Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,517 --> 00:00:04,103
SUE: Yo fui la asesina,
y ahora estoy intentando
2
00:00:04,206 --> 00:00:05,103
cubrir mis huellas.
3
00:00:05,206 --> 00:00:06,310
Voy a matar a Jeff.
4
00:00:08,275 --> 00:00:10,965
PROBST:
Anteriormente enSurvivor...
5
00:00:11,068 --> 00:00:14,517
-No creo que
Andy vaya a serme leal.
-¿Por qué?
6
00:00:14,620 --> 00:00:16,309
SIERRA
Sam quiere trabajar con Andy, pero
7
00:00:16,413 --> 00:00:18,241
Quiero seguir
con las tres chicas.
8
00:00:18,344 --> 00:00:19,586
Sólo estamos discutiendo
como un maldito viejo
9
00:00:19,689 --> 00:00:20,758
pareja casada.
10
00:00:22,310 --> 00:00:23,896
Sí.
11
00:00:24,000 --> 00:00:25,379
KYLE:
Gabe va a querer
que delate a Tiyana,
12
00:00:25,482 --> 00:00:26,689
y no hay manera en el infierno
13
00:00:26,793 --> 00:00:27,896
que voy a intentar
14
00:00:28,000 --> 00:00:29,172
ir tras ella.
15
00:00:33,896 --> 00:00:36,517
ANDY:
Podemos ponernos de acuerdo
en tocar estos amuletos juntos,
16
00:00:36,620 --> 00:00:37,758
y tendrían el efecto
17
00:00:37,862 --> 00:00:39,103
de un ídolo de inmunidad oculto.
18
00:00:40,448 --> 00:00:42,000
Sí.
19
00:00:44,896 --> 00:00:48,482
GENEVIEVE:
No quiero simplemente
seguir los planes.
20
00:00:50,103 --> 00:00:53,965
Así que tal vez es hora de dejar de
de seguir el plan de Kishan
21
00:00:54,068 --> 00:00:56,310
y hacer que Kishan sea el plan.
22
00:00:56,413 --> 00:00:58,655
Kishan, la tribu ha hablado.
23
00:01:05,413 --> 00:01:07,689
♪ ♪
24
00:01:17,586 --> 00:01:21,379
TEENY:
Siento que ni siquiera sé
qué ha pasado esta noche.
25
00:01:21,482 --> 00:01:24,137
Me han engañado.
26
00:01:24,241 --> 00:01:27,241
Me han traicionado,
he sido humillado.
27
00:01:27,344 --> 00:01:31,758
Caminando hacia el Tribal, estaba
esperando que el voto fuera Roma.
28
00:01:31,862 --> 00:01:33,862
Pero de un solo golpe,
29
00:01:33,965 --> 00:01:37,241
uh, he sido cegado
y he perdido a Kishan,
30
00:01:37,344 --> 00:01:40,344
a quien considero
mi número uno,
31
00:01:40,448 --> 00:01:43,413
el fin de todo, el ser todo en este juego
por encima de cualquier otro.
32
00:01:45,378 --> 00:01:46,862
Un poquito.
33
00:01:46,965 --> 00:01:48,275
Estaré bien.
34
00:01:48,378 --> 00:01:50,241
TEENY:
¿Por qué? ¿Qué es lo que pasa?
35
00:01:50,344 --> 00:01:52,344
Teeny, ¿sabías
sobre el plan?
36
00:01:53,344 --> 00:01:54,862
Sabía lo del plan.
37
00:01:54,965 --> 00:01:57,000
¿Hay alguna razón
por la que no me lo dijiste?
38
00:01:57,103 --> 00:01:59,655
Porque no tenía voto
o alguna forma de controlarlo.
39
00:01:59,758 --> 00:02:00,931
ROMA
Pensé
que me cubrías las espaldas.
40
00:02:01,034 --> 00:02:02,965
Lo hago, pero, como...
41
00:02:03,068 --> 00:02:04,931
¿Cómo puedes decir eso si sabes
que voy a ser yo esta noche
42
00:02:05,034 --> 00:02:06,172
y luego no me lo dices?
43
00:02:06,275 --> 00:02:07,413
TEENY:
Es difícil de decir
44
00:02:07,517 --> 00:02:09,240
lo que esto significa para mí
de cara al futuro.
45
00:02:09,344 --> 00:02:11,000
Sabes,
mi primer pensamiento es, como,
46
00:02:11,103 --> 00:02:13,103
«¿Cómo de cerca estaba de ser yo?
47
00:02:13,206 --> 00:02:15,586
«¿Cómo de abajo estoy?
48
00:02:15,689 --> 00:02:17,413
¿Puedo arrastrarme hacia arriba?»
49
00:02:17,517 --> 00:02:19,206
Realmente no lo sé.
50
00:02:19,310 --> 00:02:20,620
Como, ¿puedes ser
sincero conmigo?
51
00:02:20,724 --> 00:02:22,068
¿Hubo un debate? Como...
52
00:02:23,068 --> 00:02:24,379
No. No. No. No.
53
00:02:27,275 --> 00:02:29,000
-Siento que no importa...
-Estás justo en el medio.
54
00:02:29,103 --> 00:02:30,344
No estás en el fondo.
55
00:02:30,448 --> 00:02:31,655
Roma y Sol están en el fondo.
56
00:02:31,758 --> 00:02:33,000
Tú y yo estamos en el medio,
57
00:02:33,103 --> 00:02:34,275
porque ambos quieren
trabajar con nosotros,
58
00:02:34,379 --> 00:02:35,517
y no quieren
trabajar el uno con el otro.
59
00:02:35,620 --> 00:02:36,793
Roma no quiere
trabajar conmigo.
60
00:02:38,930 --> 00:02:41,758
La idea de expulsar a Kishan
fue mía,
61
00:02:41,862 --> 00:02:43,758
y yo sabía
que tenía que expulsarlo.
62
00:02:43,862 --> 00:02:45,379
Era mejor para mi juego.
63
00:02:45,482 --> 00:02:47,241
Es el jugador
que es la amenaza
64
00:02:47,344 --> 00:02:48,689
que no ves
hasta que es demasiado tarde.
65
00:02:48,793 --> 00:02:50,241
Y yo no podía
correr ese riesgo.
66
00:02:50,344 --> 00:02:51,482
TEENY:
Como...
67
00:02:54,896 --> 00:02:57,137
Esta noche está cabreado contigo.
Va a estar...
68
00:02:57,241 --> 00:02:59,310
Bueno, ¿qué le digo
a él, amigo?
69
00:02:59,413 --> 00:03:00,862
Porque a mí no se me ocurrió
ese plan.
70
00:03:00,965 --> 00:03:02,275
-No.
-Me contaron el plan.
71
00:03:02,379 --> 00:03:03,689
A mí también me contaron el plan.
72
00:03:03,793 --> 00:03:05,896
GENEVIEVE:
En este momento, me siento bien
73
00:03:06,000 --> 00:03:09,413
que he hecho el control
que necesito hacer con Teeny.
74
00:03:09,517 --> 00:03:11,034
Y ahora tengo a Roma,
que realmente confía en mí,
75
00:03:11,137 --> 00:03:12,379
porque yo le avisé
76
00:03:12,482 --> 00:03:13,896
y le salvé
de irse a casa esta noche.
77
00:03:14,000 --> 00:03:17,068
Así que, creo que
Estoy en una buena posición.
78
00:03:22,275 --> 00:03:24,689
Como, desde el fondo
de mi corazón, ¿de acuerdo?
79
00:03:24,793 --> 00:03:27,482
Pero quiero que sepas
Me siento liberado de los grilletes
80
00:03:27,586 --> 00:03:29,551
de, como, Kishan siendo una persona
en este juego
81
00:03:29,655 --> 00:03:32,275
que tengo que, como,
tomar decisiones con
82
00:03:32,379 --> 00:03:34,103
o estar asociado con.
83
00:03:34,206 --> 00:03:35,965
Me siento liberado.
84
00:03:36,067 --> 00:03:38,310
Y, quiero decir, yo también,
porque, como,
85
00:03:38,413 --> 00:03:39,793
ya sabes,
cuando entré en este juego,
86
00:03:39,896 --> 00:03:41,620
Dije que quería
conseguir una alianza,
87
00:03:41,724 --> 00:03:43,517
y quiero
hacer todo lo posible
88
00:03:43,620 --> 00:03:45,586
-para conseguir esa alianza
lo más lejos posible.
-Mm-hmm.
89
00:03:45,689 --> 00:03:47,206
Y por eso esta noche,
90
00:03:47,310 --> 00:03:48,965
Estaba más herida
por Kishan que por cualquier otra cosa.
91
00:03:49,067 --> 00:03:51,965
Pensé que tenía
una sólida alianza conmigo,
92
00:03:52,067 --> 00:03:53,896
Genevieve, Kishan y Teeny.
93
00:03:54,000 --> 00:03:57,862
Por lo tanto, el segundo que oí
Kishan poner mi nombre por ahí,
94
00:03:57,965 --> 00:04:00,896
Yo sabía que esa confianza conmigo
y Kishan estaba fuera de la ventana,
95
00:04:01,000 --> 00:04:03,310
era sayonara, adiós.
96
00:04:03,413 --> 00:04:05,896
Y por eso tuve
absolutamente cero problemas
97
00:04:06,000 --> 00:04:09,758
robando su voto esta noche,
escribiendo su nombre dos veces
98
00:04:09,862 --> 00:04:11,379
y verle
apagar su antorcha.
99
00:04:14,517 --> 00:04:15,758
Me siento como Teeny
definitivamente se siente como
100
00:04:15,862 --> 00:04:17,274
está en el fondo ahora mismo,
101
00:04:17,379 --> 00:04:20,034
y eso es exactamente
como quiero que se sienta.
102
00:04:20,137 --> 00:04:22,067
Así que, sí, Teeny,
puedes tener remordimientos.
103
00:04:22,172 --> 00:04:23,482
Puedes serlo, ya sabes,
104
00:04:23,586 --> 00:04:25,206
triste por haberte quedado fuera
de la votación,
105
00:04:25,310 --> 00:04:26,758
pero al final del día,
106
00:04:26,862 --> 00:04:29,034
esa confianza está rota al 100%.
107
00:04:34,689 --> 00:04:37,517
♪ ♪
108
00:05:01,000 --> 00:05:02,931
♪ ♪
109
00:05:30,758 --> 00:05:32,586
♪ ♪
110
00:05:53,000 --> 00:05:53,931
Entra
111
00:05:54,034 --> 00:05:56,965
♪ ♪
112
00:06:04,206 --> 00:06:05,793
Wow
113
00:06:31,448 --> 00:06:32,931
Tuku, Gata,
echando un primer vistazo
114
00:06:33,034 --> 00:06:35,000
a la nueva tribu Lavo.
115
00:06:35,103 --> 00:06:36,448
Kishan expulsado
116
00:06:36,551 --> 00:06:39,620
-en el último Consejo Tribal.
-¡Oh!
117
00:06:39,724 --> 00:06:41,482
Wow, tío.
118
00:06:46,000 --> 00:06:48,724
Muy bien, día nueve,
Superviviente47.
119
00:06:48,827 --> 00:06:51,034
Vamos con el
desafío de recompensa de hoy.
120
00:06:51,137 --> 00:06:55,482
Sólo hay dos carriles
para el desafío de hoy
121
00:06:55,586 --> 00:06:56,896
porque estamos haciendo
algo diferente.
122
00:06:57,000 --> 00:06:58,344
-Oh, tío.
-Lo sé.
123
00:06:58,448 --> 00:07:00,034
Nuevo Survivortwist.
124
00:07:00,137 --> 00:07:01,517
Oh, Dios mío.
125
00:07:01,620 --> 00:07:03,344
Oh, ...
126
00:07:11,655 --> 00:07:13,000
♪ ♪
127
00:07:13,103 --> 00:07:15,896
Sólo hay dos carriles
para el desafío de hoy
128
00:07:16,000 --> 00:07:17,482
porque estamos haciendo
algo diferente.
129
00:07:17,586 --> 00:07:18,965
Dios mío.
130
00:07:19,068 --> 00:07:20,931
Madre mía.
131
00:07:21,034 --> 00:07:23,448
Así es como funciona.
Vamos a hacer un sorteo al azar
132
00:07:23,551 --> 00:07:25,448
-entre las tres tribus
-Wow.
133
00:07:25,551 --> 00:07:28,413
y formar dos equipos de siete.
134
00:07:28,517 --> 00:07:31,206
Estos son equipos
sólo para este desafío.
135
00:07:31,310 --> 00:07:33,275
-Wow.
-PROBST: Usted
136
00:07:33,379 --> 00:07:35,344
competir juntos,
y si usted gana, usted
137
00:07:35,448 --> 00:07:37,448
celebrarán juntos
con la recompensa.
138
00:07:37,551 --> 00:07:38,724
-Wow.
-Wow.
-Oh.
139
00:07:38,827 --> 00:07:40,586
-Wow.
-PROBST: Muy bien, antes de
140
00:07:40,689 --> 00:07:43,137
lleguemos al sorteo, dejadme
guiaros a través del desafío.
141
00:07:43,241 --> 00:07:44,793
Para el desafío de hoy,
vais a
142
00:07:44,896 --> 00:07:48,000
correr bajo un obstáculo,
recogiendo llaves por el camino.
143
00:07:48,103 --> 00:07:50,758
Usarás esas llaves
para abrir una escalera.
144
00:07:50,862 --> 00:07:52,793
Entonces trabajaréis juntos
para maniobrar la escalera
145
00:07:52,896 --> 00:07:54,724
hasta que esté libre.
146
00:07:54,827 --> 00:07:57,344
Usarás la escalera
para recoger cinco bolas
147
00:07:57,448 --> 00:07:58,827
desde una estructura elevada.
148
00:07:58,931 --> 00:08:00,379
Carrera hacia la meta,
donde intentará
149
00:08:00,482 --> 00:08:03,862
meter esas bolas
en cinco objetivos diferentes.
150
00:08:05,482 --> 00:08:07,827
El primer equipo de siete
en terminar gana la recompensa.
151
00:08:07,931 --> 00:08:09,827
¿Quieres saber
a qué juegas?
152
00:08:09,931 --> 00:08:12,310
-[todos asintiendo]
-PROBST:
Los siete ganadores serán
153
00:08:12,413 --> 00:08:13,379
llevados al santuario...
154
00:08:13,482 --> 00:08:16,172
-¿Estás de broma?
-[todos exclamando]
155
00:08:16,275 --> 00:08:18,172
...Donde pasan cosas buenas
156
00:08:18,275 --> 00:08:21,034
para un nuevo Survivorreward.
157
00:08:21,137 --> 00:08:22,551
Se llama
la Hora Social de Supervivientes.
158
00:08:22,655 --> 00:08:26,103
Así es como funciona.
Vas a asar perritos calientes.
159
00:08:26,206 --> 00:08:29,379
-¿Qué? Estás bromeando.
-Oh, Dios mío.
-¡Oh!
160
00:08:29,482 --> 00:08:30,931
Juega un poco a Survivorcornhole.
161
00:08:31,034 --> 00:08:33,172
[todos exclamando]
162
00:08:33,275 --> 00:08:34,965
PROBST:
Y también tendrás
163
00:08:35,068 --> 00:08:36,965
la ventaja de la oportunidad.
164
00:08:37,068 --> 00:08:40,172
La oportunidad de pasar el rato
con jugadores que no conoces
165
00:08:40,275 --> 00:08:44,000
y tal vez forjar lazos que
te ayudarán más adelante en el juego.
166
00:08:44,102 --> 00:08:45,896
Perdedores, no tengo nada para vosotros.
167
00:08:46,000 --> 00:08:48,241
Volveréis a vuestro campamento
y esperaréis
168
00:08:48,344 --> 00:08:51,931
que alguien comparta
con usted lo que realmente pasó.
169
00:08:52,034 --> 00:08:53,896
-¿Vale la pena jugar?
-[todos asintiendo]
170
00:08:54,000 --> 00:08:57,103
Muy bien.
Sorteemos los equipos.
171
00:08:57,206 --> 00:08:59,517
GABE: Esta recompensa
172
00:08:59,620 --> 00:09:01,551
es algo
totalmente sin precedentes,
173
00:09:01,655 --> 00:09:03,931
y la mayor ventaja
de esto es
174
00:09:04,034 --> 00:09:06,241
tienes la oportunidad
de realmente
175
00:09:06,344 --> 00:09:08,793
la polinización cruzada y mezclarse
con las otras dos tribus.
176
00:09:09,827 --> 00:09:11,689
Si eres azul
ve a la alfombra azul.
177
00:09:11,793 --> 00:09:14,310
Si eres amarillo
ve a la alfombra amarilla.
178
00:09:14,413 --> 00:09:16,620
GABE:
Por lo tanto, es enorme estratégicamente,
179
00:09:16,724 --> 00:09:19,310
porque sabemos lo cerca
estamos de la fusión.
180
00:09:19,413 --> 00:09:21,241
Y en cualquier momento
que puedas conseguir con la gente
181
00:09:21,344 --> 00:09:23,965
con las que no estás
muy familiarizado ahora mismo
182
00:09:24,068 --> 00:09:25,827
va a ser inestimable.
183
00:09:25,931 --> 00:09:29,206
Muy bien, veamos
a estos equipos temporales.
184
00:09:29,310 --> 00:09:30,931
Sólo para hoy,
185
00:09:31,034 --> 00:09:34,172
tenemos a Anika, Sol, Roma,
186
00:09:34,275 --> 00:09:38,000
Gabe, Andy,
Sierra y Genevieve.
187
00:09:38,103 --> 00:09:39,724
Aquí en amarillo,
188
00:09:39,827 --> 00:09:44,758
tenemos a Sue, Kyle,
Teeny, Sam, Rachel,
189
00:09:44,862 --> 00:09:46,275
Tiyana y Caroline.
190
00:09:46,379 --> 00:09:49,344
Así que, ambos grupos tienen miembros
de las tres tribus,
191
00:09:49,448 --> 00:09:52,689
lo que significa, que si ganan,
esto será realmente una ventaja
192
00:09:52,793 --> 00:09:54,137
porque, por primera vez,
193
00:09:54,241 --> 00:09:56,137
tendrás una idea
de lo que está pasando en todas partes.
194
00:09:56,241 --> 00:09:57,413
-Wow.
-Wow.
195
00:09:57,517 --> 00:09:59,344
Muy bien, te doy un minuto
para la estrategia.
196
00:09:59,448 --> 00:10:01,586
-Lo conseguiremos.
¡Hagámoslo!
-[whooping]
197
00:10:05,620 --> 00:10:09,379
Muy bien, aquí vamos.
Por la recompensa en el santuario.
198
00:10:09,482 --> 00:10:10,896
¿Supervivientes listos?
199
00:10:13,827 --> 00:10:17,000
¡Adelante! Primero tienes
que pasar por debajo de ese obstáculo,
200
00:10:17,103 --> 00:10:18,758
y estás desatando bolsas.
201
00:10:18,862 --> 00:10:22,586
Cada jugador es responsable
de una bolsa.
202
00:10:22,689 --> 00:10:25,689
No se puede coger más de una.
203
00:10:25,793 --> 00:10:28,413
Una vez que tengas una bolsa
ve a tu colchoneta.
204
00:10:28,517 --> 00:10:31,137
Una vez que todo el mundo esté en su colchoneta,
puedes continuar.
205
00:10:32,344 --> 00:10:33,793
-¡Lo tenéis!
-Buen trabajo, equipo.
206
00:10:33,896 --> 00:10:36,206
Todo el mundo saliendo rápidamente.
Tengo que llevar a los siete allí.
207
00:10:36,310 --> 00:10:38,103
¡Vamos, Blue! ¡Eres bueno!
208
00:10:38,206 --> 00:10:40,206
-¡Vamos, Amarillo! Eres bueno.
-Vamos, vamos, vamos. Vamos.
209
00:10:40,310 --> 00:10:42,827
Ahora estás buscando
tres llaves.
210
00:10:42,931 --> 00:10:45,034
-[charla superpuesta]
-PROBST: Una vez que tengas
211
00:10:45,137 --> 00:10:47,241
las tres llaves, puedes intentar
desbloquear la escalera.
212
00:10:47,344 --> 00:10:48,241
¡Eres bueno, Blue!
213
00:10:48,344 --> 00:10:49,448
De acuerdo. Vamos, chica.
214
00:10:49,551 --> 00:10:50,689
PROBST:
Amarillo, eres bueno.
215
00:10:50,793 --> 00:10:52,034
GABE:
Oh, eres bueno.
216
00:10:52,137 --> 00:10:53,793
Tienes que desatarte.
Tienes que desatar.
217
00:10:53,896 --> 00:10:55,724
PROBST:
Es Azul en la ventaja inicial.
Su escalera está desbloqueada.
218
00:10:55,827 --> 00:10:58,724
Ahora tienes
maniobrar esa escalera
219
00:10:58,827 --> 00:11:00,482
a través de un complicado laberinto.
220
00:11:00,586 --> 00:11:02,896
Parece mucho más fácil
de lo que es.
221
00:11:03,000 --> 00:11:04,206
¿Tienes el resto?
222
00:11:04,310 --> 00:11:05,586
Lo tenemos.
223
00:11:05,689 --> 00:11:08,000
Amarillo tiene su escalera
desbloqueada.
224
00:11:10,344 --> 00:11:11,413
El amarillo tiene algo de impulso ahora.
225
00:11:11,517 --> 00:11:13,793
El amarillo va en cabeza.
226
00:11:15,931 --> 00:11:17,379
El Azul está atascado.
227
00:11:17,482 --> 00:11:20,034
-Eso es.
-Allá vamos. Allá vamos.
228
00:11:20,137 --> 00:11:22,206
-Sigue empujando un poco más.
Sí.
-Sí. Buen trabajo.
229
00:11:22,310 --> 00:11:23,827
PROBST:
El amarillo se siente.
230
00:11:23,931 --> 00:11:26,137
Lo han descubierto.
231
00:11:26,241 --> 00:11:27,655
Buen trabajo en equipo, chicos.
232
00:11:27,758 --> 00:11:30,137
El amarillo tiene la escalera libre.
Puede seguir adelante.
233
00:11:30,241 --> 00:11:31,793
-Aquí mismo.
-Ahora es Amarillo quien lleva la delantera.
234
00:11:31,896 --> 00:11:34,034
-Abajo. De acuerdo.
-De acuerdo.
235
00:11:34,137 --> 00:11:37,482
-Una persona subiendo.
-[charla superpuesta]
236
00:11:37,586 --> 00:11:40,344
PROBST:
Va a ser Kyle
subiendo la escalera.
237
00:11:40,448 --> 00:11:42,241
-Unclip.
-Es tan estable.
238
00:11:42,344 --> 00:11:44,586
PROBST:
Hay uno.
239
00:11:44,689 --> 00:11:47,241
Hay dos.
Kyle puede llegar a tres.
240
00:11:47,344 --> 00:11:48,896
-Abajo va.
-Ahora tienes que hacer
241
00:11:49,000 --> 00:11:50,586
sólo un movimiento
para conseguir los otros dos.
242
00:11:50,689 --> 00:11:53,068
Los azules siguen trabajando
en liberar su escalera.
243
00:11:53,172 --> 00:11:54,931
SOL:
Levanta, Roma. Ya está.
244
00:11:55,034 --> 00:11:57,310
Amarillo ahora aumentando
su ventaja.
245
00:11:57,413 --> 00:12:00,551
Kyle desengancha rápidamente
esas bolas.
246
00:12:00,655 --> 00:12:01,896
-¿Podemos soltarlo?
-Suéltala.
247
00:12:02,000 --> 00:12:03,655
Hazlo, hazlo, hazlo.
248
00:12:03,758 --> 00:12:05,482
Así es como se hace
en Survivor.
249
00:12:05,586 --> 00:12:08,448
Tira uno en cada ranura.
250
00:12:08,551 --> 00:12:11,793
Tienes dos reboteadores aquí arriba.
¡Vamos!
251
00:12:11,896 --> 00:12:14,310
Va a ser Teeny quien tome
el primer puesto para Yellow.
252
00:12:14,413 --> 00:12:17,413
-Sólo dispara. Está bien.
-PROBST:
Rachel y Sue van a rebotar.
253
00:12:17,517 --> 00:12:19,379
Wow
254
00:12:19,482 --> 00:12:21,517
-Solo falla.
-Bien, chicos. Buen trabajo.
255
00:12:21,620 --> 00:12:23,965
PROBST:
El azul tiene su escalera libre.
256
00:12:24,068 --> 00:12:27,172
-¡Estás bien, Azul!
-Siguen en la primera.
257
00:12:29,344 --> 00:12:31,586
Levántalo y sube a una persona
suba la escalera.
258
00:12:31,689 --> 00:12:34,137
-Bien, todos, estabilícense.
-Todo el día, Roma, todo el día.
259
00:12:34,241 --> 00:12:36,448
-¡Estabilizaos!
-Será Roma subiendo.
260
00:12:36,551 --> 00:12:38,482
Te desprendes, Roma.
261
00:12:38,586 --> 00:12:40,137
-KYLE: Toque suave.
-¡Sí!
262
00:12:40,241 --> 00:12:41,689
KYLE:
Ahí lo tienes.
263
00:12:41,793 --> 00:12:43,241
PROBST:
Teeny anota la primera canasta
para Yellow.
264
00:12:43,344 --> 00:12:45,896
Caroline ocupa ahora su lugar.
265
00:12:46,000 --> 00:12:47,586
-Aguanta. Sujétalo fuerte.
-PROBST: Roma tomando mucho
266
00:12:47,689 --> 00:12:50,103
de tiempo en esa segunda bolsa.
267
00:12:51,137 --> 00:12:52,620
SIERRA:
¡Bien, Roma!
268
00:12:52,724 --> 00:12:54,689
PROBST: Kyle lo atravesó.
Ahí está Rome con el tercero.
269
00:12:54,793 --> 00:12:57,655
-Y un gran salto.
-Vamos, vamos, vamos, vamos.
270
00:12:57,758 --> 00:12:59,896
PROBST:
Ahora es Gabe el que sube.
271
00:13:00,000 --> 00:13:01,689
-Vamos, muévete.
-Vamos. Ok.
272
00:13:01,793 --> 00:13:03,724
-¿Aún me tienes?
-Sí, sí, está estabilizado.
273
00:13:03,827 --> 00:13:05,551
Se van a intercambiar.
274
00:13:05,655 --> 00:13:07,586
El amarillo tiene uno.
275
00:13:07,689 --> 00:13:10,206
Caroline va a por dos.
Falla por poco.
276
00:13:10,310 --> 00:13:12,551
Gabe trabajando para esa bolsa final.
277
00:13:12,655 --> 00:13:14,241
Desabróchala. La tiene.
278
00:13:14,344 --> 00:13:17,000
Suelta la escalera,
y ya está.
279
00:13:20,000 --> 00:13:21,413
Mete todas tus maletas.
280
00:13:21,517 --> 00:13:24,448
-¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
-En el agujero,
en el agujero, en el agujero.
281
00:13:25,586 --> 00:13:27,586
Bien, ahí está.
Ya está.
282
00:13:27,689 --> 00:13:29,034
Caroline anota
¡el segundo para Yellow!
283
00:13:29,137 --> 00:13:31,172
Aquí viene Tiyana.
284
00:13:31,275 --> 00:13:34,034
Gabe va a tomar
el primer disparo para Blue.
285
00:13:34,137 --> 00:13:35,586
-¡Sí!
-¡Sí!
286
00:13:35,689 --> 00:13:38,000
PROBST:
¡Gabe marca el primero para Blue!
287
00:13:38,103 --> 00:13:40,413
Tenemos Amarillo con dos,
Azul con uno.
288
00:13:40,517 --> 00:13:41,655
-Lo tienes, Tiyana.
-PROBST: Ahí va Tiyana
289
00:13:41,758 --> 00:13:43,931
-con un gran lanzamiento.
-Sí. Yup. Yup.
290
00:13:44,034 --> 00:13:45,379
PROBST:
Recién salido.
291
00:13:45,482 --> 00:13:46,551
Uno más.
292
00:13:46,655 --> 00:13:48,206
PROBST:
Ahí va Sierra.
293
00:13:50,034 --> 00:13:51,586
-SOL: ¡Ooh, entra ahí!
-SIERRA: ¡Sí!
294
00:13:51,689 --> 00:13:53,620
PROBST:
Sierra anota un segundo para Blue.
295
00:13:53,724 --> 00:13:55,931
Estamos empatados, dos a dos.
296
00:13:56,034 --> 00:13:57,275
CAROLINE:
Lo tienes, Tiyana. Vamos.
297
00:13:57,379 --> 00:13:59,068
PROBST:
Tiyana, respira hondo.
298
00:13:59,172 --> 00:14:01,379
-Buen lanzamiento.
Se ve bien.
-Sí. ¡Sí!
299
00:14:01,482 --> 00:14:04,482
¡Ahí está!
El amarillo tiene su tercero.
300
00:14:04,586 --> 00:14:06,655
Aquí viene Kyle con el cuarto.
301
00:14:06,758 --> 00:14:09,068
Andy se queda corto.
302
00:14:09,172 --> 00:14:11,068
-Entro y salgo.
-Oh, Dios.
303
00:14:11,172 --> 00:14:12,482
-Oh.
-Aquí va Kyle.
304
00:14:12,586 --> 00:14:13,862
-¡Sí!
-[cheerering]
305
00:14:13,965 --> 00:14:16,448
PROBST:
Kyle con un gran lanzamiento.
306
00:14:16,551 --> 00:14:18,655
Anótalo.
Es el cuarto para Yellow.
307
00:14:18,758 --> 00:14:22,034
Ahora es Sam con la quinta
y última bola para Yellow.
308
00:14:24,034 --> 00:14:26,689
-Andy anota la tercera.
-¡Buen trabajo, Andy!
309
00:14:26,793 --> 00:14:29,758
Aquí viene Sol ahora trabajando
en esa cuarta bola para Blue.
310
00:14:29,862 --> 00:14:33,310
Sam ha vuelto.
Está muy lejos.
311
00:14:33,413 --> 00:14:36,137
Hace falta mucho tacto
y mucha fuerza.
312
00:14:37,206 --> 00:14:41,103
¿Puede Sam cerrarlo para el Amarillo?
Dentro y fuera.
313
00:14:41,206 --> 00:14:46,034
Sol intenta empatar para el Azul
para darles una oportunidad.
314
00:14:46,137 --> 00:14:48,275
-Dentro y fuera.
-Tan cerca, Sol.
315
00:14:49,344 --> 00:14:51,413
Ahí va Sam a por la victoria.
316
00:14:51,517 --> 00:14:53,344
¿Ya está?
Sí.
317
00:14:53,448 --> 00:14:56,517
-[vítores]
-¡El amarillo gana la recompensa!
318
00:14:56,620 --> 00:14:59,034
Rachel, Sue,
319
00:14:59,137 --> 00:15:00,586
Caroline, Tiyana
320
00:15:00,689 --> 00:15:03,758
Teeny, Sam y Kyle
321
00:15:03,862 --> 00:15:05,793
ganan una tarde
en el santuario.
322
00:15:05,896 --> 00:15:08,137
-RACHEL: Oh, Dios mio.
-SUE: Wow.
323
00:15:08,241 --> 00:15:10,103
PROBST:
Enorme esfuerzo de todos.
324
00:15:12,103 --> 00:15:15,068
Muy bien, Caroline,
Kyle, Rachel,
325
00:15:15,172 --> 00:15:18,689
Sam, Teeny, Tiyana y Sue,
disfrutad de la tarde.
326
00:15:18,793 --> 00:15:21,620
Coged vuestras cosas, salid por
por aquí. El barco te recogerá.
327
00:15:21,724 --> 00:15:23,655
-Gracias, Jeff.
-Gracias.
-Gracias.
328
00:15:27,068 --> 00:15:29,517
PROBST:
Muy bien, Andy, Sol, Roma,
329
00:15:29,620 --> 00:15:32,172
Gabe, Sierra, Genevieve, Anika,
330
00:15:32,275 --> 00:15:34,758
todos ustedes van a volver
a sus campamentos individuales.
331
00:15:34,862 --> 00:15:37,586
Coged vuestras cosas y salid.
332
00:15:37,689 --> 00:15:40,344
TEENY:
Estaba tan emocionado que mi equipo ganó.
333
00:15:40,448 --> 00:15:42,241
Y la hora social de Survivor
es el tipo de cosa
334
00:15:42,344 --> 00:15:45,482
donde estoy como, «Oh,
Dios mío, esto cambia mi juego».
335
00:15:45,586 --> 00:15:47,034
Se acerca la fusión,
336
00:15:47,137 --> 00:15:49,758
y soy el único Lavo
en esta recompensa.
337
00:15:49,862 --> 00:15:52,241
Entonces, tengo la oportunidad
de hablar con esta gente
338
00:15:52,344 --> 00:15:54,034
y decirles
exactamente lo que pasó,
339
00:15:54,137 --> 00:15:55,482
viniendo de un lugar donde
340
00:15:55,586 --> 00:15:57,103
estoy en el fondo.
341
00:16:02,689 --> 00:16:05,413
♪ ♪
342
00:16:05,517 --> 00:16:07,551
TIYANA:
Oh, Dios mío.
343
00:16:07,655 --> 00:16:10,448
-SUE: Primer santuario, chicos.
-TIYANA: Precioso.
344
00:16:10,551 --> 00:16:13,103
-Lista de cubos.
-Finalmente. Dios mío.
345
00:16:13,206 --> 00:16:16,344
Ah. Hemos llegado
al santuario.
346
00:16:16,448 --> 00:16:18,103
-Sí.
-[whoops]
347
00:16:18,206 --> 00:16:20,206
Llegamos al santuario,
y miro por encima,
348
00:16:20,310 --> 00:16:21,827
y veo esta gran pancarta
349
00:16:21,931 --> 00:16:23,551
que dice
«Hora Social de Supervivientes».
350
00:16:23,655 --> 00:16:26,241
-Es un cartel divertido.
-Sí, es un gran cartel.
351
00:16:26,344 --> 00:16:28,241
KYLE:
Y parece
un buen momento.
352
00:16:28,344 --> 00:16:30,724
Veo que hay un cornhole,
hay refrescos.
353
00:16:30,827 --> 00:16:32,965
-¡Salud!
-¡Salud!
-[whooping]
354
00:16:33,068 --> 00:16:35,172
KYLE:
Y hay una parrilla
con algunos perros.
355
00:16:35,275 --> 00:16:36,862
Oh, ¡el perro vegano!
356
00:16:36,965 --> 00:16:40,000
-¿Qué? ¡No puede ser!
-SUE: ¡Kyle!
357
00:16:40,103 --> 00:16:42,172
KYLE:
Y hay un perro vegetariano, incluso,
358
00:16:42,275 --> 00:16:43,551
para mí,
359
00:16:43,655 --> 00:16:45,275
porque soy vegetariano.
360
00:16:45,379 --> 00:16:47,620
Así que cuando vi algo
que pudiera comer,
361
00:16:47,724 --> 00:16:49,241
me iluminé por dentro. I...
362
00:16:49,344 --> 00:16:52,103
Eso es lo más feliz que he
por la comida en mi vida.
363
00:16:52,206 --> 00:16:54,068
Vengan a buscarlo
mientras se pueda, chicos.
364
00:16:54,172 --> 00:16:55,448
¡Viva!
365
00:16:55,551 --> 00:16:57,551
KYLE: Pero mi cosa principal
sobre esto es, como,
366
00:16:57,655 --> 00:17:00,172
viniendo tan cerca de la fusión,
esta es una gran oportunidad
367
00:17:00,275 --> 00:17:02,965
para que la gente empiece a crear
nuevos bonos y averiguar
368
00:17:03,068 --> 00:17:05,344
las diferentes grietas
que existen en otras tribus.
369
00:17:05,448 --> 00:17:07,448
TEENY:
Siento que tenemos mucho
de comer y mucho
370
00:17:07,550 --> 00:17:08,896
-de hablar.
-Sí.
371
00:17:09,000 --> 00:17:10,931
Así que te necesitamos
para darnos el downlow.
372
00:17:11,034 --> 00:17:12,482
-Si. Los pondré al tanto.
-Sí.
373
00:17:12,586 --> 00:17:14,137
-SAM: ¿Quieres empezar?
-TEENY: Si.
374
00:17:14,241 --> 00:17:17,619
Así que, básicamente, llegamos a Tribal,
y acabo de empezar a conseguir esto,
375
00:17:17,723 --> 00:17:20,517
como, una sensación extraña,
y todos votaron juntos.
376
00:17:20,619 --> 00:17:22,205
Oh, maldita sea. Lo siento, Teeny.
377
00:17:22,310 --> 00:17:24,241
¿Así que ahora te sientes
como si estuvieras en el fondo?
378
00:17:24,344 --> 00:17:25,655
TEENY:
Estoy nervioso por todos lados.
379
00:17:25,758 --> 00:17:27,378
Siento que
esta podría ser mi última cena.
380
00:17:27,482 --> 00:17:28,965
Como, ahí es donde
Estoy en este momento.
381
00:17:29,068 --> 00:17:30,517
Eso apesta, Teeny.
382
00:17:30,620 --> 00:17:33,000
Estoy tan emocionada
por esta Hora Social de Supervivientes.
383
00:17:33,103 --> 00:17:35,103
Estoy aquí con Sam de Gata,
384
00:17:35,206 --> 00:17:37,137
y vamos a estrechar lazos con
385
00:17:37,241 --> 00:17:39,620
otras personas de otras tribus
por primera vez.
386
00:17:39,724 --> 00:17:41,482
Si pulsamos fusionar, teniendo
387
00:17:41,586 --> 00:17:43,517
tanta información
como sea posible va a ser
388
00:17:43,620 --> 00:17:45,000
realmente bueno para mi juego.
389
00:17:45,103 --> 00:17:46,517
SUE:
Háblanos de vosotros.
390
00:17:46,620 --> 00:17:48,172
-RACHEL: Si.
-SAM: Si. Ha sido raro.
391
00:17:48,275 --> 00:17:50,344
Somos la tribu
kumbaya de la historia.
392
00:17:50,448 --> 00:17:51,655
-Vamos juntos a todas partes.
-¿De verdad?
393
00:17:51,758 --> 00:17:52,965
¿No os separáis para nada?
394
00:17:53,068 --> 00:17:54,793
-En realidad no.
-SAM: Vamos juntos a todas partes.
395
00:17:54,896 --> 00:17:56,862
SUE:
Me sentí como la única cosa
que oíamos era
396
00:17:56,965 --> 00:18:00,724
que tú y Sierra estabais,
como, una especie de dirigir el espectáculo.
397
00:18:00,827 --> 00:18:03,206
-No. Es una locura.
-Mm.
398
00:18:03,310 --> 00:18:07,586
SAM:
Sierra y yo tenemos un muy
secreto entre nosotros.
399
00:18:07,689 --> 00:18:09,896
Y por eso es realmente frustrante
saber
400
00:18:10,000 --> 00:18:12,172
que dos tribus podrían ya
sospechar que
401
00:18:12,275 --> 00:18:13,482
al entrar en la fusión.
402
00:18:13,586 --> 00:18:16,517
Y esa percepción es
403
00:18:16,620 --> 00:18:17,965
muy peligrosa para mi juego.
404
00:18:18,068 --> 00:18:19,862
TIYANA:
No voy a mentir.
Esto es probablemente
405
00:18:19,965 --> 00:18:21,517
el mejor escenario
para mí ahora mismo
406
00:18:21,620 --> 00:18:24,655
de que el Tuku esté aquí.
407
00:18:24,758 --> 00:18:27,310
Esto no va a reventar
el juego de nadie más.
408
00:18:27,413 --> 00:18:29,655
Gabe ha sido el que ha estado buscando
ídolos todo este tiempo.
409
00:18:30,689 --> 00:18:32,758
Como, si alguien lo va a encontrar,
va a ser Gabe,
410
00:18:32,862 --> 00:18:34,310
y está solo ahora mismo.
Estoy bastante seguro
411
00:18:34,413 --> 00:18:35,862
que lo está buscando en
en este momento mientras hablamos.
412
00:18:35,965 --> 00:18:37,379
Oh, rayos.
413
00:18:37,482 --> 00:18:39,965
Funcionó perfectamente
porque la única persona
414
00:18:40,068 --> 00:18:42,689
sobre la que estoy un poco confundido
no está con nosotros.
415
00:18:42,793 --> 00:18:46,103
Sé que Gabe ha
lanzado mi nombre por ahí,
416
00:18:46,206 --> 00:18:48,206
así que ahora puedo asegurarme de que
417
00:18:48,310 --> 00:18:51,931
Gabe es el primer nombre que
en la cabeza de la gente
418
00:18:52,034 --> 00:18:54,000
cuando piensan en gente
que son sospechosos
419
00:18:54,103 --> 00:18:56,000
y en las que no pueden confiar
después de la fusión.
420
00:18:56,103 --> 00:18:57,862
Es una jugada perfecta
421
00:18:57,965 --> 00:18:59,172
para mi juego.
422
00:18:59,275 --> 00:19:02,655
Gabe lanzó su ídolo
en nuestro primer Consejo Tribal.
423
00:19:02,758 --> 00:19:04,275
Encontró... Espera.
¿Ya encontró un ídolo?
424
00:19:04,379 --> 00:19:06,310
-Y lo tocó.
-¡¿Qué?!
425
00:19:06,413 --> 00:19:08,413
TIYANA
Ninguno de nosotros sabía
que él tenía el ídolo.
426
00:19:08,517 --> 00:19:11,275
SUE:
Tiyana se abre,
hablando de Gabe,
427
00:19:11,379 --> 00:19:13,275
literalmente tirándolo
debajo del autobús.
428
00:19:13,379 --> 00:19:15,034
Fue chocante.
429
00:19:15,137 --> 00:19:16,931
-Me guío por las vibraciones.
-Sí.
430
00:19:17,034 --> 00:19:19,275
No importa cuantas veces,
Gabe y yo hablemos,
431
00:19:19,379 --> 00:19:21,517
se siente un poco dudoso.
432
00:19:21,620 --> 00:19:25,000
SUE:
Gabe es básicamente
mi aliado número uno.
433
00:19:25,103 --> 00:19:29,000
Y Tiyana puso un blanco en
la espalda de Gabe al 100% para la fusión.
434
00:19:30,000 --> 00:19:31,241
TIYANA:
Sí, Sue.
435
00:19:31,344 --> 00:19:33,517
Si
436
00:19:33,620 --> 00:19:35,689
-SUE: Casi.
-Ooh. Estuvo cerca.
437
00:19:35,793 --> 00:19:37,655
Este es, como, mi segundo deporte -
cornhole.
438
00:19:37,758 --> 00:19:39,724
-Oh. [risas, whoops]
-Se, como ... ¡Oh!
439
00:19:39,827 --> 00:19:41,655
-¡Oh, si!
-SAM: ¡Kyle!
440
00:19:41,758 --> 00:19:43,551
Es bonito. Nos aleja
del juego un poco.
441
00:19:43,655 --> 00:19:45,689
-¿Verdad?
-Sí.
442
00:19:45,793 --> 00:19:47,344
RACHEL:
¿Cómo te sientes acerca de la gente
443
00:19:47,448 --> 00:19:49,655
-de tu tribu?
-Creo
que la gente de aquí es buena.
444
00:19:49,758 --> 00:19:51,206
Creo que todavía hay
algunas personalidades
445
00:19:51,310 --> 00:19:52,793
que se rozan
el camino equivocado.
446
00:19:52,896 --> 00:19:56,137
Algunas personas salen,
juegan al cornhole.
447
00:19:56,241 --> 00:19:58,448
Decido
seguir jugando a Survivor.
448
00:19:58,551 --> 00:20:00,586
RAQUEL:
No he hablado con Sue para nada.
449
00:20:01,827 --> 00:20:03,103
Ella es mi número uno.
Me encanta trabajar con ella,
450
00:20:03,206 --> 00:20:04,655
-y con quien sea que esté trabajando...
-Mm-hmm.
451
00:20:05,620 --> 00:20:07,758
Hmm. Muy bien. Asombroso.
452
00:20:07,862 --> 00:20:09,689
CAROLINE:
TheSurvivor Social Hour--
estuvo tan bien.
453
00:20:09,793 --> 00:20:11,793
Definitivamente me siento
454
00:20:11,896 --> 00:20:14,068
buenas vibraciones
tanto de Teeny como de Rachel.
455
00:20:14,172 --> 00:20:17,413
Rachel es alguien con quien
con la que me siento a gusto.
456
00:20:17,517 --> 00:20:19,172
Entonces, ¿te sientes bien
con las mujeres?
457
00:20:19,275 --> 00:20:20,965
CAROLINE
Me siento muy bien
con las mujeres.
458
00:20:21,068 --> 00:20:23,448
Por lo tanto, yo podría vernos trabajando bien
en un montón de maneras diferentes.
459
00:20:23,551 --> 00:20:24,862
-Sí.
-CAROLINE: Teeny,
460
00:20:24,965 --> 00:20:26,655
por otro lado,
ya he conocido y establecido
461
00:20:26,758 --> 00:20:29,000
una gran relación
con en el viaje.
462
00:20:29,103 --> 00:20:31,793
Estoy en la luna.
Estoy absolutamente encantado.
463
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
♪ ♪
464
00:20:48,655 --> 00:20:50,000
SOL: Sí.
465
00:20:53,103 --> 00:20:55,689
ROMA: Cuando perdemos
el desafío de recompensa, es
466
00:20:55,793 --> 00:20:58,103
la peor sensación del mundo.
467
00:21:01,137 --> 00:21:03,241
Me hubiera encantado
estar en esa recompensa,
468
00:21:03,344 --> 00:21:05,379
pero tuve que volver con hambre
sabiendo que voy a
469
00:21:05,482 --> 00:21:08,482
estar comiendo coco un poco más
y no tener nada más que agua.
470
00:21:08,586 --> 00:21:10,793
Definitivamente fue,
definitivamente duro.
471
00:21:14,413 --> 00:21:16,689
ROMA:
Pero lo bueno es que,
que Teeny no está en el campamento,
472
00:21:16,793 --> 00:21:18,068
definitivamente abrió la puerta
473
00:21:18,172 --> 00:21:19,724
para empezar a hablar con Sol
474
00:21:19,827 --> 00:21:21,827
sobre potencialmente
sacar a Teeny.
475
00:21:21,931 --> 00:21:23,344
Sólo va a ser sobre
476
00:21:23,448 --> 00:21:25,793
convencerle
de que puede confiar plenamente en mí.
477
00:21:25,896 --> 00:21:27,689
Entonces, no tengo ningún problema
478
00:21:27,793 --> 00:21:30,724
contándole todo a Sol,
porque al final del día,
479
00:21:30,827 --> 00:21:32,206
compartes conocimientos con la gente.
480
00:21:32,310 --> 00:21:33,827
Así es como se construye la confianza
en este juego.
481
00:21:33,931 --> 00:21:37,000
Teeny tiene ahora la oportunidad
de ir a hablar con todo el mundo,
482
00:21:37,103 --> 00:21:38,517
tiene comida en la barriga.
483
00:21:38,620 --> 00:21:42,103
Va a ser una seria amenaza
después de la fusión.
484
00:21:42,206 --> 00:21:43,344
Y esto es lo otro.
485
00:21:43,448 --> 00:21:45,862
Teeny consiguió
un amuleto de tres vías, así que,
486
00:21:45,965 --> 00:21:47,379
si ella y las otras dos personas
487
00:21:47,482 --> 00:21:49,931
con los amuletos lo usan
juntos, cuenta como un ídolo.
488
00:21:50,034 --> 00:21:52,000
Pedo.
489
00:21:52,103 --> 00:21:54,344
Estoy en estado de shock.
490
00:21:54,448 --> 00:21:56,793
Teeny tiene un amuleto
491
00:21:56,896 --> 00:21:59,068
que yo desconocía.
492
00:21:59,172 --> 00:22:00,482
Y esto es lo otro
493
00:22:00,586 --> 00:22:02,551
Genevieve me ha dicho antes
494
00:22:02,655 --> 00:22:04,689
que no quiere
trabajar contigo a largo plazo,
495
00:22:04,793 --> 00:22:07,137
y que prefiere trabajar
con Teeny.
496
00:22:07,241 --> 00:22:09,413
Pero quiero trabajar contigo más
que con Teeny.
497
00:22:09,517 --> 00:22:11,482
SOL:
Después de la votación de anoche,
pensé
498
00:22:11,586 --> 00:22:13,344
que Genevieve y yo podríamos
construir algo fuerte.
499
00:22:13,448 --> 00:22:15,206
Así que fue bastante duro.
500
00:22:15,310 --> 00:22:17,620
Roma está vomitando información
para mí,
501
00:22:17,724 --> 00:22:19,206
nada de lo que yo sabía.
502
00:22:19,310 --> 00:22:22,344
Y ahí es donde
volví a la realidad.
503
00:22:22,448 --> 00:22:24,000
Es como, Sol,
504
00:22:24,103 --> 00:22:27,068
no sabes nada
de lo que está pasando ahora mismo».
505
00:22:28,103 --> 00:22:29,413
Eso apesta escucharlo.
506
00:22:29,517 --> 00:22:31,000
Entrando aquí, tengo
507
00:22:31,103 --> 00:22:33,344
más de 20 años de experiencia en ventas.
508
00:22:33,448 --> 00:22:35,448
He tenido mucho
mucho éxito
509
00:22:35,551 --> 00:22:37,689
en mi carrera como vendedor,
leyendo a la gente,
510
00:22:37,793 --> 00:22:39,586
convenciendo a la gente para que haga cosas.
511
00:22:39,689 --> 00:22:40,931
Así que..,
512
00:22:41,034 --> 00:22:45,068
Estoy recibiendo una gran dosis
de humildad.
513
00:22:48,724 --> 00:22:50,137
ROME:
Sé que quieres fuera Sol
514
00:22:50,241 --> 00:22:51,931
-más de lo que quieres fuera a Teeny.
-GENEVIEVE: Si.
515
00:22:52,034 --> 00:22:53,827
ROME:
Entonces, escúchame.
516
00:22:53,931 --> 00:22:56,172
Sol, al final del día,
cuando se trata de acciones,
517
00:22:56,275 --> 00:22:58,068
aunque
no me caiga bien el tipo,
518
00:22:58,172 --> 00:23:00,275
-las acciones hablan más alto
que las palabras en este juego.
-Sí.
519
00:23:00,379 --> 00:23:03,103
Por lo tanto, ha demostrado más lealtad
a nosotros que Teeny.
520
00:23:03,206 --> 00:23:05,068
GENEVIEVE:
En este momento, Roma
521
00:23:05,172 --> 00:23:07,068
es muy caótica.
522
00:23:07,172 --> 00:23:09,655
Aunque sólo perdimos
un desafío de recompensa,
523
00:23:09,758 --> 00:23:12,241
recuerda mucho
de la lucha
524
00:23:12,344 --> 00:23:15,068
que sucedería después de perder
un desafío de inmunidad,
525
00:23:15,172 --> 00:23:17,275
que...
526
00:23:17,379 --> 00:23:19,310
[burla]
527
00:23:19,413 --> 00:23:21,275
Sí, ha intentado venir a por mí,
cosas así.
528
00:23:21,379 --> 00:23:24,137
-Pero al final del día,
votó conmigo anoche.
-Sí.
529
00:23:24,241 --> 00:23:26,689
El fue el que
que sacó a Teeny, y
530
00:23:26,793 --> 00:23:29,000
Creo que esa es
nuestra mejor jugada a largo plazo.
531
00:23:29,103 --> 00:23:30,413
GENEVIEVE:
Roma está diciendo
532
00:23:30,517 --> 00:23:32,241
que Sol está lanzando a Teeny
duro con él.
533
00:23:32,344 --> 00:23:36,517
Pero de todos
los miembros de Lavo que quedan en pie,
534
00:23:36,620 --> 00:23:39,068
Teeny es el que
más fácil
535
00:23:39,172 --> 00:23:40,965
para mí, así que...
536
00:23:41,068 --> 00:23:43,068
¡Uf!
537
00:23:44,172 --> 00:23:45,586
Oh.
538
00:23:45,689 --> 00:23:47,551
-Me has pillado, chica.
-¿Hmm?
539
00:23:47,655 --> 00:23:49,931
-Me has pillado.
-¿Qué significa eso?
540
00:23:52,310 --> 00:23:53,758
-¿Roma dijo eso?
-Sí.
541
00:23:53,862 --> 00:23:55,413
Eso es muy diferente
de lo que me dijo a mí.
542
00:23:55,517 --> 00:23:57,931
-Oh.
-Acaba de decir
que estabas lanzando Teeny.
543
00:23:58,034 --> 00:24:00,689
-Oh, no.
-Eso es realmente interesante.
544
00:24:00,793 --> 00:24:02,241
Huh.
545
00:24:02,344 --> 00:24:04,310
Mi conversación con Sol...
546
00:24:04,413 --> 00:24:05,896
Me pilló un poco desprevenido.
547
00:24:06,000 --> 00:24:07,758
Me enteré de que
548
00:24:07,862 --> 00:24:11,379
Roma ha sido muy traviesa
y le ha dicho a Sol
549
00:24:11,482 --> 00:24:13,034
que no quiero
trabajar con Sol a largo plazo.
550
00:24:13,137 --> 00:24:14,379
Es decir,
551
00:24:14,482 --> 00:24:16,275
Sé que lo he dicho,
552
00:24:16,379 --> 00:24:18,379
todos sabemos que lo he dicho,
553
00:24:18,482 --> 00:24:21,241
pero no quiero que Sol
sepa que lo he dicho.
554
00:24:21,344 --> 00:24:24,275
-Entonces, ¿realmente no estabas
a Teeny?
-En absoluto.
555
00:24:24,379 --> 00:24:25,724
GENEVIEVE:
Y no sólo eso,
556
00:24:25,827 --> 00:24:29,413
sino que Roma era la que
el objetivo de Teeny.
557
00:24:29,517 --> 00:24:31,793
No es Sol. Entonces,
558
00:24:31,896 --> 00:24:33,344
si no está
diciéndome todo,
559
00:24:33,448 --> 00:24:35,724
su valor para mí disminuye
560
00:24:35,827 --> 00:24:37,827
y su nivel de peligro aumenta.
561
00:24:37,931 --> 00:24:40,137
Y en algún momento
eso inclinará la balanza,
562
00:24:40,241 --> 00:24:42,137
y no tendrá sentido
563
00:24:42,241 --> 00:24:44,965
para mí mantener Roma
en este juego, y
564
00:24:45,068 --> 00:24:47,172
la balanza se incline.
565
00:24:53,655 --> 00:24:55,689
♪ ♪
566
00:24:58,655 --> 00:25:00,827
[cacareo de pollo]
567
00:25:05,689 --> 00:25:07,000
ANDY: Estamos dejando que se vayan
568
00:25:07,103 --> 00:25:08,310
-¿Ahora mismo?
-SIERRA: Los estamos dejando ir
569
00:25:08,413 --> 00:25:09,551
porque no creo
que puedan poner huevos ahí.
570
00:25:09,655 --> 00:25:11,379
ANDY: No crees que
que van a, como...
571
00:25:11,482 --> 00:25:14,379
[...irse tan pronto...
como, ¿tan pronto como salgan?
572
00:25:14,482 --> 00:25:16,000
Sam y Rachel
son los que se van
573
00:25:16,103 --> 00:25:17,931
en esta Hora Social de Supervivientes.
574
00:25:18,034 --> 00:25:20,862
Y así, de vuelta en el campamento,
Sierra, Anika y yo...
575
00:25:20,965 --> 00:25:22,344
los tres tenemos hambre.
576
00:25:22,448 --> 00:25:24,310
Sabes, no ganamos
ganamos ningún perrito caliente.
577
00:25:24,413 --> 00:25:26,275
No tenemos comida de la que hablar.
578
00:25:26,379 --> 00:25:27,724
-ANIKA: ¿Estás lista?
-SIERRA: Sip.
579
00:25:29,620 --> 00:25:31,896
ANDY:
Y estos pollos son, como,
miembros no deseados
580
00:25:32,000 --> 00:25:33,068
en la playa de Gata en este momento.
581
00:25:33,172 --> 00:25:34,931
-[cacareo]
-SIERRA: ¡Eh!
582
00:25:38,724 --> 00:25:39,896
ANDY:
Ganamos esto, como,
583
00:25:40,000 --> 00:25:42,103
hermoso kit de pesca
hace unos días.
584
00:25:42,206 --> 00:25:44,586
Pongámoslo en práctica.
Quizá podamos pescar algo,
585
00:25:44,689 --> 00:25:46,689
y eso sería,
como, una gran inyección de moral.
586
00:25:49,413 --> 00:25:50,689
¡Estamos casi al final!
587
00:25:59,758 --> 00:26:01,344
ANDY:
Hay un montón de maneras diferentes
de hacerlo,
588
00:26:01,448 --> 00:26:02,655
ya sabes,
pescar con esta cosa.
589
00:26:02,758 --> 00:26:04,034
ANIKA:
Esto es una broma.
590
00:26:04,137 --> 00:26:05,241
ANDY:
Y
591
00:26:05,344 --> 00:26:06,344
nada funciona.
592
00:26:10,344 --> 00:26:12,103
ANDY:
Así que fue como
como sal en la herida.
593
00:26:12,206 --> 00:26:13,448
Fue una especie de, uh,
594
00:26:13,551 --> 00:26:16,344
una especie de mala tarde
después de una derrota.
595
00:26:16,448 --> 00:26:19,137
Maldita sea, esa red es enorme.
596
00:26:19,241 --> 00:26:20,413
Sí.
597
00:26:20,517 --> 00:26:23,068
Volvemos al campamento,
y Sierra, Anika
598
00:26:23,172 --> 00:26:25,620
y Andy están en medio
de intentar hacer
599
00:26:25,724 --> 00:26:29,068
algo con la red
para coger peces, supongo.
600
00:26:30,793 --> 00:26:32,206
SAM: Pero la gente es
601
00:26:32,310 --> 00:26:34,482
con ganas de averiguar
qué demonios pasó.
602
00:26:34,586 --> 00:26:36,724
Ok, bien, este es el trato.
603
00:26:36,827 --> 00:26:38,724
Tuku va
al segundo Consejo Tribal.
604
00:26:38,827 --> 00:26:41,551
Entonces, Rachel y yo
sentamos a todo el mundo,
605
00:26:41,655 --> 00:26:44,000
y yo, por supuesto,
omití el hecho de que
606
00:26:44,103 --> 00:26:46,620
Sue en realidad se presentó
y me lo dijo,
607
00:26:46,724 --> 00:26:50,172
«Hemos oído que tú y Sierra
estáis llevando las cosas
608
00:26:50,275 --> 00:26:51,758
en tu campamento».
609
00:26:54,655 --> 00:26:55,931
SAM:
Así que le pregunté a Sue
610
00:26:56,034 --> 00:26:58,896
si habían oído algo
sobre la dinámica de nuestra tribu,
611
00:26:59,000 --> 00:27:01,241
básicamente tratando
hacerse el tonto.
612
00:27:01,344 --> 00:27:03,103
Y entonces Sue dijo,
«Bueno, hemos oído que
613
00:27:03,206 --> 00:27:06,448
tú y Sierra son una especie de
llevando las cosas por allí.»
614
00:27:06,551 --> 00:27:07,758
Y eso es lo que...
Lo derribé.
615
00:27:07,862 --> 00:27:09,103
-Sí. Bien.
-Es como, eso es...
616
00:27:09,206 --> 00:27:10,896
-Estoy feliz de que lo hayas derribado.
-Y yo estaba como,
617
00:27:11,000 --> 00:27:14,482
- «No tengo ganas de Sierra
y ni siquiera hablo tanto.»
-Sí.
618
00:27:14,586 --> 00:27:16,896
Me molestó un poco saber
que se planteó
619
00:27:17,000 --> 00:27:18,310
que Sam y yo estábamos
620
00:27:18,413 --> 00:27:19,965
ya sabes, la cima
y dominando la tribu Gata.
621
00:27:20,068 --> 00:27:24,620
Esto no es bueno para mi juego,
pero tengo algunas opciones.
622
00:27:24,724 --> 00:27:25,965
Sé que tengo a Rachel,
623
00:27:26,068 --> 00:27:28,310
Anika, y yo--
el sostén de la familia...
624
00:27:28,413 --> 00:27:29,862
somos una alianza muy unida.
625
00:27:29,965 --> 00:27:32,172
Así que, en primer lugar, Caroline dijo,
«Las mujeres están juntas
626
00:27:32,275 --> 00:27:33,482
«y estamos básicamente, como,
627
00:27:33,586 --> 00:27:35,862
esperando a ver
qué hacer con los hombres».
628
00:27:35,965 --> 00:27:38,000
Pero Sam y yo tenemos
una alianza muy estrecha
629
00:27:38,103 --> 00:27:39,103
con Andy.
630
00:27:39,206 --> 00:27:40,586
ANDY:
Estoy seguro que Sam te puso al tanto.
631
00:27:40,689 --> 00:27:42,103
-Correcto.
-Nosotros tres...
eso es secreto.
632
00:27:42,206 --> 00:27:43,758
-Correcto.
-Eso es confidencial.
633
00:27:43,862 --> 00:27:45,827
SIERRA:
Me siento como
Yo podría ir en cualquier dirección.
634
00:27:45,931 --> 00:27:48,413
Puedo ir con los chicos
o con las chicas.
635
00:27:48,517 --> 00:27:49,689
Así que
636
00:27:49,793 --> 00:27:51,241
«¿Qué es lo mejor para mi juego?»
637
00:27:51,344 --> 00:27:52,931
[suspiros]
638
00:27:53,034 --> 00:27:55,206
Sé que tengo mucho poder
ahora mismo, pero es una especie de
639
00:27:55,310 --> 00:27:57,034
estresándome.
640
00:28:02,448 --> 00:28:04,206
TEENY:
No me quejo en absoluto,
641
00:28:04,310 --> 00:28:06,344
pero todo el mundo tenía un perrito caliente,
no había condimentos.
642
00:28:06,448 --> 00:28:08,103
-Era como...
-Oh, ¿en serio?
643
00:28:08,206 --> 00:28:11,206
-Sí. No había, como,
ensalada de patatas y eso.
-Sí.
644
00:28:11,310 --> 00:28:12,862
TEENY: Durante
la Hora Social del Superviviente,
645
00:28:12,965 --> 00:28:15,344
Le dije a las otras tribus
646
00:28:15,448 --> 00:28:17,344
toda, toda la verdad.
647
00:28:17,448 --> 00:28:19,586
Les dije
que estaba en el fondo
648
00:28:19,689 --> 00:28:21,689
y que tengo un poco de miedo.
649
00:28:21,793 --> 00:28:26,275
Así que decido contarle a mi tribu
una versión ligeramente modificada
650
00:28:26,379 --> 00:28:28,793
de lo que les dije a todos
en la Hora Social.
651
00:28:28,896 --> 00:28:32,137
sobre nuestra Tribu,
les conté lo que pasó,
652
00:28:32,241 --> 00:28:34,551
excepto que no dije
que robó el voto de Kishan.
653
00:28:34,655 --> 00:28:35,896
Básicamente,
654
00:28:36,000 --> 00:28:37,827
Quería hacerles sentir como
655
00:28:37,931 --> 00:28:39,931
No les di
ninguna información.
656
00:28:40,034 --> 00:28:42,551
No tuve la oportunidad
de hablar a solas con Sue,
657
00:28:42,655 --> 00:28:44,310
pero parece un encanto.
658
00:28:44,413 --> 00:28:45,448
¿Quién más estaba allí? Tiyana.
659
00:28:45,551 --> 00:28:46,620
ROMA Me siento como Teeny
660
00:28:46,724 --> 00:28:48,379
casi no tengo información
661
00:28:48,482 --> 00:28:50,275
cuando podría haber conseguido
mucha más información.
662
00:28:50,379 --> 00:28:52,620
Eso me parece espantoso,
663
00:28:52,724 --> 00:28:54,103
hay un montón de banderas rojas
en este momento
664
00:28:54,206 --> 00:28:55,551
con Teeny en el juego.
665
00:29:03,827 --> 00:29:05,206
¿Te lo dijo a la cara?
666
00:29:10,379 --> 00:29:12,482
Cien por cien.
667
00:29:12,586 --> 00:29:14,655
TEENY:
Por lo tanto, la segunda Roma se aleja,
668
00:29:14,758 --> 00:29:17,310
Genevieve y Sol
empiezan a decirme
669
00:29:17,413 --> 00:29:21,206
que Roma se volvió absolutamente loca
670
00:29:21,310 --> 00:29:22,965
cuando volvieron
del desafío,
671
00:29:23,068 --> 00:29:25,137
y eso es música para mis oídos.
672
00:29:25,241 --> 00:29:29,103
-Y entonces dice,
«Teeny tiene el ídolo amuleto».
-Okay.
673
00:29:29,206 --> 00:29:30,827
-Figurado.
-Um... Sí.
674
00:29:30,931 --> 00:29:32,379
TEENY:
Después de anoche,
675
00:29:32,482 --> 00:29:34,206
Estaba tan nerviosa por
mi vida en este juego,
676
00:29:34,310 --> 00:29:36,551
y ahora las tornas han cambiado
un poco.
677
00:29:36,655 --> 00:29:38,413
Debido a la locura
que ha ocurrido hoy,
678
00:29:38,517 --> 00:29:41,310
Siento que Sol y Genevieve
finalmente ven la luz
679
00:29:41,413 --> 00:29:43,241
sobre lo que he sabido, básicamente,
680
00:29:43,344 --> 00:29:44,793
desde el principio
de este juego,
681
00:29:44,896 --> 00:29:47,482
que es que
la imprevisibilidad de Roma
682
00:29:47,586 --> 00:29:49,482
y la manera de jugar este juego
es simplemente
683
00:29:49,586 --> 00:29:52,103
demasiado caótico para tener, a largo plazo.
684
00:29:52,206 --> 00:29:53,862
Quiero que se vaya.
685
00:30:01,724 --> 00:30:03,000
TIYANA:
Ni siquiera voy a decir «si».
686
00:30:03,103 --> 00:30:04,793
-Cuando lleguemos a la fusión,
todos nosotros...
-Uh-huh.
687
00:30:04,896 --> 00:30:07,620
Esos tipos se están dispersando,
como, joder, como...
688
00:30:07,724 --> 00:30:09,655
-Como, lo juro por Dios.
-Sí.
Oh, están corriendo.
689
00:30:09,758 --> 00:30:11,620
SUE: Volvemos a casa,
690
00:30:11,724 --> 00:30:13,896
y me sentí horrible sabiendo que
691
00:30:14,000 --> 00:30:16,413
Tiyana puso una diana
en la espalda de Gabe delante de
692
00:30:16,517 --> 00:30:19,275
toda la Hora Social.
693
00:30:19,379 --> 00:30:20,724
TIYANA:
Sólo voy a saltar
en el agua realmente rápido, entonces
694
00:30:20,827 --> 00:30:22,724
-Iré a pescar cangrejos.
-Sí.
695
00:30:22,827 --> 00:30:24,172
Y luego, también,
cortando cocos para Gabe.
696
00:30:24,275 --> 00:30:27,241
Y quiero que haga,
como, literalmente nada.
697
00:30:27,344 --> 00:30:30,137
SUE:
Creo que Tiyana lo hizo
intencionalmente para que
698
00:30:30,241 --> 00:30:33,000
los demás le vieran
como una amenaza.
699
00:30:33,103 --> 00:30:36,206
Así que, si no puede llevárselo
con nosotros, quiere que se vaya.
700
00:30:36,310 --> 00:30:39,137
Y eso me molesta bastante
porque él es
701
00:30:39,241 --> 00:30:42,103
básicamente mi aliado número uno.
702
00:30:57,586 --> 00:31:00,827
CAROLINE:
Mi estrategia ahora mismo
es intentar mantener las opciones abiertas,
703
00:31:00,931 --> 00:31:03,379
pero Tuku se está desmoronando.
704
00:31:03,482 --> 00:31:04,793
Parece
cada vez más probable
705
00:31:04,896 --> 00:31:06,379
que los cinco podamos
lleguemos a la fusión.
706
00:31:06,482 --> 00:31:09,448
Y estoy pensando,
«¿Cómo podemos trabajar juntos?»
707
00:31:11,655 --> 00:31:15,034
CAROLINE
Mi temor es que Gabe tiene
708
00:31:15,137 --> 00:31:17,793
perdido toda la confianza
con Tiyana porque
709
00:31:17,896 --> 00:31:19,344
ella lo tiró debajo del autobús.
710
00:31:21,586 --> 00:31:23,413
Estoy intentando ser la gallina madre
711
00:31:23,517 --> 00:31:26,551
y ayudarnos a todos a formar
una familia cohesionada y maravillosa.
712
00:31:26,655 --> 00:31:27,827
Y todos huyen.
713
00:31:28,931 --> 00:31:31,068
Y yo estoy como, «Déjame intentar
devolver una al gallinero».
714
00:31:31,172 --> 00:31:32,413
La quiero
715
00:31:32,517 --> 00:31:33,724
le diga a Gabe toda la verdad.
716
00:31:36,172 --> 00:31:37,724
Porque me preocupa que Gabe
lo descubra.
717
00:31:37,827 --> 00:31:39,413
-¿Sobre qué?
-Sobre lo que dijiste.
718
00:31:39,517 --> 00:31:41,413
Simplemente no veo un mundo
en el que si él está en la fusión,
719
00:31:41,517 --> 00:31:43,034
no se entere
de lo que pasó.
720
00:31:46,758 --> 00:31:47,758
Porque voy a ser honesto
No sé
721
00:31:47,862 --> 00:31:48,862
si Gabe confiará en ti
después de esto.
722
00:31:48,965 --> 00:31:50,758
TIYANA:
Caroline me sugirió
723
00:31:50,862 --> 00:31:52,379
que me sincerara con Gabe.
724
00:31:52,482 --> 00:31:54,379
No sentí, en ese momento,
725
00:31:54,482 --> 00:31:56,586
que necesitaba disculparme, pero
726
00:31:56,689 --> 00:31:58,482
si ignoro sus consejos,
727
00:31:58,586 --> 00:32:00,103
nadie confiará en mí
porque saben
728
00:32:00,206 --> 00:32:01,689
que no les escucho.
729
00:32:05,413 --> 00:32:07,413
TIYANA:
Entonces, si Caroline quiere que yo
que me disculpe con Gabe
730
00:32:07,517 --> 00:32:09,206
y eso haría que Gabe
se sienta feliz,
731
00:32:09,310 --> 00:32:11,137
simplemente parece
lo correcto.
732
00:32:14,965 --> 00:32:17,862
Ajá. Ajá.
733
00:32:20,034 --> 00:32:21,724
GABE: Tiyana dijo que tuvo
una conversación privada
734
00:32:21,827 --> 00:32:23,655
con otras dos personas,
735
00:32:23,758 --> 00:32:25,206
que toqué el ídolo,
736
00:32:25,310 --> 00:32:27,724
pero no lo creo
en lo más mínimo.
737
00:32:29,482 --> 00:32:31,000
Ajá.
738
00:32:35,000 --> 00:32:36,172
Sí. Ajá.
739
00:32:36,275 --> 00:32:37,620
Pero también quería
ser completamente honesto.
740
00:32:37,724 --> 00:32:39,310
-Eso era. Como...
-Uh-huh.
741
00:32:39,413 --> 00:32:40,689
Todo el tiempo,
742
00:32:40,793 --> 00:32:41,689
«Mm-hmm.»
743
00:32:41,793 --> 00:32:43,034
-Uh-huh.
- «Sí.»
744
00:32:43,137 --> 00:32:44,379
-Sí.
- «Okay.»
745
00:32:44,482 --> 00:32:45,965
-Okay.
-Tiyana,
746
00:32:46,068 --> 00:32:48,344
Nunca he confiado en nada
que salga de tu boca.
747
00:32:48,448 --> 00:32:51,206
Fue sólo que
jugué al ídolo, no fue
748
00:32:51,310 --> 00:32:53,068
nada sobre, como,
¿mi juego o algo?
749
00:32:53,172 --> 00:32:54,586
-No. Literalmente sólo le dije
-Vale.
750
00:32:54,689 --> 00:32:56,448
-Rachel y Teeny sobre eso.
-Ajá. Ok.
751
00:32:56,551 --> 00:32:58,068
-No te preocupes por eso,
estamos bien.
-Amigo. Gabe.
752
00:32:58,172 --> 00:32:59,551
Estamos totalmente bien.
No te preocupes.
753
00:32:59,655 --> 00:33:01,758
-Lo siento mucho.
-No te preocupes. Ajá.
754
00:33:01,862 --> 00:33:03,896
Recibo mi disculpa de Tiyana.
755
00:33:04,000 --> 00:33:05,758
Eso no me hace sentir bien.
756
00:33:05,862 --> 00:33:09,241
Creo que si Tiyana no estuviera
obligada a disculparse conmigo,
757
00:33:09,344 --> 00:33:10,931
entonces no lo habría hecho.
758
00:33:15,793 --> 00:33:17,172
-Mm-hmm.
-Ella dijo que
759
00:33:17,275 --> 00:33:18,862
ella sólo hablaba
760
00:33:18,965 --> 00:33:22,310
con Rachel y Teeny,
761
00:33:22,413 --> 00:33:25,034
y fue en una conversación
privada con ellas
762
00:33:25,137 --> 00:33:28,379
que ella dijo que
jugué con mi ídolo.
763
00:33:32,413 --> 00:33:33,551
GABE: Estoy enfadado
764
00:33:33,655 --> 00:33:35,172
por lo abierto y descarado
765
00:33:35,275 --> 00:33:37,275
Tiyana estaba a punto
lanzar mi nombre por ahí.
766
00:33:37,379 --> 00:33:39,689
Pero he estado listo
para dejar fuera a Tiyana
767
00:33:39,793 --> 00:33:42,275
desde hace mucho tiempo. Quiero
aplastar sus sueños de Superviviente.
768
00:33:42,379 --> 00:33:44,172
Quiero ver su antorcha
apagarse
769
00:33:44,275 --> 00:33:46,068
y quiero sonreír
mientras sucede.
770
00:33:46,172 --> 00:33:48,172
♪ ♪
771
00:33:55,965 --> 00:33:57,344
Mira, hay un montón de cosas
necesarias para ganar Survivor
772
00:33:57,448 --> 00:34:00,172
pero en última instancia, va a
a tus relaciones.
773
00:34:00,275 --> 00:34:03,103
¿Crees que tienes
lo que se necesita para lograrlo?
774
00:34:03,206 --> 00:34:04,517
Solicita participar en Survivor.
775
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
♪ ♪
776
00:34:19,862 --> 00:34:21,206
Entra
777
00:34:24,724 --> 00:34:26,585
Buenos días, Tuku.
778
00:34:26,688 --> 00:34:27,931
-Buenos días, Jeff.
-Buenos días, Jeff.
779
00:34:28,034 --> 00:34:29,103
Buenos días, sol.
780
00:34:29,206 --> 00:34:31,655
Entra, Lavo.
781
00:34:31,757 --> 00:34:33,585
Quedan cuatro.
782
00:34:35,482 --> 00:34:36,896
[gallinas cacareando]
783
00:34:37,000 --> 00:34:38,206
Aquí viene una muy
784
00:34:38,310 --> 00:34:40,379
lenta tribu Gata.
785
00:34:41,965 --> 00:34:43,620
Con sus gallinas.
786
00:34:45,034 --> 00:34:46,931
PROBST:
¿Tienes los tres? Huh.
787
00:34:47,034 --> 00:34:48,034
-SIERRA: Los tres, Jeff.
-ANIKA: Los tres.
788
00:34:50,034 --> 00:34:51,793
Hmm.
Esto va a ser interesante.
789
00:34:52,896 --> 00:34:54,310
Bueno, empecemos
con lo obvio.
790
00:34:54,413 --> 00:34:56,688
¿Son miembros de la familia
que viajan contigo ahora
791
00:34:56,793 --> 00:34:58,482
¿o se trata de otra cosa?
792
00:34:58,586 --> 00:35:02,206
Sabes, Jeff,
a nosotros, como tribu, nos gustaría
793
00:35:02,310 --> 00:35:05,793
-proponer una negociación contigo.
-Me encanta una negociación.
794
00:35:05,896 --> 00:35:07,793
-SIERRA: Sé que lo haces.
-Dime lo que estás pensando.
795
00:35:07,896 --> 00:35:09,620
Bueno, la cosa es que...
796
00:35:09,724 --> 00:35:11,862
Ya sabes, vimos que
el segundo lugar obtuvo los seis huevos,
797
00:35:11,965 --> 00:35:13,344
-inicialmente. Ellos
-PROBST: De acuerdo.
798
00:35:13,448 --> 00:35:15,862
salieron, en dos días y medio
días, tres huevos.
799
00:35:15,965 --> 00:35:18,068
Dos de ellos se rompieron
antes de que pudiéramos llegar a ellos.
800
00:35:18,172 --> 00:35:19,689
porque simplemente saltan.
801
00:35:19,793 --> 00:35:21,862
PROBST:
Así que, en primer lugar, Sam,
¿es la razón
802
00:35:21,965 --> 00:35:24,896
usted no ha elegido
comer los pollos
803
00:35:25,000 --> 00:35:26,275
¿una decisión moral?
804
00:35:26,379 --> 00:35:28,482
Uh, no todo el mundo
estaba cómodo
805
00:35:28,586 --> 00:35:29,862
con la idea
de comerse los pollos.
806
00:35:29,965 --> 00:35:31,551
-De acuerdo.
-SAM: Por lo tanto, usted quiere asegurarse de que
807
00:35:31,655 --> 00:35:32,965
todo el mundo está cómodo
en nuestra tribu.
808
00:35:33,068 --> 00:35:34,896
Comer los pollos...
no es realmente una opción para nosotros.
809
00:35:35,000 --> 00:35:37,448
Y son un asco
para hacer huevos.
810
00:35:38,724 --> 00:35:41,034
Así que estás diciendo
que quieres comerciar
811
00:35:41,137 --> 00:35:43,689
-¿las gallinas por huevos?
-Correcto.
812
00:35:43,793 --> 00:35:45,724
-SAM: Sí.
-PROBST: De acuerdo.
813
00:35:45,827 --> 00:35:47,034
-¿Cuál es la oferta?
-SAM: Creo que
814
00:35:47,137 --> 00:35:48,931
dos docenas
suena bastante bien, Jeff.
815
00:35:49,034 --> 00:35:52,068
PROBST:
Entonces, 24 huevos. De acuerdo.
816
00:35:52,172 --> 00:35:55,448
En Survivor,
vemos a la gallina como un dilema
817
00:35:55,551 --> 00:35:56,758
en este sentido:
818
00:35:56,862 --> 00:35:58,068
puedes comerte el pollo
819
00:35:58,172 --> 00:35:59,827
o puedes usar los huevos
de la gallina.
820
00:35:59,931 --> 00:36:02,448
Esos huevos van a
ser incubados durante 16 días,
821
00:36:02,551 --> 00:36:04,724
así que es un poco
como ganar la lotería,
822
00:36:04,827 --> 00:36:06,413
y te pagan
un poco cada año.
823
00:36:06,517 --> 00:36:08,413
Quieres poner todos tus huevos
en la misma cesta.
824
00:36:08,517 --> 00:36:10,379
Quieres cobrar ahora mismo.
825
00:36:10,482 --> 00:36:13,137
Eso tiene un precio reducido.
826
00:36:13,241 --> 00:36:16,620
Entonces, estás pidiendo 24 huevos,
827
00:36:16,724 --> 00:36:18,206
que son ocho por gallina.
828
00:36:19,310 --> 00:36:21,655
Contrarrestaré
a cinco por pollo.
829
00:36:21,758 --> 00:36:23,862
Son 15 huevos en total.
830
00:36:23,965 --> 00:36:25,793
-Veinte.
-Veinte.
831
00:36:25,896 --> 00:36:27,000
¿Nos encontramos en el medio?
832
00:36:27,103 --> 00:36:28,448
Lo que nunca es
una buena negociación,
833
00:36:28,551 --> 00:36:30,103
pero estoy dispuesto a hacerlo.
18.
834
00:36:30,206 --> 00:36:31,448
-Hagámoslo.
-Dieciocho huevos.
835
00:36:31,551 --> 00:36:32,724
-Hecho, trato hecho.
-Trato hecho.
-Trato hecho, Jeff.
836
00:36:32,827 --> 00:36:34,241
-Gracias.
-[whoops]
-De acuerdo.
837
00:36:34,344 --> 00:36:36,965
Dieciocho huevos
te estarán esperando en el campamento.
838
00:36:37,068 --> 00:36:38,862
-Las gallinas se quedarán conmigo.
-De acuerdo.
839
00:36:38,965 --> 00:36:40,620
-SAM: Gracias.
-ANIKA: Gracias, Jeff.
-Bien por ustedes.
840
00:36:40,724 --> 00:36:42,034
-Muy bien.
Vamos a
-Bien por ustedes.
841
00:36:42,137 --> 00:36:43,344
¿El desafío de inmunidad de hoy?
842
00:36:43,448 --> 00:36:44,896
-[todos asintiendo]
-PROBST: De acuerdo,
843
00:36:45,000 --> 00:36:46,758
Lo primero es lo primero.
Tenemos que recuperar los ídolos.
844
00:36:48,034 --> 00:36:50,965
Gracias, gracias. Gracias a ti.
845
00:36:58,137 --> 00:37:01,655
Una vez más, la inmunidad
vuelve a estar en juego.
846
00:37:01,758 --> 00:37:04,275
Para el desafío de hoy,
van a arrastrar
847
00:37:04,379 --> 00:37:05,620
una red muy pesada...
848
00:37:05,724 --> 00:37:07,586
Lo siento.
849
00:37:07,689 --> 00:37:08,965
-¿Qué ha pasado?
-SIERRA: Él sólo
850
00:37:09,068 --> 00:37:10,103
-Mordiéndome el pie, y yo
-Picoteó los dedos de sus pies.
851
00:37:10,206 --> 00:37:11,586
-Cuídalo.
-Eso es lo que
852
00:37:11,689 --> 00:37:14,517
miembros de la familia que son
abandonados a un lado de la carretera.
853
00:37:14,620 --> 00:37:16,413
SIERRA:
Tienen que irse.
854
00:37:16,517 --> 00:37:18,689
Si tú...
Me alejaré.
855
00:37:18,793 --> 00:37:20,482
-Lo siento.
-De acuerdo.
856
00:37:20,586 --> 00:37:22,344
Para el desafío de hoy,
vas a arrastrar
857
00:37:22,448 --> 00:37:23,896
una red muy pesada
858
00:37:24,000 --> 00:37:27,241
llena de cocos y sacos de arena
a lo largo del recorrido.
859
00:37:29,137 --> 00:37:30,517
A lo largo del camino, vas a
860
00:37:30,620 --> 00:37:32,689
recoger más sacos de arena
y más cocos,
861
00:37:32,793 --> 00:37:34,931
haciéndolo aún más pesado.
862
00:37:35,034 --> 00:37:38,000
Cuando llegues a la meta
vas a tirar los sacos de arena
863
00:37:38,103 --> 00:37:39,620
a la pared del puzzle hasta que
864
00:37:39,724 --> 00:37:41,931
elimines todos los bloques,
865
00:37:42,034 --> 00:37:45,482
entonces la carrera para volver a montar
exactamente el mismo puzzle.
866
00:37:47,379 --> 00:37:49,758
Las dos primeras tribus en terminar
ganan la inmunidad,
867
00:37:49,862 --> 00:37:51,241
a salvo de la votación,
868
00:37:51,344 --> 00:37:54,517
no serán enviados a casa.
Perdedores:
869
00:37:54,620 --> 00:37:55,689
Consejo Tribal,
donde alguien será
870
00:37:55,793 --> 00:37:57,551
la quinta persona expulsada
871
00:37:57,655 --> 00:37:59,413
de Survivor47.
De acuerdo,
872
00:37:59,517 --> 00:38:01,206
tenemos sit-outs.
Gata,
873
00:38:01,310 --> 00:38:03,827
una persona extra que puede
sentarse. Puede ser cualquiera,
874
00:38:03,931 --> 00:38:06,034
porque todo el mundo participó
en el último desafío.
875
00:38:06,137 --> 00:38:10,103
-Jeff, voy a quedarme fuera.
-Anika se va a sentar fuera por Gata.
876
00:38:10,206 --> 00:38:11,896
-Tuku, una persona extra.
-Voy a sentarme.
877
00:38:12,000 --> 00:38:14,482
Sue, te vas a sentar
a cabo. Muy bien, siéntate,
878
00:38:14,586 --> 00:38:15,724
tomar un lugar en el banquillo.
Todos los demás,
879
00:38:15,827 --> 00:38:17,068
os doy un minuto para la estrategia.
Nos pondremos a ello.
880
00:38:17,172 --> 00:38:18,310
Allá vamos.
881
00:38:24,827 --> 00:38:26,724
Muy bien, allá vamos.
882
00:38:26,827 --> 00:38:28,517
Por inmunidad.
883
00:38:28,620 --> 00:38:30,000
¿Supervivientes listos?
884
00:38:32,586 --> 00:38:34,413
¡Adelante!
885
00:38:34,517 --> 00:38:36,448
Primero, tienes que arrastrar esa bolsa
886
00:38:36,551 --> 00:38:38,103
hasta tu primera colchoneta.
887
00:38:38,206 --> 00:38:39,413
Sí, sí, estamos en ello.
888
00:38:39,517 --> 00:38:40,827
-Vamos. Hey, ¡vamos, vamos, vamos!
-Estás bien, estás bien,
889
00:38:40,931 --> 00:38:42,517
-Eres bueno.
-SUE: ¡Buen trabajo, chicos!
890
00:38:42,620 --> 00:38:44,517
Ahora vas a serrar una cuerda.
891
00:38:44,620 --> 00:38:46,551
Tenemos a Kyle para Tuku,
892
00:38:46,655 --> 00:38:48,310
-Sol por Lavo,
-Bien, Sol.
893
00:38:48,413 --> 00:38:50,137
Andy por Gata.
894
00:38:50,241 --> 00:38:51,379
¡Vamos, Gata!
895
00:38:51,482 --> 00:38:53,172
Vamos, Andy.
896
00:38:54,241 --> 00:38:56,034
RAQUEL:
Dale la vuelta, dale la vuelta.
897
00:38:56,137 --> 00:38:58,137
-SAM: Dale la vuelta.
Necesitas la hoja.
-SIERRA: Sí, esa.
898
00:38:58,241 --> 00:39:00,655
-Ahí tienes.
-[jadeo]
899
00:39:00,758 --> 00:39:02,827
Kyle trabajando para Tuku.
900
00:39:02,931 --> 00:39:04,137
-Vamos, nena.
-Sí, Kyle.
901
00:39:05,241 --> 00:39:07,068
Kyle tiene el suyo para Tuku.
902
00:39:07,172 --> 00:39:08,586
Buen trabajo, Kyle.
903
00:39:08,689 --> 00:39:09,965
PROBST:
Ahora tienes
que coger todos tus cocos
904
00:39:10,068 --> 00:39:12,724
y tus sacos de arena en tu bolsa.
905
00:39:12,827 --> 00:39:14,689
-No los tiréis tan fuerte, chicos.
-De acuerdo.
906
00:39:14,793 --> 00:39:17,793
-Sí. Ahí está, Sol. ¡Arranca!
-¡Vamos! ¡Adelante!
907
00:39:17,896 --> 00:39:19,551
Sol tiene el suyo.
908
00:39:19,655 --> 00:39:22,206
Andy, sigue trabajando para Gata.
909
00:39:23,724 --> 00:39:25,000
Sigue cortando, Andy.
910
00:39:25,103 --> 00:39:26,689
-¡Aah! ¡Aah!
-¡Vamos, Andy!
911
00:39:26,793 --> 00:39:28,620
-ANIKA: ¡Buen trabajo!
-PROBST: Andy luchando.
912
00:39:28,724 --> 00:39:31,103
-Vamos, Andy.
Te necesitamos, amigo.
-[gruñido]
913
00:39:31,206 --> 00:39:32,620
-Vamos.
-Uno, dos.
914
00:39:32,724 --> 00:39:34,241
PROBST: Tuku piensa
que tienen todos sus sacos de arena.
915
00:39:34,344 --> 00:39:35,620
-¡Estáis bien!
-Estamos bien.
916
00:39:35,724 --> 00:39:37,103
Valla.
Dale fuerte, dale fuerte.
917
00:39:37,206 --> 00:39:40,379
-[gruñido]
-PROBST: Tuku a la cabeza,
todavía.
918
00:39:40,482 --> 00:39:42,310
Tuku en la segunda etapa.
919
00:39:42,413 --> 00:39:43,758
SUE:
¡Vamos, chicos!
920
00:39:43,862 --> 00:39:45,586
PROBST: Tengo que conseguir
todos los cocos en esa bolsa.
921
00:39:45,689 --> 00:39:47,241
Intenta llegar tan atrás
como puedas.
922
00:39:47,344 --> 00:39:49,931
-Muy bien, estamos bien.
-¡Lavo, eres bueno!
-¡Vamos!
923
00:39:50,034 --> 00:39:52,000
-[gemidos]
-PROBST: Esas bolsas son pesadas.
924
00:39:52,103 --> 00:39:54,517
-Andy sigue trabajando.
-SIERRA: ¡Sigue empujando, Andy!
925
00:39:54,620 --> 00:39:56,034
Lo tienes.
926
00:39:56,137 --> 00:39:58,551
-[gruñido]
-PROBST: Este es un enorme
revés temprano
927
00:39:58,655 --> 00:40:01,206
-para Gata.
-Lo tienes.
928
00:40:01,310 --> 00:40:03,034
PROBST:
¡Gata tiene el suyo!
929
00:40:03,137 --> 00:40:06,724
Por fin. Tienen mucho tiempo
para ponerse al día.
930
00:40:07,758 --> 00:40:09,068
-Ayuda a meterlos en la bolsa.
-SIERRA: ¡Necesito ayuda!
931
00:40:09,172 --> 00:40:11,068
Una vez que tengas todos los cocos
podrás seguir adelante.
932
00:40:11,172 --> 00:40:13,344
Sigue.
933
00:40:13,448 --> 00:40:15,103
Tuku, eres bueno.
934
00:40:15,206 --> 00:40:17,310
GABE:
Dale fuerte, dale fuerte,
¡dale fuerte!
935
00:40:17,413 --> 00:40:19,206
[gruñido]
936
00:40:19,310 --> 00:40:20,655
PROBST:
Esa bolsa pesa mucho ahora.
937
00:40:20,758 --> 00:40:23,620
Uno, dos, tres, ¡tira!
938
00:40:23,724 --> 00:40:25,931
Tuku haciendo un buen trabajo
trabajando juntos.
939
00:40:26,034 --> 00:40:27,275
Uno, dos, tres, ¡tira!
940
00:40:27,379 --> 00:40:29,448
Tuku va en cabeza,
luego Lavo.
941
00:40:29,551 --> 00:40:31,517
Roma, ayúdale a levantarlo.
942
00:40:31,620 --> 00:40:33,965
-Gata tiene mucho tiempo
que recuperar.
-Vamos.
943
00:40:34,068 --> 00:40:36,000
-¡Uno, dos, tres, tira!
-Uno, dos, tres, ¡tira!
944
00:40:36,103 --> 00:40:38,241
Tuku ahora puede vaciar la bolsa.
945
00:40:38,344 --> 00:40:39,551
-Sandbags en el...
-Lo organizaré. Sí.
946
00:40:39,655 --> 00:40:41,000
Tengo cocos.
947
00:40:41,103 --> 00:40:42,724
-[gruñido]
-Que todo el mundo tenga cuidado.
948
00:40:42,827 --> 00:40:44,655
PROBST:
¡Vamos, Lavo!
Esa bolsa pesa mucho.
949
00:40:44,758 --> 00:40:47,103
[gruñido]
950
00:40:47,206 --> 00:40:49,172
Gata, eres buena. Vámonos.
951
00:40:49,275 --> 00:40:50,724
ANIKA:
Gata, ¡lo tienes!
952
00:40:50,827 --> 00:40:52,758
¡Creo en ti!
953
00:40:52,862 --> 00:40:54,793
PROBST:
Vamos, Gata. Estás en esto.
954
00:40:54,896 --> 00:40:56,448
SIERRA:
Sigue empujando.
955
00:40:56,551 --> 00:40:58,793
Tuku con una gran ventaja inicial.
956
00:40:58,896 --> 00:41:01,034
Lavo intenta recortar distancias.
957
00:41:01,137 --> 00:41:02,793
Casi hemos llegado. Cinco pasos más.
958
00:41:02,896 --> 00:41:04,965
PROBST:
Una vez que tengas todos los sacos de arena,
959
00:41:05,068 --> 00:41:07,310
entonces puedes empezar
a derribar el muro del puzzle.
960
00:41:07,413 --> 00:41:10,310
-Eso es.
-Bien.
-¡Eres bueno! ¡Vamos, Tuku!
961
00:41:10,413 --> 00:41:11,586
-Tíralo, Caroline. Vamos.
-Lo tengo. Lo tengo.
962
00:41:11,689 --> 00:41:14,000
PROBST:
Cualquiera puede lanzar.
963
00:41:14,103 --> 00:41:15,827
Tiyana primero.
964
00:41:15,931 --> 00:41:17,206
[gruñido]
965
00:41:20,275 --> 00:41:22,448
-Oh.
-Kyle con un lanzamiento.
966
00:41:22,551 --> 00:41:24,793
Es Gata trabajando
en la segunda etapa.
967
00:41:24,896 --> 00:41:26,620
Empujándolos.
968
00:41:26,724 --> 00:41:28,482
PROBST:
Kyle con un gran brazo.
969
00:41:28,586 --> 00:41:30,586
Hay un par de bloques
para Tuku.
970
00:41:30,689 --> 00:41:31,586
Buen trabajo, chicos.
971
00:41:31,689 --> 00:41:33,931
Eres bueno, Lavo.
972
00:41:34,034 --> 00:41:36,862
Ahora es Lavo quien puede empezar
a derribar su muro.
973
00:41:38,620 --> 00:41:41,379
-¡Listo!
-PROBST:
Kyle con otro buen lanzamiento.
974
00:41:41,482 --> 00:41:43,275
-¡Bien, Sol!
-Sol, ¡vaya!
975
00:41:43,379 --> 00:41:46,206
Sol derriba cinco bloques
completamente.
976
00:41:46,310 --> 00:41:49,413
Y Gata sigue
inexplicablemente trabajando
977
00:41:49,517 --> 00:41:50,965
en la segunda etapa.
978
00:41:53,965 --> 00:41:56,172
PROBST:
Ahí va Tiyana. Buen lanzamiento.
979
00:41:56,275 --> 00:41:57,551
SUE:
¡Sí, Tiyana!
980
00:41:58,586 --> 00:42:00,758
-¡Sí, Sol!
-Sol con otro gran golpe.
981
00:42:01,344 --> 00:42:03,413
-¡Sí, Roma!
-Roma con un buen lanzamiento.
982
00:42:03,517 --> 00:42:05,275
Estamos empatados.
983
00:42:05,379 --> 00:42:07,137
-Sí.
-¡Sí, Sol!
984
00:42:07,241 --> 00:42:09,034
Sol con otra.
985
00:42:09,137 --> 00:42:12,379
Y ahora se hace más difícil
quitar esos bloques de abajo.
986
00:42:13,413 --> 00:42:15,482
-¡Sí!
-¡Sí, Gabe!
-PROBST: Y Gabe para Tuku
987
00:42:15,586 --> 00:42:17,068
con un buen golpe.
Ahí va Roma.
988
00:42:17,172 --> 00:42:18,793
Los están moviendo lentamente.
989
00:42:18,896 --> 00:42:21,379
Tienen bloques bloqueando
los bloques. Eso es un problema.
990
00:42:22,965 --> 00:42:25,310
Tuku, eres bueno.
Empieza a reconstruir.
991
00:42:25,413 --> 00:42:27,310
-SUE: ¡Vamos, Tuku!
-PROBST: Ahora tienes que conseguir
992
00:42:27,413 --> 00:42:29,793
todas tus piezas de vuelta
en tu alfombra.
993
00:42:31,517 --> 00:42:33,862
-ANIKA: ¡Vamos, Gata!
-¡Empuja!
994
00:42:33,965 --> 00:42:36,482
PROBST:
Gata finalmente fuera
de la segunda etapa.
995
00:42:37,896 --> 00:42:39,206
Empuja, ¡cava hondo!
996
00:42:39,310 --> 00:42:40,724
PROBST:
Muy bien.
997
00:42:40,827 --> 00:42:42,000
Ahora descarga.
998
00:42:42,103 --> 00:42:43,655
ANIKA:
¡Lo tienes, Gata!
999
00:42:43,758 --> 00:42:45,758
PROBST
Tuku trabajando en armar
su puzzle de nuevo.
1000
00:42:47,965 --> 00:42:50,034
PROBST:
Pero Lavo se ha topado con un obstáculo.
1001
00:42:50,137 --> 00:42:52,896
Se va a necesitar un arma grande
para mover esos bloques,
1002
00:42:53,000 --> 00:42:54,448
porque están atascados.
1003
00:42:54,551 --> 00:42:58,034
-Tenemos que sacarlos de esa mesa.
-Estamos tan cerca.
1004
00:42:58,137 --> 00:43:00,379
-Vamos.
-Eres buena, Gata.
Vámonos.
1005
00:43:02,655 --> 00:43:06,827
Gran disparo de Sam
derriba cuatro bloques.
1006
00:43:06,931 --> 00:43:10,241
Sierra con un buen cohete.
1007
00:43:10,344 --> 00:43:13,103
Gata ha recuperado mucho tiempo.
1008
00:43:13,206 --> 00:43:15,517
Ahora es Lavo el que va más despacio.
1009
00:43:15,620 --> 00:43:17,103
No pasa nada. Podemos hacerlo.
1010
00:43:17,206 --> 00:43:18,620
Vamos.
1011
00:43:18,724 --> 00:43:20,689
Todo el mundo está en esto ahora,
porque estamos buscando a dos.
1012
00:43:20,793 --> 00:43:22,827
Lo tenéis, chicos,
¡estáis en ello!
1013
00:43:22,931 --> 00:43:25,034
Otra pistola de Sam.
1014
00:43:26,793 --> 00:43:27,965
Tan frustrante.
1015
00:43:28,068 --> 00:43:29,689
-Sí. Bien. Eso es.
-Sí.
1016
00:43:29,793 --> 00:43:32,310
PROBST:
Tuku con una gran ventaja en este momento.
1017
00:43:32,413 --> 00:43:33,896
-¿Listo?
-Sí. Sí.
-Sí.
1018
00:43:34,000 --> 00:43:36,241
Aquí viene Sam de nuevo
con otro lanzamiento.
1019
00:43:36,344 --> 00:43:38,068
Lavo, sigue trabajando. No pueden
1020
00:43:38,172 --> 00:43:40,172
-estar tocando el marco.
-TEENY: ¡Sí, Sol!
1021
00:43:40,275 --> 00:43:42,827
PROBST:
Aquí viene Andy.
1022
00:43:42,931 --> 00:43:44,413
SIERRA:
¡Sí!
1023
00:43:44,517 --> 00:43:45,965
-¡Andy lo hizo! ¡Eres bueno!
-¡Ahí lo tienes, Andy!
1024
00:43:46,068 --> 00:43:49,206
Una gran remontada de Gata.
1025
00:43:49,310 --> 00:43:50,758
-Uno más, uno más.
-Ahí va Roma.
1026
00:43:50,862 --> 00:43:53,103
-[vítores]
-¡Eres bueno!
1027
00:43:53,206 --> 00:43:54,620
¡Vamos, Lavo!
1028
00:43:56,206 --> 00:43:57,551
-Y luego éste.
-Sí.
1029
00:43:57,655 --> 00:43:59,310
PROBST:
Tuku con otra pieza,
acercándose.
1030
00:43:59,413 --> 00:44:01,137
[whooping]
1031
00:44:01,241 --> 00:44:02,551
¿Están listos?
1032
00:44:02,655 --> 00:44:04,896
-Doble comprobación.
-¡Jeff! ¡Jeff!
1033
00:44:05,000 --> 00:44:06,758
-¡Jeff! ¡Jeff!
-Tuku cree que lo tienen.
1034
00:44:07,931 --> 00:44:09,758
-¡Y lo tienen!
-[vítores]
1035
00:44:09,862 --> 00:44:14,344
Tuku gana la inmunidad,
a salvo del Consejo Tribal.
1036
00:44:14,448 --> 00:44:16,000
-Oh, Dios mío.
-Hey, hey.
1037
00:44:18,793 --> 00:44:20,931
Lavo y Gata...
son literalmente
1038
00:44:21,034 --> 00:44:23,517
empezando este puzzle
exactamente al mismo tiempo.
1039
00:44:23,620 --> 00:44:25,206
-Esta es la parte superior izquierda.
-Sí, así es.
-Bien.
1040
00:44:25,310 --> 00:44:27,206
-Inmunidad en la línea.
-Sí, perfecto.
1041
00:44:27,310 --> 00:44:28,620
PROBST:
Alguien se va a casa esta noche.
1042
00:44:28,724 --> 00:44:30,586
Jugador número cinco
1043
00:44:30,689 --> 00:44:32,827
de Survivor47, despídete.
1044
00:44:32,931 --> 00:44:34,655
-Enfréntalos a todos
de la manera correcta, Si. No...
-I... Son el camino correcto.
1045
00:44:34,758 --> 00:44:36,344
No.
Como, esto necesita enfrentarnos.
1046
00:44:36,448 --> 00:44:38,172
-Sí, pero necesita
ser capaz de ver.
-Hey, nada de peleas.
1047
00:44:38,275 --> 00:44:42,275
Gata estaba en último lugar
pero una vez más, una gran remontada.
1048
00:44:42,379 --> 00:44:44,413
Luchando para seguir con vida
en este juego.
1049
00:44:44,517 --> 00:44:45,862
RACHEL
Espera, espera, espera,
devuélveme ese.
1050
00:44:45,965 --> 00:44:47,241
No puedo ver el puzzle
1051
00:44:47,344 --> 00:44:49,586
si estamos mirando las piezas
al revés y de lado.
1052
00:44:49,689 --> 00:44:51,689
-¿Eso es todo?
-Sí.
-Sí.
1053
00:44:51,793 --> 00:44:54,689
Lavo con otra pieza.
Seguimos empatados.
1054
00:44:54,793 --> 00:44:56,931
Estás tan cerca, estás
tan cerca, ¡estás tan cerca!
1055
00:44:57,034 --> 00:44:58,344
Creo que algo más va mal.
1056
00:44:58,448 --> 00:45:00,137
-SOL: Sí. Sí.
-Ahí está. Ahí está.
1057
00:45:00,241 --> 00:45:02,034
-El ala tiene que ir en este lado.
-PROBST: Esto va a
1058
00:45:02,137 --> 00:45:04,413
-...hasta el final.
-¡Lo tienen, chicos!
1059
00:45:04,517 --> 00:45:06,172
-Así es. Eso es.
-ANIKA: ¡Lo tenéis!
1060
00:45:06,275 --> 00:45:08,103
¡Rápido, rápido, rápido!
1061
00:45:08,206 --> 00:45:09,896
-Uno más.
-¡Jeff!
-¡Jeff!
1062
00:45:10,000 --> 00:45:12,206
Lavo cree que lo tienen.
Vuelve a tu colchoneta.
1063
00:45:12,310 --> 00:45:13,724
Devuélvelo. Devuélvelo.
1064
00:45:13,827 --> 00:45:16,448
-¡Vamos, vamos, vamos!
-¡Muévete!
-Sol cae.
1065
00:45:16,551 --> 00:45:17,482
Ya está. Ya lo tienes.
1066
00:45:17,586 --> 00:45:19,137
Ya está. Ya está.
1067
00:45:19,241 --> 00:45:20,586
PROBST:
¡Eres bueno!
1068
00:45:20,689 --> 00:45:22,448
[vítores]
1069
00:45:22,551 --> 00:45:25,793
Lavo lo saca
en los últimos segundos sobre Gata...
1070
00:45:25,896 --> 00:45:27,344
ROME:
¡Oh, gracias!
1071
00:45:27,448 --> 00:45:28,965
¡Dios mío!
1072
00:45:29,068 --> 00:45:30,517
...enviando a Gata de vuelta
1073
00:45:30,620 --> 00:45:32,551
al Consejo Tribal,
donde alguien
1074
00:45:32,655 --> 00:45:35,517
será la quinta persona
expulsada de Survivor47.
1075
00:45:35,620 --> 00:45:37,000
Dios mío.
1076
00:45:42,724 --> 00:45:44,482
Eso estuvo apretado.
1077
00:45:44,586 --> 00:45:46,241
-Wow.
-Guau.
1078
00:45:47,275 --> 00:45:49,551
PROBST:
Lavo, gran victoria emocional.
1079
00:45:50,551 --> 00:45:52,068
Roma, dime
1080
00:45:52,172 --> 00:45:53,896
-acerca de la emoción.
-ROME: Quiero decir,
1081
00:45:54,000 --> 00:45:55,137
sabíamos que venir a hoy
1082
00:45:55,241 --> 00:45:56,586
que somos la única tribu
1083
00:45:56,689 --> 00:45:58,310
donde la mayoría
de nosotros no ha tenido
1084
00:45:58,413 --> 00:45:59,896
nada más que coco
en los últimos seis días.
1085
00:46:00,000 --> 00:46:03,068
Llegamos sabiendo que
íbamos a estar súper bajos de energía,
1086
00:46:03,172 --> 00:46:05,206
y le dijimos a todo el mundo,
«Sólo darlo todo.
1087
00:46:05,310 --> 00:46:07,655
«Sólo pon todo tu corazón
y no te rindas,
1088
00:46:07,758 --> 00:46:09,068
«no importa lo duro
pueda ponerse.
1089
00:46:09,172 --> 00:46:10,586
Sólo poder a través de
e intenta no ir al Tribal».
1090
00:46:10,689 --> 00:46:13,000
Y el hecho de que hayamos sido capaces
de hacerlo hoy,
1091
00:46:13,103 --> 00:46:16,137
sólo nos muestra por qué nunca
te rindes en Survivor, Jeff.
1092
00:46:16,241 --> 00:46:18,034
Muy bien, Tuku,
1093
00:46:18,137 --> 00:46:21,206
felicidades.
1094
00:46:21,310 --> 00:46:23,137
La inmunidad es suya.
1095
00:46:23,241 --> 00:46:24,620
Nadie se va a casa
de tu tribu.
1096
00:46:24,724 --> 00:46:27,517
Lavo, gran victoria.
1097
00:46:27,620 --> 00:46:29,517
La inmunidad es tuya.
1098
00:46:29,620 --> 00:46:30,793
Y recuperas tu pedernal.
1099
00:46:30,896 --> 00:46:32,827
Vámonos. Tenemos fuego, hombre.
Gracias, Jeff.
1100
00:46:32,931 --> 00:46:36,793
Lo más importante, nadie
se va a casa de su tribu.
1101
00:46:39,034 --> 00:46:41,103
Tuku, coge tus cosas, vete,
1102
00:46:41,206 --> 00:46:43,551
disfruta de la noche libre.
Nadie se va a casa.
1103
00:46:43,655 --> 00:46:45,482
SIERRA:
Gran trabajo.
1104
00:46:45,586 --> 00:46:46,586
Gran trabajo, chicos.
1105
00:46:46,689 --> 00:46:48,724
Lavo, coge tus cosas,
vete.
1106
00:46:48,827 --> 00:46:50,724
-Disfruta la noche libre de mi.
-Gracias.
1107
00:46:50,827 --> 00:46:53,000
[Teeny suspira]
1108
00:46:55,931 --> 00:46:57,586
PROBST:
Así que, Rachel,
la tarde comenzó
1109
00:46:57,689 --> 00:46:59,551
bastante bien.
Tuvimos una buena negociación.
1110
00:46:59,655 --> 00:47:02,413
Los huevos te esperan
de vuelta en el campamento, pero el resultado es
1111
00:47:02,517 --> 00:47:05,068
-Consejo Tribal.
-Y no hay manera de cocinar los huevos.
1112
00:47:05,172 --> 00:47:07,068
La gran ironía de tener
1113
00:47:07,172 --> 00:47:08,620
-18 huevos en el campamento.
-Oh, dispara.
1114
00:47:08,724 --> 00:47:09,931
Porque voy a
tomar tu pedernal.
1115
00:47:10,034 --> 00:47:11,517
-Vas a coger nuestro pedernal.
-De acuerdo, Gata,
1116
00:47:11,620 --> 00:47:13,448
Consejo Tribal esta noche,
donde alguien será
1117
00:47:13,551 --> 00:47:15,758
la quinta persona
expulsada de Survivor47.
1118
00:47:15,862 --> 00:47:17,310
Y como penalización por perder
1119
00:47:17,413 --> 00:47:19,344
Tomaré ese pedernal
1120
00:47:19,448 --> 00:47:21,275
y tu habilidad para cocinar.
1121
00:47:21,379 --> 00:47:23,793
-[suspira]
-Muy bien, coge tus cosas,
1122
00:47:23,896 --> 00:47:25,655
vete. Nos vemos esta noche
en el Consejo Tribal.
1123
00:47:25,758 --> 00:47:27,206
-Gracias.
-Gracias, Jeff.
1124
00:47:27,310 --> 00:47:30,310
ANDY: Este desafío de inmunidad,
uh, fue uno dificil, y
1125
00:47:30,413 --> 00:47:32,689
después de diez días aquí,
puedo concluir
1126
00:47:32,793 --> 00:47:34,413
que no se me dan bien los retos.
1127
00:47:34,517 --> 00:47:37,172
Así que, esta noche, podría ser yo.
1128
00:47:37,275 --> 00:47:39,344
He estado en el fondo
1129
00:47:39,448 --> 00:47:41,655
durante mucho tiempo
en este juego, pero
1130
00:47:41,758 --> 00:47:44,137
He sentado muchas bases
sobre lo que podría pasar
1131
00:47:44,241 --> 00:47:45,896
si fuéramos
ir a un Consejo Tribal.
1132
00:47:46,000 --> 00:47:48,896
Y siento que este es
el verdadero comienzo de mi juego.
1133
00:47:49,000 --> 00:47:51,068
Estoy deseando que llegue esta noche.
1134
00:47:58,620 --> 00:48:00,517
♪ ♪
1135
00:48:10,896 --> 00:48:12,758
-SAM: Gran trabajo, todo el mundo.
-Gran trabajo.
-Gran trabajo.
1136
00:48:12,862 --> 00:48:13,965
SAM:
El reto
1137
00:48:14,068 --> 00:48:16,931
fue un fracaso total.
1138
00:48:17,034 --> 00:48:20,793
Nos subimos al carro
de nuestra negociación del pollo
1139
00:48:20,896 --> 00:48:22,413
hasta tocar fondo.
1140
00:48:25,551 --> 00:48:27,379
No, está bien. Sólo por mi parte.
1141
00:48:27,482 --> 00:48:29,068
SAM:
Andy, una vez más, no puede parecer
1142
00:48:29,172 --> 00:48:31,758
para salir de su propio camino
en un desafío.
1143
00:48:31,862 --> 00:48:34,517
En un momento dado
Andy está serrando la cuerda
1144
00:48:34,620 --> 00:48:36,965
con la no-sierra
1145
00:48:37,068 --> 00:48:39,103
parte de la sierra.
1146
00:48:39,206 --> 00:48:40,827
Te acercas tanto a la inmunidad
1147
00:48:40,931 --> 00:48:43,172
y entonces tu mente dice,
«Huh. Hubiera estado bien
1148
00:48:43,275 --> 00:48:45,379
si hubiéramos cortado esa cuerda
un poco más rápido».
1149
00:48:45,482 --> 00:48:46,793
ANIKA:
No puedo dejar de pensar
1150
00:48:46,896 --> 00:48:48,379
en lo mucho
quiero cocinar esos huevos.
1151
00:48:48,482 --> 00:48:50,827
-SIERRA: Sip.
-Esta es la única mañana
1152
00:48:50,931 --> 00:48:53,103
desde que llegamos aquí
que no hemos hecho fuego.
1153
00:48:53,206 --> 00:48:55,103
-SIERRA: Eso apesta.
-Sí.
1154
00:48:55,206 --> 00:48:56,517
ANIKA: El hecho
de que hayamos podido negociar
1155
00:48:56,620 --> 00:49:00,000
por 18 huevos es muy importante.
1156
00:49:00,103 --> 00:49:03,517
El único inconveniente es que
perdimos el desafío de inmunidad
1157
00:49:03,620 --> 00:49:06,379
y tuvimos que regalar nuestro pedernal,
1158
00:49:06,482 --> 00:49:09,103
y por lo tanto, no tenemos fuego.
1159
00:49:09,206 --> 00:49:11,586
-¿Limpiarme?
-Sí. Me apunto a eso.
1160
00:49:11,689 --> 00:49:14,206
ANIKA:
Hay varias veces
a lo largo del desafío
1161
00:49:14,310 --> 00:49:17,724
Andy lo hizo más difícil para mi tribu
y no más fácil.
1162
00:49:17,827 --> 00:49:19,275
Me gusta Andy como persona,
1163
00:49:19,379 --> 00:49:22,379
pero creo que nuestra tribu
estará realmente mejor
1164
00:49:22,482 --> 00:49:25,000
sin Andy aquí.
1165
00:49:26,862 --> 00:49:28,620
RAQUEL:
Esta camisa es tan desagradable,
1166
00:49:28,724 --> 00:49:30,724
no importa cuanto la friegue.
1167
00:49:30,827 --> 00:49:32,068
Voy a hacer pis.
1168
00:49:32,172 --> 00:49:34,206
-Voy a ir por aquí.
-Vas a mear.
1169
00:49:34,310 --> 00:49:37,448
ANIKA:
He perdido mi voto en un viaje, pero
1170
00:49:37,551 --> 00:49:39,827
aunque
no tengo mi voto,
1171
00:49:39,931 --> 00:49:41,172
No estoy preocupado
1172
00:49:41,275 --> 00:49:44,034
porque sé
dónde están mis alianzas.
1173
00:49:44,137 --> 00:49:46,517
Así que, estoy seguro de que
Andy se irá a casa esta noche.
1174
00:49:52,172 --> 00:49:53,896
ANIKA:
Sí, yo también.
1175
00:49:54,000 --> 00:49:55,896
SAM:
Andy es definitivamente un poco
1176
00:49:56,000 --> 00:49:58,137
de una responsabilidad, desafío-sabio,
1177
00:49:58,241 --> 00:50:00,724
y es super,
super frustrante. Pero,
1178
00:50:00,827 --> 00:50:03,896
a largo plazo,
no confío en Anika, así que,
1179
00:50:04,000 --> 00:50:06,793
Quiero a Anika fuera de aquí.
Estoy listo para que se vaya.
1180
00:50:08,206 --> 00:50:11,172
ANDY:
Me siento en peligro esta noche, así que,
1181
00:50:11,275 --> 00:50:13,620
quienquiera que extienda un salvavidas
es la persona
1182
00:50:13,724 --> 00:50:15,482
-Estoy dispuesto
para ser leal en el juego.
-Sí.
1183
00:50:15,586 --> 00:50:16,862
-¿Eso tiene sentido?
-No, lo tiene.
1184
00:50:16,965 --> 00:50:18,758
-Sí.
-Como, números.
1185
00:50:18,862 --> 00:50:20,551
ANDY: Después de todos mis esfuerzos,
Realmente creo
1186
00:50:20,655 --> 00:50:23,862
que Anika está comprando lo que
estoy vendiendo, que ella cree
1187
00:50:23,965 --> 00:50:25,551
que realmente me siento en el fondo.
1188
00:50:25,655 --> 00:50:27,310
Oh, sería...
Se sentiría tan bien
1189
00:50:27,413 --> 00:50:29,000
como, ya sabes, ser parte
del grupo. [risas]
1190
00:50:29,103 --> 00:50:30,724
-¿Sabes lo que quiero decir?
-Sí. Sí.
1191
00:50:30,827 --> 00:50:33,241
ANDY:
Mi alianza con Sam
y Sierra es alto secreto,
1192
00:50:33,344 --> 00:50:36,448
y creo que Anika
está muy, muy confiada
1193
00:50:36,551 --> 00:50:38,689
y muy segura sobre
lo que va a pasar esta noche.
1194
00:50:38,793 --> 00:50:40,655
Basta con decir que creo
que subestima a la gente,
1195
00:50:40,758 --> 00:50:42,241
y me subestima a mí.
1196
00:50:42,344 --> 00:50:43,655
-No me siento seguro esta noche.
-Sí.
1197
00:50:43,758 --> 00:50:46,689
Así que, sí, soy-soy
un número libre ahora mismo.
1198
00:50:46,793 --> 00:50:48,689
Soy un número
libre, así que,
1199
00:50:48,793 --> 00:50:50,241
si en algún momento hoy
estás como,
1200
00:50:50,344 --> 00:50:51,758
- «Necesito un número para esto,»
-Sí.
1201
00:50:51,862 --> 00:50:53,379
-Sólo házmelo saber.
-Quiero decir, te lo agradezco.
1202
00:50:53,482 --> 00:50:54,793
-Sí.
-Y, como,
1203
00:50:54,896 --> 00:50:56,620
-No sé
lo que está pasando todavía.
-De acuerdo.
1204
00:50:56,724 --> 00:50:59,413
Conozco mi papel. Tengo un muy
específico que jugar aquí
1205
00:50:59,517 --> 00:51:01,068
si vamos a sorprender a Anika.
1206
00:51:01,172 --> 00:51:03,586
Si hay algún plan por ahí,
déjame ser parte de él. [risas]
1207
00:51:03,689 --> 00:51:05,896
Así es como funciona mi plan.
Quiero que Anika y Rachel
1208
00:51:06,000 --> 00:51:09,034
me vean como alguien que se siente
muy al margen,
1209
00:51:09,137 --> 00:51:10,793
lo que ellos creen que soy.
1210
00:51:10,896 --> 00:51:13,379
Entonces les digo a Anika y Rachel
1211
00:51:13,482 --> 00:51:15,551
«Metedme en vuestro plan maestro.
Os seré muy leal».
1212
00:51:15,655 --> 00:51:18,000
Quiero que respondan a eso
1213
00:51:18,103 --> 00:51:20,275
y digan: «Vale,
lo mejor que podemos hacer
1214
00:51:20,379 --> 00:51:22,965
«para evitar que Andy juegue
su tiro en la oscuridad es
1215
00:51:23,068 --> 00:51:24,448
darle un plan falso».
1216
00:51:24,551 --> 00:51:26,413
RACHEL:
Así que, ya que Andy está tan ansioso
1217
00:51:26,517 --> 00:51:28,793
de ser parte de un plan,
entonces le vendemos uno.
1218
00:51:28,896 --> 00:51:30,724
SIERRA:
Siento que sería creíble
1219
00:51:30,827 --> 00:51:32,413
que estábamos tratando
sacar a Sam,
1220
00:51:32,517 --> 00:51:34,517
-Sí, estoy de acuerdo.
-Porque estamos tratando
mantener a las chicas.
1221
00:51:39,344 --> 00:51:41,172
Vuelvo al campamento,
y poco después...
1222
00:51:42,758 --> 00:51:44,620
ANDY:
...Anika y Rachel
me apartan. Ellas están como,
1223
00:51:44,724 --> 00:51:46,068
«Hey, Andy, ven aquí,
ven aquí, ven aquí».
1224
00:51:46,172 --> 00:51:47,724
Sí.
1225
00:51:50,620 --> 00:51:52,241
Bueno, pónmelo, por favor.
1226
00:51:52,344 --> 00:51:53,896
Por favor, sí.
1227
00:51:56,068 --> 00:51:58,206
ANDY:
Hacen exactamente
lo que esperaba que hicieran.
1228
00:51:58,310 --> 00:51:59,551
Me están dando un plan falso.
1229
00:51:59,655 --> 00:52:01,724
Es el nombre que esperaba:
Sam.
1230
00:52:01,827 --> 00:52:02,965
Sí.
1231
00:52:03,068 --> 00:52:04,103
Estoy dentro. Me apunto.
1232
00:52:04,206 --> 00:52:05,103
Estaba muy bien preparado
para eso,
1233
00:52:05,206 --> 00:52:06,448
porque yo lo preparé.
1234
00:52:06,551 --> 00:52:08,310
Yo preparé esa conversación.
Ellos no lo saben,
1235
00:52:08,413 --> 00:52:09,896
pero eso es
exactamente lo que pasó.
1236
00:52:10,000 --> 00:52:11,482
Actuaré con total naturalidad.
Puedes confiar en mí.
1237
00:52:11,586 --> 00:52:12,896
-Sí.
-ANDY: Están creyendo
1238
00:52:13,000 --> 00:52:15,034
exactamente lo que les estoy dando,
1239
00:52:15,137 --> 00:52:16,862
anzuelo, sedal y plomada.
1240
00:52:16,965 --> 00:52:19,000
Siento que tengo todos mis huevos
en la cesta correcta ahora mismo.
1241
00:52:19,103 --> 00:52:21,034
Sólo tengo que hervirlos. [risas]
1242
00:52:21,137 --> 00:52:22,551
SIERRA:
Amigo,
1243
00:52:22,655 --> 00:52:25,379
¿por qué estoy sentado aquí, como,
una y otra vez en mi cabeza,
1244
00:52:25,482 --> 00:52:27,896
asegurándome de que
estamos tomando la decisión correcta?
1245
00:52:28,000 --> 00:52:29,862
Estamos haciendo lo correcto,
estoy un millón por ciento seguro.
1246
00:52:29,965 --> 00:52:32,448
Anika saliendo es la cosa.
1247
00:52:34,517 --> 00:52:36,931
-La estoy mirando a los ojos,
y estoy como...
-Lo sé.
1248
00:52:37,034 --> 00:52:39,655
Me siento como un pedazo de mierda.
1249
00:52:39,758 --> 00:52:41,551
-Tú... Sé que lo haces.
-Quiero decir, ¿qué demonios
voy a...
1250
00:52:41,655 --> 00:52:42,931
SAM:
Creo que en este momento,
Sierra y yo estamos intentando
1251
00:52:43,034 --> 00:52:45,068
averiguar cómo navegar
1252
00:52:45,172 --> 00:52:46,896
como un par cuando ambos
1253
00:52:47,000 --> 00:52:50,413
de nuestros intereses individuales
pueden ser ligeramente diferentes.
1254
00:52:50,517 --> 00:52:53,586
Sierra realmente quiere
mantener a Anika cerca.
1255
00:52:53,689 --> 00:52:55,551
Sé cómo te sientes
sobre mirarla a los ojos,
1256
00:52:55,655 --> 00:52:57,586
pero, como, todo esto, como,
1257
00:52:57,689 --> 00:52:59,586
«Ani es tu mejor amiga»
1258
00:52:59,689 --> 00:53:02,448
es su juego.
1259
00:53:02,551 --> 00:53:04,000
Eso es a lo que
está intentando jugar.
1260
00:53:04,103 --> 00:53:05,793
Realmente quiero
mantener a Andy cerca,
1261
00:53:05,896 --> 00:53:08,448
pero Sierra es mi número uno.
1262
00:53:08,551 --> 00:53:11,137
Así que tenemos que encontrar una manera
de mantenernos calmados el uno al otro
1263
00:53:11,241 --> 00:53:13,206
mientras averiguamos
qué demonios vamos a hacer.
1264
00:53:13,310 --> 00:53:15,793
Estas, como,
100% seguro de que Ani no puede votar?
1265
00:53:15,896 --> 00:53:17,827
-Ani 100% no puede votar.
-De acuerdo.
1266
00:53:17,931 --> 00:53:19,137
SIERRA:
Entrando al Tribal esta noche,
1267
00:53:19,241 --> 00:53:20,448
Sam y yo...
tenemos que ponernos de acuerdo.
1268
00:53:20,551 --> 00:53:21,758
Quiere quedarse con Andy,
1269
00:53:21,862 --> 00:53:24,068
pero mantener a Andy es lo mejor
1270
00:53:24,172 --> 00:53:25,896
para mi juego?
Sé que probablemente sea lo mejor
1271
00:53:26,000 --> 00:53:27,862
para el juego de Sam,
¿pero es mejor para el mío?
1272
00:53:27,965 --> 00:53:29,896
-SAM: Tengo que averiguar
qué hacer con el ídolo.
-Tu...
1273
00:53:30,000 --> 00:53:31,000
-Porque todo...
-Esa es la cuestión.
1274
00:53:31,103 --> 00:53:32,275
-Manteniendo a Andy.
-[Sam tartamudea]
1275
00:53:32,379 --> 00:53:33,655
Ahora va a
perder un poco de confianza.
1276
00:53:33,758 --> 00:53:35,241
El va a estar como,
«¿Por qué me lo ocultaste?»
1277
00:53:35,344 --> 00:53:37,241
-Sí.
-Eso es una diana en tu espalda.
1278
00:53:37,344 --> 00:53:38,517
Porque va a
contárselo a otra gente.
1279
00:53:38,620 --> 00:53:39,896
Sé que se lo
contárselo a otra gente.
1280
00:53:40,000 --> 00:53:42,206
Sabes que, para mi,
eso es un gran riesgo.
1281
00:53:42,310 --> 00:53:45,827
Mi ídolo de inmunidad oculto sólo es
bueno para mi próximo Consejo Tribal,
1282
00:53:45,931 --> 00:53:47,620
lo que significa
que sólo sirve para esta noche.
1283
00:53:47,724 --> 00:53:51,103
Tengo que jugarlo esta noche,
pero eso crea algunos fuegos artificiales.
1284
00:53:51,206 --> 00:53:53,586
Si juego un ídolo
1285
00:53:53,689 --> 00:53:56,517
y se lo he ocultado a Andy
todo este tiempo,
1286
00:53:56,620 --> 00:53:58,206
¿Cómo afecta eso
mi relación
1287
00:53:58,310 --> 00:54:00,413
y mi confianza con él
en el futuro?
1288
00:54:00,517 --> 00:54:04,482
Así que, tal vez el movimiento seguro
es expulsar a Andy esta noche.
1289
00:54:05,517 --> 00:54:07,689
Pero he querido a Anika
fuera del juego
1290
00:54:07,793 --> 00:54:09,896
durante mucho, mucho tiempo.
1291
00:54:10,000 --> 00:54:12,931
Básicamente, todo se reduce
a lo que Sierra y yo queremos hacer,
1292
00:54:13,034 --> 00:54:14,931
a quién queremos
llevar con nosotros más allá.
1293
00:54:15,034 --> 00:54:16,275
Así que, esta noche,
1294
00:54:16,379 --> 00:54:17,862
esa es toda la energía.
1295
00:54:28,758 --> 00:54:31,000
♪ ♪
1296
00:55:00,000 --> 00:55:01,931
De acuerdo.
1297
00:55:02,034 --> 00:55:04,586
Volvamos atrás en el tiempo
y hablemos de
1298
00:55:04,689 --> 00:55:06,862
la recompensa de la Hora Social.
1299
00:55:06,965 --> 00:55:08,413
Rachel, tú formaste parte de eso.
1300
00:55:08,517 --> 00:55:10,413
¿Qué fue lo más interesante
que aprendiste?
1301
00:55:10,517 --> 00:55:13,586
Sí, quiero decir, aprendimos
sobre algunas de las dinámicas
1302
00:55:13,689 --> 00:55:15,034
que ocurrieron en el Tribal.
1303
00:55:15,137 --> 00:55:16,896
Nos enteramos de que
Gabe jugó un ídolo
1304
00:55:17,000 --> 00:55:18,206
en el primer Consejo Tribal.
1305
00:55:18,310 --> 00:55:20,482
Eso fue impactante para nosotros.
1306
00:55:20,586 --> 00:55:22,793
-Sí.
-RACHEL: También nos enteramos de que
Teeny era
1307
00:55:22,896 --> 00:55:24,310
sorprendida por el voto de Kishan.
1308
00:55:24,413 --> 00:55:27,241
Así que, sí,
podrían estar mintiendo, pero
1309
00:55:27,344 --> 00:55:29,172
esas serían cosas
cosas raras sobre las que mentir.
1310
00:55:29,275 --> 00:55:30,827
Sam, ¿cuál crees que
fue la impresión
1311
00:55:30,931 --> 00:55:33,413
-que tuvieron de tu tribu?
-Quiero decir,
1312
00:55:33,517 --> 00:55:36,379
Creo que se creyeron
todo lo que dijimos.
1313
00:55:36,482 --> 00:55:39,551
Intentamos
no dar demasiados detalles
1314
00:55:39,655 --> 00:55:42,862
y sólo ser «Gata la
oyentes», en el fondo.
1315
00:55:43,896 --> 00:55:47,068
PROBST:
Andy, ¿qué piensas
sobre como Sam y Rachel hicieron
1316
00:55:47,172 --> 00:55:49,379
como espías saliendo
para conseguir información?
1317
00:55:49,482 --> 00:55:51,103
Quiero decir, creo
que hicieron un excelente trabajo.
1318
00:55:51,206 --> 00:55:54,793
Confié en ellos completamente
porque hemos hablado mucho sobre
1319
00:55:54,896 --> 00:55:56,758
gestionar nuestra percepción
hacia las otras tribus,
1320
00:55:56,862 --> 00:56:00,448
y hay una imagen muy clara
para pintar que estoy en la parte inferior
1321
00:56:00,551 --> 00:56:04,275
como resultado de mi
momento emocional en el tercer día
1322
00:56:04,379 --> 00:56:06,586
en el desafío.
Dije cosas que eran
1323
00:56:06,689 --> 00:56:09,310
uh, explosivas, se podría decir,
1324
00:56:09,413 --> 00:56:13,413
pero he avanzado mucho,
especialmente socialmente.
1325
00:56:13,517 --> 00:56:16,517
No creo que, al final
del día, a la gente realmente le importe
1326
00:56:16,620 --> 00:56:18,000
lo bueno que soy en una barra de equilibrio
1327
00:56:18,103 --> 00:56:20,275
o serrando un trozo de cuerda.
1328
00:56:20,379 --> 00:56:21,931
-Bueno, tus compañeros de tribu se preocupan.
-Cierto.
1329
00:56:22,034 --> 00:56:24,413
Cierto, cierto. Eso es...
Es importante,
1330
00:56:24,517 --> 00:56:27,448
pero creo que lo que es más
importante para mi tribu es
1331
00:56:27,551 --> 00:56:30,034
aprender, ya sabes,
de qué estoy hecho por dentro,
1332
00:56:30,137 --> 00:56:32,379
y me gusta lo que veo.
1333
00:56:32,482 --> 00:56:35,379
PROBST:
Así que, Rachel,
esto nos está poniendo muy bien
1334
00:56:35,482 --> 00:56:38,448
para la conversación
sobre la votación de esta noche.
1335
00:56:38,551 --> 00:56:40,206
¿A quién expulsamos y por qué?
1336
00:56:40,310 --> 00:56:41,896
RAQUEL:
Ese es el truco,
1337
00:56:42,000 --> 00:56:43,931
parte difícil de Survivor, donde
1338
00:56:44,034 --> 00:56:45,551
tienes que sopesar los pros
y los contras de cada persona.
1339
00:56:45,655 --> 00:56:48,586
Como, esta persona
puede ser muy emocional,
1340
00:56:48,689 --> 00:56:50,827
y lleva su corazón
en la manga.
1341
00:56:50,931 --> 00:56:52,137
Eso realmente podría ayudarte
1342
00:56:52,241 --> 00:56:53,448
o puede realmente perjudicarte,
¿sabes?
1343
00:56:53,551 --> 00:56:55,482
Y entonces, desearía
Yo sabía la respuesta, Jeff.
1344
00:56:55,586 --> 00:56:57,896
-Muy complicado.
-[risas]
1345
00:56:58,000 --> 00:57:00,103
PROBST:
Sierra, ¿dónde
te sientes con esto?
1346
00:57:00,206 --> 00:57:02,551
SIERRA:
Quiero decir, creo que
que es genial mantener a los individuos
1347
00:57:02,655 --> 00:57:04,379
en quienes confías,
con los que creas lazos,
1348
00:57:04,482 --> 00:57:08,241
porque entrar en una fusión,
que puede ser una situación inestable,
1349
00:57:08,344 --> 00:57:10,965
quieres sentirte fuerte y
cómodo con tus alianzas.
1350
00:57:11,068 --> 00:57:14,448
Pero también creo
hay un 100% de beneficio
1351
00:57:14,551 --> 00:57:17,344
de mantener a alguien
que no es exactamente
1352
00:57:17,448 --> 00:57:19,827
como «querido» y encajando
y encajar con todo el equipo
1353
00:57:19,931 --> 00:57:21,172
porque para mí, eso es una persona
1354
00:57:21,275 --> 00:57:23,793
que quieres tener cerca
porque, ya sabes,
1355
00:57:23,896 --> 00:57:25,517
es alguien
que es un número fácil de sacar
1356
00:57:25,620 --> 00:57:26,896
más adelante en el juego.
1357
00:57:27,000 --> 00:57:29,379
PROBST:
Anika, ¿qué tal para ti?
1358
00:57:29,482 --> 00:57:32,931
Cada decisión Tribal
que cada uno de nosotros toma
1359
00:57:33,034 --> 00:57:34,793
crea un camino
camino diferente
1360
00:57:34,896 --> 00:57:36,172
para nuestro juego personal.
1361
00:57:36,275 --> 00:57:38,793
Podría haber
ocho mil millones de dif...
1362
00:57:38,896 --> 00:57:40,862
Bueno, en realidad, en este caso,
cinco vías diferentes.
1363
00:57:40,965 --> 00:57:43,310
Vale, hay
cinco vías diferentes
1364
00:57:43,413 --> 00:57:45,379
que posiblemente podrías
tomar en este juego,
1365
00:57:45,482 --> 00:57:47,793
y esta noche
vamos a averiguar
1366
00:57:47,896 --> 00:57:50,862
cuál es el siguiente camino
que decidamos tomar.
1367
00:57:50,965 --> 00:57:54,586
PROBST:
Rachel, una gran palabra
en lo que Anika acaba de decir.
1368
00:57:54,689 --> 00:57:58,103
«Nosotros».
¿Cuál es tu sentido de confianza
1369
00:57:58,206 --> 00:58:00,551
en saber quién es el «nosotros»,
y que
1370
00:58:00,655 --> 00:58:02,620
-¿eres parte del «nosotros»?
-RACHEL: Quiero decir,
1371
00:58:02,724 --> 00:58:05,793
Creo que el «nosotros»
que he establecido hoy, como,
1372
00:58:05,896 --> 00:58:09,241
es el «nosotros». ¿Sabes?
Y miro a mi alrededor, y yo...
1373
00:58:09,344 --> 00:58:11,896
encuentro los ojos de la gente
que creo
1374
00:58:12,000 --> 00:58:15,000
I... estoy trabajando,
y me siento seguro de ello.
1375
00:58:15,103 --> 00:58:18,862
Pero tener cohesión
saliendo de esta votación es
1376
00:58:18,965 --> 00:58:20,758
lo más importante.
1377
00:58:20,862 --> 00:58:24,724
Así que esta noche se trata de
solidificar la alianza
1378
00:58:24,827 --> 00:58:27,896
en la que quiero estar
cuando llegue la fusión.
1379
00:58:28,000 --> 00:58:30,793
PROBST:
Y Sam, lo que Rachel dice
parece simple.
1380
00:58:30,896 --> 00:58:32,965
Cuatro personas se reúnen
y expulsan a una persona,
1381
00:58:33,068 --> 00:58:34,793
y los cuatro estáis en armonía.
1382
00:58:34,896 --> 00:58:36,586
Pero no siempre es fácil.
1383
00:58:36,689 --> 00:58:38,655
Entonces, ¿hay algún temor de que tal vez
1384
00:58:38,758 --> 00:58:40,103
no salgamos de esto con
1385
00:58:40,206 --> 00:58:42,344
-¿todos en armonía?
-SAM: Sí.
1386
00:58:42,448 --> 00:58:45,068
La cohesión no es siempre
una garantía,
1387
00:58:45,172 --> 00:58:47,172
pero me siento confiado esta noche
1388
00:58:47,275 --> 00:58:51,896
que mi «nosotros» va a estar
cohesionado después de la votación.
1389
00:58:52,000 --> 00:58:53,655
PROBST:
Anika, ¿cuánta confianza tienes
1390
00:58:53,758 --> 00:58:55,724
que son parte del «nosotros»?
1391
00:58:55,827 --> 00:58:57,586
ANIKA:
Es una tontería, pero también creo que
1392
00:58:57,689 --> 00:59:01,413
que afortunadamente también estoy
en el «nosotros».
1393
00:59:01,517 --> 00:59:02,896
y tendremos que ver.
1394
00:59:03,000 --> 00:59:05,862
Andy, ¿cómo de seguro estás
de que estás con el «nosotros»?
1395
00:59:05,965 --> 00:59:07,793
Sí, por ahora, esta noche,
Estoy tratando de convertir
1396
00:59:07,896 --> 00:59:09,689
el «yo» en un «nosotros».
Estoy intentando
1397
00:59:09,793 --> 00:59:12,827
construir este voto
para que sea el único voto
1398
00:59:12,931 --> 00:59:14,862
donde realmente siento que
1399
00:59:14,965 --> 00:59:18,034
He entrado en un grupo
de gente en la que puedo confiar.
1400
00:59:18,137 --> 00:59:19,965
Y si puedo sobrevivir,
1401
00:59:20,068 --> 00:59:21,517
entonces, si
ahora soy parte de un «nosotros».
1402
00:59:21,620 --> 00:59:24,172
Seguro que estoy nervioso, pero
1403
00:59:24,275 --> 00:59:25,517
Siento que tengo un...
1404
00:59:25,620 --> 00:59:26,620
una pizca de esperanza.
1405
00:59:26,724 --> 00:59:28,586
Y sólo quiero
1406
00:59:28,689 --> 00:59:30,896
llegar a ello y, ya sabes,
ver mi destino.
1407
00:59:31,000 --> 00:59:32,310
[risas]
1408
00:59:35,000 --> 00:59:36,344
PROBST:
De acuerdo.
1409
00:59:36,448 --> 00:59:38,137
Es hora de votar.
1410
00:59:38,241 --> 00:59:40,000
Rachel, tu turno.
1411
00:59:40,103 --> 00:59:42,137
♪ ♪
1412
00:59:52,275 --> 00:59:54,965
Te he estado enterrando
durante los últimos diez días.
1413
00:59:55,068 --> 00:59:57,068
Aquí está tu lápida.
1414
01:00:03,482 --> 01:00:04,862
No tengo voto esta noche,
1415
01:00:04,965 --> 01:00:07,034
pero si lo tuviera
votaría por ti, Andy.
1416
01:00:07,137 --> 01:00:09,137
Simplemente no puedo confiar en ti.
1417
01:00:26,517 --> 01:00:28,206
Voy a contar los votos.
1418
01:00:28,310 --> 01:00:30,344
♪ ♪
1419
01:00:45,793 --> 01:00:48,068
Si alguien tiene una ventaja o
un ídolo y quiere jugarlo,
1420
01:00:48,172 --> 01:00:50,172
ahora sería el momento de hacerlo.
1421
01:01:01,448 --> 01:01:02,482
De acuerdo.
1422
01:01:02,586 --> 01:01:04,000
Leeré los votos.
1423
01:01:07,413 --> 01:01:09,034
Primer voto: Anika.
1424
01:01:14,413 --> 01:01:15,551
Andy.
1425
01:01:15,655 --> 01:01:17,620
Un voto Anika, un voto Andy.
1426
01:01:25,724 --> 01:01:27,000
Anika.
1427
01:01:27,103 --> 01:01:30,689
Dos votos Anika, un voto Andy.
Queda un voto.
1428
01:01:37,034 --> 01:01:39,862
Quinta persona
expulsada de Survivor47:
1429
01:01:39,965 --> 01:01:41,000
Anika
1430
01:01:41,103 --> 01:01:42,758
Necesitas traerme tu antorcha.
1431
01:01:47,724 --> 01:01:48,862
Me estáis tomando el pelo, chicos.
1432
01:01:48,965 --> 01:01:51,241
-Lo siento.
-Lo siento.
1433
01:01:54,896 --> 01:01:55,931
De acuerdo.
1434
01:02:05,482 --> 01:02:06,379
¿Lo sabías?
1435
01:02:06,482 --> 01:02:07,965
No lo sabía.
1436
01:02:15,551 --> 01:02:18,000
¿De quién era esto?
1437
01:02:18,931 --> 01:02:20,068
Somos tres.
1438
01:02:20,172 --> 01:02:21,413
Tres votos.
1439
01:02:39,172 --> 01:02:41,000
Anika, la tribu ha hablado.
1440
01:02:44,206 --> 01:02:45,482
Es hora de que te vayas.
1441
01:02:49,103 --> 01:02:51,034
No.
1442
01:02:59,137 --> 01:03:01,206
[llorando]
1443
01:03:12,379 --> 01:03:14,310
Coged vuestras antorchas.
Volved al campamento.
1444
01:03:14,413 --> 01:03:16,103
Buenas noches.
1445
01:03:16,206 --> 01:03:18,206
♪ ♪
1446
01:03:24,000 --> 01:03:26,896
Subtítulos patrocinados por
CBS
1447
01:03:27,000 --> 01:03:29,931
y TOYOTA.
1448
01:03:30,034 --> 01:03:33,000
Subtitulado por
Grupo de Acceso a los Medios en WGBH
access.wgbh.org
1449
01:03:38,310 --> 01:03:39,551
[chillidos]
1450
01:03:39,655 --> 01:03:41,620
¡Oh, Dios mío!
1451
01:03:41,724 --> 01:03:43,275
[whooping]
1452
01:03:43,379 --> 01:03:45,413
PROBST:
La próxima vez enSurvivor...
1453
01:03:45,517 --> 01:03:46,724
TIYANA: Es animal
1454
01:03:46,827 --> 01:03:48,172
-en este punto.
-Qué imbécil.
1455
01:03:48,275 --> 01:03:50,172
Me estoy preparando
aplastarlo como a un insecto.
1456
01:03:50,275 --> 01:03:52,517
ROME:
Me voy a dar un festín
con los huesos de Sol.
1457
01:03:52,620 --> 01:03:53,551
Estoy en Survivor, baby.
1458
01:03:53,655 --> 01:03:55,000
[risitas]
1459
01:03:59,517 --> 01:04:00,517
No voy a mentir.
Estoy bastante destrozado.
1460
01:04:00,620 --> 01:04:02,551
[Um, la peor parte
1461
01:04:02,655 --> 01:04:05,068
es lo confiado que me sentía.
1462
01:04:05,172 --> 01:04:07,724
Me la jugaron antes
de que pudiera jugar con ellos.
1463
01:04:07,827 --> 01:04:10,413
Sí, llegó a su fin
demasiado rápido para mí.
1464
01:04:10,517 --> 01:04:12,344
Um...
1465
01:04:12,448 --> 01:04:13,551
[risita débil]
1466
01:04:13,655 --> 01:04:15,206
No sé, yo sólo...
1467
01:04:16,482 --> 01:04:17,965
Estoy devastado.
1468
01:04:18,068 --> 01:04:19,793
[rugidos]113719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.