All language subtitles for Untold.UK.Liverpools.Miracle.of.Istanbul.2026.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BLOOM.en.sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:08,000 [dramatic theme music playing] 2 00:00:14,600 --> 00:00:15,560 [music ends] 3 00:00:19,360 --> 00:00:21,800 [fans chanting] 4 00:00:24,840 --> 00:00:26,960 - [interviewer] Can you see anything? - Yeah. 5 00:00:28,440 --> 00:00:31,360 - [cameraman] Getting ready to roll. - [interviewer] What can you see? 6 00:00:31,880 --> 00:00:33,680 Champions League final in Istanbul. 7 00:00:35,040 --> 00:00:35,999 2005. 8 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 [tense music playing] 9 00:00:39,360 --> 00:00:41,400 [commentator] We're about to get underway here. 10 00:00:42,240 --> 00:00:44,480 Liverpool against AC Milan. 11 00:00:47,680 --> 00:00:49,359 Just nervous watching this. 12 00:00:49,360 --> 00:00:52,359 {\an8}[Andy Gray] No one gave Liverpool any chance whatsoever 13 00:00:52,360 --> 00:00:54,240 {\an8}at the start of this campaign. 14 00:00:54,800 --> 00:00:56,719 If someone would have told me 15 00:00:56,720 --> 00:00:59,839 we would be in the Champions League final, 16 00:00:59,840 --> 00:01:01,680 I'd have thought you were a madman. 17 00:01:02,280 --> 00:01:04,079 We were a very average team. 18 00:01:04,080 --> 00:01:07,440 But we'd been on this magical journey that we didn't expect, 19 00:01:08,000 --> 00:01:09,999 {\an8}and we were now in Istanbul. 20 00:01:10,000 --> 00:01:11,999 {\an8}[commentator] Liverpool standing on the threshold of history 21 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 but against a star-studded Milan team. 22 00:01:16,760 --> 00:01:19,239 Wow. That's what we face. 23 00:01:19,240 --> 00:01:21,720 [crowd cheering] 24 00:01:22,320 --> 00:01:24,680 [Steven Gerrard] Every single player was world-class. 25 00:01:25,440 --> 00:01:27,360 [commentator] Listen to this atmosphere. 26 00:01:28,200 --> 00:01:30,640 They're really going to make themselves heard tonight. 27 00:01:32,600 --> 00:01:35,760 We felt the expectation from the Liverpool fans. 28 00:01:38,760 --> 00:01:41,399 [Hamann] There was that weight on your shoulders of a whole city 29 00:01:41,400 --> 00:01:43,320 waiting for that final for so long. 30 00:01:44,720 --> 00:01:47,480 [commentator] Tonight is the chance to make up for lost time. 31 00:01:48,320 --> 00:01:51,760 Twenty-one years waiting for this major trophy. 32 00:01:53,600 --> 00:01:55,679 [Carragher] The closer you get to the kick-off, 33 00:01:55,680 --> 00:01:58,000 the more you start believing you can win. 34 00:01:58,480 --> 00:02:02,040 We knew this was our chance to create history. 35 00:02:04,560 --> 00:02:06,160 [whistle blowing] 36 00:02:08,320 --> 00:02:09,719 [commentator] And it's in! 37 00:02:09,720 --> 00:02:11,399 It's two-nil Milan! 38 00:02:11,400 --> 00:02:12,880 And it is three-nil! 39 00:02:15,960 --> 00:02:19,159 [Carragher] The biggest game of your life 40 00:02:19,160 --> 00:02:20,640 is turning into 41 00:02:21,240 --> 00:02:22,880 the biggest nightmare of your life. 42 00:02:24,320 --> 00:02:28,839 [commentator] This could be the heaviest ever defeat in a Champions League final. 43 00:02:28,840 --> 00:02:31,600 [co-commentator] They've been outclassed. Totally outclassed. 44 00:02:32,160 --> 00:02:34,279 At three-nil, it is over. 45 00:02:34,280 --> 00:02:35,799 [whistle blowing] 46 00:02:35,800 --> 00:02:37,880 [commentator] There is the half-time whistle. 47 00:02:38,800 --> 00:02:42,240 [Carragher] I'd never felt more low as a footballer. 48 00:02:43,680 --> 00:02:47,199 We were going to create history for all the wrong reasons. 49 00:02:47,200 --> 00:02:50,039 [commentator] This is just absolutely awful for Liverpool. 50 00:02:50,040 --> 00:02:52,520 [co-commentator] They're absolutely all over the place. 51 00:02:53,600 --> 00:02:55,559 This is very, very embarrassing. 52 00:02:55,560 --> 00:02:58,840 You've got to get into that dressing room, and get hold of it. 53 00:02:59,400 --> 00:03:01,439 [commentator] No chance really for Liverpool. 54 00:03:01,440 --> 00:03:03,520 Liverpool need a miracle here. 55 00:03:04,120 --> 00:03:08,199 [Carragher] Since that night, I can't go anywhere in the world 56 00:03:08,200 --> 00:03:10,879 without someone asking me what happened at half-time. 57 00:03:10,880 --> 00:03:12,359 [players shouting] 58 00:03:12,360 --> 00:03:15,040 The question I always get is, "What happened at half-time?" 59 00:03:17,160 --> 00:03:18,880 I'm still trying to work it out. 60 00:03:20,600 --> 00:03:22,600 [commentator] Just when you think you've seen it all. 61 00:03:26,160 --> 00:03:28,160 [seagulls squawking] 62 00:03:35,200 --> 00:03:38,199 What I notice on a lot of documentaries now, this bit now, 63 00:03:38,200 --> 00:03:41,240 where it's all like quiet, that gets shot a bit, and gets put in. 64 00:03:42,000 --> 00:03:44,400 {\an8}[coughs] While they're waiting for the first question. 65 00:03:45,000 --> 00:03:46,079 {\an8}Pensive. 66 00:03:46,080 --> 00:03:48,079 {\an8}[sound man] Give us a few words will you, Jamie? 67 00:03:48,080 --> 00:03:51,559 Liverpool, Istanbul, AC Milan, Netflix, blockbuster. 68 00:03:51,560 --> 00:03:53,679 [sound man] Banging. Sold it at the end. 69 00:03:53,680 --> 00:03:56,440 [interviewer] So, where would you start this story, Jamie? 70 00:03:57,080 --> 00:03:58,160 Uh… 71 00:03:59,720 --> 00:04:00,919 For me, 72 00:04:00,920 --> 00:04:04,640 the story starts miles away from Liverpool, 73 00:04:05,240 --> 00:04:07,599 in the summer of 2004, 74 00:04:07,600 --> 00:04:08,640 in Portugal. 75 00:04:09,880 --> 00:04:10,959 [fans cheering] 76 00:04:10,960 --> 00:04:15,319 [reporter] In Lisbon tonight, the England team bus took the players 77 00:04:15,320 --> 00:04:17,839 to a heavily guarded hotel on a hill 78 00:04:17,840 --> 00:04:21,120 that they hope will be their home until early July. 79 00:04:21,960 --> 00:04:23,640 [gentle, melodic music playing] 80 00:04:24,560 --> 00:04:26,799 [Carragher] It's the European Championships. 81 00:04:26,800 --> 00:04:28,679 I'm there with the England squad, 82 00:04:28,680 --> 00:04:32,080 alongside Michael Owen and Steven Gerrard from Liverpool. 83 00:04:32,880 --> 00:04:34,479 Even though we're there with England, 84 00:04:34,480 --> 00:04:36,639 all three of us used to think about Liverpool a lot. 85 00:04:36,640 --> 00:04:38,679 - [photographer] Just a bit forward, Jamie. - Yeah. 86 00:04:38,680 --> 00:04:40,799 I found it difficult to switch off from the club. 87 00:04:40,800 --> 00:04:42,559 [photographer] Straight down the lens. 88 00:04:42,560 --> 00:04:43,959 Jamie Carragher, defender. 89 00:04:43,960 --> 00:04:47,240 Maybe one of the reasons why England were never that successful. 90 00:04:47,840 --> 00:04:49,840 Steven Gerrard, midfielder. 91 00:04:53,720 --> 00:04:56,040 - [interviewer] Are you all right there? - Yeah, I'm fine. 92 00:04:56,960 --> 00:05:01,200 {\an8}I'm going to have a sore backside eventually, but I'm all right for now. 93 00:05:01,800 --> 00:05:03,839 [photographer] Just look straight down the lens, 94 00:05:03,840 --> 00:05:05,800 and say, "Michael Owen, striker." 95 00:05:06,360 --> 00:05:08,839 - Where am I facing? Square on? - [interviewer] Face me, yeah. 96 00:05:08,840 --> 00:05:13,280 {\an8}All three of us, we'd all been at Liverpool since we were that big. 97 00:05:13,800 --> 00:05:15,880 {\an8}Some will say I haven't grown much since. 98 00:05:17,120 --> 00:05:20,360 Liverpool Football Club ran through our veins. 99 00:05:21,000 --> 00:05:23,359 This is my bed and my side of the room 100 00:05:23,360 --> 00:05:27,239 where I keep posters to remind me of Liverpool. 101 00:05:27,240 --> 00:05:29,599 We would die for Liverpool Football Club. 102 00:05:29,600 --> 00:05:32,359 [reporter] When did you come to Liverpool? When did you first come? 103 00:05:32,360 --> 00:05:33,679 I was about nine or ten. 104 00:05:33,680 --> 00:05:37,039 [reporter] What number would you like to wear at this club when you make it? 105 00:05:37,040 --> 00:05:38,120 Number eight. 106 00:05:38,600 --> 00:05:42,239 There's something special and a bit different when you come through the ranks. 107 00:05:42,240 --> 00:05:45,039 There's definitely more of a bond. 108 00:05:45,040 --> 00:05:49,159 There's more of a feeling of loyalty and wanting to do well for the club. 109 00:05:49,160 --> 00:05:52,839 Liverpool Football Club was my love and passion. 110 00:05:52,840 --> 00:05:56,400 We lived and breathed it, and loved it and dreamt about it. 111 00:06:01,360 --> 00:06:05,640 In Portugal, there was a little bit of uncertainty around the Liverpool players. 112 00:06:07,040 --> 00:06:08,720 [Carragher] Our manager's gone. 113 00:06:09,320 --> 00:06:10,800 Liverpool manager's gone. 114 00:06:12,040 --> 00:06:13,919 After six seasons in charge, 115 00:06:13,920 --> 00:06:16,199 the manager of Liverpool has left the club. 116 00:06:16,200 --> 00:06:21,400 The first manager to be sacked by the club since 1959. 117 00:06:21,880 --> 00:06:24,999 When I was a kid, Liverpool were one of the best teams in Europe. 118 00:06:25,000 --> 00:06:26,719 Four European Cups. 119 00:06:26,720 --> 00:06:30,799 [commentator 1] Liverpool are European Champions for the fourth time. 120 00:06:30,800 --> 00:06:32,439 We'd fell a long way from that. 121 00:06:32,440 --> 00:06:34,880 We were not competing with the top teams. 122 00:06:35,520 --> 00:06:39,359 [commentator 2] Pulled back and it's put in for an own goal! Despair for the Reds! 123 00:06:39,360 --> 00:06:41,799 The league form was average, cup form was average. 124 00:06:41,800 --> 00:06:43,639 Performances were not very good. 125 00:06:43,640 --> 00:06:45,360 [commentator 3] Oh, that was wild. 126 00:06:46,240 --> 00:06:48,959 [commentator 4] And it's gone in! Humiliating for Liverpool. 127 00:06:48,960 --> 00:06:52,119 [Owen] The team, there were some players in there that you think, 128 00:06:52,120 --> 00:06:56,039 "If Liverpool are going to win a trophy, they have to change that player…" 129 00:06:56,040 --> 00:06:58,479 You feel frustrated that we're not winning. 130 00:06:58,480 --> 00:07:00,479 [commentator 5] Steven Gerrard is sent off! 131 00:07:00,480 --> 00:07:02,719 That was a challenge that… 132 00:07:02,720 --> 00:07:06,119 perhaps shows the frustration that he's been feeling. 133 00:07:06,120 --> 00:07:08,400 Everybody would have felt that frustration. 134 00:07:08,880 --> 00:07:11,559 We'd fallen away. How do we arrest the slide? 135 00:07:11,560 --> 00:07:13,879 [commentator 6] I grew up on Liverpool dominating. 136 00:07:13,880 --> 00:07:17,320 - Will they ever compete again at the top? - [co-commentator] You've got no chance. 137 00:07:18,120 --> 00:07:21,439 [fan on radio] I'm absolutely disgusted. I've been crying this afternoon. 138 00:07:21,440 --> 00:07:25,879 The Liverpool motto used to be, "First is best and second's nothing." 139 00:07:25,880 --> 00:07:30,799 I really do think that there needs to be some new thinking at Anfield. 140 00:07:30,800 --> 00:07:33,479 [reporter] For the Liverpool players at the England training camp, 141 00:07:33,480 --> 00:07:36,680 the departure of the manager from Anfield has been a major distraction. 142 00:07:37,360 --> 00:07:38,959 It was the topic of conversation 143 00:07:38,960 --> 00:07:41,880 amongst the Liverpool members of the England squad here today. 144 00:07:44,480 --> 00:07:49,519 I went to the tournament with the hope of parking all the noise up 145 00:07:49,520 --> 00:07:52,520 and focusing on the England team, but it was impossible. 146 00:07:53,040 --> 00:07:56,560 All of a sudden, we heard news that a new manager had been appointed. 147 00:07:57,720 --> 00:07:59,879 There was an element of excitement. 148 00:07:59,880 --> 00:08:02,160 "I wonder what this new manager's going to be like." 149 00:08:03,080 --> 00:08:05,559 But also, "Where is the club going?" 150 00:08:05,560 --> 00:08:08,879 [reporter] The paper here in Liverpool has the question on everyone's lips. 151 00:08:08,880 --> 00:08:11,760 "Who's next to take over at Anfield?" 152 00:08:15,440 --> 00:08:19,519 [Parry] We're very pleased to announce that Rafael Benítez is joining us today 153 00:08:19,520 --> 00:08:22,400 as manager, on a five-year contract. 154 00:08:23,840 --> 00:08:24,759 At the club, 155 00:08:24,760 --> 00:08:27,599 there was a feeling that we'd lost our way. 156 00:08:27,600 --> 00:08:31,599 We had to make a change, and the obvious place to start 157 00:08:31,600 --> 00:08:32,959 {\an8}is to look for somebody 158 00:08:32,960 --> 00:08:36,240 {\an8}who had a track record of winning one of Europe's major leagues. 159 00:08:39,200 --> 00:08:41,200 [all cheering] 160 00:08:44,960 --> 00:08:47,599 He has an outstanding track record. 161 00:08:47,600 --> 00:08:50,760 Two Spanish league titles in three years I think speaks for itself. 162 00:08:52,120 --> 00:08:53,919 [reporter] Señor Benítez, welcome to Anfield. 163 00:08:53,920 --> 00:08:55,199 - Thank you. - Congratulations. 164 00:08:55,200 --> 00:08:57,599 How important is it that you keep 165 00:08:57,600 --> 00:09:00,079 Liverpool's best players that they have at the moment? 166 00:09:00,080 --> 00:09:04,919 Because we had fallen away, I was really concerned that 167 00:09:04,920 --> 00:09:07,519 we were going to lose Michael Owen and Steven Gerrard, 168 00:09:07,520 --> 00:09:10,319 demonstrably the best players in the club. 169 00:09:10,320 --> 00:09:11,959 Steven was club captain. 170 00:09:11,960 --> 00:09:14,199 [commentator 1] Gerrard… Nice strike! 171 00:09:14,200 --> 00:09:17,240 Oh, he is a magnificent player! 172 00:09:17,800 --> 00:09:20,759 [Parry] Massive heart, great passion. 173 00:09:20,760 --> 00:09:25,640 [commentator 2] Steven Gerrard… Great effort! What a wonderful goal by Gerrard! 174 00:09:26,920 --> 00:09:29,719 [Parry] The embodiment of what Liverpool was all about. 175 00:09:29,720 --> 00:09:31,399 [commentator 3] Owen… Great balance. 176 00:09:31,400 --> 00:09:36,039 Gerrard! Three for Liverpool and Michael Owen at the hub of it. 177 00:09:36,040 --> 00:09:38,359 [Parry] Michael, he'd been a star player. 178 00:09:38,360 --> 00:09:40,640 [commentator 4] European Footballer of the Year. 179 00:09:41,320 --> 00:09:43,879 [Parry] He had immense pace, great goalscorer. 180 00:09:43,880 --> 00:09:46,920 [commentator 5] Vaults the first challenge and the second. Brilliant! 181 00:09:47,840 --> 00:09:49,159 What a goal! 182 00:09:49,160 --> 00:09:51,880 [commentator 6] Michael Owen, a goal machine. 183 00:09:53,120 --> 00:09:55,199 [Parry] If we were to get back to winning ways, 184 00:09:55,200 --> 00:09:58,839 we saw them as being very much at the heart of the team. 185 00:09:58,840 --> 00:09:59,919 [commentator 7] Gerrard… 186 00:09:59,920 --> 00:10:03,039 That's a brilliant ball! That's dazzling! 187 00:10:03,040 --> 00:10:06,319 That Gerrard-Owen partnership once more! 188 00:10:06,320 --> 00:10:09,600 How critical for your plans is it that they stay? 189 00:10:10,720 --> 00:10:15,120 I… I want to talk with them about, uh, my ideas. 190 00:10:16,920 --> 00:10:20,160 - Okay? Thank you very much. - Thank you very much. Thank you. 191 00:10:21,080 --> 00:10:22,839 [Parry] Rafa's first task 192 00:10:22,840 --> 00:10:27,040 was to go to Portugal to make sure that those key players stayed. 193 00:10:29,760 --> 00:10:33,079 [reporter] If the club are going to hold on to their big stars in future, 194 00:10:33,080 --> 00:10:36,159 they're going to have to start winning, and keep winning, 195 00:10:36,160 --> 00:10:39,319 to compete at the very highest level. 196 00:10:39,320 --> 00:10:42,439 Meeting the new Liverpool manager was important for me, 197 00:10:42,440 --> 00:10:44,479 but it was more important 198 00:10:44,480 --> 00:10:47,800 that Rafa Benítez was meeting Steven Gerrard and Michael Owen. 199 00:10:48,440 --> 00:10:52,000 They were very disillusioned with what was going on at the club. 200 00:10:52,520 --> 00:10:54,880 I'm thinking, I've only got one career. 201 00:10:55,360 --> 00:10:58,679 I might have to think about other alternatives 202 00:10:58,680 --> 00:11:00,480 to try get the best out of my career. 203 00:11:01,360 --> 00:11:04,719 [Gerrard] The England players were talking to me about it. "Come and sign for us." 204 00:11:04,720 --> 00:11:07,840 People were knocking at my hotel door, "Why don't you sign for us?" 205 00:11:09,000 --> 00:11:10,199 [Carragher] I was thinking, 206 00:11:10,200 --> 00:11:13,800 "I hope this manager has got the words that these two want to hear." 207 00:11:15,160 --> 00:11:18,079 - [Benítez] Spanish or English? - [interviewer] Whichever feels natural. 208 00:11:18,080 --> 00:11:19,840 [Benítez] Ready? Ah. 209 00:11:21,400 --> 00:11:22,440 Okay? 210 00:11:23,760 --> 00:11:27,160 Sound is fine, position is fine, questions are fine? 211 00:11:28,720 --> 00:11:31,079 {\an8}We were told he was coming in to introduce himself. 212 00:11:31,080 --> 00:11:33,679 He wanted to say hello and break the ice. 213 00:11:33,680 --> 00:11:36,080 All of a sudden, we're going into a room… 214 00:11:37,920 --> 00:11:41,239 I'm expecting this spiel of 215 00:11:41,240 --> 00:11:42,959 how great players we are, 216 00:11:42,960 --> 00:11:45,040 how he's going to build this team around them… 217 00:11:47,200 --> 00:11:48,760 and we got the opposite of that. 218 00:11:49,360 --> 00:11:51,159 - Are you recording? - [sound man] Yes. 219 00:11:51,160 --> 00:11:52,720 Yeah. Now listen to me. 220 00:11:54,000 --> 00:11:56,560 [Carragher] He started moving Stevie about on this board. 221 00:11:58,240 --> 00:12:01,919 He was on me, tactically. "I don't want this, I don't want that." 222 00:12:01,920 --> 00:12:04,319 "This is a problem. You need to change this." 223 00:12:04,320 --> 00:12:05,959 "You run around too much." 224 00:12:05,960 --> 00:12:09,120 "You can't play in this team unless we trust you." It was intense. 225 00:12:09,920 --> 00:12:12,559 [Carragher] I remember Rafa Benítez's words to Michael were, 226 00:12:12,560 --> 00:12:15,439 "You need to learn to turn on the ball quicker." 227 00:12:15,440 --> 00:12:20,919 Oh my word! I've never, ever had someone saying anything like that to me before. 228 00:12:20,920 --> 00:12:22,720 [scoffing] I was like… 229 00:12:23,520 --> 00:12:28,759 That's absolutely what I was probably the best in the world at, at the time. 230 00:12:28,760 --> 00:12:31,080 I was thinking, "Oh no…" 231 00:12:32,920 --> 00:12:34,759 I don't think this is what he wants to hear. 232 00:12:34,760 --> 00:12:37,360 That's when we started thinking… 233 00:12:40,280 --> 00:12:41,559 [scoffs] 234 00:12:41,560 --> 00:12:42,720 "This is different." 235 00:12:43,280 --> 00:12:44,240 This was different. 236 00:12:45,280 --> 00:12:47,119 It just felt different. 237 00:12:47,120 --> 00:12:48,319 Really different. 238 00:12:48,320 --> 00:12:49,839 Quite negative. 239 00:12:49,840 --> 00:12:51,439 And I was thinking to meself, 240 00:12:51,440 --> 00:12:54,240 I guarantee you, you'll need me before I need you. 241 00:12:55,240 --> 00:12:56,520 He certainly… 242 00:12:57,800 --> 00:13:00,679 didn't go any way to convincing me 243 00:13:00,680 --> 00:13:02,360 to stay, put it that way. 244 00:13:03,000 --> 00:13:05,719 [interviewer] How did you feel the meeting went? 245 00:13:05,720 --> 00:13:09,519 You can see when you talk with someone if he's, uh, happy with the conversation. 246 00:13:09,520 --> 00:13:12,080 I think, yeah, they were… They were quite happy. 247 00:13:13,680 --> 00:13:15,679 …and the Liverpool striker, Michael Owen, 248 00:13:15,680 --> 00:13:17,919 is on his way to Spain's Real Madrid. 249 00:13:17,920 --> 00:13:21,079 [reporter] The player, once known as Liverpool's boy wonder, 250 00:13:21,080 --> 00:13:23,799 is leaving the club he joined at the age of 11. 251 00:13:23,800 --> 00:13:25,600 [in Spanish] Good morning, everyone. 252 00:13:26,440 --> 00:13:28,879 [in English] I'd like to say a special thank you 253 00:13:28,880 --> 00:13:32,560 for giving me the opportunity to play for the best team in the world. 254 00:13:33,480 --> 00:13:36,680 - [in Spanish] Thank you very much. - [audience applauding] 255 00:13:37,280 --> 00:13:41,240 [in English] I can remember finding it hard to actually say, 256 00:13:42,600 --> 00:13:44,239 "Yes, I want to go." 257 00:13:44,240 --> 00:13:47,240 Because, obviously, I'd been at Liverpool all my life, 258 00:13:47,760 --> 00:13:51,160 but I sort of thought I should. 259 00:13:51,680 --> 00:13:55,559 Real Madrid were the most successful team in Europe, 260 00:13:55,560 --> 00:13:58,039 and I think most people 261 00:13:58,040 --> 00:14:03,320 will get lured by the chance to win silverware. 262 00:14:03,920 --> 00:14:05,719 [reporter 1] News of Michael Owen's departure 263 00:14:05,720 --> 00:14:07,839 is just filtering through to fans here at Anfield. 264 00:14:07,840 --> 00:14:09,679 [reporter 2] This really is the end of an era. 265 00:14:09,680 --> 00:14:13,719 For the last 13 years, Michael Owen's star has shone brightly from this 266 00:14:13,720 --> 00:14:16,279 most illustrious of football grounds. 267 00:14:16,280 --> 00:14:19,599 [fan 1 on radio] What are we gonna do? I just think it's just not good enough. 268 00:14:19,600 --> 00:14:21,199 [fan 2] We seem to be going backwards. 269 00:14:21,200 --> 00:14:22,999 [reporter 2] The news will be a major blow 270 00:14:23,000 --> 00:14:27,559 to both the Liverpool supporters and to Michael Owen's now ex-teammates. 271 00:14:27,560 --> 00:14:29,359 [Gerrard] I felt frustrated. 272 00:14:29,360 --> 00:14:30,679 I was gutted. 273 00:14:30,680 --> 00:14:33,039 But part of me understood it at the time, 274 00:14:33,040 --> 00:14:35,439 but part of me hated it, because I'm thinking, 275 00:14:35,440 --> 00:14:38,080 if Michael goes, I'm further away from where I want to go. 276 00:14:39,880 --> 00:14:44,400 I wanted to win and I wanted Liverpool to be successful, like when I grew up. 277 00:14:45,080 --> 00:14:47,280 ["Smalltown Boy" by Bronski Beat playing] 278 00:14:54,680 --> 00:14:57,240 [Gerrard] I was a tearaway kid on a council estate. 279 00:15:01,280 --> 00:15:03,159 From two, three, four years of age, 280 00:15:03,160 --> 00:15:07,600 I'd be on a bit of waste ground, kicking anything I could find that was round. 281 00:15:08,240 --> 00:15:10,439 Rolled-up socks, fruit… 282 00:15:10,440 --> 00:15:13,480 Coming in with gravel, burns and blood all over me. 283 00:15:19,560 --> 00:15:21,960 I'd walk to school thinking I was a football player. 284 00:15:23,000 --> 00:15:25,679 I'd talk to meself about football players. 285 00:15:25,680 --> 00:15:30,560 And it was a real serious, scary obsession for Liverpool Football Club. 286 00:15:33,240 --> 00:15:36,440 The first time I sampled Anfield, I was six, seven years of age. 287 00:15:38,600 --> 00:15:41,519 You just can't describe it. It's just great, you know? 288 00:15:41,520 --> 00:15:42,640 It's just fabulous! 289 00:15:44,880 --> 00:15:46,959 [Gerrard] Feeling love and passion. 290 00:15:46,960 --> 00:15:48,320 [commentator] Comes to Rush! 291 00:15:49,640 --> 00:15:53,440 This is like a drug. This is good. They're the moments that grab me. 292 00:15:54,600 --> 00:15:57,479 [reporter] And there it is, the trophy of the season, 293 00:15:57,480 --> 00:16:00,480 won by the English champions, Liverpool. 294 00:16:01,080 --> 00:16:03,400 [Gerrard] The legacy of the European Cups. 295 00:16:06,520 --> 00:16:09,760 I had exactly the same dreams that I wanted to achieve. 296 00:16:12,480 --> 00:16:14,119 [music stops] 297 00:16:14,120 --> 00:16:18,000 But when you don't feel like that's possible… 298 00:16:19,040 --> 00:16:20,440 it's frustrating. 299 00:16:21,080 --> 00:16:23,959 That team wasn't good enough to win the Champions League. 300 00:16:23,960 --> 00:16:26,519 That team wasn't competitive at domestic level. 301 00:16:26,520 --> 00:16:28,679 It was miles away. 302 00:16:28,680 --> 00:16:30,720 That's why Michael Owen left Liverpool. 303 00:16:36,280 --> 00:16:38,759 [reporter] Perched precariously and intrigued, 304 00:16:38,760 --> 00:16:42,400 Liverpool's fans have been using anything to get a glimpse of their team this week, 305 00:16:43,000 --> 00:16:46,280 as the squad gathered for the first time ahead of the new season. 306 00:16:47,880 --> 00:16:52,359 [Hamann] At the start of 2004, I was going into the last year of my contract. 307 00:16:52,360 --> 00:16:55,320 {\an8}Liverpool was the love of my life. 308 00:16:56,000 --> 00:16:59,080 I wanted to stay at Liverpool for as long as I could. 309 00:17:02,400 --> 00:17:04,160 [Dudek] Is someone making the picture? 310 00:17:04,680 --> 00:17:06,840 {\an8}I need this picture for Instagram later. 311 00:17:08,120 --> 00:17:14,440 {\an8}[in Polish] I was 31 in the 2004/05 season. 312 00:17:16,360 --> 00:17:19,680 I'd been at Liverpool for three years. 313 00:17:21,080 --> 00:17:24,600 But sometimes my focus would fail me. 314 00:17:25,920 --> 00:17:29,799 [commentator in English] Oh, he's dropped it, Dudek, and Forlan puts it in! 315 00:17:29,800 --> 00:17:31,159 What a howler! 316 00:17:31,160 --> 00:17:33,679 [Dudek in Polish] I hated myself for that. 317 00:17:33,680 --> 00:17:36,359 All you read in the newspaper 318 00:17:36,360 --> 00:17:38,880 is how the coach will definitely need a new goalkeeper. 319 00:17:42,800 --> 00:17:46,040 {\an8}I hope people will understand me with my French accent. 320 00:17:46,880 --> 00:17:49,879 {\an8}I'd been in Liverpool for many years, but me, personally, 321 00:17:49,880 --> 00:17:52,840 I was like in and out of the squad. I didn't play that many games. 322 00:17:54,720 --> 00:17:58,480 But when Rafa arrived, it was like everybody started in the same spot. 323 00:17:59,520 --> 00:18:03,080 So I'm thinking like, "Yes, okay, maybe I have the opportunity to play." 324 00:18:04,640 --> 00:18:07,719 [Warnock] I've been part of the Liverpool system for 13 years. 325 00:18:07,720 --> 00:18:11,119 {\an8}I'd gone from being sent out on loan 326 00:18:11,120 --> 00:18:15,519 to suddenly now having a new manager that I'm hoping wants to give me 327 00:18:15,520 --> 00:18:17,960 that chance to play and to showcase what I can do. 328 00:18:19,480 --> 00:18:21,599 [Mellor] I was a relatively unknown player. 329 00:18:21,600 --> 00:18:24,519 {\an8}I played four reserve games, scored ten goals. 330 00:18:24,520 --> 00:18:28,279 But there was rumors, Rafa Benítez, he's been watching 331 00:18:28,280 --> 00:18:29,679 a few reserve games. 332 00:18:29,680 --> 00:18:31,759 So I was thinking, "Okay. If he's watching them, 333 00:18:31,760 --> 00:18:33,520 I've got a chance of being involved." 334 00:18:35,200 --> 00:18:37,159 [Hamann] When a new manager comes in, 335 00:18:37,160 --> 00:18:40,240 you don't want to give him an option not to pick you. 336 00:18:41,160 --> 00:18:43,199 Especially when you want another contract, 337 00:18:43,200 --> 00:18:45,679 and you don't have many good years ahead of you. 338 00:18:45,680 --> 00:18:47,120 [laughing] 339 00:18:48,160 --> 00:18:50,399 [Carragher] Didi Hamann was one of my big mates. 340 00:18:50,400 --> 00:18:54,479 Rafa would have been expecting this stereotype, disciplined German. 341 00:18:54,480 --> 00:18:56,320 And he was the opposite of that. 342 00:18:57,480 --> 00:19:01,080 Yeah, I had the odd smoke and I had the odd pint. 343 00:19:02,160 --> 00:19:06,080 Smoked ten a day. Ten, 12 a day, because I felt I needed it. 344 00:19:06,720 --> 00:19:10,720 I don't think it affected me physically, because if I felt it did, 345 00:19:11,280 --> 00:19:12,879 uh, I would have stopped. 346 00:19:12,880 --> 00:19:13,720 Easy as that. 347 00:19:15,000 --> 00:19:16,839 [coughing] 348 00:19:16,840 --> 00:19:19,919 When Didi Hamann would come in, he'd drinking water of a morning, 349 00:19:19,920 --> 00:19:23,480 that was code, for basically he's had a few bevvies the night before. 350 00:19:24,920 --> 00:19:27,439 I remember my first night out with Didi. 351 00:19:27,440 --> 00:19:29,759 He's only been at the club about a week. 352 00:19:29,760 --> 00:19:32,879 We're having a great night out. Time to go, but we can't get a taxi. 353 00:19:32,880 --> 00:19:34,959 Didi said, "I tell you what, I'll get you a taxi." 354 00:19:34,960 --> 00:19:37,319 I'm thinking, "How the fuck's he know how to get a taxi?" 355 00:19:37,320 --> 00:19:41,159 He just sprawled himself out in the middle of the road. 356 00:19:41,160 --> 00:19:44,839 I said, "I'm just lying down on the road, because otherwise nobody will stop." 357 00:19:44,840 --> 00:19:47,559 You can't get a cab, you want to get home, you want to get to bed, 358 00:19:47,560 --> 00:19:49,559 and you've got to train the next day. 359 00:19:49,560 --> 00:19:51,239 So we get him in a taxi. 360 00:19:51,240 --> 00:19:53,639 He's just about leaving, the window's coming down, 361 00:19:53,640 --> 00:19:57,479 and he's got his head out the window, and he's going, "Where do I live?" 362 00:19:57,480 --> 00:19:59,480 [chuckles] 363 00:20:01,000 --> 00:20:02,760 I haven't got a clue, lad. I'm off. 364 00:20:04,920 --> 00:20:08,520 So hopefully the new manager can sort the players out and get that extra… 365 00:20:09,280 --> 00:20:10,840 bit out of them, like. 366 00:20:11,760 --> 00:20:14,119 [Carragher] I think early, Rafa was looking at the team, 367 00:20:14,120 --> 00:20:16,400 thinking, "This is not a quick fix." 368 00:20:18,080 --> 00:20:20,679 When Liverpool came to sign me, 369 00:20:20,680 --> 00:20:23,160 they told me, "We have to compete against the best in Europe." 370 00:20:23,760 --> 00:20:25,839 But from day one, 371 00:20:25,840 --> 00:20:30,079 I could see that we didn't have 11 top-class players, 372 00:20:30,080 --> 00:20:32,239 and we didn't have a top squad, 373 00:20:32,240 --> 00:20:34,999 so we have to compete with them in another way. 374 00:20:35,000 --> 00:20:36,520 [upbeat music playing] 375 00:20:37,600 --> 00:20:40,200 [Carragher] Training under Rafa, it was a bit weird. 376 00:20:41,520 --> 00:20:42,559 There'd be no ball, 377 00:20:42,560 --> 00:20:44,919 and there'd just be cones all around the pitch, 378 00:20:44,920 --> 00:20:47,519 and Rafa would say, "Right, the ball's at cone A, 379 00:20:47,520 --> 00:20:50,399 the ball's at cone D, the ball's at cone F," 380 00:20:50,400 --> 00:20:53,160 and we'd all have to run to where we should be. 381 00:20:54,360 --> 00:20:57,199 [Warnock] It was completely different to what I was used to. 382 00:20:57,200 --> 00:20:58,920 It felt very regimented. 383 00:20:59,640 --> 00:21:02,759 And then he'd be looking at all the players, and then he'd say, 384 00:21:02,760 --> 00:21:06,919 "You need to be two yards higher. You need to be one yard further right." 385 00:21:06,920 --> 00:21:08,839 "You need to be two yards inside." 386 00:21:08,840 --> 00:21:12,960 He saw us as pawns on a chessboard, or as numbers. 387 00:21:13,920 --> 00:21:19,239 [in Polish] It was so unusual to work with someone with such attention to detail. 388 00:21:19,240 --> 00:21:22,040 And everyone was thinking, "Damn! Why are we doing this?" 389 00:21:23,000 --> 00:21:26,559 [Benítez] I'm quite perfectionist, so I like to go into details. 390 00:21:26,560 --> 00:21:28,239 I like to analyze things. 391 00:21:28,240 --> 00:21:31,119 Just one centimeter higher or lower, 392 00:21:31,120 --> 00:21:33,760 that is the difference between success sometimes and defeat. 393 00:21:34,600 --> 00:21:36,960 This has always been my way of life. 394 00:21:38,240 --> 00:21:39,959 [gentle music playing] 395 00:21:39,960 --> 00:21:43,200 [Benítez in Spanish] As a little boy, my dad gave me a notebook. 396 00:21:44,040 --> 00:21:47,719 I'd spend a long time thinking about things, 397 00:21:47,720 --> 00:21:50,159 going over and over things in my head. 398 00:21:50,160 --> 00:21:53,319 And I'd write down every line-up in this notebook, 399 00:21:53,320 --> 00:21:55,840 from every game for my school team. 400 00:21:57,880 --> 00:22:01,879 I'd write down stats, such as goals, 401 00:22:01,880 --> 00:22:04,040 average ratings, shots on goal. 402 00:22:06,720 --> 00:22:12,560 I started to analyze the movements and characteristics of the game. 403 00:22:13,720 --> 00:22:18,560 Without realizing it, I had this way of perceiving football. 404 00:22:19,560 --> 00:22:21,479 I'd then pass this on to the players, 405 00:22:21,480 --> 00:22:25,320 to improve each player and the team a bit more. 406 00:22:27,840 --> 00:22:30,039 Small details make the difference. 407 00:22:30,040 --> 00:22:34,120 With this in mind, you perfect your game. 408 00:22:40,680 --> 00:22:42,119 [reporter] Let the games begin! 409 00:22:42,120 --> 00:22:45,239 Welcome to Gillette Soccer Saturday, on the first day of a brand-new season 410 00:22:45,240 --> 00:22:48,120 after one of the most dramatic summers on record. 411 00:22:50,320 --> 00:22:52,400 I see myself next to the Stevie G. 412 00:22:53,600 --> 00:22:57,600 [Carragher] I think it's fair to say the start of that season under Rafa Benítez 413 00:22:58,440 --> 00:22:59,880 was a bit of a nightmare. 414 00:23:01,400 --> 00:23:05,240 [commentator 1] Good turn of speed… and a great ball in. It must be. And it is! 415 00:23:05,800 --> 00:23:08,080 One-nil Bolton Wanderers! 416 00:23:09,800 --> 00:23:11,920 Giggs kicks, Silvestre again! 417 00:23:12,520 --> 00:23:17,159 Liverpool's Spanish Inquisition may be just about to begin. 418 00:23:17,160 --> 00:23:18,999 [Gerrard] Worst possible start. 419 00:23:19,000 --> 00:23:20,920 This is exactly what we didn't want. 420 00:23:21,520 --> 00:23:24,719 {\an8}[pundit] Another horror show, devoid of quality, devoid of ideas, 421 00:23:24,720 --> 00:23:27,560 but the biggest criticism was devoid of fight. 422 00:23:28,280 --> 00:23:30,679 [commentator 1] Oh, Alonso's given it to Downing! 423 00:23:30,680 --> 00:23:32,240 I remember that game, yeah. 424 00:23:32,880 --> 00:23:35,439 [commentator 1] Middlesbrough coming forward again. 425 00:23:35,440 --> 00:23:37,719 - Hasselbaink. He's found Zenden! - [crowd cheering] 426 00:23:37,720 --> 00:23:39,320 That was a bad one, that. 427 00:23:39,920 --> 00:23:42,759 [commentator 2] Liverpool fans are leaving before the end of the match. 428 00:23:42,760 --> 00:23:43,880 They've seen enough. 429 00:23:44,960 --> 00:23:47,760 [fan 1 on radio] They're wearing the shirt. For God's sake, play for it! 430 00:23:49,080 --> 00:23:52,120 [commentator 3] It's Cole… It's found a way in! 431 00:23:53,160 --> 00:23:56,199 [fan 2 on radio] There's no passion, there's no drive, it's hard to watch. 432 00:23:56,200 --> 00:23:57,960 Benítez needs to get a grip. 433 00:23:59,200 --> 00:24:02,120 [commentator 4] Crouch is unmarked. Far post. Here he is! 434 00:24:03,560 --> 00:24:05,560 [Hamann] Even Crouchy scored against us. 435 00:24:06,360 --> 00:24:07,840 That's how bad it was. 436 00:24:09,040 --> 00:24:10,400 [laughing sardonically] 437 00:24:11,040 --> 00:24:12,560 [commentator 5] Wright-Phillips away. 438 00:24:14,200 --> 00:24:17,880 Carragher's touch left Dudek with something to do. It's Anelka! 439 00:24:18,680 --> 00:24:19,679 Shit. 440 00:24:19,680 --> 00:24:21,799 [commentator 5] Another nightmare game to forget 441 00:24:21,800 --> 00:24:23,880 for Liverpool's keeper, Jerzy Dudek. 442 00:24:24,600 --> 00:24:28,159 [fan 3 on radio] Dudek is a complete waste of space, and it's just not good enough. 443 00:24:28,160 --> 00:24:30,920 [Dudek] This season was the toughest in my football career. 444 00:24:34,200 --> 00:24:35,599 [commentator 6] Chaplow. 445 00:24:35,600 --> 00:24:37,160 Oh God, this is the one. 446 00:24:40,680 --> 00:24:42,240 [commentator 6] Oh, it's an own goal! 447 00:24:43,080 --> 00:24:47,120 Djimi Traoré's put through his own net in comic style! 448 00:24:48,760 --> 00:24:50,720 What was Traoré thinking of? 449 00:24:51,640 --> 00:24:53,960 It was a great finish for the defender. 450 00:24:54,920 --> 00:25:00,520 [commentator 6] Burnley, their first FA Cup goal against Liverpool for 36 years. 451 00:25:01,080 --> 00:25:03,359 [fan 4 on radio] I can't believe how poor we were. 452 00:25:03,360 --> 00:25:05,199 Liverpool were just absolutely awful. 453 00:25:05,200 --> 00:25:07,039 Even in Europe, we were really poor. 454 00:25:07,040 --> 00:25:09,000 Very, very poor. 455 00:25:09,680 --> 00:25:13,080 [commentator 7] Liverpool are on the rack! Oh, what a goal! 456 00:25:14,160 --> 00:25:17,359 [fan 5 on radio] All of them players who played last night were a waste of space. 457 00:25:17,360 --> 00:25:20,319 I'm thinking to meself, this couldn't be going any worse. 458 00:25:20,320 --> 00:25:21,320 [commentator 8] Saviola! 459 00:25:22,640 --> 00:25:25,920 [Gerrard] In Europe, there's an expectation from the Liverpool fans. 460 00:25:27,240 --> 00:25:31,080 I felt all the emotions. Worthless, useless, not good enough. 461 00:25:31,680 --> 00:25:33,119 [commentator 9] No points, 462 00:25:33,120 --> 00:25:37,320 so Liverpool are taking their European destiny right to the wire. 463 00:25:38,280 --> 00:25:42,560 One more chance when Olympiacos come to Anfield in a couple of weeks' time. 464 00:25:43,080 --> 00:25:45,519 [Carragher] There were times when you thought, 465 00:25:45,520 --> 00:25:47,880 will we ever get back to being a big club? 466 00:25:58,800 --> 00:26:01,799 [fan 1 on radio] I can't remember for a long time seeing them play that bad. 467 00:26:01,800 --> 00:26:04,719 [fan 2] There's no passion, there's no desire. It's rubbish. 468 00:26:04,720 --> 00:26:08,479 [fan 3] I really do care about Liverpool so badly. 469 00:26:08,480 --> 00:26:11,120 See, it hurts. It's like a physical pain with me. 470 00:26:11,800 --> 00:26:14,799 [Carragher] It can be tough mentally when things aren't going well. 471 00:26:14,800 --> 00:26:17,999 You can feel the emotions in the city. 472 00:26:18,000 --> 00:26:21,399 [fan 4] Could we show a bit of passion? Could we show a little commitment? 473 00:26:21,400 --> 00:26:24,560 [Carragher] We've got emotional football clubs. It's an emotional city. 474 00:26:25,040 --> 00:26:26,760 And the people in it are emotional. 475 00:26:27,320 --> 00:26:30,519 [fan 5] He should've been apologizing to the Liverpool fans there last night. 476 00:26:30,520 --> 00:26:34,279 [fan 6] The team is not playing football the way Liverpool usually play football. 477 00:26:34,280 --> 00:26:36,480 No fight, no soul, no passion. 478 00:26:36,960 --> 00:26:39,200 [Benítez in Spanish] When I joined Liverpool, 479 00:26:39,840 --> 00:26:42,880 there was a culture based on emotion. 480 00:26:46,800 --> 00:26:49,200 Football requires more than that. 481 00:26:49,920 --> 00:26:53,480 If you're really emotional, you don't find the way to success. 482 00:26:54,440 --> 00:26:55,479 [singers] Stratego! 483 00:26:55,480 --> 00:26:57,119 [man in English] It's Stratego, 484 00:26:57,120 --> 00:27:00,039 Milton Bradley's terrific game of strategy for two. 485 00:27:00,040 --> 00:27:02,039 Fast, easy to play, and exciting… 486 00:27:02,040 --> 00:27:05,440 [Benítez] As a child, my father bring me the game, Stratego. 487 00:27:06,160 --> 00:27:08,680 In Spain at this time, it was the only one. 488 00:27:09,440 --> 00:27:11,239 [calming music playing] 489 00:27:11,240 --> 00:27:14,239 In the summer, we're going to the mountains in Madrid. 490 00:27:14,240 --> 00:27:17,439 We have competitions between all our friends. 491 00:27:17,440 --> 00:27:20,399 I had a schoolmate that was very good. 492 00:27:20,400 --> 00:27:23,559 And I lost one day and I was so upset. 493 00:27:23,560 --> 00:27:25,720 I was crying at home, in my room. 494 00:27:28,240 --> 00:27:31,200 [in Spanish] Defeat teaches you much more than victory. 495 00:27:32,240 --> 00:27:34,080 And I started to realize 496 00:27:36,920 --> 00:27:40,160 it's more important to play with your head than with your heart. 497 00:27:42,760 --> 00:27:44,080 I didn't lose again. 498 00:27:46,800 --> 00:27:48,680 You've got to teach your players 499 00:27:49,800 --> 00:27:52,720 you must play with your head and not just your heart. 500 00:27:53,680 --> 00:27:56,240 [no audible dialogue] 501 00:28:02,960 --> 00:28:05,280 [Gerrard in English] Me game, it was about emotion. 502 00:28:05,880 --> 00:28:08,119 Passion, desire, commitment. 503 00:28:08,120 --> 00:28:11,679 For the badge, for the bird, for the family. 504 00:28:11,680 --> 00:28:12,959 It was in me, 505 00:28:12,960 --> 00:28:17,480 and I felt like he wanted to really remodel me and change me. 506 00:28:18,800 --> 00:28:20,720 Nothing would ever satisfy him. 507 00:28:22,000 --> 00:28:24,959 [Benítez in Spanish] I like being demanding of my players. 508 00:28:24,960 --> 00:28:26,839 I think that's the key. 509 00:28:26,840 --> 00:28:29,600 Success comes from this. 510 00:28:31,120 --> 00:28:33,439 [Gerrard in English] I felt like he didn't rate me, 511 00:28:33,440 --> 00:28:35,879 he didn't trust me, he didn't want me. 512 00:28:35,880 --> 00:28:38,799 I've always been clear that I want to be a Liverpool player, 513 00:28:38,800 --> 00:28:40,400 and a Liverpool player only. 514 00:28:41,480 --> 00:28:44,360 But with that doubt and with that coldness, 515 00:28:45,160 --> 00:28:51,359 and being part of a team where you don't believe you can compete at the top, 516 00:28:51,360 --> 00:28:53,760 that's when your head gets turned. 517 00:28:56,600 --> 00:28:58,519 [reporter] Steven Gerrard's name is being linked 518 00:28:58,520 --> 00:29:00,839 with a move away from his hometown club. 519 00:29:00,840 --> 00:29:02,639 If they lost a player like Gerrard, 520 00:29:02,640 --> 00:29:05,079 they would have to accept they're no longer a big club. 521 00:29:05,080 --> 00:29:06,560 From his point of view, 522 00:29:07,200 --> 00:29:09,439 if he wants to become a top-rated international, 523 00:29:09,440 --> 00:29:12,799 he has to be playing at the highest level, and he isn't at Liverpool. 524 00:29:12,800 --> 00:29:16,319 Gerrard wants to play regularly at a world level. 525 00:29:16,320 --> 00:29:19,160 That means Champions League and playing the Champions League final. 526 00:29:22,400 --> 00:29:24,159 [crowd cheering] 527 00:29:24,160 --> 00:29:27,719 [reporter 1] The countdown to Liverpool's must-win Champions League game 528 00:29:27,720 --> 00:29:28,999 has well and truly begun. 529 00:29:29,000 --> 00:29:32,079 [reporter 2] Only a win against Greek side Olympiacos at Anfield 530 00:29:32,080 --> 00:29:34,119 will guarantee progress. 531 00:29:34,120 --> 00:29:36,279 [commentator] It's been a chill winter for Liverpool. 532 00:29:36,280 --> 00:29:38,479 Seventh in the league, they're not scoring goals. 533 00:29:38,480 --> 00:29:39,959 They need goals tonight. 534 00:29:39,960 --> 00:29:42,679 They're playing for their Champions League lives. 535 00:29:42,680 --> 00:29:44,359 [Carragher] It was a massive game. 536 00:29:44,360 --> 00:29:46,360 The only thing that was keeping us going 537 00:29:47,000 --> 00:29:48,560 was the Champions League. 538 00:29:49,240 --> 00:29:52,359 [commentator] Liverpool have already lost to Olympiacos in Greece. 539 00:29:52,360 --> 00:29:54,239 They are third in their section. 540 00:29:54,240 --> 00:29:58,279 Victory alone might not be enough to get Liverpool into the last 16. 541 00:29:58,280 --> 00:30:00,120 They need to win and win well. 542 00:30:00,640 --> 00:30:02,559 We had to win by two clear goals. 543 00:30:02,560 --> 00:30:03,720 Winning wasn't enough. 544 00:30:04,720 --> 00:30:06,720 And then the headlines before the game 545 00:30:08,240 --> 00:30:10,680 really ramped up the pressure on us. 546 00:30:12,560 --> 00:30:15,079 [Gerrard] I haven't been happy with the progression of the club 547 00:30:15,080 --> 00:30:16,359 over the last two years, 548 00:30:16,360 --> 00:30:19,119 and for the first time in me career I've really thought about, 549 00:30:19,120 --> 00:30:21,160 you know, the possibility of moving on. 550 00:30:21,760 --> 00:30:24,399 I love playing in the Champions League, but so do the other boys 551 00:30:24,400 --> 00:30:27,119 and we realize how crucial it is for the football club 552 00:30:27,120 --> 00:30:28,560 and for ourselves individually. 553 00:30:29,160 --> 00:30:32,080 I want to play Champions League football, it's as simple as that. 554 00:30:35,200 --> 00:30:38,719 [commentator] We're just about ready for the start of this Champions League match. 555 00:30:38,720 --> 00:30:41,880 All important, it has to be a win for Liverpool. 556 00:30:42,600 --> 00:30:45,560 Success in Europe means so much to the fans. 557 00:30:46,240 --> 00:30:50,160 It is part of the heritage, part of the soul of this club. 558 00:30:52,760 --> 00:30:55,639 Rafa Benítez has decided to change his goalkeeper. 559 00:30:55,640 --> 00:30:59,480 Jerzy Dudek on the bench on this crucial night for Liverpool. 560 00:31:00,280 --> 00:31:04,759 [in Polish] Knowing I wasn't playing was difficult to accept. 561 00:31:04,760 --> 00:31:08,120 It was so important for me to be the number one keeper. 562 00:31:09,160 --> 00:31:11,360 It was in my DNA. 563 00:31:12,600 --> 00:31:14,720 So it really affected me mentally. 564 00:31:19,120 --> 00:31:20,559 [whistle blowing] 565 00:31:20,560 --> 00:31:22,360 [exciting music playing] 566 00:31:24,040 --> 00:31:27,400 [Gerrard in English] Plan was to start well, get the fans with us… 567 00:31:29,960 --> 00:31:31,360 get ourselves in front. 568 00:31:39,040 --> 00:31:40,359 [commentator] Rivaldo. 569 00:31:40,360 --> 00:31:42,159 [Gerrard] But then all of a sudden… 570 00:31:42,160 --> 00:31:44,480 [commentator] Still Rivaldo. Still Rivaldo! 571 00:31:46,000 --> 00:31:47,439 [whistle blowing] 572 00:31:47,440 --> 00:31:49,440 [tense music playing] 573 00:31:53,640 --> 00:31:57,880 [commentator] This looks tailor-made for Rivaldo's Brazilian brilliance. 574 00:32:03,680 --> 00:32:06,279 There it goes. Played it low and Kirkland was nowhere! 575 00:32:06,280 --> 00:32:08,080 It was hit low and into the net! 576 00:32:09,240 --> 00:32:11,440 What a disaster for Liverpool. 577 00:32:13,000 --> 00:32:16,800 And Liverpool will now have to score at least three goals. 578 00:32:17,960 --> 00:32:20,280 [whistle blowing] 579 00:32:20,920 --> 00:32:24,600 There is the half-time whistle, and it ain't going Liverpool's way. 580 00:32:26,320 --> 00:32:27,560 [Carragher] At that moment, 581 00:32:28,160 --> 00:32:30,879 I thought Steven Gerrard's leaving Liverpool Football Club. 582 00:32:30,880 --> 00:32:32,440 [music reverberates, then ends] 583 00:32:33,320 --> 00:32:36,640 [commentator] It's going to take an enormous effort for Liverpool now. 584 00:32:37,680 --> 00:32:39,720 [Benítez in Spanish] When things are going badly, 585 00:32:40,440 --> 00:32:43,519 if players are crestfallen and resigned to their fate, 586 00:32:43,520 --> 00:32:45,960 you've got to provide them with a solution. 587 00:32:46,520 --> 00:32:50,400 [man in English] Stratego, a strategy game from Milton Bradley. 588 00:32:51,120 --> 00:32:53,839 [commentator] Rafa Benítez has never been frightened to make changes. 589 00:32:53,840 --> 00:32:56,399 His changes tonight have been surprise ones. 590 00:32:56,400 --> 00:32:59,999 The youngsters, Sinama-Pongolle and Neil Mellor. 591 00:33:00,000 --> 00:33:03,279 [Carragher] Do you think these are gonna be the players that turn it round for us? 592 00:33:03,280 --> 00:33:04,480 No, not really. 593 00:33:05,600 --> 00:33:09,520 The nervousness, it's hard not to really feel it as a young player. 594 00:33:10,200 --> 00:33:11,799 We've got to score three goals. 595 00:33:11,800 --> 00:33:13,200 [whistle blowing] 596 00:33:13,920 --> 00:33:16,839 [commentator] The whistle goes for the start of the second half. 597 00:33:16,840 --> 00:33:19,279 The odds heavily stacked against Liverpool. 598 00:33:19,280 --> 00:33:21,279 It is going to take a superhuman effort. 599 00:33:21,280 --> 00:33:22,599 [dramatic music playing] 600 00:33:22,600 --> 00:33:24,679 Sinama-Pongolle turns infield. 601 00:33:24,680 --> 00:33:27,799 Sinama-Pongolle still going, but the pass doesn't find Kewell. 602 00:33:27,800 --> 00:33:30,800 [Benítez in Spanish] Any substitution is a risk. 603 00:33:32,000 --> 00:33:34,440 - [Tyler in English] Gerrard. - [co-commentator] What a ball. 604 00:33:35,720 --> 00:33:38,519 [commentator] The roar was for Mellor ending up on the deck. 605 00:33:38,520 --> 00:33:44,160 [in Spanish] If it works, you're a genius. If it doesn't, you've made a mistake. 606 00:33:45,600 --> 00:33:48,399 [Gerrard in English] You're having doubts that naturally come in 607 00:33:48,400 --> 00:33:50,639 because we didn't have an incredible team. 608 00:33:50,640 --> 00:33:54,159 You're thinking, is there enough goals in this team where we're gonna progress? 609 00:33:54,160 --> 00:33:55,079 We need three. 610 00:33:55,080 --> 00:33:57,120 [exciting music playing] 611 00:34:01,640 --> 00:34:03,319 [co-commentator] Kewell, kicks on the defender. 612 00:34:03,320 --> 00:34:04,839 Goes past into the penalty area. 613 00:34:04,840 --> 00:34:08,080 Kewell drags it across. Sinama-Pongolle scores! 614 00:34:08,600 --> 00:34:13,440 That is just what they and Anfield wanted. It's one-one. 615 00:34:14,480 --> 00:34:17,000 [commentator] So, they need two more without reply. 616 00:34:20,760 --> 00:34:23,519 There's a chance. Carragher goes down. No penalty kick. 617 00:34:23,520 --> 00:34:26,519 Then Pongolle crosses. Chance here. Finnan hits it goalwards. 618 00:34:26,520 --> 00:34:29,159 Stabbed into the net. Liverpool have scored. 619 00:34:29,160 --> 00:34:31,560 And Neil Mellor has got the goal. 620 00:34:32,800 --> 00:34:35,600 But this might not matter. We need to score another goal. 621 00:34:36,240 --> 00:34:37,560 [commentator] Ten minutes to go. 622 00:34:38,520 --> 00:34:41,079 [Mellor] It's wave after wave of attack. 623 00:34:41,080 --> 00:34:43,320 [commentator] And it's nervous for everyone inside Anfield. 624 00:34:43,920 --> 00:34:46,560 [Gerrard] Emotions are just oozing out me body. 625 00:34:48,920 --> 00:34:51,879 Every counter-press, every forward pass, 626 00:34:51,880 --> 00:34:53,720 you can hear the crowd coming. 627 00:34:54,320 --> 00:34:56,199 That's when you feel the pull. 628 00:34:56,200 --> 00:34:58,080 That is a magical feeling. 629 00:34:59,440 --> 00:35:00,400 [commentator] Carragher. 630 00:35:02,160 --> 00:35:03,160 [Gerrard] Me game… 631 00:35:04,280 --> 00:35:05,640 it was about love. 632 00:35:07,080 --> 00:35:08,400 It was about passion. 633 00:35:11,600 --> 00:35:13,159 [commentator] Gerrard! 634 00:35:13,160 --> 00:35:15,199 [co-commentator] You beauty! 635 00:35:15,200 --> 00:35:18,160 What a hit, son! What a hit! 636 00:35:20,520 --> 00:35:24,799 Simply magnificent! It was a screaming half-foot volley! 637 00:35:24,800 --> 00:35:26,080 Fantastic! 638 00:35:27,720 --> 00:35:30,560 Liverpool three, Olympiacos one. 639 00:35:31,160 --> 00:35:32,839 [commentator] Steven Gerrard. 640 00:35:32,840 --> 00:35:35,559 You cannot imagine Liverpool without him. 641 00:35:35,560 --> 00:35:41,000 Will a place in the last 16 be enough to persuade him to stay? 642 00:35:42,800 --> 00:35:45,159 [presenter] What does tonight mean to him in terms of his 643 00:35:45,160 --> 00:35:46,599 decision whether to stay or leave? 644 00:35:46,600 --> 00:35:50,160 I don't think one night of football at Anfield would be enough. 645 00:35:53,440 --> 00:35:55,119 [music fades out] 646 00:35:55,120 --> 00:35:58,599 Steven Gerrard is Liverpool's captain and he is Liverpool's inspiration. 647 00:35:58,600 --> 00:36:00,240 But for how much longer? 648 00:36:00,960 --> 00:36:04,239 His recent performances for Liverpool have now caught the attention 649 00:36:04,240 --> 00:36:07,239 of football's biggest spenders, Chelsea. 650 00:36:07,240 --> 00:36:08,639 [tense music playing] 651 00:36:08,640 --> 00:36:11,199 This morning's papers claim that the Liverpool skipper 652 00:36:11,200 --> 00:36:17,680 is ready to accept a move to Chelsea with wages worth £125,000 a week. 653 00:36:18,360 --> 00:36:20,520 [reporter] It's the team that Abramovich bought. 654 00:36:21,160 --> 00:36:24,559 [commentator] Lampard strikes! Oh, and Lampard scores! 655 00:36:24,560 --> 00:36:28,360 £76 million worth of talent recruited to West London. 656 00:36:28,880 --> 00:36:31,119 José Mourinho has taken Chelsea to another level. 657 00:36:31,120 --> 00:36:32,640 I think I'm a special one. 658 00:36:33,640 --> 00:36:36,879 [Carragher] This was the club everybody was talking about in European football, 659 00:36:36,880 --> 00:36:40,480 and they wanted to buy the best players in England and Europe. 660 00:36:41,280 --> 00:36:42,920 And Stevie was both of them. 661 00:36:44,880 --> 00:36:48,839 [Mourinho] Chelsea is always with the eyes in the top place. 662 00:36:48,840 --> 00:36:52,919 Steven is a fantastic player and he's doing so well. 663 00:36:52,920 --> 00:36:55,720 I had calls off Chelsea, and me agent had calls. 664 00:36:56,360 --> 00:36:59,359 Mourinho was on the phone, the best manager in the world at the time, 665 00:36:59,360 --> 00:37:02,560 offering silly contracts, which would naturally turn your head. 666 00:37:03,680 --> 00:37:05,599 Chelsea were spending fortunes. 667 00:37:05,600 --> 00:37:07,439 There was guaranteed success there. 668 00:37:07,440 --> 00:37:10,560 Everybody expects them now to go and win the Champions League. 669 00:37:11,440 --> 00:37:13,559 [reporter] On Liverpool, do you think Gerrard will go? 670 00:37:13,560 --> 00:37:17,679 [pundit] If those figures, £150,000 a week, are true, 671 00:37:17,680 --> 00:37:20,519 it's extremely difficult for a player to say, 672 00:37:20,520 --> 00:37:22,999 "I'm not going to move from this club to that club." 673 00:37:23,000 --> 00:37:27,599 I can't park my relationship up with Liverpool, the feeling, it's impossible. 674 00:37:27,600 --> 00:37:30,400 But you want to be as successful as you can. 675 00:37:30,960 --> 00:37:32,519 So when they came, 676 00:37:32,520 --> 00:37:34,520 I didn't know which way to go. 677 00:37:35,040 --> 00:37:37,159 [radio host] Liverpool fans are kidding themselves 678 00:37:37,160 --> 00:37:39,319 if they think he's not going to go to Chelsea. 679 00:37:39,320 --> 00:37:41,639 [fan on radio] I've supported Liverpool for 25 years. 680 00:37:41,640 --> 00:37:45,039 Steven Gerrard, if you're listening, you're the captain of our great club. 681 00:37:45,040 --> 00:37:46,399 You're a Liverpool-born lad. 682 00:37:46,400 --> 00:37:49,560 If you's going to walk, that's an absolute disgrace, my mate. 683 00:37:50,160 --> 00:37:53,520 Mentally, I was in a bad place. Me head was like a box of frogs. 684 00:37:54,160 --> 00:37:58,119 [reporter] Outside Liverpool's training ground, supporters were making their plea. 685 00:37:58,120 --> 00:38:00,719 [Carragher] Stevie probably needed an arm round his shoulder then. 686 00:38:00,720 --> 00:38:04,239 Checking how he was, telling him how great he is. 687 00:38:04,240 --> 00:38:07,920 But Rafa Benítez was never going to do that. He's very unemotional. 688 00:38:10,720 --> 00:38:11,959 As a coach, 689 00:38:11,960 --> 00:38:14,919 if your best player is thinking about to leave, 690 00:38:14,920 --> 00:38:18,719 you have to try to understand the reason why and then to convince him 691 00:38:18,720 --> 00:38:21,559 that we could do something in a different way. 692 00:38:21,560 --> 00:38:25,079 I'm not very, very emotional outside, no? 693 00:38:25,080 --> 00:38:28,279 So, the only way that I had, uh… 694 00:38:28,280 --> 00:38:31,160 Or I could do that is working harder. 695 00:38:31,720 --> 00:38:34,040 [Benítez in Spanish] We make videos of all the games, 696 00:38:34,800 --> 00:38:37,240 and we analyze everything that happens on the pitch. 697 00:38:37,840 --> 00:38:40,119 We want to correct a lot of things. 698 00:38:40,120 --> 00:38:42,439 Football is an emotional sport. 699 00:38:42,440 --> 00:38:46,199 But as a coach, you've always got to be focused on your job, 700 00:38:46,200 --> 00:38:49,959 and not waste a lot of energy on the noise around you. 701 00:38:49,960 --> 00:38:52,519 [Parry in English] Rafa was fanatical, morning, noon and night, 702 00:38:52,520 --> 00:38:55,680 talking tactics, talking the game, talking players. 703 00:38:57,280 --> 00:39:00,520 [Warnock] Whenever I spoke to Rafa, it was just purely football. 704 00:39:01,200 --> 00:39:03,400 [Benítez] So, who knows about football a little bit? 705 00:39:03,960 --> 00:39:05,199 Can we take this out? 706 00:39:05,200 --> 00:39:07,039 [Warnock] Football, football, football. 707 00:39:07,040 --> 00:39:10,320 Two strikers, two players defending. 708 00:39:10,880 --> 00:39:12,119 Where is the gap? 709 00:39:12,120 --> 00:39:14,479 Man-to-man, you have to be like that. Body position. 710 00:39:14,480 --> 00:39:16,879 [Warnock] It's almost like that's all he knew. 711 00:39:16,880 --> 00:39:18,199 Can you defend him? 712 00:39:18,200 --> 00:39:20,639 - No. - Because I am blocking you. 713 00:39:20,640 --> 00:39:22,599 [Traoré] You can cross him on the corridor, 714 00:39:22,600 --> 00:39:24,999 you can cross him on the kitchen. 715 00:39:25,000 --> 00:39:28,479 Everything you find, he would talk about football, move piece, move things. 716 00:39:28,480 --> 00:39:30,959 So how many do we have? Dos, cuatro, seis. 717 00:39:30,960 --> 00:39:33,679 And these players, they have some freedom to move around. 718 00:39:33,680 --> 00:39:35,760 - [interviewer] Obsessive? - Yeah, massively obsessive. 719 00:39:38,120 --> 00:39:40,959 [Benítez in Spanish] They thought I was crazy. But I knew that 720 00:39:40,960 --> 00:39:45,359 my way of working and doing things 721 00:39:45,360 --> 00:39:47,120 has led me to success. 722 00:39:47,800 --> 00:39:50,040 [commentator in English] Benítez, always instructing. 723 00:39:52,480 --> 00:39:54,840 Super pass, onside, goal! 724 00:39:57,400 --> 00:39:58,480 Hamann. 725 00:39:59,200 --> 00:40:00,879 Oh, it is! 726 00:40:00,880 --> 00:40:02,879 [Carragher] We were starting to build something. 727 00:40:02,880 --> 00:40:04,520 Getting more used to the manager. 728 00:40:05,040 --> 00:40:08,279 [Benítez] Every system is what I was doing when I was taking the notes. 729 00:40:08,280 --> 00:40:11,800 This is when I was 19 years old. All my training sessions. 730 00:40:12,400 --> 00:40:16,159 [commentator] Gerrard goes again. García! Liverpool have got the goal! 731 00:40:16,160 --> 00:40:19,359 It started to click with everyone, his way he was thinking football. 732 00:40:19,360 --> 00:40:24,719 [commentator] Liverpool are cruising into the last 8 of the UEFA Champions League. 733 00:40:24,720 --> 00:40:27,639 Players who don't believe in what you're going to do, 734 00:40:27,640 --> 00:40:29,520 you've got to give them belief. 735 00:40:33,360 --> 00:40:35,880 I thought, we're on the right path here. 736 00:40:36,520 --> 00:40:39,440 [commentator] Luis García… tries his luck. Oh, what a goal! 737 00:40:41,000 --> 00:40:42,600 What a goal, what a night! 738 00:40:43,360 --> 00:40:47,159 One of the most mature and accomplished performances here 739 00:40:47,160 --> 00:40:50,960 by an English team in Europe that I've seen in many, many years. 740 00:40:51,520 --> 00:40:54,119 [in Spanish] As performances improved, 741 00:40:54,120 --> 00:40:57,800 the players started to believe we could achieve something big. 742 00:40:58,400 --> 00:41:01,040 [commentator in English] Seconds to go. Hang on to everything, folks. 743 00:41:01,520 --> 00:41:05,399 It's all over! Liverpool are in the semi-final of the Champions League. 744 00:41:05,400 --> 00:41:07,399 A tremendous performance from Liverpool, 745 00:41:07,400 --> 00:41:09,440 who can scarcely believe what they've achieved. 746 00:41:11,760 --> 00:41:14,959 [Carragher] In the back of my mind, certainly for every Liverpool supporter, 747 00:41:14,960 --> 00:41:17,239 that season was how important this was 748 00:41:17,240 --> 00:41:19,240 to have a good chance of keeping our captain. 749 00:41:25,280 --> 00:41:27,879 [reporter] In football, there'll be an all-English semi-final 750 00:41:27,880 --> 00:41:29,159 in the Champions League, 751 00:41:29,160 --> 00:41:31,080 as Liverpool will play Chelsea. 752 00:41:31,680 --> 00:41:33,599 - Oh no. - [foreboding music playing] 753 00:41:33,600 --> 00:41:36,239 [commentator] Chelsea are the champions! 754 00:41:36,240 --> 00:41:39,439 Never has the Barclays English Premier League 755 00:41:39,440 --> 00:41:41,680 had more deserving champions. 756 00:41:42,760 --> 00:41:45,480 {\an8}[Carragher] Chelsea were the best team in the country. 757 00:41:46,400 --> 00:41:48,200 Their season couldn't be going better. 758 00:41:48,800 --> 00:41:50,759 ♪ Campeones! ♪ 759 00:41:50,760 --> 00:41:55,319 ♪ Campeones! Olé, olé, olé! ♪ 760 00:41:55,320 --> 00:41:58,120 There was added significance in the fact that, 761 00:41:59,320 --> 00:42:02,200 for the last six months, they'd been trying to buy our captain, 762 00:42:02,720 --> 00:42:04,360 and not being shy about it. 763 00:42:10,320 --> 00:42:12,519 There was an arrogance to Chelsea. 764 00:42:12,520 --> 00:42:16,320 They've got Abramovich's money, superstar players from all over the world, 765 00:42:16,920 --> 00:42:19,879 and they've got cocky Mourinho, 766 00:42:19,880 --> 00:42:21,840 and they basically fancy themselves. 767 00:42:24,120 --> 00:42:26,119 [Mourinho] It's very good to be in the semi-final. 768 00:42:26,120 --> 00:42:29,360 I'm a lucky guy. I never lost a semi-final in my life. 769 00:42:30,040 --> 00:42:32,599 I arrived here with my ego… [clicks tongue] 770 00:42:32,600 --> 00:42:33,880 -…big! - [reporters laughing] 771 00:42:34,480 --> 00:42:36,920 - Now it's even higher! - [all laughing] 772 00:42:45,240 --> 00:42:47,479 [commentator] Nothing to separate Liverpool and Chelsea 773 00:42:47,480 --> 00:42:49,039 going into this second leg. 774 00:42:49,040 --> 00:42:52,040 It will be decided at Anfield tonight. 775 00:42:52,560 --> 00:42:55,599 [reporter] The Reds are the underdogs against an all-conquering Chelsea, 776 00:42:55,600 --> 00:42:59,039 who've already beaten Rafa Benítez's side three times this season. 777 00:42:59,040 --> 00:43:00,600 [crowd jeering] 778 00:43:06,560 --> 00:43:08,679 This was big for the club, 779 00:43:08,680 --> 00:43:11,400 it was big for us as a team, but it was big for me. 780 00:43:12,320 --> 00:43:15,959 Obviously, because I was linked to Chelsea and the conversations with Mourinho, 781 00:43:15,960 --> 00:43:20,680 because I knew the fans weren't happy, I wanted to be on the winning side. 782 00:43:23,200 --> 00:43:26,679 [commentator] They always say semi-finals are the very worst games to lose. 783 00:43:26,680 --> 00:43:29,399 You can see the tension on all the faces. 784 00:43:29,400 --> 00:43:33,080 Jerzy Dudek there only just recalled to the Liverpool team. 785 00:43:34,680 --> 00:43:36,399 [Dudek in Polish] Rafa came to me and said… 786 00:43:36,400 --> 00:43:38,320 [in English] ''Jerzy, you're back in business.'' 787 00:43:38,840 --> 00:43:41,400 [in Polish] I just told myself, ''You are ready.'' 788 00:43:44,200 --> 00:43:45,999 You can definitely feel the tension. 789 00:43:46,000 --> 00:43:51,040 Everyone could feel it. Rafa, the players, the fans. 790 00:43:52,920 --> 00:43:55,359 [Parry] Rafa had a real focus on Mourinho. 791 00:43:55,360 --> 00:43:58,680 He was the one that he wanted to beat more than any other. 792 00:44:00,000 --> 00:44:03,399 [interviewer] Did you personally want to beat Jose? 793 00:44:03,400 --> 00:44:05,199 [in Spanish] What I wanted was just to win. 794 00:44:05,200 --> 00:44:07,480 I wanted to win for Liverpool. 795 00:44:08,320 --> 00:44:10,360 And then because it was Chelsea, 796 00:44:11,440 --> 00:44:13,719 and Mourinho was coach… 797 00:44:13,720 --> 00:44:16,200 It's extra motivation, for sure. 798 00:44:19,000 --> 00:44:20,719 [exciting music playing] 799 00:44:20,720 --> 00:44:23,359 [commentator in English] Tonight, the fight to a finish. 800 00:44:23,360 --> 00:44:27,320 Either Liverpool or Chelsea will be Champions League finalists. 801 00:44:36,400 --> 00:44:37,759 [Carragher] It was a cauldron. 802 00:44:37,760 --> 00:44:39,919 It was a concoction of all different emotions. 803 00:44:39,920 --> 00:44:43,360 It wasn't just about getting behind Liverpool, it was about stopping Chelsea. 804 00:44:44,920 --> 00:44:46,240 [Benítez] You feel the atmosphere. 805 00:44:47,800 --> 00:44:50,000 But you have to be patient, like in chess. 806 00:44:53,320 --> 00:44:55,320 [exciting music continues] 807 00:44:58,520 --> 00:44:59,480 [commentator] Riise. 808 00:45:00,440 --> 00:45:02,960 Gerrard with space. Lands it towards Baroš. 809 00:45:09,120 --> 00:45:10,880 Was it across the line? 810 00:45:13,440 --> 00:45:14,479 Goal! 811 00:45:14,480 --> 00:45:16,480 [crowd cheering] 812 00:45:24,560 --> 00:45:26,000 [Carragher] Was it a goal? 813 00:45:27,520 --> 00:45:30,480 I don't know, but I actually hope it wasn't. 814 00:45:31,080 --> 00:45:33,080 [laughing] 815 00:45:34,000 --> 00:45:35,800 Because I know it gets under the skin. 816 00:45:37,040 --> 00:45:38,680 [commentator] But was it a goal? 817 00:45:40,360 --> 00:45:41,600 Very, very tight. 818 00:45:43,920 --> 00:45:47,640 [in Spanish] The reality is that the goal was given. And that's that. 819 00:45:50,920 --> 00:45:54,200 [commentator in English] Lampard this time. Oh, really good save by Dudek. 820 00:46:01,000 --> 00:46:03,439 And everyone, they knew exactly what they had to do. 821 00:46:03,440 --> 00:46:05,519 Play with that, not with that. 822 00:46:05,520 --> 00:46:07,719 [commentator] Terrific challenge, this time by Gerrard. 823 00:46:07,720 --> 00:46:09,560 We were organized, we were solid. 824 00:46:11,640 --> 00:46:13,800 [commentator] What a tackle by Jamie Carragher! 825 00:46:14,400 --> 00:46:17,760 It just felt like everything we'd worked on just came together. 826 00:46:19,840 --> 00:46:23,760 [commentator] Liverpool stand on the brink of the European Cup final. 827 00:46:25,600 --> 00:46:29,600 All they can do is just sing their hearts out, will their team home. 828 00:46:31,600 --> 00:46:33,600 - [whistle blowing] - [crowd cheering] 829 00:46:34,960 --> 00:46:36,879 [triumphant music playing] 830 00:46:36,880 --> 00:46:40,359 [commentator] The time has come for Liverpool to play 831 00:46:40,360 --> 00:46:43,239 in yet another European Cup final. 832 00:46:43,240 --> 00:46:47,559 Rafa Benítez and his team have rolled back the years. 833 00:46:47,560 --> 00:46:49,800 It's just like the old days. 834 00:46:54,360 --> 00:46:58,280 [Carragher] Even though they had all the money, the players, and José Mourinho. 835 00:47:00,160 --> 00:47:01,760 But they didn't have our history. 836 00:47:02,480 --> 00:47:03,640 The city. 837 00:47:04,520 --> 00:47:05,560 Anfield. 838 00:47:14,360 --> 00:47:16,479 [commentator] Steven Gerrard, would he even consider 839 00:47:16,480 --> 00:47:19,760 leaving a club that had just reached a European Cup final? 840 00:47:20,320 --> 00:47:22,160 A club that is in his blood. 841 00:47:23,520 --> 00:47:25,399 [fans] ♪ Bye-bye, Mourinho! ♪ 842 00:47:25,400 --> 00:47:31,999 ♪ Bye-bye, Mourinho! ♪ 843 00:47:32,000 --> 00:47:37,639 ♪ Rafa, Rafael! Rafa, Rafael! Rafael Benítez! ♪ 844 00:47:37,640 --> 00:47:40,039 [Carragher] There was such a buzz at the end of the game, 845 00:47:40,040 --> 00:47:43,359 because we couldn't quite believe what had just happened, really. 846 00:47:43,360 --> 00:47:45,800 Everyone's going to town, everyone's going out. 847 00:47:48,200 --> 00:47:50,919 And Rafa Benítez's assistant said, 848 00:47:50,920 --> 00:47:55,719 "If anyone comes in tonight before four in the morning, you're getting fined." 849 00:47:55,720 --> 00:47:59,799 Rafa almost made out that he wasn't too aware of it, shall we say, 850 00:47:59,800 --> 00:48:01,919 so it came from the assistant. 851 00:48:01,920 --> 00:48:03,999 But I'm sure Rafa Benítez was well aware 852 00:48:04,000 --> 00:48:06,799 that none of us did come in before four in the morning. 853 00:48:06,800 --> 00:48:09,039 [reporter] In travel agents across the city, 854 00:48:09,040 --> 00:48:13,800 they're frantically trying to find fans flights to the final in Istanbul. 855 00:48:16,640 --> 00:48:20,400 ["Istanbul (Not Constantinople)" by They Might Be Giants playing] 856 00:48:24,000 --> 00:48:27,200 [fan] We've arrived at John Lennon Airport at last. 857 00:48:27,760 --> 00:48:30,759 [reporter] More than 30,000 Liverpool fans are expected in Istanbul 858 00:48:30,760 --> 00:48:32,359 for their Champions League final, 859 00:48:32,360 --> 00:48:35,039 as they take on the favorites, AC Milan. 860 00:48:35,040 --> 00:48:38,079 It'll be their team's biggest match in 20 years. 861 00:48:38,080 --> 00:48:39,359 [fan 2] This is the best ever. 862 00:48:39,360 --> 00:48:42,119 Fifth in the league, and we could be European Champions. 863 00:48:42,120 --> 00:48:43,399 Unbelievable. 864 00:48:43,400 --> 00:48:48,799 And Liverpool are going to lift the cup for the fifth time! 865 00:48:48,800 --> 00:48:49,880 Come on, the Redmen. 866 00:48:50,480 --> 00:48:51,919 [reporter 2] In confident mood, 867 00:48:51,920 --> 00:48:54,399 another planeload makes its way through the terminal 868 00:48:54,400 --> 00:48:58,920 in what is the biggest and busiest event in the airport's 72-year history. 869 00:48:59,440 --> 00:49:02,519 Just wanna get there. Can't wait. We're gonna lift the cup. That'll be it. 870 00:49:02,520 --> 00:49:05,679 This club's been built on Champions League and European Cups. 871 00:49:05,680 --> 00:49:09,199 No other British club can compare. We're gonna bring it home, hopefully, tonight. 872 00:49:09,200 --> 00:49:11,599 - [fans] ♪ Oh, when the Saints ♪ - ♪ Oh, when the Saints ♪ 873 00:49:11,600 --> 00:49:12,800 ♪ Go marching in ♪ 874 00:49:16,480 --> 00:49:18,960 [fan 3] The best feeling ever, lad, to have this in my hand. 875 00:49:19,560 --> 00:49:22,919 The European Cup final ticket. Istanbul. 876 00:49:22,920 --> 00:49:25,799 [They Might be Giants] ♪ Istanbul was Constantinople ♪ 877 00:49:25,800 --> 00:49:28,559 [fans] ♪ Rafa Benítez! ♪ 878 00:49:28,560 --> 00:49:31,240 ♪ Rafa Benítez! ♪ 879 00:49:32,920 --> 00:49:37,639 [reporter 2] For Reds supporters, it's not a case of how you get here, just get here. 880 00:49:37,640 --> 00:49:41,999 Planes, trains, trams, buses… Even the odd long-distance taxi. 881 00:49:42,000 --> 00:49:44,000 [fans cheering] 882 00:49:47,080 --> 00:49:50,519 [reporter 3] The streets of Istanbul are now beginning to cram with people. 883 00:49:50,520 --> 00:49:53,320 There are now no hotels left in the city. 884 00:49:54,280 --> 00:49:56,320 Oh, it's marvelous! This is the best. 885 00:49:57,160 --> 00:50:00,959 [reporter 4] Supporters on a pilgrimage to see their team in Turkey. 886 00:50:00,960 --> 00:50:03,160 To hope their heroes can win. 887 00:50:04,000 --> 00:50:05,360 [song ends] 888 00:50:07,320 --> 00:50:09,120 [fan] Come on, you can do it! 889 00:50:13,080 --> 00:50:14,999 [Carragher] The closer you get to the game, 890 00:50:15,000 --> 00:50:17,480 the more I was convincing myself that we could win. 891 00:50:18,120 --> 00:50:20,120 But it was almost this realization… 892 00:50:21,520 --> 00:50:24,679 We're playing the best team in the world, AC Milan. 893 00:50:24,680 --> 00:50:26,680 [foreboding music playing] 894 00:50:32,440 --> 00:50:35,520 [Carragher] When you go through the team, you can't help but laugh. 895 00:50:37,040 --> 00:50:39,199 Because it is just a who's who. 896 00:50:39,200 --> 00:50:40,880 Name after name after name. 897 00:50:42,680 --> 00:50:46,880 They've got Ancelotti, the greatest Champions League manager of all time. 898 00:50:47,480 --> 00:50:52,160 Maldini, one of the greatest defenders the game has ever seen. 899 00:50:52,840 --> 00:50:53,680 Ever. 900 00:50:54,280 --> 00:50:58,960 Jaap Stam, a man mountain, who's already won the Champions League before. 901 00:50:59,560 --> 00:51:04,280 Clarence Seedorf, who had already won the European Cup with two other clubs. 902 00:51:04,880 --> 00:51:09,759 Gattuso, who had won the Champions League with AC Milan. 903 00:51:09,760 --> 00:51:13,999 And then they had Shevchenko, who was the best striker in the world, 904 00:51:14,000 --> 00:51:16,760 and arguably the best player in the world at that time. 905 00:51:17,560 --> 00:51:19,680 They're not just world-class players. 906 00:51:20,280 --> 00:51:22,160 Some of the greatest players of all time. 907 00:51:25,800 --> 00:51:29,519 [in Italian] We are feeling great. We have achieved the objective 908 00:51:29,520 --> 00:51:32,119 we set ourselves at the beginning of the season. 909 00:51:32,120 --> 00:51:36,079 Being here in Istanbul for the final. 910 00:51:36,080 --> 00:51:38,799 [reporter in English] Do you know how to score against Liverpool 911 00:51:38,800 --> 00:51:41,759 and how to beat, Jerzy Dudek, Polish goalkeeper? 912 00:51:41,760 --> 00:51:45,039 - Yes, we know exactly how to do that. - [reporters laughing] 913 00:51:45,040 --> 00:51:46,920 [reporter] So tell me. Tell me how. 914 00:51:47,640 --> 00:51:48,840 Tomorrow you'll see. 915 00:51:49,520 --> 00:51:51,040 [reporters laughing] 916 00:51:56,880 --> 00:51:58,519 {\an8}[reporter] It's well past midnight here, 917 00:51:58,520 --> 00:52:03,080 {\an8}but there are still thousands of Liverpool supporters around this one square. 918 00:52:03,560 --> 00:52:05,719 {\an8}Whatever happens on the pitch, 919 00:52:05,720 --> 00:52:09,519 it seems Liverpool's fans have come here intent on enjoying themselves. 920 00:52:09,520 --> 00:52:12,960 {\an8}- [fans cheering] - [traditional Turkish music playing] 921 00:52:16,360 --> 00:52:18,800 I can't sleep, because… 922 00:52:20,000 --> 00:52:22,280 tomorrow is the European Cup final. 923 00:52:22,920 --> 00:52:25,360 {\an8}- [music continues] - [woman laughing hysterically] 924 00:52:30,920 --> 00:52:32,080 [car horns honking] 925 00:52:34,640 --> 00:52:36,519 [reporter 1] The excitement is building here. 926 00:52:36,520 --> 00:52:38,279 [reporter 2] With just hours to go before 927 00:52:38,280 --> 00:52:41,279 Liverpool's biggest European game for 20 years. 928 00:52:41,280 --> 00:52:45,280 [reporter 3] Can Liverpool write their way back into the history books? 929 00:52:48,040 --> 00:52:51,720 [Hamann] Before we left for the stadium, Rafa showed us a video. 930 00:52:52,880 --> 00:52:56,119 It was all the European Cup wins 931 00:52:56,120 --> 00:52:58,480 of Liverpool in the '70s and '80s. 932 00:52:59,920 --> 00:53:02,399 [commentator] The European Cup surely is won. 933 00:53:02,400 --> 00:53:04,640 Bruce Grobbelaar again, antics on the line. 934 00:53:05,680 --> 00:53:06,639 Missed it! 935 00:53:06,640 --> 00:53:09,559 Liverpool are European Champions! 936 00:53:09,560 --> 00:53:11,000 For the fourth time. 937 00:53:11,560 --> 00:53:12,999 What joy! 938 00:53:13,000 --> 00:53:15,039 Merseyside is jubilant. 939 00:53:15,040 --> 00:53:18,600 [Benítez in Spanish] When you initially join a team, in this case Liverpool, 940 00:53:19,200 --> 00:53:22,240 you learn things as you go. 941 00:53:22,800 --> 00:53:25,359 And I started to realize what it means 942 00:53:25,360 --> 00:53:29,920 for the fans, for the city, and the emotions behind it all. 943 00:53:32,640 --> 00:53:36,800 [in English] It touches you deep inside. You want to do something for the city. 944 00:53:38,800 --> 00:53:40,839 [Gerrard] That's the special connection. 945 00:53:40,840 --> 00:53:42,920 The fans and the history is the club. 946 00:53:45,760 --> 00:53:47,879 [Carragher] Being from Liverpool as a Scouser, 947 00:53:47,880 --> 00:53:50,239 when you see that, you want a bit of that yourself. 948 00:53:50,240 --> 00:53:52,199 You want to make your mark. 949 00:53:52,200 --> 00:53:55,160 You want to be able to give people that hope and belief. 950 00:53:58,960 --> 00:54:04,040 [in Spanish] Part of our responsibility is to make people feel pride. 951 00:54:05,520 --> 00:54:09,280 When it was finished, we said, "It's our turn to make history." 952 00:54:10,720 --> 00:54:12,720 [foreboding music playing] 953 00:54:15,440 --> 00:54:17,440 [fans singing in distance] 954 00:54:21,800 --> 00:54:23,520 [commentator] Listen to this atmosphere. 955 00:54:25,600 --> 00:54:28,399 [co-commentator] They're really going to make themselves heard tonight. 956 00:54:28,400 --> 00:54:30,400 [intense music playing] 957 00:54:40,160 --> 00:54:42,479 [Carragher] Looking up, it's just Liverpool everywhere. 958 00:54:42,480 --> 00:54:43,680 A sea of red. 959 00:54:47,440 --> 00:54:50,560 It's just about being laser-focused, getting ready to go into battle. 960 00:54:51,840 --> 00:54:57,799 [in Polish] So many moments of weakness and so much criticism, 961 00:54:57,800 --> 00:55:03,480 but here came an opportunity to change everything. 962 00:55:04,280 --> 00:55:06,559 [commentator in English] We're about to get underway here. 963 00:55:06,560 --> 00:55:11,560 Liverpool against AC Milan, the final of the 2005 Champions League in Istanbul. 964 00:55:17,680 --> 00:55:21,080 Here comes the most important night of my life. 965 00:55:24,640 --> 00:55:27,240 This was our chance to create history. 966 00:55:29,040 --> 00:55:30,719 [whistle blowing] 967 00:55:30,720 --> 00:55:33,720 [commentator] Liverpool begin, and will look to start well here. 968 00:55:34,320 --> 00:55:38,360 Traoré, nearside the field, and that was a very shaky ball from him. 969 00:55:39,160 --> 00:55:42,639 [Benítez] Twenty-one years waiting for this moment. 970 00:55:42,640 --> 00:55:44,600 I said, "Don't make mistakes." 971 00:55:45,200 --> 00:55:47,919 - [commentator] Kaká. Across comes Traoré. - [whistle blows] 972 00:55:47,920 --> 00:55:50,840 And the referee gives a free kick early on here to Milan. 973 00:55:54,240 --> 00:55:56,279 First test for Jerzy Dudek. 974 00:55:56,280 --> 00:55:58,560 In goes the free kick and the shot into the goal! 975 00:56:00,880 --> 00:56:04,079 Maldini! A minute maybe, only, of the game! 976 00:56:04,080 --> 00:56:06,880 It's a wretched, wretched start for Liverpool. 977 00:56:11,520 --> 00:56:14,279 There's five or six players in the Liverpool team 978 00:56:14,280 --> 00:56:17,440 who haven't touched the ball, and AC Milan are one-nil up. 979 00:56:19,560 --> 00:56:20,840 [crowd exclaiming] 980 00:56:22,840 --> 00:56:25,440 [co-commentator] The first thing is not to concede a second one. 981 00:56:26,600 --> 00:56:28,559 [commentator] Milan, on the break here. 982 00:56:28,560 --> 00:56:31,160 Here's Shevchenko. Shevchenko crosses. It's two-nil. 983 00:56:31,680 --> 00:56:33,680 [unsettling music playing] 984 00:56:39,080 --> 00:56:40,560 This is slipping away, 985 00:56:41,320 --> 00:56:43,080 with the whole world watching. 986 00:56:44,480 --> 00:56:46,079 [commentator] Kaká. On towards Crespo. 987 00:56:46,080 --> 00:56:49,120 Crespo's through. This could be three-nil! And it is three-nil! 988 00:56:55,320 --> 00:56:58,319 [co-commentator] It's been a shocking half for Liverpool. Absolutely shocking. 989 00:56:58,320 --> 00:57:01,079 [commentator] They're absolutely all over the place. 990 00:57:01,080 --> 00:57:03,040 [co-commentator] At three-nil, it is over. 991 00:57:05,880 --> 00:57:06,959 [whistle blowing] 992 00:57:06,960 --> 00:57:09,039 [commentator] There is the half-time whistle. 993 00:57:09,040 --> 00:57:10,720 No chance really for Liverpool. 994 00:57:13,800 --> 00:57:15,560 I'm numb inside. 995 00:57:20,800 --> 00:57:23,560 [Carragher] You felt embarrassed to look up to the supporters. 996 00:57:25,280 --> 00:57:28,560 We were going to create history for all the wrong reasons. 997 00:57:31,400 --> 00:57:33,400 [melancholy music playing] 998 00:57:37,080 --> 00:57:39,319 [Carragher] When you're losing three-nil at half-time, 999 00:57:39,320 --> 00:57:42,039 if it's any other game, there'll be words. 1000 00:57:42,040 --> 00:57:44,600 There was none of that, it was just silence. 1001 00:57:55,360 --> 00:57:57,879 I was just in a daze, I think we all were, 1002 00:57:57,880 --> 00:58:00,240 trying to take all in what had just happened. 1003 00:58:04,160 --> 00:58:08,640 [Traoré] I feel ashamed of the performance of myself and the team. 1004 00:58:10,760 --> 00:58:13,039 But then, commotion does kick in. 1005 00:58:13,040 --> 00:58:14,279 [tense music playing] 1006 00:58:14,280 --> 00:58:17,439 There's a bit of emotion. "You should be doing this. You should've had him." 1007 00:58:17,440 --> 00:58:19,439 Arguing and fighting, and, 1008 00:58:19,440 --> 00:58:22,399 "It's your fault. You're not doing this, you're not doing that." 1009 00:58:22,400 --> 00:58:25,280 [Benítez in Spanish] It was clear that the team was distraught. 1010 00:58:25,800 --> 00:58:31,640 I hear them, but I'm focused on what I have to do now. 1011 00:58:32,160 --> 00:58:34,760 We have 15 minutes to change things. 1012 00:58:35,800 --> 00:58:38,839 Rafa tells Djimi Traoré that he's coming off. 1013 00:58:38,840 --> 00:58:40,520 He said, "Traoré, shower." 1014 00:58:41,040 --> 00:58:42,080 "Traoré, shower." 1015 00:58:42,880 --> 00:58:45,199 For me, it was like, game is finished. Over. 1016 00:58:45,200 --> 00:58:48,480 He's devastated. He's been brought off in the biggest game of his life. 1017 00:58:49,280 --> 00:58:50,639 Djimi goes for his shower. 1018 00:58:50,640 --> 00:58:55,239 Didi Hamann gets sent out to warm up, because he's coming on at half-time. 1019 00:58:55,240 --> 00:58:57,159 My first reaction was, 1020 00:58:57,160 --> 00:58:59,279 "What am I meant to do now, Rafa?" 1021 00:58:59,280 --> 00:59:01,599 We're three-nil down against the World XI. 1022 00:59:01,600 --> 00:59:05,199 The chances of coming back are next to nothing. 1023 00:59:05,200 --> 00:59:07,599 But I went outside, I start warming up, 1024 00:59:07,600 --> 00:59:10,759 and the last thing I see is Djimi taking his kit off 1025 00:59:10,760 --> 00:59:12,720 and walking naked to the shower. 1026 00:59:14,360 --> 00:59:17,639 I'm two hands against the wall, you know, just thinking. 1027 00:59:17,640 --> 00:59:19,920 I'm so disappointed with myself. 1028 00:59:20,560 --> 00:59:24,599 I knew I let down, not only like my teammates, but the football club. 1029 00:59:24,600 --> 00:59:27,520 So I was like very, very in the dark place, mentally. 1030 00:59:29,920 --> 00:59:31,840 [Carragher] So, after Djimi goes for his shower, 1031 00:59:32,880 --> 00:59:35,159 the physio tells Rafa that Steve Finnan, 1032 00:59:35,160 --> 00:59:37,760 one of our defenders, was injured and couldn't continue. 1033 00:59:39,360 --> 00:59:41,680 I just remember a little pause from Rafa. 1034 00:59:43,160 --> 00:59:45,360 And he just said, "Finnan, shower." 1035 00:59:46,160 --> 00:59:48,840 And then there's another pause from Rafa. 1036 00:59:49,600 --> 00:59:52,959 "Traoré, out the shower." [laughing] 1037 00:59:52,960 --> 00:59:55,080 Rafa came, and said, "Djimi, you're in." 1038 00:59:55,680 --> 00:59:59,479 I was saying, like, "What do you mean?" "Come on. Let's go back. You in." 1039 00:59:59,480 --> 01:00:03,000 Djimi comes back out, has to get changed again, put all his kit back on. 1040 01:00:04,200 --> 01:00:05,640 Didi Hamann comes back in. 1041 01:00:06,240 --> 01:00:08,319 I'll never forget, I went back to the dressing room, 1042 01:00:08,320 --> 01:00:10,959 and the first person I saw was Djimi Traoré, 1043 01:00:10,960 --> 01:00:13,239 who just walked in the shower. 1044 01:00:13,240 --> 01:00:15,959 I said, "I'm coming on." He said, "Who's coming off?" "I don't know." 1045 01:00:15,960 --> 01:00:17,360 [laughing] 1046 01:00:17,960 --> 01:00:20,039 I've got no idea what's going on. 1047 01:00:20,040 --> 01:00:21,799 A little bit of chaos. 1048 01:00:21,800 --> 01:00:23,759 It was chaotic. Yeah, it was. 1049 01:00:23,760 --> 01:00:25,599 [clock ticking] 1050 01:00:25,600 --> 01:00:29,320 [Dudek in Polish] Rafa started scribbling on the whiteboard. 1051 01:00:30,000 --> 01:00:31,959 [Benítez in English] We need to find solutions. 1052 01:00:31,960 --> 01:00:35,320 And I was thinking about how to find a solution. 1053 01:00:36,840 --> 01:00:41,240 In a situation of that magnitude, you need more than tactics. 1054 01:00:42,240 --> 01:00:48,160 [in Polish] You hear the referee knocking on the door, calling you for the 2nd half. 1055 01:00:49,360 --> 01:00:53,040 [in English] Everything went, like, crazy. "Go back." 1056 01:00:53,640 --> 01:00:56,240 [in Polish] It was happening so fast that I could barely follow. 1057 01:00:57,400 --> 01:00:59,519 [Carragher] Your mind's just all over the place. 1058 01:00:59,520 --> 01:01:01,680 I've still got no idea what's going on. 1059 01:01:02,720 --> 01:01:07,320 Going out in that second half, there was a fear. "This could be pretty horrific." 1060 01:01:09,720 --> 01:01:12,519 [Liverpool fans singing "You'll Never Walk Alone"] 1061 01:01:12,520 --> 01:01:14,279 [Carragher] But I'll never forget, 1062 01:01:14,280 --> 01:01:17,720 in the tunnel coming out, you could hear the supporters… 1063 01:01:20,600 --> 01:01:22,599 singing, "You'll Never Walk Alone." 1064 01:01:22,600 --> 01:01:27,119 ♪ Walk on, walk on ♪ 1065 01:01:27,120 --> 01:01:32,079 ♪ With hope in your heart ♪ 1066 01:01:32,080 --> 01:01:39,080 ♪ And you'll never walk alone ♪ 1067 01:01:39,760 --> 01:01:42,400 [Carragher] It was almost sang like a hymn. 1068 01:01:46,680 --> 01:01:50,520 [Traoré] Normally, if you are three-nil down, fans will never sing for you. 1069 01:01:51,920 --> 01:01:55,040 But Liverpool fans were singing "You'll Never Walk Alone." 1070 01:01:57,000 --> 01:02:03,840 ♪ And you'll never walk alone ♪ 1071 01:02:04,520 --> 01:02:07,640 ♪ You'll never walk… ♪ 1072 01:02:12,880 --> 01:02:14,600 [Gerrard] The fans are still with us. 1073 01:02:15,120 --> 01:02:16,680 We can't go out on a whimper. 1074 01:02:19,840 --> 01:02:22,280 [Hamann] We just owed it to these people to give it a go. 1075 01:02:23,920 --> 01:02:27,559 [commentator] Unless we get the most incredible of responses from Liverpool, 1076 01:02:27,560 --> 01:02:29,280 they're not going to win it. 1077 01:02:30,280 --> 01:02:31,520 [whistle blowing] 1078 01:02:32,840 --> 01:02:34,840 [dramatic music playing] 1079 01:02:35,520 --> 01:02:38,439 [Dudek in Polish] We wanted to show why we're here. 1080 01:02:38,440 --> 01:02:41,040 Stand together and try to do something. 1081 01:02:42,280 --> 01:02:45,599 [commentator] Milan beginning the 2nd half the way they left off, with possession. 1082 01:02:45,600 --> 01:02:48,120 Long ball forward. Hamann controls the ball. 1083 01:02:51,080 --> 01:02:52,519 Opportunity from Riise! 1084 01:02:52,520 --> 01:02:55,559 Header, Gerrard! Yes, a goal from Steven Gerrard! 1085 01:02:55,560 --> 01:02:56,960 [fans cheering] 1086 01:02:57,840 --> 01:03:01,360 He waves to the fans over on the far side. "Come on, believe!" 1087 01:03:03,800 --> 01:03:08,080 Milan three, Liverpool one, and maybe a route back through Steven Gerrard. 1088 01:03:12,800 --> 01:03:15,359 [Benítez in Spanish] I started to realize, 1089 01:03:15,360 --> 01:03:17,960 while it's important to play with your head, 1090 01:03:18,480 --> 01:03:21,840 you must never forget to play with your heart. 1091 01:03:23,200 --> 01:03:24,879 [commentator] Hamann, 25 yards out. 1092 01:03:24,880 --> 01:03:27,399 Doesn't shoot, but Šmicer might. 1093 01:03:27,400 --> 01:03:31,440 All the way from Vladimir Šmicer! 1094 01:03:32,280 --> 01:03:35,879 That's more like it here in Istanbul! 1095 01:03:35,880 --> 01:03:38,919 The game seemed to be all over at half-time, 1096 01:03:38,920 --> 01:03:41,600 but maybe it's not Mission: Impossible after all. 1097 01:03:43,720 --> 01:03:46,839 Milan three, Liverpool two. 1098 01:03:46,840 --> 01:03:48,239 [determined music playing] 1099 01:03:48,240 --> 01:03:50,599 [Gerrard] They know that we're gonna fight for this, 1100 01:03:50,600 --> 01:03:51,999 and we're not going away. 1101 01:03:52,000 --> 01:03:52,960 The gloves are off. 1102 01:03:54,200 --> 01:03:56,760 [commentator] Liverpool suddenly winning the tackles in midfield. 1103 01:04:02,080 --> 01:04:04,519 [Gerrard] Rafa wants me to release, he wants me to gamble, 1104 01:04:04,520 --> 01:04:06,279 he wants me to make more forward runs. 1105 01:04:06,280 --> 01:04:09,639 [commentator] No team has come from three-nil down in the European Cup final 1106 01:04:09,640 --> 01:04:10,799 to win the trophy. 1107 01:04:10,800 --> 01:04:12,279 This is the 50th. 1108 01:04:12,280 --> 01:04:16,239 [Carragher] It took me back to being a kid in the schoolyard where… 1109 01:04:16,240 --> 01:04:19,600 emotion just takes over, and I was James Carragher there. 1110 01:04:20,760 --> 01:04:23,080 That kid kicking a ball around the streets. 1111 01:04:25,520 --> 01:04:29,399 I remember just taking off with the ball, and I just don't do that. 1112 01:04:29,400 --> 01:04:31,680 [commentator] And it's Jamie Carragher for Liverpool. 1113 01:04:32,600 --> 01:04:37,280 Gerrard's there! Gerrard goes down under challenge, and the penalty's been given. 1114 01:04:37,800 --> 01:04:39,959 [co-commentator] Now who's going to take this penalty? 1115 01:04:39,960 --> 01:04:42,320 Steven Gerrard is the obvious choice. 1116 01:04:43,640 --> 01:04:46,880 Rafa used to change penalty takers every game. It was a bit weird. 1117 01:04:48,720 --> 01:04:50,840 [commentator] It's gonna be Xabi Alonso. 1118 01:04:53,600 --> 01:04:55,280 {\an8}Old memories, all these stories. 1119 01:04:59,040 --> 01:05:00,960 Rafa said, "Xabi, you have to take it." 1120 01:05:02,720 --> 01:05:05,560 But it was my first penalty as a professional. 1121 01:05:06,880 --> 01:05:10,319 This 23-year-old lad in his first season in England, 1122 01:05:10,320 --> 01:05:12,240 who's missed half the season through injury. 1123 01:05:15,360 --> 01:05:18,599 [Alonso] I was feeling the moment, the meaning of the penalty, 1124 01:05:18,600 --> 01:05:20,319 the lack of experience. 1125 01:05:20,320 --> 01:05:21,440 It was… 1126 01:05:22,240 --> 01:05:23,800 so important for… 1127 01:05:24,640 --> 01:05:27,880 for the club, for the game, for me, for everyone. 1128 01:05:29,040 --> 01:05:32,320 [commentator] Alonso can complete the most remarkable turnaround here. 1129 01:05:35,840 --> 01:05:37,600 [dramatic stinger] 1130 01:05:40,160 --> 01:05:41,440 [commentator] He saved it! 1131 01:05:42,920 --> 01:05:44,800 [sound cuts out] 1132 01:05:46,160 --> 01:05:48,640 [Carragher] It felt like time stood still. 1133 01:05:52,320 --> 01:05:54,599 [commentator] Alonso's there for the rebound! 1134 01:05:54,600 --> 01:05:58,800 - [crowd cheering] - And Mission: Impossible is accomplished! 1135 01:05:59,480 --> 01:06:03,400 Liverpool were three-nil down five minutes ago! 1136 01:06:04,840 --> 01:06:06,920 And now look at that scoreline! 1137 01:06:07,400 --> 01:06:10,760 [co-commentator] There has never been a Champions League final anything like this. 1138 01:06:17,080 --> 01:06:18,239 Wow! 1139 01:06:18,240 --> 01:06:23,160 That's the point where I thought maybe this is written in the stars. 1140 01:06:24,000 --> 01:06:28,280 [commentator] We are possibly on the verge of the greatest ever European Cup final. 1141 01:06:29,000 --> 01:06:30,079 [whistle blowing] 1142 01:06:30,080 --> 01:06:32,560 And we are going into extra time. 1143 01:06:35,520 --> 01:06:37,680 [tense music playing] 1144 01:06:39,480 --> 01:06:40,480 [whistle blowing] 1145 01:06:42,000 --> 01:06:44,159 [commentator] Toward Serginho, who brings it down brilliantly. 1146 01:06:44,160 --> 01:06:45,639 Into the penalty area it goes! 1147 01:06:45,640 --> 01:06:47,999 Deflected away by Carragher. Could have gone anywhere. 1148 01:06:48,000 --> 01:06:49,720 Could have gone into his own net. 1149 01:06:52,240 --> 01:06:55,199 We were under huge pressure from AC Milan. 1150 01:06:55,200 --> 01:06:58,280 You're throwing your body, you're throwing everything in front of things. 1151 01:06:58,960 --> 01:07:00,959 We were hanging on for dear life. 1152 01:07:00,960 --> 01:07:02,480 [commentator] Kaká's driven it across! 1153 01:07:03,800 --> 01:07:05,000 And Traoré the hero! 1154 01:07:05,920 --> 01:07:08,279 [Traoré] For me, that moment, it was a second chance 1155 01:07:08,280 --> 01:07:09,999 for me to show my character, 1156 01:07:10,000 --> 01:07:14,359 my strength, and to show to the rest of the world, like, who we are. 1157 01:07:14,360 --> 01:07:16,719 [commentator] Just three minutes of extra time. Three-three. 1158 01:07:16,720 --> 01:07:20,519 Ball played in, header dive saved by Dudek! Another brilliant save by Dudek! 1159 01:07:20,520 --> 01:07:22,319 How did he keep that out? 1160 01:07:22,320 --> 01:07:24,560 [in Polish] It was seconds, milliseconds. 1161 01:07:26,080 --> 01:07:29,639 I thought to myself, "How did I save that?" 1162 01:07:29,640 --> 01:07:32,200 [commentator in English] Unbelievable from the Polish goalkeeper. 1163 01:07:33,760 --> 01:07:35,799 [in Polish] All the criticism I came under, 1164 01:07:35,800 --> 01:07:38,399 I had waited for this moment until the very end. 1165 01:07:38,400 --> 01:07:40,799 [whistle blowing] 1166 01:07:40,800 --> 01:07:43,880 [commentator in English] And it will be a penalty shootout. 1167 01:07:45,080 --> 01:07:47,160 An unbelievable football match. 1168 01:07:49,640 --> 01:07:52,840 Jamie Carragher is practically manhandling Jerzy Dudek. 1169 01:07:53,800 --> 01:07:56,719 [in Polish] He started pushing me. [in English] "Come on, Jerzy. Come on." 1170 01:07:56,720 --> 01:07:57,919 [in Polish] He was shouting. 1171 01:07:57,920 --> 01:08:00,159 [in English] Put them off. You know, we've got to do it. 1172 01:08:00,160 --> 01:08:03,719 We're never going to be in this position again. Remember 1984. 1173 01:08:03,720 --> 01:08:05,879 Remember Grobbelaar. Put them off. 1174 01:08:05,880 --> 01:08:08,759 [in Polish] I remember it to this day when I close my eyes. 1175 01:08:08,760 --> 01:08:12,880 I see him wearing his green jersey and red shorts, 1176 01:08:13,480 --> 01:08:16,040 and trying to distract the opponent. 1177 01:08:16,840 --> 01:08:18,439 [commentator in English] Missed it! 1178 01:08:18,440 --> 01:08:20,400 Do anything you can. Anything. 1179 01:08:21,200 --> 01:08:25,919 I said to myself, "Okay, Bruce did the spaghetti legs. He moved a little bit." 1180 01:08:25,920 --> 01:08:29,080 "Okay, maybe… maybe I do a little bit." 1181 01:08:29,800 --> 01:08:32,479 [commentator] Dudek. Against the Serginho. 1182 01:08:32,480 --> 01:08:33,680 Who misses! 1183 01:08:34,200 --> 01:08:37,200 Best possible start for Liverpool. 1184 01:08:39,400 --> 01:08:43,880 Didi Hamann will take the first of Liverpool's penalties. 1185 01:08:44,400 --> 01:08:46,800 Then Rafa came up and said, "You take the first one." 1186 01:08:47,520 --> 01:08:50,079 Benítez knew everything about penalties. 1187 01:08:50,080 --> 01:08:53,639 He said to me that you've got a 91% better chance 1188 01:08:53,640 --> 01:08:56,640 when you hit it above hip height to my left. 1189 01:08:57,400 --> 01:08:59,720 [commentator] Hamann, to give Liverpool the advantage. 1190 01:09:00,200 --> 01:09:03,560 That'll do! And Liverpool are in front. 1191 01:09:05,040 --> 01:09:07,799 {\an8}As Dudek waves both arms at Pirlo. 1192 01:09:07,800 --> 01:09:11,640 Pirlo moves in. And Dudek makes the save! 1193 01:09:12,200 --> 01:09:13,319 Here he comes. 1194 01:09:13,320 --> 01:09:17,000 {\an8}Dida moves. Moves the wrong way. Two-nil to Liverpool. 1195 01:09:18,680 --> 01:09:19,600 Tomasson. 1196 01:09:20,280 --> 01:09:21,120 He's scored. 1197 01:09:24,800 --> 01:09:26,079 John Arne Riise. 1198 01:09:26,080 --> 01:09:28,000 Ooh, but Dida reached it. 1199 01:09:29,280 --> 01:09:30,720 {\an8}So Milan are back in it. 1200 01:09:31,680 --> 01:09:33,640 {\an8}Kaká could equalize here. 1201 01:09:38,080 --> 01:09:40,400 {\an8}Emphatically taken by Kaká. 1202 01:09:40,960 --> 01:09:42,959 Šmicer. A long, long run-up. 1203 01:09:42,960 --> 01:09:44,119 Here he comes. 1204 01:09:44,120 --> 01:09:45,759 And he's slipped into the net! 1205 01:09:45,760 --> 01:09:47,440 {\an8}Liverpool lead three-two. 1206 01:09:50,200 --> 01:09:54,520 {\an8}If Milan miss this, then Liverpool win the trophy. 1207 01:09:55,240 --> 01:09:58,519 {\an8}The greatest striker in Europe at the moment, Andriy Shevchenko. 1208 01:09:58,520 --> 01:10:00,479 He wants the ball immediately. 1209 01:10:00,480 --> 01:10:04,159 Of course, if he misses here, Liverpool, against all the odds, 1210 01:10:04,160 --> 01:10:06,480 have won the Champions League. 1211 01:10:08,280 --> 01:10:12,159 [in Polish] Rafa, when it came to statistics, was the best. 1212 01:10:12,160 --> 01:10:13,599 [in English] We had a code. 1213 01:10:13,600 --> 01:10:17,520 [in Polish] The goal was divided into six squares. 1214 01:10:19,440 --> 01:10:21,120 He shared this information. 1215 01:10:21,720 --> 01:10:25,120 "Andriy Shevchenko likes 1 and 4." 1216 01:10:25,840 --> 01:10:27,840 [exciting music building] 1217 01:10:38,800 --> 01:10:40,520 [commentator in English] Shevchenko! 1218 01:10:42,680 --> 01:10:45,119 Dudek saves 1219 01:10:45,120 --> 01:10:46,680 for Liverpool! 1220 01:10:47,400 --> 01:10:50,079 And against all the odds, 1221 01:10:50,080 --> 01:10:53,160 the team who were 3-0 down at half-time… 1222 01:10:54,760 --> 01:10:57,799 Liverpool have won the Champions League! 1223 01:10:57,800 --> 01:11:01,519 Walk on, walk on with hope in your heart. 1224 01:11:01,520 --> 01:11:03,079 This is amazing. 1225 01:11:03,080 --> 01:11:05,679 A night they will never forget. 1226 01:11:05,680 --> 01:11:08,080 Liverpool are champions of Europe. 1227 01:11:13,880 --> 01:11:15,039 Unbelievable. 1228 01:11:15,040 --> 01:11:19,079 [commentator] There has never been a footballing story as dramatic, 1229 01:11:19,080 --> 01:11:21,079 and this is just incredible. 1230 01:11:21,080 --> 01:11:22,040 Brilliant. 1231 01:11:30,200 --> 01:11:31,520 [commentator] Liverpool, 1232 01:11:32,320 --> 01:11:33,640 2005! 1233 01:11:35,240 --> 01:11:38,359 [Carragher] Football will never get any better than that, for me. 1234 01:11:38,360 --> 01:11:41,559 It was something that you didn't believe could ever happen. 1235 01:11:41,560 --> 01:11:43,040 Was beyond your wildest dreams. 1236 01:11:49,040 --> 01:11:50,959 Need someone to shake me, wake me up! 1237 01:11:50,960 --> 01:11:53,400 - The cup's back at home where it belongs! - Yeah! 1238 01:11:54,280 --> 01:11:57,639 [Traoré] I went through, like, so many very, very low moments. 1239 01:11:57,640 --> 01:12:02,160 But when you go back, it was a fantastic journey to be part of it. 1240 01:12:02,800 --> 01:12:04,560 It was a great, great time. 1241 01:12:09,800 --> 01:12:12,919 [Alonso] You feel so fulfilled for what you have achieved, 1242 01:12:12,920 --> 01:12:15,239 for how much it meant for the fans, for the city. 1243 01:12:15,240 --> 01:12:17,359 I'm in dreamland! [laughing] 1244 01:12:17,360 --> 01:12:21,559 You are now part of the history of Liverpool, and that's… 1245 01:12:21,560 --> 01:12:23,720 That's a great feeling, a great privilege. 1246 01:12:26,480 --> 01:12:29,879 We showed that it's never over till it's over. 1247 01:12:29,880 --> 01:12:31,880 To see how much it means to the people, 1248 01:12:33,080 --> 01:12:35,480 that's something I'll never forget. 1249 01:12:36,840 --> 01:12:38,640 [Gerrard] It was a difficult journey, 1250 01:12:40,280 --> 01:12:41,680 an emotional ride… 1251 01:12:43,640 --> 01:12:46,080 but the reality is I'm a fan and I'm one of them. 1252 01:12:46,840 --> 01:12:49,400 I was the lucky one who could go and try and do it. 1253 01:12:52,800 --> 01:12:54,959 [Carragher] This was what you dream of as a kid. 1254 01:12:54,960 --> 01:12:59,279 You know, I wanted to be part of something that was looked back on in years to come. 1255 01:12:59,280 --> 01:13:00,520 I got to live out that dream. 1256 01:13:02,240 --> 01:13:04,520 [Benítez in Spanish] It's not like I don't feel the emotions. 1257 01:13:05,120 --> 01:13:07,560 It's just difficult to express 1258 01:13:08,160 --> 01:13:09,919 because there are so many emotions. 1259 01:13:09,920 --> 01:13:13,119 You feel pride, you feel satisfaction. 1260 01:13:13,120 --> 01:13:14,960 You feel special. 1261 01:13:15,920 --> 01:13:18,039 [Gerrard in English] I look back at Rafa now and think 1262 01:13:18,040 --> 01:13:20,039 he's the best coach that I've worked with. 1263 01:13:20,040 --> 01:13:21,799 I didn't think it at the time, 1264 01:13:21,800 --> 01:13:23,679 but now for my career, 1265 01:13:23,680 --> 01:13:26,439 and someone who helped me take me to the next level, 1266 01:13:26,440 --> 01:13:29,080 Rafa Benítez played a massive part in that. 1267 01:13:31,240 --> 01:13:33,359 [Carragher] When you look back at history in football, 1268 01:13:33,360 --> 01:13:38,160 there's been better players, teams, managers at this club, 1269 01:13:38,840 --> 01:13:41,640 but I don't think there's ever been a greater moment 1270 01:13:42,520 --> 01:13:44,760 in Liverpool's history than Istanbul. 1271 01:13:47,840 --> 01:13:49,840 [upbeat music playing] 1272 01:15:57,000 --> 01:15:58,640 [music ends] 105742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.