did he go? 313 00:20:22,440 --> 00:20:24,329 Not good. Not good! 314 00:20:33,000 --> 00:20:34,047 Gotcha. 315 00:20:40,160 --> 00:20:41,685 Chopper, grab the remote! 316 00:20:47,000 --> 00:20:48,889 The shield's failing! 317 00:21:01,640 --> 00:21:03,688 Mind if we don't do that again? 318 00:21:07,600 --> 00:21:09,204 It's over. 319 00:21:09,480 --> 00:21:11,403 That's right. We got you. 320 00:21:13,600 --> 00:21:16,968 And now you're gonna tell us what's been going on here. 321 00:21:17,040 --> 00:21:19,168 What were you building for the Empire? 23782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.