All language subtitles for Survivor.S47E05.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,517 --> 00:00:04,103 SUE: Yo fui la asesina, y ahora estoy intentando 2 00:00:04,206 --> 00:00:05,103 cubrir mis huellas. 3 00:00:05,206 --> 00:00:06,310 Voy a matar a Jeff. 4 00:00:08,275 --> 00:00:10,965 PROBST: Anteriormente enSurvivor... 5 00:00:11,068 --> 00:00:14,517 -No creo que Andy vaya a serme leal. -¿Por qué? 6 00:00:14,620 --> 00:00:16,309 SIERRA Sam quiere trabajar con Andy, pero 7 00:00:16,413 --> 00:00:18,241 Quiero seguir con las tres chicas. 8 00:00:18,344 --> 00:00:19,586 Sólo estamos discutiendo como un maldito viejo 9 00:00:19,689 --> 00:00:20,758 pareja casada. 10 00:00:22,310 --> 00:00:23,896 Sí. 11 00:00:24,000 --> 00:00:25,379 KYLE: Gabe va a querer que delate a Tiyana, 12 00:00:25,482 --> 00:00:26,689 y no hay manera en el infierno 13 00:00:26,793 --> 00:00:27,896 que voy a intentar 14 00:00:28,000 --> 00:00:29,172 ir tras ella. 15 00:00:33,896 --> 00:00:36,517 ANDY: Podemos ponernos de acuerdo en tocar estos amuletos juntos, 16 00:00:36,620 --> 00:00:37,758 y tendrían el efecto 17 00:00:37,862 --> 00:00:39,103 de un ídolo de inmunidad oculto. 18 00:00:40,448 --> 00:00:42,000 Sí. 19 00:00:44,896 --> 00:00:48,482 GENEVIEVE: No quiero simplemente seguir los planes. 20 00:00:50,103 --> 00:00:53,965 Así que tal vez es hora de dejar de de seguir el plan de Kishan 21 00:00:54,068 --> 00:00:56,310 y hacer que Kishan sea el plan. 22 00:00:56,413 --> 00:00:58,655 Kishan, la tribu ha hablado. 23 00:01:05,413 --> 00:01:07,689 ♪ ♪ 24 00:01:17,586 --> 00:01:21,379 TEENY: Siento que ni siquiera sé qué ha pasado esta noche. 25 00:01:21,482 --> 00:01:24,137 Me han engañado. 26 00:01:24,241 --> 00:01:27,241 Me han traicionado, he sido humillado. 27 00:01:27,344 --> 00:01:31,758 Caminando hacia el Tribal, estaba esperando que el voto fuera Roma. 28 00:01:31,862 --> 00:01:33,862 Pero de un solo golpe, 29 00:01:33,965 --> 00:01:37,241 uh, he sido cegado y he perdido a Kishan, 30 00:01:37,344 --> 00:01:40,344 a quien considero mi número uno, 31 00:01:40,448 --> 00:01:43,413 el fin de todo, el ser todo en este juego por encima de cualquier otro. 32 00:01:45,378 --> 00:01:46,862 Un poquito. 33 00:01:46,965 --> 00:01:48,275 Estaré bien. 34 00:01:48,378 --> 00:01:50,241 TEENY: ¿Por qué? ¿Qué es lo que pasa? 35 00:01:50,344 --> 00:01:52,344 Teeny, ¿sabías sobre el plan? 36 00:01:53,344 --> 00:01:54,862 Sabía lo del plan. 37 00:01:54,965 --> 00:01:57,000 ¿Hay alguna razón por la que no me lo dijiste? 38 00:01:57,103 --> 00:01:59,655 Porque no tenía voto o alguna forma de controlarlo. 39 00:01:59,758 --> 00:02:00,931 ROMA Pensé que me cubrías las espaldas. 40 00:02:01,034 --> 00:02:02,965 Lo hago, pero, como... 41 00:02:03,068 --> 00:02:04,931 ¿Cómo puedes decir eso si sabes que voy a ser yo esta noche 42 00:02:05,034 --> 00:02:06,172 y luego no me lo dices? 43 00:02:06,275 --> 00:02:07,413 TEENY: Es difícil de decir 44 00:02:07,517 --> 00:02:09,240 lo que esto significa para mí de cara al futuro. 45 00:02:09,344 --> 00:02:11,000 Sabes, mi primer pensamiento es, como, 46 00:02:11,103 --> 00:02:13,103 «¿Cómo de cerca estaba de ser yo? 47 00:02:13,206 --> 00:02:15,586 «¿Cómo de abajo estoy? 48 00:02:15,689 --> 00:02:17,413 ¿Puedo arrastrarme hacia arriba?» 49 00:02:17,517 --> 00:02:19,206 Realmente no lo sé. 50 00:02:19,310 --> 00:02:20,620 Como, ¿puedes ser sincero conmigo? 51 00:02:20,724 --> 00:02:22,068 ¿Hubo un debate? Como... 52 00:02:23,068 --> 00:02:24,379 No. No. No. No. 53 00:02:27,275 --> 00:02:29,000 -Siento que no importa... -Estás justo en el medio. 54 00:02:29,103 --> 00:02:30,344 No estás en el fondo. 55 00:02:30,448 --> 00:02:31,655 Roma y Sol están en el fondo. 56 00:02:31,758 --> 00:02:33,000 Tú y yo estamos en el medio, 57 00:02:33,103 --> 00:02:34,275 porque ambos quieren trabajar con nosotros, 58 00:02:34,379 --> 00:02:35,517 y no quieren trabajar el uno con el otro. 59 00:02:35,620 --> 00:02:36,793 Roma no quiere trabajar conmigo. 60 00:02:38,930 --> 00:02:41,758 La idea de expulsar a Kishan fue mía, 61 00:02:41,862 --> 00:02:43,758 y yo sabía que tenía que expulsarlo. 62 00:02:43,862 --> 00:02:45,379 Era mejor para mi juego. 63 00:02:45,482 --> 00:02:47,241 Es el jugador que es la amenaza 64 00:02:47,344 --> 00:02:48,689 que no ves hasta que es demasiado tarde. 65 00:02:48,793 --> 00:02:50,241 Y yo no podía correr ese riesgo. 66 00:02:50,344 --> 00:02:51,482 TEENY: Como... 67 00:02:54,896 --> 00:02:57,137 Esta noche está cabreado contigo. Va a estar... 68 00:02:57,241 --> 00:02:59,310 Bueno, ¿qué le digo a él, amigo? 69 00:02:59,413 --> 00:03:00,862 Porque a mí no se me ocurrió ese plan. 70 00:03:00,965 --> 00:03:02,275 -No. -Me contaron el plan. 71 00:03:02,379 --> 00:03:03,689 A mí también me contaron el plan. 72 00:03:03,793 --> 00:03:05,896 GENEVIEVE: En este momento, me siento bien 73 00:03:06,000 --> 00:03:09,413 que he hecho el control que necesito hacer con Teeny. 74 00:03:09,517 --> 00:03:11,034 Y ahora tengo a Roma, que realmente confía en mí, 75 00:03:11,137 --> 00:03:12,379 porque yo le avisé 76 00:03:12,482 --> 00:03:13,896 y le salvé de irse a casa esta noche. 77 00:03:14,000 --> 00:03:17,068 Así que, creo que Estoy en una buena posición. 78 00:03:22,275 --> 00:03:24,689 Como, desde el fondo de mi corazón, ¿de acuerdo? 79 00:03:24,793 --> 00:03:27,482 Pero quiero que sepas Me siento liberado de los grilletes 80 00:03:27,586 --> 00:03:29,551 de, como, Kishan siendo una persona en este juego 81 00:03:29,655 --> 00:03:32,275 que tengo que, como, tomar decisiones con 82 00:03:32,379 --> 00:03:34,103 o estar asociado con. 83 00:03:34,206 --> 00:03:35,965 Me siento liberado. 84 00:03:36,067 --> 00:03:38,310 Y, quiero decir, yo también, porque, como, 85 00:03:38,413 --> 00:03:39,793 ya sabes, cuando entré en este juego, 86 00:03:39,896 --> 00:03:41,620 Dije que quería conseguir una alianza, 87 00:03:41,724 --> 00:03:43,517 y quiero hacer todo lo posible 88 00:03:43,620 --> 00:03:45,586 -para conseguir esa alianza lo más lejos posible. -Mm-hmm. 89 00:03:45,689 --> 00:03:47,206 Y por eso esta noche, 90 00:03:47,310 --> 00:03:48,965 Estaba más herida por Kishan que por cualquier otra cosa. 91 00:03:49,067 --> 00:03:51,965 Pensé que tenía una sólida alianza conmigo, 92 00:03:52,067 --> 00:03:53,896 Genevieve, Kishan y Teeny. 93 00:03:54,000 --> 00:03:57,862 Por lo tanto, el segundo que oí Kishan poner mi nombre por ahí, 94 00:03:57,965 --> 00:04:00,896 Yo sabía que esa confianza conmigo y Kishan estaba fuera de la ventana, 95 00:04:01,000 --> 00:04:03,310 era sayonara, adiós. 96 00:04:03,413 --> 00:04:05,896 Y por eso tuve absolutamente cero problemas 97 00:04:06,000 --> 00:04:09,758 robando su voto esta noche, escribiendo su nombre dos veces 98 00:04:09,862 --> 00:04:11,379 y verle apagar su antorcha. 99 00:04:14,517 --> 00:04:15,758 Me siento como Teeny definitivamente se siente como 100 00:04:15,862 --> 00:04:17,274 está en el fondo ahora mismo, 101 00:04:17,379 --> 00:04:20,034 y eso es exactamente como quiero que se sienta. 102 00:04:20,137 --> 00:04:22,067 Así que, sí, Teeny, puedes tener remordimientos. 103 00:04:22,172 --> 00:04:23,482 Puedes serlo, ya sabes, 104 00:04:23,586 --> 00:04:25,206 triste por haberte quedado fuera de la votación, 105 00:04:25,310 --> 00:04:26,758 pero al final del día, 106 00:04:26,862 --> 00:04:29,034 esa confianza está rota al 100%. 107 00:04:34,689 --> 00:04:37,517 ♪ ♪ 108 00:05:01,000 --> 00:05:02,931 ♪ ♪ 109 00:05:30,758 --> 00:05:32,586 ♪ ♪ 110 00:05:53,000 --> 00:05:53,931 Entra 111 00:05:54,034 --> 00:05:56,965 ♪ ♪ 112 00:06:04,206 --> 00:06:05,793 Wow 113 00:06:31,448 --> 00:06:32,931 Tuku, Gata, echando un primer vistazo 114 00:06:33,034 --> 00:06:35,000 a la nueva tribu Lavo. 115 00:06:35,103 --> 00:06:36,448 Kishan expulsado 116 00:06:36,551 --> 00:06:39,620 -en el último Consejo Tribal. -¡Oh! 117 00:06:39,724 --> 00:06:41,482 Wow, tío. 118 00:06:46,000 --> 00:06:48,724 Muy bien, día nueve, Superviviente47. 119 00:06:48,827 --> 00:06:51,034 Vamos con el desafío de recompensa de hoy. 120 00:06:51,137 --> 00:06:55,482 Sólo hay dos carriles para el desafío de hoy 121 00:06:55,586 --> 00:06:56,896 porque estamos haciendo algo diferente. 122 00:06:57,000 --> 00:06:58,344 -Oh, tío. -Lo sé. 123 00:06:58,448 --> 00:07:00,034 Nuevo Survivortwist. 124 00:07:00,137 --> 00:07:01,517 Oh, Dios mío. 125 00:07:01,620 --> 00:07:03,344 Oh, ... 126 00:07:11,655 --> 00:07:13,000 ♪ ♪ 127 00:07:13,103 --> 00:07:15,896 Sólo hay dos carriles para el desafío de hoy 128 00:07:16,000 --> 00:07:17,482 porque estamos haciendo algo diferente. 129 00:07:17,586 --> 00:07:18,965 Dios mío. 130 00:07:19,068 --> 00:07:20,931 Madre mía. 131 00:07:21,034 --> 00:07:23,448 Así es como funciona. Vamos a hacer un sorteo al azar 132 00:07:23,551 --> 00:07:25,448 -entre las tres tribus -Wow. 133 00:07:25,551 --> 00:07:28,413 y formar dos equipos de siete. 134 00:07:28,517 --> 00:07:31,206 Estos son equipos sólo para este desafío. 135 00:07:31,310 --> 00:07:33,275 -Wow. -PROBST: Usted 136 00:07:33,379 --> 00:07:35,344 competir juntos, y si usted gana, usted 137 00:07:35,448 --> 00:07:37,448 celebrarán juntos con la recompensa. 138 00:07:37,551 --> 00:07:38,724 -Wow. -Wow. -Oh. 139 00:07:38,827 --> 00:07:40,586 -Wow. -PROBST: Muy bien, antes de 140 00:07:40,689 --> 00:07:43,137 lleguemos al sorteo, dejadme guiaros a través del desafío. 141 00:07:43,241 --> 00:07:44,793 Para el desafío de hoy, vais a 142 00:07:44,896 --> 00:07:48,000 correr bajo un obstáculo, recogiendo llaves por el camino. 143 00:07:48,103 --> 00:07:50,758 Usarás esas llaves para abrir una escalera. 144 00:07:50,862 --> 00:07:52,793 Entonces trabajaréis juntos para maniobrar la escalera 145 00:07:52,896 --> 00:07:54,724 hasta que esté libre. 146 00:07:54,827 --> 00:07:57,344 Usarás la escalera para recoger cinco bolas 147 00:07:57,448 --> 00:07:58,827 desde una estructura elevada. 148 00:07:58,931 --> 00:08:00,379 Carrera hacia la meta, donde intentará 149 00:08:00,482 --> 00:08:03,862 meter esas bolas en cinco objetivos diferentes. 150 00:08:05,482 --> 00:08:07,827 El primer equipo de siete en terminar gana la recompensa. 151 00:08:07,931 --> 00:08:09,827 ¿Quieres saber a qué juegas? 152 00:08:09,931 --> 00:08:12,310 -[todos asintiendo] -PROBST: Los siete ganadores serán 153 00:08:12,413 --> 00:08:13,379 llevados al santuario... 154 00:08:13,482 --> 00:08:16,172 -¿Estás de broma? -[todos exclamando] 155 00:08:16,275 --> 00:08:18,172 ...Donde pasan cosas buenas 156 00:08:18,275 --> 00:08:21,034 para un nuevo Survivorreward. 157 00:08:21,137 --> 00:08:22,551 Se llama la Hora Social de Supervivientes. 158 00:08:22,655 --> 00:08:26,103 Así es como funciona. Vas a asar perritos calientes. 159 00:08:26,206 --> 00:08:29,379 -¿Qué? Estás bromeando. -Oh, Dios mío. -¡Oh! 160 00:08:29,482 --> 00:08:30,931 Juega un poco a Survivorcornhole. 161 00:08:31,034 --> 00:08:33,172 [todos exclamando] 162 00:08:33,275 --> 00:08:34,965 PROBST: Y también tendrás 163 00:08:35,068 --> 00:08:36,965 la ventaja de la oportunidad. 164 00:08:37,068 --> 00:08:40,172 La oportunidad de pasar el rato con jugadores que no conoces 165 00:08:40,275 --> 00:08:44,000 y tal vez forjar lazos que te ayudarán más adelante en el juego. 166 00:08:44,102 --> 00:08:45,896 Perdedores, no tengo nada para vosotros. 167 00:08:46,000 --> 00:08:48,241 Volveréis a vuestro campamento y esperaréis 168 00:08:48,344 --> 00:08:51,931 que alguien comparta con usted lo que realmente pasó. 169 00:08:52,034 --> 00:08:53,896 -¿Vale la pena jugar? -[todos asintiendo] 170 00:08:54,000 --> 00:08:57,103 Muy bien. Sorteemos los equipos. 171 00:08:57,206 --> 00:08:59,517 GABE: Esta recompensa 172 00:08:59,620 --> 00:09:01,551 es algo totalmente sin precedentes, 173 00:09:01,655 --> 00:09:03,931 y la mayor ventaja de esto es 174 00:09:04,034 --> 00:09:06,241 tienes la oportunidad de realmente 175 00:09:06,344 --> 00:09:08,793 la polinización cruzada y mezclarse con las otras dos tribus. 176 00:09:09,827 --> 00:09:11,689 Si eres azul ve a la alfombra azul. 177 00:09:11,793 --> 00:09:14,310 Si eres amarillo ve a la alfombra amarilla. 178 00:09:14,413 --> 00:09:16,620 GABE: Por lo tanto, es enorme estratégicamente, 179 00:09:16,724 --> 00:09:19,310 porque sabemos lo cerca estamos de la fusión. 180 00:09:19,413 --> 00:09:21,241 Y en cualquier momento que puedas conseguir con la gente 181 00:09:21,344 --> 00:09:23,965 con las que no estás muy familiarizado ahora mismo 182 00:09:24,068 --> 00:09:25,827 va a ser inestimable. 183 00:09:25,931 --> 00:09:29,206 Muy bien, veamos a estos equipos temporales. 184 00:09:29,310 --> 00:09:30,931 Sólo para hoy, 185 00:09:31,034 --> 00:09:34,172 tenemos a Anika, Sol, Roma, 186 00:09:34,275 --> 00:09:38,000 Gabe, Andy, Sierra y Genevieve. 187 00:09:38,103 --> 00:09:39,724 Aquí en amarillo, 188 00:09:39,827 --> 00:09:44,758 tenemos a Sue, Kyle, Teeny, Sam, Rachel, 189 00:09:44,862 --> 00:09:46,275 Tiyana y Caroline. 190 00:09:46,379 --> 00:09:49,344 Así que, ambos grupos tienen miembros de las tres tribus, 191 00:09:49,448 --> 00:09:52,689 lo que significa, que si ganan, esto será realmente una ventaja 192 00:09:52,793 --> 00:09:54,137 porque, por primera vez, 193 00:09:54,241 --> 00:09:56,137 tendrás una idea de lo que está pasando en todas partes. 194 00:09:56,241 --> 00:09:57,413 -Wow. -Wow. 195 00:09:57,517 --> 00:09:59,344 Muy bien, te doy un minuto para la estrategia. 196 00:09:59,448 --> 00:10:01,586 -Lo conseguiremos. ¡Hagámoslo! -[whooping] 197 00:10:05,620 --> 00:10:09,379 Muy bien, aquí vamos. Por la recompensa en el santuario. 198 00:10:09,482 --> 00:10:10,896 ¿Supervivientes listos? 199 00:10:13,827 --> 00:10:17,000 ¡Adelante! Primero tienes que pasar por debajo de ese obstáculo, 200 00:10:17,103 --> 00:10:18,758 y estás desatando bolsas. 201 00:10:18,862 --> 00:10:22,586 Cada jugador es responsable de una bolsa. 202 00:10:22,689 --> 00:10:25,689 No se puede coger más de una. 203 00:10:25,793 --> 00:10:28,413 Una vez que tengas una bolsa ve a tu colchoneta. 204 00:10:28,517 --> 00:10:31,137 Una vez que todo el mundo esté en su colchoneta, puedes continuar. 205 00:10:32,344 --> 00:10:33,793 -¡Lo tenéis! -Buen trabajo, equipo. 206 00:10:33,896 --> 00:10:36,206 Todo el mundo saliendo rápidamente. Tengo que llevar a los siete allí. 207 00:10:36,310 --> 00:10:38,103 ¡Vamos, Blue! ¡Eres bueno! 208 00:10:38,206 --> 00:10:40,206 -¡Vamos, Amarillo! Eres bueno. -Vamos, vamos, vamos. Vamos. 209 00:10:40,310 --> 00:10:42,827 Ahora estás buscando tres llaves. 210 00:10:42,931 --> 00:10:45,034 -[charla superpuesta] -PROBST: Una vez que tengas 211 00:10:45,137 --> 00:10:47,241 las tres llaves, puedes intentar desbloquear la escalera. 212 00:10:47,344 --> 00:10:48,241 ¡Eres bueno, Blue! 213 00:10:48,344 --> 00:10:49,448 De acuerdo. Vamos, chica. 214 00:10:49,551 --> 00:10:50,689 PROBST: Amarillo, eres bueno. 215 00:10:50,793 --> 00:10:52,034 GABE: Oh, eres bueno. 216 00:10:52,137 --> 00:10:53,793 Tienes que desatarte. Tienes que desatar. 217 00:10:53,896 --> 00:10:55,724 PROBST: Es Azul en la ventaja inicial. Su escalera está desbloqueada. 218 00:10:55,827 --> 00:10:58,724 Ahora tienes maniobrar esa escalera 219 00:10:58,827 --> 00:11:00,482 a través de un complicado laberinto. 220 00:11:00,586 --> 00:11:02,896 Parece mucho más fácil de lo que es. 221 00:11:03,000 --> 00:11:04,206 ¿Tienes el resto? 222 00:11:04,310 --> 00:11:05,586 Lo tenemos. 223 00:11:05,689 --> 00:11:08,000 Amarillo tiene su escalera desbloqueada. 224 00:11:10,344 --> 00:11:11,413 El amarillo tiene algo de impulso ahora. 225 00:11:11,517 --> 00:11:13,793 El amarillo va en cabeza. 226 00:11:15,931 --> 00:11:17,379 El Azul está atascado. 227 00:11:17,482 --> 00:11:20,034 -Eso es. -Allá vamos. Allá vamos. 228 00:11:20,137 --> 00:11:22,206 -Sigue empujando un poco más. Sí. -Sí. Buen trabajo. 229 00:11:22,310 --> 00:11:23,827 PROBST: El amarillo se siente. 230 00:11:23,931 --> 00:11:26,137 Lo han descubierto. 231 00:11:26,241 --> 00:11:27,655 Buen trabajo en equipo, chicos. 232 00:11:27,758 --> 00:11:30,137 El amarillo tiene la escalera libre. Puede seguir adelante. 233 00:11:30,241 --> 00:11:31,793 -Aquí mismo. -Ahora es Amarillo quien lleva la delantera. 234 00:11:31,896 --> 00:11:34,034 -Abajo. De acuerdo. -De acuerdo. 235 00:11:34,137 --> 00:11:37,482 -Una persona subiendo. -[charla superpuesta] 236 00:11:37,586 --> 00:11:40,344 PROBST: Va a ser Kyle subiendo la escalera. 237 00:11:40,448 --> 00:11:42,241 -Unclip. -Es tan estable. 238 00:11:42,344 --> 00:11:44,586 PROBST: Hay uno. 239 00:11:44,689 --> 00:11:47,241 Hay dos. Kyle puede llegar a tres. 240 00:11:47,344 --> 00:11:48,896 -Abajo va. -Ahora tienes que hacer 241 00:11:49,000 --> 00:11:50,586 sólo un movimiento para conseguir los otros dos. 242 00:11:50,689 --> 00:11:53,068 Los azules siguen trabajando en liberar su escalera. 243 00:11:53,172 --> 00:11:54,931 SOL: Levanta, Roma. Ya está. 244 00:11:55,034 --> 00:11:57,310 Amarillo ahora aumentando su ventaja. 245 00:11:57,413 --> 00:12:00,551 Kyle desengancha rápidamente esas bolas. 246 00:12:00,655 --> 00:12:01,896 -¿Podemos soltarlo? -Suéltala. 247 00:12:02,000 --> 00:12:03,655 Hazlo, hazlo, hazlo. 248 00:12:03,758 --> 00:12:05,482 Así es como se hace en Survivor. 249 00:12:05,586 --> 00:12:08,448 Tira uno en cada ranura. 250 00:12:08,551 --> 00:12:11,793 Tienes dos reboteadores aquí arriba. ¡Vamos! 251 00:12:11,896 --> 00:12:14,310 Va a ser Teeny quien tome el primer puesto para Yellow. 252 00:12:14,413 --> 00:12:17,413 -Sólo dispara. Está bien. -PROBST: Rachel y Sue van a rebotar. 253 00:12:17,517 --> 00:12:19,379 Wow 254 00:12:19,482 --> 00:12:21,517 -Solo falla. -Bien, chicos. Buen trabajo. 255 00:12:21,620 --> 00:12:23,965 PROBST: El azul tiene su escalera libre. 256 00:12:24,068 --> 00:12:27,172 -¡Estás bien, Azul! -Siguen en la primera. 257 00:12:29,344 --> 00:12:31,586 Levántalo y sube a una persona suba la escalera. 258 00:12:31,689 --> 00:12:34,137 -Bien, todos, estabilícense. -Todo el día, Roma, todo el día. 259 00:12:34,241 --> 00:12:36,448 -¡Estabilizaos! -Será Roma subiendo. 260 00:12:36,551 --> 00:12:38,482 Te desprendes, Roma. 261 00:12:38,586 --> 00:12:40,137 -KYLE: Toque suave. -¡Sí! 262 00:12:40,241 --> 00:12:41,689 KYLE: Ahí lo tienes. 263 00:12:41,793 --> 00:12:43,241 PROBST: Teeny anota la primera canasta para Yellow. 264 00:12:43,344 --> 00:12:45,896 Caroline ocupa ahora su lugar. 265 00:12:46,000 --> 00:12:47,586 -Aguanta. Sujétalo fuerte. -PROBST: Roma tomando mucho 266 00:12:47,689 --> 00:12:50,103 de tiempo en esa segunda bolsa. 267 00:12:51,137 --> 00:12:52,620 SIERRA: ¡Bien, Roma! 268 00:12:52,724 --> 00:12:54,689 PROBST: Kyle lo atravesó. Ahí está Rome con el tercero. 269 00:12:54,793 --> 00:12:57,655 -Y un gran salto. -Vamos, vamos, vamos, vamos. 270 00:12:57,758 --> 00:12:59,896 PROBST: Ahora es Gabe el que sube. 271 00:13:00,000 --> 00:13:01,689 -Vamos, muévete. -Vamos. Ok. 272 00:13:01,793 --> 00:13:03,724 -¿Aún me tienes? -Sí, sí, está estabilizado. 273 00:13:03,827 --> 00:13:05,551 Se van a intercambiar. 274 00:13:05,655 --> 00:13:07,586 El amarillo tiene uno. 275 00:13:07,689 --> 00:13:10,206 Caroline va a por dos. Falla por poco. 276 00:13:10,310 --> 00:13:12,551 Gabe trabajando para esa bolsa final. 277 00:13:12,655 --> 00:13:14,241 Desabróchala. La tiene. 278 00:13:14,344 --> 00:13:17,000 Suelta la escalera, y ya está. 279 00:13:20,000 --> 00:13:21,413 Mete todas tus maletas. 280 00:13:21,517 --> 00:13:24,448 -¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! -En el agujero, en el agujero, en el agujero. 281 00:13:25,586 --> 00:13:27,586 Bien, ahí está. Ya está. 282 00:13:27,689 --> 00:13:29,034 Caroline anota ¡el segundo para Yellow! 283 00:13:29,137 --> 00:13:31,172 Aquí viene Tiyana. 284 00:13:31,275 --> 00:13:34,034 Gabe va a tomar el primer disparo para Blue. 285 00:13:34,137 --> 00:13:35,586 -¡Sí! -¡Sí! 286 00:13:35,689 --> 00:13:38,000 PROBST: ¡Gabe marca el primero para Blue! 287 00:13:38,103 --> 00:13:40,413 Tenemos Amarillo con dos, Azul con uno. 288 00:13:40,517 --> 00:13:41,655 -Lo tienes, Tiyana. -PROBST: Ahí va Tiyana 289 00:13:41,758 --> 00:13:43,931 -con un gran lanzamiento. -Sí. Yup. Yup. 290 00:13:44,034 --> 00:13:45,379 PROBST: Recién salido. 291 00:13:45,482 --> 00:13:46,551 Uno más. 292 00:13:46,655 --> 00:13:48,206 PROBST: Ahí va Sierra. 293 00:13:50,034 --> 00:13:51,586 -SOL: ¡Ooh, entra ahí! -SIERRA: ¡Sí! 294 00:13:51,689 --> 00:13:53,620 PROBST: Sierra anota un segundo para Blue. 295 00:13:53,724 --> 00:13:55,931 Estamos empatados, dos a dos. 296 00:13:56,034 --> 00:13:57,275 CAROLINE: Lo tienes, Tiyana. Vamos. 297 00:13:57,379 --> 00:13:59,068 PROBST: Tiyana, respira hondo. 298 00:13:59,172 --> 00:14:01,379 -Buen lanzamiento. Se ve bien. -Sí. ¡Sí! 299 00:14:01,482 --> 00:14:04,482 ¡Ahí está! El amarillo tiene su tercero. 300 00:14:04,586 --> 00:14:06,655 Aquí viene Kyle con el cuarto. 301 00:14:06,758 --> 00:14:09,068 Andy se queda corto. 302 00:14:09,172 --> 00:14:11,068 -Entro y salgo. -Oh, Dios. 303 00:14:11,172 --> 00:14:12,482 -Oh. -Aquí va Kyle. 304 00:14:12,586 --> 00:14:13,862 -¡Sí! -[cheerering] 305 00:14:13,965 --> 00:14:16,448 PROBST: Kyle con un gran lanzamiento. 306 00:14:16,551 --> 00:14:18,655 Anótalo. Es el cuarto para Yellow. 307 00:14:18,758 --> 00:14:22,034 Ahora es Sam con la quinta y última bola para Yellow. 308 00:14:24,034 --> 00:14:26,689 -Andy anota la tercera. -¡Buen trabajo, Andy! 309 00:14:26,793 --> 00:14:29,758 Aquí viene Sol ahora trabajando en esa cuarta bola para Blue. 310 00:14:29,862 --> 00:14:33,310 Sam ha vuelto. Está muy lejos. 311 00:14:33,413 --> 00:14:36,137 Hace falta mucho tacto y mucha fuerza. 312 00:14:37,206 --> 00:14:41,103 ¿Puede Sam cerrarlo para el Amarillo? Dentro y fuera. 313 00:14:41,206 --> 00:14:46,034 Sol intenta empatar para el Azul para darles una oportunidad. 314 00:14:46,137 --> 00:14:48,275 -Dentro y fuera. -Tan cerca, Sol. 315 00:14:49,344 --> 00:14:51,413 Ahí va Sam a por la victoria. 316 00:14:51,517 --> 00:14:53,344 ¿Ya está? Sí. 317 00:14:53,448 --> 00:14:56,517 -[vítores] -¡El amarillo gana la recompensa! 318 00:14:56,620 --> 00:14:59,034 Rachel, Sue, 319 00:14:59,137 --> 00:15:00,586 Caroline, Tiyana 320 00:15:00,689 --> 00:15:03,758 Teeny, Sam y Kyle 321 00:15:03,862 --> 00:15:05,793 ganan una tarde en el santuario. 322 00:15:05,896 --> 00:15:08,137 -RACHEL: Oh, Dios mio. -SUE: Wow. 323 00:15:08,241 --> 00:15:10,103 PROBST: Enorme esfuerzo de todos. 324 00:15:12,103 --> 00:15:15,068 Muy bien, Caroline, Kyle, Rachel, 325 00:15:15,172 --> 00:15:18,689 Sam, Teeny, Tiyana y Sue, disfrutad de la tarde. 326 00:15:18,793 --> 00:15:21,620 Coged vuestras cosas, salid por por aquí. El barco te recogerá. 327 00:15:21,724 --> 00:15:23,655 -Gracias, Jeff. -Gracias. -Gracias. 328 00:15:27,068 --> 00:15:29,517 PROBST: Muy bien, Andy, Sol, Roma, 329 00:15:29,620 --> 00:15:32,172 Gabe, Sierra, Genevieve, Anika, 330 00:15:32,275 --> 00:15:34,758 todos ustedes van a volver a sus campamentos individuales. 331 00:15:34,862 --> 00:15:37,586 Coged vuestras cosas y salid. 332 00:15:37,689 --> 00:15:40,344 TEENY: Estaba tan emocionado que mi equipo ganó. 333 00:15:40,448 --> 00:15:42,241 Y la hora social de Survivor es el tipo de cosa 334 00:15:42,344 --> 00:15:45,482 donde estoy como, «Oh, Dios mío, esto cambia mi juego». 335 00:15:45,586 --> 00:15:47,034 Se acerca la fusión, 336 00:15:47,137 --> 00:15:49,758 y soy el único Lavo en esta recompensa. 337 00:15:49,862 --> 00:15:52,241 Entonces, tengo la oportunidad de hablar con esta gente 338 00:15:52,344 --> 00:15:54,034 y decirles exactamente lo que pasó, 339 00:15:54,137 --> 00:15:55,482 viniendo de un lugar donde 340 00:15:55,586 --> 00:15:57,103 estoy en el fondo. 341 00:16:02,689 --> 00:16:05,413 ♪ ♪ 342 00:16:05,517 --> 00:16:07,551 TIYANA: Oh, Dios mío. 343 00:16:07,655 --> 00:16:10,448 -SUE: Primer santuario, chicos. -TIYANA: Precioso. 344 00:16:10,551 --> 00:16:13,103 -Lista de cubos. -Finalmente. Dios mío. 345 00:16:13,206 --> 00:16:16,344 Ah. Hemos llegado al santuario. 346 00:16:16,448 --> 00:16:18,103 -Sí. -[whoops] 347 00:16:18,206 --> 00:16:20,206 Llegamos al santuario, y miro por encima, 348 00:16:20,310 --> 00:16:21,827 y veo esta gran pancarta 349 00:16:21,931 --> 00:16:23,551 que dice «Hora Social de Supervivientes». 350 00:16:23,655 --> 00:16:26,241 -Es un cartel divertido. -Sí, es un gran cartel. 351 00:16:26,344 --> 00:16:28,241 KYLE: Y parece un buen momento. 352 00:16:28,344 --> 00:16:30,724 Veo que hay un cornhole, hay refrescos. 353 00:16:30,827 --> 00:16:32,965 -¡Salud! -¡Salud! -[whooping] 354 00:16:33,068 --> 00:16:35,172 KYLE: Y hay una parrilla con algunos perros. 355 00:16:35,275 --> 00:16:36,862 Oh, ¡el perro vegano! 356 00:16:36,965 --> 00:16:40,000 -¿Qué? ¡No puede ser! -SUE: ¡Kyle! 357 00:16:40,103 --> 00:16:42,172 KYLE: Y hay un perro vegetariano, incluso, 358 00:16:42,275 --> 00:16:43,551 para mí, 359 00:16:43,655 --> 00:16:45,275 porque soy vegetariano. 360 00:16:45,379 --> 00:16:47,620 Así que cuando vi algo que pudiera comer, 361 00:16:47,724 --> 00:16:49,241 me iluminé por dentro. I... 362 00:16:49,344 --> 00:16:52,103 Eso es lo más feliz que he por la comida en mi vida. 363 00:16:52,206 --> 00:16:54,068 Vengan a buscarlo mientras se pueda, chicos. 364 00:16:54,172 --> 00:16:55,448 ¡Viva! 365 00:16:55,551 --> 00:16:57,551 KYLE: Pero mi cosa principal sobre esto es, como, 366 00:16:57,655 --> 00:17:00,172 viniendo tan cerca de la fusión, esta es una gran oportunidad 367 00:17:00,275 --> 00:17:02,965 para que la gente empiece a crear nuevos bonos y averiguar 368 00:17:03,068 --> 00:17:05,344 las diferentes grietas que existen en otras tribus. 369 00:17:05,448 --> 00:17:07,448 TEENY: Siento que tenemos mucho de comer y mucho 370 00:17:07,550 --> 00:17:08,896 -de hablar. -Sí. 371 00:17:09,000 --> 00:17:10,931 Así que te necesitamos para darnos el downlow. 372 00:17:11,034 --> 00:17:12,482 -Si. Los pondré al tanto. -Sí. 373 00:17:12,586 --> 00:17:14,137 -SAM: ¿Quieres empezar? -TEENY: Si. 374 00:17:14,241 --> 00:17:17,619 Así que, básicamente, llegamos a Tribal, y acabo de empezar a conseguir esto, 375 00:17:17,723 --> 00:17:20,517 como, una sensación extraña, y todos votaron juntos. 376 00:17:20,619 --> 00:17:22,205 Oh, maldita sea. Lo siento, Teeny. 377 00:17:22,310 --> 00:17:24,241 ¿Así que ahora te sientes como si estuvieras en el fondo? 378 00:17:24,344 --> 00:17:25,655 TEENY: Estoy nervioso por todos lados. 379 00:17:25,758 --> 00:17:27,378 Siento que esta podría ser mi última cena. 380 00:17:27,482 --> 00:17:28,965 Como, ahí es donde Estoy en este momento. 381 00:17:29,068 --> 00:17:30,517 Eso apesta, Teeny. 382 00:17:30,620 --> 00:17:33,000 Estoy tan emocionada por esta Hora Social de Supervivientes. 383 00:17:33,103 --> 00:17:35,103 Estoy aquí con Sam de Gata, 384 00:17:35,206 --> 00:17:37,137 y vamos a estrechar lazos con 385 00:17:37,241 --> 00:17:39,620 otras personas de otras tribus por primera vez. 386 00:17:39,724 --> 00:17:41,482 Si pulsamos fusionar, teniendo 387 00:17:41,586 --> 00:17:43,517 tanta información como sea posible va a ser 388 00:17:43,620 --> 00:17:45,000 realmente bueno para mi juego. 389 00:17:45,103 --> 00:17:46,517 SUE: Háblanos de vosotros. 390 00:17:46,620 --> 00:17:48,172 -RACHEL: Si. -SAM: Si. Ha sido raro. 391 00:17:48,275 --> 00:17:50,344 Somos la tribu kumbaya de la historia. 392 00:17:50,448 --> 00:17:51,655 -Vamos juntos a todas partes. -¿De verdad? 393 00:17:51,758 --> 00:17:52,965 ¿No os separáis para nada? 394 00:17:53,068 --> 00:17:54,793 -En realidad no. -SAM: Vamos juntos a todas partes. 395 00:17:54,896 --> 00:17:56,862 SUE: Me sentí como la única cosa que oíamos era 396 00:17:56,965 --> 00:18:00,724 que tú y Sierra estabais, como, una especie de dirigir el espectáculo. 397 00:18:00,827 --> 00:18:03,206 -No. Es una locura. -Mm. 398 00:18:03,310 --> 00:18:07,586 SAM: Sierra y yo tenemos un muy secreto entre nosotros. 399 00:18:07,689 --> 00:18:09,896 Y por eso es realmente frustrante saber 400 00:18:10,000 --> 00:18:12,172 que dos tribus podrían ya sospechar que 401 00:18:12,275 --> 00:18:13,482 al entrar en la fusión. 402 00:18:13,586 --> 00:18:16,517 Y esa percepción es 403 00:18:16,620 --> 00:18:17,965 muy peligrosa para mi juego. 404 00:18:18,068 --> 00:18:19,862 TIYANA: No voy a mentir. Esto es probablemente 405 00:18:19,965 --> 00:18:21,517 el mejor escenario para mí ahora mismo 406 00:18:21,620 --> 00:18:24,655 de que el Tuku esté aquí. 407 00:18:24,758 --> 00:18:27,310 Esto no va a reventar el juego de nadie más. 408 00:18:27,413 --> 00:18:29,655 Gabe ha sido el que ha estado buscando ídolos todo este tiempo. 409 00:18:30,689 --> 00:18:32,758 Como, si alguien lo va a encontrar, va a ser Gabe, 410 00:18:32,862 --> 00:18:34,310 y está solo ahora mismo. Estoy bastante seguro 411 00:18:34,413 --> 00:18:35,862 que lo está buscando en en este momento mientras hablamos. 412 00:18:35,965 --> 00:18:37,379 Oh, rayos. 413 00:18:37,482 --> 00:18:39,965 Funcionó perfectamente porque la única persona 414 00:18:40,068 --> 00:18:42,689 sobre la que estoy un poco confundido no está con nosotros. 415 00:18:42,793 --> 00:18:46,103 Sé que Gabe ha lanzado mi nombre por ahí, 416 00:18:46,206 --> 00:18:48,206 así que ahora puedo asegurarme de que 417 00:18:48,310 --> 00:18:51,931 Gabe es el primer nombre que en la cabeza de la gente 418 00:18:52,034 --> 00:18:54,000 cuando piensan en gente que son sospechosos 419 00:18:54,103 --> 00:18:56,000 y en las que no pueden confiar después de la fusión. 420 00:18:56,103 --> 00:18:57,862 Es una jugada perfecta 421 00:18:57,965 --> 00:18:59,172 para mi juego. 422 00:18:59,275 --> 00:19:02,655 Gabe lanzó su ídolo en nuestro primer Consejo Tribal. 423 00:19:02,758 --> 00:19:04,275 Encontró... Espera. ¿Ya encontró un ídolo? 424 00:19:04,379 --> 00:19:06,310 -Y lo tocó. -¡¿Qué?! 425 00:19:06,413 --> 00:19:08,413 TIYANA Ninguno de nosotros sabía que él tenía el ídolo. 426 00:19:08,517 --> 00:19:11,275 SUE: Tiyana se abre, hablando de Gabe, 427 00:19:11,379 --> 00:19:13,275 literalmente tirándolo debajo del autobús. 428 00:19:13,379 --> 00:19:15,034 Fue chocante. 429 00:19:15,137 --> 00:19:16,931 -Me guío por las vibraciones. -Sí. 430 00:19:17,034 --> 00:19:19,275 No importa cuantas veces, Gabe y yo hablemos, 431 00:19:19,379 --> 00:19:21,517 se siente un poco dudoso. 432 00:19:21,620 --> 00:19:25,000 SUE: Gabe es básicamente mi aliado número uno. 433 00:19:25,103 --> 00:19:29,000 Y Tiyana puso un blanco en la espalda de Gabe al 100% para la fusión. 434 00:19:30,000 --> 00:19:31,241 TIYANA: Sí, Sue. 435 00:19:31,344 --> 00:19:33,517 Si 436 00:19:33,620 --> 00:19:35,689 -SUE: Casi. -Ooh. Estuvo cerca. 437 00:19:35,793 --> 00:19:37,655 Este es, como, mi segundo deporte - cornhole. 438 00:19:37,758 --> 00:19:39,724 -Oh. [risas, whoops] -Se, como ... ¡Oh! 439 00:19:39,827 --> 00:19:41,655 -¡Oh, si! -SAM: ¡Kyle! 440 00:19:41,758 --> 00:19:43,551 Es bonito. Nos aleja del juego un poco. 441 00:19:43,655 --> 00:19:45,689 -¿Verdad? -Sí. 442 00:19:45,793 --> 00:19:47,344 RACHEL: ¿Cómo te sientes acerca de la gente 443 00:19:47,448 --> 00:19:49,655 -de tu tribu? -Creo que la gente de aquí es buena. 444 00:19:49,758 --> 00:19:51,206 Creo que todavía hay algunas personalidades 445 00:19:51,310 --> 00:19:52,793 que se rozan el camino equivocado. 446 00:19:52,896 --> 00:19:56,137 Algunas personas salen, juegan al cornhole. 447 00:19:56,241 --> 00:19:58,448 Decido seguir jugando a Survivor. 448 00:19:58,551 --> 00:20:00,586 RAQUEL: No he hablado con Sue para nada. 449 00:20:01,827 --> 00:20:03,103 Ella es mi número uno. Me encanta trabajar con ella, 450 00:20:03,206 --> 00:20:04,655 -y con quien sea que esté trabajando... -Mm-hmm. 451 00:20:05,620 --> 00:20:07,758 Hmm. Muy bien. Asombroso. 452 00:20:07,862 --> 00:20:09,689 CAROLINE: TheSurvivor Social Hour-- estuvo tan bien. 453 00:20:09,793 --> 00:20:11,793 Definitivamente me siento 454 00:20:11,896 --> 00:20:14,068 buenas vibraciones tanto de Teeny como de Rachel. 455 00:20:14,172 --> 00:20:17,413 Rachel es alguien con quien con la que me siento a gusto. 456 00:20:17,517 --> 00:20:19,172 Entonces, ¿te sientes bien con las mujeres? 457 00:20:19,275 --> 00:20:20,965 CAROLINE Me siento muy bien con las mujeres. 458 00:20:21,068 --> 00:20:23,448 Por lo tanto, yo podría vernos trabajando bien en un montón de maneras diferentes. 459 00:20:23,551 --> 00:20:24,862 -Sí. -CAROLINE: Teeny, 460 00:20:24,965 --> 00:20:26,655 por otro lado, ya he conocido y establecido 461 00:20:26,758 --> 00:20:29,000 una gran relación con en el viaje. 462 00:20:29,103 --> 00:20:31,793 Estoy en la luna. Estoy absolutamente encantado. 463 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 ♪ ♪ 464 00:20:48,655 --> 00:20:50,000 SOL: Sí. 465 00:20:53,103 --> 00:20:55,689 ROMA: Cuando perdemos el desafío de recompensa, es 466 00:20:55,793 --> 00:20:58,103 la peor sensación del mundo. 467 00:21:01,137 --> 00:21:03,241 Me hubiera encantado estar en esa recompensa, 468 00:21:03,344 --> 00:21:05,379 pero tuve que volver con hambre sabiendo que voy a 469 00:21:05,482 --> 00:21:08,482 estar comiendo coco un poco más y no tener nada más que agua. 470 00:21:08,586 --> 00:21:10,793 Definitivamente fue, definitivamente duro. 471 00:21:14,413 --> 00:21:16,689 ROMA: Pero lo bueno es que, que Teeny no está en el campamento, 472 00:21:16,793 --> 00:21:18,068 definitivamente abrió la puerta 473 00:21:18,172 --> 00:21:19,724 para empezar a hablar con Sol 474 00:21:19,827 --> 00:21:21,827 sobre potencialmente sacar a Teeny. 475 00:21:21,931 --> 00:21:23,344 Sólo va a ser sobre 476 00:21:23,448 --> 00:21:25,793 convencerle de que puede confiar plenamente en mí. 477 00:21:25,896 --> 00:21:27,689 Entonces, no tengo ningún problema 478 00:21:27,793 --> 00:21:30,724 contándole todo a Sol, porque al final del día, 479 00:21:30,827 --> 00:21:32,206 compartes conocimientos con la gente. 480 00:21:32,310 --> 00:21:33,827 Así es como se construye la confianza en este juego. 481 00:21:33,931 --> 00:21:37,000 Teeny tiene ahora la oportunidad de ir a hablar con todo el mundo, 482 00:21:37,103 --> 00:21:38,517 tiene comida en la barriga. 483 00:21:38,620 --> 00:21:42,103 Va a ser una seria amenaza después de la fusión. 484 00:21:42,206 --> 00:21:43,344 Y esto es lo otro. 485 00:21:43,448 --> 00:21:45,862 Teeny consiguió un amuleto de tres vías, así que, 486 00:21:45,965 --> 00:21:47,379 si ella y las otras dos personas 487 00:21:47,482 --> 00:21:49,931 con los amuletos lo usan juntos, cuenta como un ídolo. 488 00:21:50,034 --> 00:21:52,000 Pedo. 489 00:21:52,103 --> 00:21:54,344 Estoy en estado de shock. 490 00:21:54,448 --> 00:21:56,793 Teeny tiene un amuleto 491 00:21:56,896 --> 00:21:59,068 que yo desconocía. 492 00:21:59,172 --> 00:22:00,482 Y esto es lo otro 493 00:22:00,586 --> 00:22:02,551 Genevieve me ha dicho antes 494 00:22:02,655 --> 00:22:04,689 que no quiere trabajar contigo a largo plazo, 495 00:22:04,793 --> 00:22:07,137 y que prefiere trabajar con Teeny. 496 00:22:07,241 --> 00:22:09,413 Pero quiero trabajar contigo más que con Teeny. 497 00:22:09,517 --> 00:22:11,482 SOL: Después de la votación de anoche, pensé 498 00:22:11,586 --> 00:22:13,344 que Genevieve y yo podríamos construir algo fuerte. 499 00:22:13,448 --> 00:22:15,206 Así que fue bastante duro. 500 00:22:15,310 --> 00:22:17,620 Roma está vomitando información para mí, 501 00:22:17,724 --> 00:22:19,206 nada de lo que yo sabía. 502 00:22:19,310 --> 00:22:22,344 Y ahí es donde volví a la realidad. 503 00:22:22,448 --> 00:22:24,000 Es como, Sol, 504 00:22:24,103 --> 00:22:27,068 no sabes nada de lo que está pasando ahora mismo». 505 00:22:28,103 --> 00:22:29,413 Eso apesta escucharlo. 506 00:22:29,517 --> 00:22:31,000 Entrando aquí, tengo 507 00:22:31,103 --> 00:22:33,344 más de 20 años de experiencia en ventas. 508 00:22:33,448 --> 00:22:35,448 He tenido mucho mucho éxito 509 00:22:35,551 --> 00:22:37,689 en mi carrera como vendedor, leyendo a la gente, 510 00:22:37,793 --> 00:22:39,586 convenciendo a la gente para que haga cosas. 511 00:22:39,689 --> 00:22:40,931 Así que.., 512 00:22:41,034 --> 00:22:45,068 Estoy recibiendo una gran dosis de humildad. 513 00:22:48,724 --> 00:22:50,137 ROME: Sé que quieres fuera Sol 514 00:22:50,241 --> 00:22:51,931 -más de lo que quieres fuera a Teeny. -GENEVIEVE: Si. 515 00:22:52,034 --> 00:22:53,827 ROME: Entonces, escúchame. 516 00:22:53,931 --> 00:22:56,172 Sol, al final del día, cuando se trata de acciones, 517 00:22:56,275 --> 00:22:58,068 aunque no me caiga bien el tipo, 518 00:22:58,172 --> 00:23:00,275 -las acciones hablan más alto que las palabras en este juego. -Sí. 519 00:23:00,379 --> 00:23:03,103 Por lo tanto, ha demostrado más lealtad a nosotros que Teeny. 520 00:23:03,206 --> 00:23:05,068 GENEVIEVE: En este momento, Roma 521 00:23:05,172 --> 00:23:07,068 es muy caótica. 522 00:23:07,172 --> 00:23:09,655 Aunque sólo perdimos un desafío de recompensa, 523 00:23:09,758 --> 00:23:12,241 recuerda mucho de la lucha 524 00:23:12,344 --> 00:23:15,068 que sucedería después de perder un desafío de inmunidad, 525 00:23:15,172 --> 00:23:17,275 que... 526 00:23:17,379 --> 00:23:19,310 [burla] 527 00:23:19,413 --> 00:23:21,275 Sí, ha intentado venir a por mí, cosas así. 528 00:23:21,379 --> 00:23:24,137 -Pero al final del día, votó conmigo anoche. -Sí. 529 00:23:24,241 --> 00:23:26,689 El fue el que que sacó a Teeny, y 530 00:23:26,793 --> 00:23:29,000 Creo que esa es nuestra mejor jugada a largo plazo. 531 00:23:29,103 --> 00:23:30,413 GENEVIEVE: Roma está diciendo 532 00:23:30,517 --> 00:23:32,241 que Sol está lanzando a Teeny duro con él. 533 00:23:32,344 --> 00:23:36,517 Pero de todos los miembros de Lavo que quedan en pie, 534 00:23:36,620 --> 00:23:39,068 Teeny es el que más fácil 535 00:23:39,172 --> 00:23:40,965 para mí, así que... 536 00:23:41,068 --> 00:23:43,068 ¡Uf! 537 00:23:44,172 --> 00:23:45,586 Oh. 538 00:23:45,689 --> 00:23:47,551 -Me has pillado, chica. -¿Hmm? 539 00:23:47,655 --> 00:23:49,931 -Me has pillado. -¿Qué significa eso? 540 00:23:52,310 --> 00:23:53,758 -¿Roma dijo eso? -Sí. 541 00:23:53,862 --> 00:23:55,413 Eso es muy diferente de lo que me dijo a mí. 542 00:23:55,517 --> 00:23:57,931 -Oh. -Acaba de decir que estabas lanzando Teeny. 543 00:23:58,034 --> 00:24:00,689 -Oh, no. -Eso es realmente interesante. 544 00:24:00,793 --> 00:24:02,241 Huh. 545 00:24:02,344 --> 00:24:04,310 Mi conversación con Sol... 546 00:24:04,413 --> 00:24:05,896 Me pilló un poco desprevenido. 547 00:24:06,000 --> 00:24:07,758 Me enteré de que 548 00:24:07,862 --> 00:24:11,379 Roma ha sido muy traviesa y le ha dicho a Sol 549 00:24:11,482 --> 00:24:13,034 que no quiero trabajar con Sol a largo plazo. 550 00:24:13,137 --> 00:24:14,379 Es decir, 551 00:24:14,482 --> 00:24:16,275 Sé que lo he dicho, 552 00:24:16,379 --> 00:24:18,379 todos sabemos que lo he dicho, 553 00:24:18,482 --> 00:24:21,241 pero no quiero que Sol sepa que lo he dicho. 554 00:24:21,344 --> 00:24:24,275 -Entonces, ¿realmente no estabas a Teeny? -En absoluto. 555 00:24:24,379 --> 00:24:25,724 GENEVIEVE: Y no sólo eso, 556 00:24:25,827 --> 00:24:29,413 sino que Roma era la que el objetivo de Teeny. 557 00:24:29,517 --> 00:24:31,793 No es Sol. Entonces, 558 00:24:31,896 --> 00:24:33,344 si no está diciéndome todo, 559 00:24:33,448 --> 00:24:35,724 su valor para mí disminuye 560 00:24:35,827 --> 00:24:37,827 y su nivel de peligro aumenta. 561 00:24:37,931 --> 00:24:40,137 Y en algún momento eso inclinará la balanza, 562 00:24:40,241 --> 00:24:42,137 y no tendrá sentido 563 00:24:42,241 --> 00:24:44,965 para mí mantener Roma en este juego, y 564 00:24:45,068 --> 00:24:47,172 la balanza se incline. 565 00:24:53,655 --> 00:24:55,689 ♪ ♪ 566 00:24:58,655 --> 00:25:00,827 [cacareo de pollo] 567 00:25:05,689 --> 00:25:07,000 ANDY: Estamos dejando que se vayan 568 00:25:07,103 --> 00:25:08,310 -¿Ahora mismo? -SIERRA: Los estamos dejando ir 569 00:25:08,413 --> 00:25:09,551 porque no creo que puedan poner huevos ahí. 570 00:25:09,655 --> 00:25:11,379 ANDY: No crees que que van a, como... 571 00:25:11,482 --> 00:25:14,379 [...irse tan pronto... como, ¿tan pronto como salgan? 572 00:25:14,482 --> 00:25:16,000 Sam y Rachel son los que se van 573 00:25:16,103 --> 00:25:17,931 en esta Hora Social de Supervivientes. 574 00:25:18,034 --> 00:25:20,862 Y así, de vuelta en el campamento, Sierra, Anika y yo... 575 00:25:20,965 --> 00:25:22,344 los tres tenemos hambre. 576 00:25:22,448 --> 00:25:24,310 Sabes, no ganamos ganamos ningún perrito caliente. 577 00:25:24,413 --> 00:25:26,275 No tenemos comida de la que hablar. 578 00:25:26,379 --> 00:25:27,724 -ANIKA: ¿Estás lista? -SIERRA: Sip. 579 00:25:29,620 --> 00:25:31,896 ANDY: Y estos pollos son, como, miembros no deseados 580 00:25:32,000 --> 00:25:33,068 en la playa de Gata en este momento. 581 00:25:33,172 --> 00:25:34,931 -[cacareo] -SIERRA: ¡Eh! 582 00:25:38,724 --> 00:25:39,896 ANDY: Ganamos esto, como, 583 00:25:40,000 --> 00:25:42,103 hermoso kit de pesca hace unos días. 584 00:25:42,206 --> 00:25:44,586 Pongámoslo en práctica. Quizá podamos pescar algo, 585 00:25:44,689 --> 00:25:46,689 y eso sería, como, una gran inyección de moral. 586 00:25:49,413 --> 00:25:50,689 ¡Estamos casi al final! 587 00:25:59,758 --> 00:26:01,344 ANDY: Hay un montón de maneras diferentes de hacerlo, 588 00:26:01,448 --> 00:26:02,655 ya sabes, pescar con esta cosa. 589 00:26:02,758 --> 00:26:04,034 ANIKA: Esto es una broma. 590 00:26:04,137 --> 00:26:05,241 ANDY: Y 591 00:26:05,344 --> 00:26:06,344 nada funciona. 592 00:26:10,344 --> 00:26:12,103 ANDY: Así que fue como como sal en la herida. 593 00:26:12,206 --> 00:26:13,448 Fue una especie de, uh, 594 00:26:13,551 --> 00:26:16,344 una especie de mala tarde después de una derrota. 595 00:26:16,448 --> 00:26:19,137 Maldita sea, esa red es enorme. 596 00:26:19,241 --> 00:26:20,413 Sí. 597 00:26:20,517 --> 00:26:23,068 Volvemos al campamento, y Sierra, Anika 598 00:26:23,172 --> 00:26:25,620 y Andy están en medio de intentar hacer 599 00:26:25,724 --> 00:26:29,068 algo con la red para coger peces, supongo. 600 00:26:30,793 --> 00:26:32,206 SAM: Pero la gente es 601 00:26:32,310 --> 00:26:34,482 con ganas de averiguar qué demonios pasó. 602 00:26:34,586 --> 00:26:36,724 Ok, bien, este es el trato. 603 00:26:36,827 --> 00:26:38,724 Tuku va al segundo Consejo Tribal. 604 00:26:38,827 --> 00:26:41,551 Entonces, Rachel y yo sentamos a todo el mundo, 605 00:26:41,655 --> 00:26:44,000 y yo, por supuesto, omití el hecho de que 606 00:26:44,103 --> 00:26:46,620 Sue en realidad se presentó y me lo dijo, 607 00:26:46,724 --> 00:26:50,172 «Hemos oído que tú y Sierra estáis llevando las cosas 608 00:26:50,275 --> 00:26:51,758 en tu campamento». 609 00:26:54,655 --> 00:26:55,931 SAM: Así que le pregunté a Sue 610 00:26:56,034 --> 00:26:58,896 si habían oído algo sobre la dinámica de nuestra tribu, 611 00:26:59,000 --> 00:27:01,241 básicamente tratando hacerse el tonto. 612 00:27:01,344 --> 00:27:03,103 Y entonces Sue dijo, «Bueno, hemos oído que 613 00:27:03,206 --> 00:27:06,448 tú y Sierra son una especie de llevando las cosas por allí.» 614 00:27:06,551 --> 00:27:07,758 Y eso es lo que... Lo derribé. 615 00:27:07,862 --> 00:27:09,103 -Sí. Bien. -Es como, eso es... 616 00:27:09,206 --> 00:27:10,896 -Estoy feliz de que lo hayas derribado. -Y yo estaba como, 617 00:27:11,000 --> 00:27:14,482 - «No tengo ganas de Sierra y ni siquiera hablo tanto.» -Sí. 618 00:27:14,586 --> 00:27:16,896 Me molestó un poco saber que se planteó 619 00:27:17,000 --> 00:27:18,310 que Sam y yo estábamos 620 00:27:18,413 --> 00:27:19,965 ya sabes, la cima y dominando la tribu Gata. 621 00:27:20,068 --> 00:27:24,620 Esto no es bueno para mi juego, pero tengo algunas opciones. 622 00:27:24,724 --> 00:27:25,965 Sé que tengo a Rachel, 623 00:27:26,068 --> 00:27:28,310 Anika, y yo-- el sostén de la familia... 624 00:27:28,413 --> 00:27:29,862 somos una alianza muy unida. 625 00:27:29,965 --> 00:27:32,172 Así que, en primer lugar, Caroline dijo, «Las mujeres están juntas 626 00:27:32,275 --> 00:27:33,482 «y estamos básicamente, como, 627 00:27:33,586 --> 00:27:35,862 esperando a ver qué hacer con los hombres». 628 00:27:35,965 --> 00:27:38,000 Pero Sam y yo tenemos una alianza muy estrecha 629 00:27:38,103 --> 00:27:39,103 con Andy. 630 00:27:39,206 --> 00:27:40,586 ANDY: Estoy seguro que Sam te puso al tanto. 631 00:27:40,689 --> 00:27:42,103 -Correcto. -Nosotros tres... eso es secreto. 632 00:27:42,206 --> 00:27:43,758 -Correcto. -Eso es confidencial. 633 00:27:43,862 --> 00:27:45,827 SIERRA: Me siento como Yo podría ir en cualquier dirección. 634 00:27:45,931 --> 00:27:48,413 Puedo ir con los chicos o con las chicas. 635 00:27:48,517 --> 00:27:49,689 Así que 636 00:27:49,793 --> 00:27:51,241 «¿Qué es lo mejor para mi juego?» 637 00:27:51,344 --> 00:27:52,931 [suspiros] 638 00:27:53,034 --> 00:27:55,206 Sé que tengo mucho poder ahora mismo, pero es una especie de 639 00:27:55,310 --> 00:27:57,034 estresándome. 640 00:28:02,448 --> 00:28:04,206 TEENY: No me quejo en absoluto, 641 00:28:04,310 --> 00:28:06,344 pero todo el mundo tenía un perrito caliente, no había condimentos. 642 00:28:06,448 --> 00:28:08,103 -Era como... -Oh, ¿en serio? 643 00:28:08,206 --> 00:28:11,206 -Sí. No había, como, ensalada de patatas y eso. -Sí. 644 00:28:11,310 --> 00:28:12,862 TEENY: Durante la Hora Social del Superviviente, 645 00:28:12,965 --> 00:28:15,344 Le dije a las otras tribus 646 00:28:15,448 --> 00:28:17,344 toda, toda la verdad. 647 00:28:17,448 --> 00:28:19,586 Les dije que estaba en el fondo 648 00:28:19,689 --> 00:28:21,689 y que tengo un poco de miedo. 649 00:28:21,793 --> 00:28:26,275 Así que decido contarle a mi tribu una versión ligeramente modificada 650 00:28:26,379 --> 00:28:28,793 de lo que les dije a todos en la Hora Social. 651 00:28:28,896 --> 00:28:32,137 sobre nuestra Tribu, les conté lo que pasó, 652 00:28:32,241 --> 00:28:34,551 excepto que no dije que robó el voto de Kishan. 653 00:28:34,655 --> 00:28:35,896 Básicamente, 654 00:28:36,000 --> 00:28:37,827 Quería hacerles sentir como 655 00:28:37,931 --> 00:28:39,931 No les di ninguna información. 656 00:28:40,034 --> 00:28:42,551 No tuve la oportunidad de hablar a solas con Sue, 657 00:28:42,655 --> 00:28:44,310 pero parece un encanto. 658 00:28:44,413 --> 00:28:45,448 ¿Quién más estaba allí? Tiyana. 659 00:28:45,551 --> 00:28:46,620 ROMA Me siento como Teeny 660 00:28:46,724 --> 00:28:48,379 casi no tengo información 661 00:28:48,482 --> 00:28:50,275 cuando podría haber conseguido mucha más información. 662 00:28:50,379 --> 00:28:52,620 Eso me parece espantoso, 663 00:28:52,724 --> 00:28:54,103 hay un montón de banderas rojas en este momento 664 00:28:54,206 --> 00:28:55,551 con Teeny en el juego. 665 00:29:03,827 --> 00:29:05,206 ¿Te lo dijo a la cara? 666 00:29:10,379 --> 00:29:12,482 Cien por cien. 667 00:29:12,586 --> 00:29:14,655 TEENY: Por lo tanto, la segunda Roma se aleja, 668 00:29:14,758 --> 00:29:17,310 Genevieve y Sol empiezan a decirme 669 00:29:17,413 --> 00:29:21,206 que Roma se volvió absolutamente loca 670 00:29:21,310 --> 00:29:22,965 cuando volvieron del desafío, 671 00:29:23,068 --> 00:29:25,137 y eso es música para mis oídos. 672 00:29:25,241 --> 00:29:29,103 -Y entonces dice, «Teeny tiene el ídolo amuleto». -Okay. 673 00:29:29,206 --> 00:29:30,827 -Figurado. -Um... Sí. 674 00:29:30,931 --> 00:29:32,379 TEENY: Después de anoche, 675 00:29:32,482 --> 00:29:34,206 Estaba tan nerviosa por mi vida en este juego, 676 00:29:34,310 --> 00:29:36,551 y ahora las tornas han cambiado un poco. 677 00:29:36,655 --> 00:29:38,413 Debido a la locura que ha ocurrido hoy, 678 00:29:38,517 --> 00:29:41,310 Siento que Sol y Genevieve finalmente ven la luz 679 00:29:41,413 --> 00:29:43,241 sobre lo que he sabido, básicamente, 680 00:29:43,344 --> 00:29:44,793 desde el principio de este juego, 681 00:29:44,896 --> 00:29:47,482 que es que la imprevisibilidad de Roma 682 00:29:47,586 --> 00:29:49,482 y la manera de jugar este juego es simplemente 683 00:29:49,586 --> 00:29:52,103 demasiado caótico para tener, a largo plazo. 684 00:29:52,206 --> 00:29:53,862 Quiero que se vaya. 685 00:30:01,724 --> 00:30:03,000 TIYANA: Ni siquiera voy a decir «si». 686 00:30:03,103 --> 00:30:04,793 -Cuando lleguemos a la fusión, todos nosotros... -Uh-huh. 687 00:30:04,896 --> 00:30:07,620 Esos tipos se están dispersando, como, joder, como... 688 00:30:07,724 --> 00:30:09,655 -Como, lo juro por Dios. -Sí. Oh, están corriendo. 689 00:30:09,758 --> 00:30:11,620 SUE: Volvemos a casa, 690 00:30:11,724 --> 00:30:13,896 y me sentí horrible sabiendo que 691 00:30:14,000 --> 00:30:16,413 Tiyana puso una diana en la espalda de Gabe delante de 692 00:30:16,517 --> 00:30:19,275 toda la Hora Social. 693 00:30:19,379 --> 00:30:20,724 TIYANA: Sólo voy a saltar en el agua realmente rápido, entonces 694 00:30:20,827 --> 00:30:22,724 -Iré a pescar cangrejos. -Sí. 695 00:30:22,827 --> 00:30:24,172 Y luego, también, cortando cocos para Gabe. 696 00:30:24,275 --> 00:30:27,241 Y quiero que haga, como, literalmente nada. 697 00:30:27,344 --> 00:30:30,137 SUE: Creo que Tiyana lo hizo intencionalmente para que 698 00:30:30,241 --> 00:30:33,000 los demás le vieran como una amenaza. 699 00:30:33,103 --> 00:30:36,206 Así que, si no puede llevárselo con nosotros, quiere que se vaya. 700 00:30:36,310 --> 00:30:39,137 Y eso me molesta bastante porque él es 701 00:30:39,241 --> 00:30:42,103 básicamente mi aliado número uno. 702 00:30:57,586 --> 00:31:00,827 CAROLINE: Mi estrategia ahora mismo es intentar mantener las opciones abiertas, 703 00:31:00,931 --> 00:31:03,379 pero Tuku se está desmoronando. 704 00:31:03,482 --> 00:31:04,793 Parece cada vez más probable 705 00:31:04,896 --> 00:31:06,379 que los cinco podamos lleguemos a la fusión. 706 00:31:06,482 --> 00:31:09,448 Y estoy pensando, «¿Cómo podemos trabajar juntos?» 707 00:31:11,655 --> 00:31:15,034 CAROLINE Mi temor es que Gabe tiene 708 00:31:15,137 --> 00:31:17,793 perdido toda la confianza con Tiyana porque 709 00:31:17,896 --> 00:31:19,344 ella lo tiró debajo del autobús. 710 00:31:21,586 --> 00:31:23,413 Estoy intentando ser la gallina madre 711 00:31:23,517 --> 00:31:26,551 y ayudarnos a todos a formar una familia cohesionada y maravillosa. 712 00:31:26,655 --> 00:31:27,827 Y todos huyen. 713 00:31:28,931 --> 00:31:31,068 Y yo estoy como, «Déjame intentar devolver una al gallinero». 714 00:31:31,172 --> 00:31:32,413 La quiero 715 00:31:32,517 --> 00:31:33,724 le diga a Gabe toda la verdad. 716 00:31:36,172 --> 00:31:37,724 Porque me preocupa que Gabe lo descubra. 717 00:31:37,827 --> 00:31:39,413 -¿Sobre qué? -Sobre lo que dijiste. 718 00:31:39,517 --> 00:31:41,413 Simplemente no veo un mundo en el que si él está en la fusión, 719 00:31:41,517 --> 00:31:43,034 no se entere de lo que pasó. 720 00:31:46,758 --> 00:31:47,758 Porque voy a ser honesto No sé 721 00:31:47,862 --> 00:31:48,862 si Gabe confiará en ti después de esto. 722 00:31:48,965 --> 00:31:50,758 TIYANA: Caroline me sugirió 723 00:31:50,862 --> 00:31:52,379 que me sincerara con Gabe. 724 00:31:52,482 --> 00:31:54,379 No sentí, en ese momento, 725 00:31:54,482 --> 00:31:56,586 que necesitaba disculparme, pero 726 00:31:56,689 --> 00:31:58,482 si ignoro sus consejos, 727 00:31:58,586 --> 00:32:00,103 nadie confiará en mí porque saben 728 00:32:00,206 --> 00:32:01,689 que no les escucho. 729 00:32:05,413 --> 00:32:07,413 TIYANA: Entonces, si Caroline quiere que yo que me disculpe con Gabe 730 00:32:07,517 --> 00:32:09,206 y eso haría que Gabe se sienta feliz, 731 00:32:09,310 --> 00:32:11,137 simplemente parece lo correcto. 732 00:32:14,965 --> 00:32:17,862 Ajá. Ajá. 733 00:32:20,034 --> 00:32:21,724 GABE: Tiyana dijo que tuvo una conversación privada 734 00:32:21,827 --> 00:32:23,655 con otras dos personas, 735 00:32:23,758 --> 00:32:25,206 que toqué el ídolo, 736 00:32:25,310 --> 00:32:27,724 pero no lo creo en lo más mínimo. 737 00:32:29,482 --> 00:32:31,000 Ajá. 738 00:32:35,000 --> 00:32:36,172 Sí. Ajá. 739 00:32:36,275 --> 00:32:37,620 Pero también quería ser completamente honesto. 740 00:32:37,724 --> 00:32:39,310 -Eso era. Como... -Uh-huh. 741 00:32:39,413 --> 00:32:40,689 Todo el tiempo, 742 00:32:40,793 --> 00:32:41,689 «Mm-hmm.» 743 00:32:41,793 --> 00:32:43,034 -Uh-huh. - «Sí.» 744 00:32:43,137 --> 00:32:44,379 -Sí. - «Okay.» 745 00:32:44,482 --> 00:32:45,965 -Okay. -Tiyana, 746 00:32:46,068 --> 00:32:48,344 Nunca he confiado en nada que salga de tu boca. 747 00:32:48,448 --> 00:32:51,206 Fue sólo que jugué al ídolo, no fue 748 00:32:51,310 --> 00:32:53,068 nada sobre, como, ¿mi juego o algo? 749 00:32:53,172 --> 00:32:54,586 -No. Literalmente sólo le dije -Vale. 750 00:32:54,689 --> 00:32:56,448 -Rachel y Teeny sobre eso. -Ajá. Ok. 751 00:32:56,551 --> 00:32:58,068 -No te preocupes por eso, estamos bien. -Amigo. Gabe. 752 00:32:58,172 --> 00:32:59,551 Estamos totalmente bien. No te preocupes. 753 00:32:59,655 --> 00:33:01,758 -Lo siento mucho. -No te preocupes. Ajá. 754 00:33:01,862 --> 00:33:03,896 Recibo mi disculpa de Tiyana. 755 00:33:04,000 --> 00:33:05,758 Eso no me hace sentir bien. 756 00:33:05,862 --> 00:33:09,241 Creo que si Tiyana no estuviera obligada a disculparse conmigo, 757 00:33:09,344 --> 00:33:10,931 entonces no lo habría hecho. 758 00:33:15,793 --> 00:33:17,172 -Mm-hmm. -Ella dijo que 759 00:33:17,275 --> 00:33:18,862 ella sólo hablaba 760 00:33:18,965 --> 00:33:22,310 con Rachel y Teeny, 761 00:33:22,413 --> 00:33:25,034 y fue en una conversación privada con ellas 762 00:33:25,137 --> 00:33:28,379 que ella dijo que jugué con mi ídolo. 763 00:33:32,413 --> 00:33:33,551 GABE: Estoy enfadado 764 00:33:33,655 --> 00:33:35,172 por lo abierto y descarado 765 00:33:35,275 --> 00:33:37,275 Tiyana estaba a punto lanzar mi nombre por ahí. 766 00:33:37,379 --> 00:33:39,689 Pero he estado listo para dejar fuera a Tiyana 767 00:33:39,793 --> 00:33:42,275 desde hace mucho tiempo. Quiero aplastar sus sueños de Superviviente. 768 00:33:42,379 --> 00:33:44,172 Quiero ver su antorcha apagarse 769 00:33:44,275 --> 00:33:46,068 y quiero sonreír mientras sucede. 770 00:33:46,172 --> 00:33:48,172 ♪ ♪ 771 00:33:55,965 --> 00:33:57,344 Mira, hay un montón de cosas necesarias para ganar Survivor 772 00:33:57,448 --> 00:34:00,172 pero en última instancia, va a a tus relaciones. 773 00:34:00,275 --> 00:34:03,103 ¿Crees que tienes lo que se necesita para lograrlo? 774 00:34:03,206 --> 00:34:04,517 Solicita participar en Survivor. 775 00:34:09,000 --> 00:34:11,000 ♪ ♪ 776 00:34:19,862 --> 00:34:21,206 Entra 777 00:34:24,724 --> 00:34:26,585 Buenos días, Tuku. 778 00:34:26,688 --> 00:34:27,931 -Buenos días, Jeff. -Buenos días, Jeff. 779 00:34:28,034 --> 00:34:29,103 Buenos días, sol. 780 00:34:29,206 --> 00:34:31,655 Entra, Lavo. 781 00:34:31,757 --> 00:34:33,585 Quedan cuatro. 782 00:34:35,482 --> 00:34:36,896 [gallinas cacareando] 783 00:34:37,000 --> 00:34:38,206 Aquí viene una muy 784 00:34:38,310 --> 00:34:40,379 lenta tribu Gata. 785 00:34:41,965 --> 00:34:43,620 Con sus gallinas. 786 00:34:45,034 --> 00:34:46,931 PROBST: ¿Tienes los tres? Huh. 787 00:34:47,034 --> 00:34:48,034 -SIERRA: Los tres, Jeff. -ANIKA: Los tres. 788 00:34:50,034 --> 00:34:51,793 Hmm. Esto va a ser interesante. 789 00:34:52,896 --> 00:34:54,310 Bueno, empecemos con lo obvio. 790 00:34:54,413 --> 00:34:56,688 ¿Son miembros de la familia que viajan contigo ahora 791 00:34:56,793 --> 00:34:58,482 ¿o se trata de otra cosa? 792 00:34:58,586 --> 00:35:02,206 Sabes, Jeff, a nosotros, como tribu, nos gustaría 793 00:35:02,310 --> 00:35:05,793 -proponer una negociación contigo. -Me encanta una negociación. 794 00:35:05,896 --> 00:35:07,793 -SIERRA: Sé que lo haces. -Dime lo que estás pensando. 795 00:35:07,896 --> 00:35:09,620 Bueno, la cosa es que... 796 00:35:09,724 --> 00:35:11,862 Ya sabes, vimos que el segundo lugar obtuvo los seis huevos, 797 00:35:11,965 --> 00:35:13,344 -inicialmente. Ellos -PROBST: De acuerdo. 798 00:35:13,448 --> 00:35:15,862 salieron, en dos días y medio días, tres huevos. 799 00:35:15,965 --> 00:35:18,068 Dos de ellos se rompieron antes de que pudiéramos llegar a ellos. 800 00:35:18,172 --> 00:35:19,689 porque simplemente saltan. 801 00:35:19,793 --> 00:35:21,862 PROBST: Así que, en primer lugar, Sam, ¿es la razón 802 00:35:21,965 --> 00:35:24,896 usted no ha elegido comer los pollos 803 00:35:25,000 --> 00:35:26,275 ¿una decisión moral? 804 00:35:26,379 --> 00:35:28,482 Uh, no todo el mundo estaba cómodo 805 00:35:28,586 --> 00:35:29,862 con la idea de comerse los pollos. 806 00:35:29,965 --> 00:35:31,551 -De acuerdo. -SAM: Por lo tanto, usted quiere asegurarse de que 807 00:35:31,655 --> 00:35:32,965 todo el mundo está cómodo en nuestra tribu. 808 00:35:33,068 --> 00:35:34,896 Comer los pollos... no es realmente una opción para nosotros. 809 00:35:35,000 --> 00:35:37,448 Y son un asco para hacer huevos. 810 00:35:38,724 --> 00:35:41,034 Así que estás diciendo que quieres comerciar 811 00:35:41,137 --> 00:35:43,689 -¿las gallinas por huevos? -Correcto. 812 00:35:43,793 --> 00:35:45,724 -SAM: Sí. -PROBST: De acuerdo. 813 00:35:45,827 --> 00:35:47,034 -¿Cuál es la oferta? -SAM: Creo que 814 00:35:47,137 --> 00:35:48,931 dos docenas suena bastante bien, Jeff. 815 00:35:49,034 --> 00:35:52,068 PROBST: Entonces, 24 huevos. De acuerdo. 816 00:35:52,172 --> 00:35:55,448 En Survivor, vemos a la gallina como un dilema 817 00:35:55,551 --> 00:35:56,758 en este sentido: 818 00:35:56,862 --> 00:35:58,068 puedes comerte el pollo 819 00:35:58,172 --> 00:35:59,827 o puedes usar los huevos de la gallina. 820 00:35:59,931 --> 00:36:02,448 Esos huevos van a ser incubados durante 16 días, 821 00:36:02,551 --> 00:36:04,724 así que es un poco como ganar la lotería, 822 00:36:04,827 --> 00:36:06,413 y te pagan un poco cada año. 823 00:36:06,517 --> 00:36:08,413 Quieres poner todos tus huevos en la misma cesta. 824 00:36:08,517 --> 00:36:10,379 Quieres cobrar ahora mismo. 825 00:36:10,482 --> 00:36:13,137 Eso tiene un precio reducido. 826 00:36:13,241 --> 00:36:16,620 Entonces, estás pidiendo 24 huevos, 827 00:36:16,724 --> 00:36:18,206 que son ocho por gallina. 828 00:36:19,310 --> 00:36:21,655 Contrarrestaré a cinco por pollo. 829 00:36:21,758 --> 00:36:23,862 Son 15 huevos en total. 830 00:36:23,965 --> 00:36:25,793 -Veinte. -Veinte. 831 00:36:25,896 --> 00:36:27,000 ¿Nos encontramos en el medio? 832 00:36:27,103 --> 00:36:28,448 Lo que nunca es una buena negociación, 833 00:36:28,551 --> 00:36:30,103 pero estoy dispuesto a hacerlo. 18. 834 00:36:30,206 --> 00:36:31,448 -Hagámoslo. -Dieciocho huevos. 835 00:36:31,551 --> 00:36:32,724 -Hecho, trato hecho. -Trato hecho. -Trato hecho, Jeff. 836 00:36:32,827 --> 00:36:34,241 -Gracias. -[whoops] -De acuerdo. 837 00:36:34,344 --> 00:36:36,965 Dieciocho huevos te estarán esperando en el campamento. 838 00:36:37,068 --> 00:36:38,862 -Las gallinas se quedarán conmigo. -De acuerdo. 839 00:36:38,965 --> 00:36:40,620 -SAM: Gracias. -ANIKA: Gracias, Jeff. -Bien por ustedes. 840 00:36:40,724 --> 00:36:42,034 -Muy bien. Vamos a -Bien por ustedes. 841 00:36:42,137 --> 00:36:43,344 ¿El desafío de inmunidad de hoy? 842 00:36:43,448 --> 00:36:44,896 -[todos asintiendo] -PROBST: De acuerdo, 843 00:36:45,000 --> 00:36:46,758 Lo primero es lo primero. Tenemos que recuperar los ídolos. 844 00:36:48,034 --> 00:36:50,965 Gracias, gracias. Gracias a ti. 845 00:36:58,137 --> 00:37:01,655 Una vez más, la inmunidad vuelve a estar en juego. 846 00:37:01,758 --> 00:37:04,275 Para el desafío de hoy, van a arrastrar 847 00:37:04,379 --> 00:37:05,620 una red muy pesada... 848 00:37:05,724 --> 00:37:07,586 Lo siento. 849 00:37:07,689 --> 00:37:08,965 -¿Qué ha pasado? -SIERRA: Él sólo 850 00:37:09,068 --> 00:37:10,103 -Mordiéndome el pie, y yo -Picoteó los dedos de sus pies. 851 00:37:10,206 --> 00:37:11,586 -Cuídalo. -Eso es lo que 852 00:37:11,689 --> 00:37:14,517 miembros de la familia que son abandonados a un lado de la carretera. 853 00:37:14,620 --> 00:37:16,413 SIERRA: Tienen que irse. 854 00:37:16,517 --> 00:37:18,689 Si tú... Me alejaré. 855 00:37:18,793 --> 00:37:20,482 -Lo siento. -De acuerdo. 856 00:37:20,586 --> 00:37:22,344 Para el desafío de hoy, vas a arrastrar 857 00:37:22,448 --> 00:37:23,896 una red muy pesada 858 00:37:24,000 --> 00:37:27,241 llena de cocos y sacos de arena a lo largo del recorrido. 859 00:37:29,137 --> 00:37:30,517 A lo largo del camino, vas a 860 00:37:30,620 --> 00:37:32,689 recoger más sacos de arena y más cocos, 861 00:37:32,793 --> 00:37:34,931 haciéndolo aún más pesado. 862 00:37:35,034 --> 00:37:38,000 Cuando llegues a la meta vas a tirar los sacos de arena 863 00:37:38,103 --> 00:37:39,620 a la pared del puzzle hasta que 864 00:37:39,724 --> 00:37:41,931 elimines todos los bloques, 865 00:37:42,034 --> 00:37:45,482 entonces la carrera para volver a montar exactamente el mismo puzzle. 866 00:37:47,379 --> 00:37:49,758 Las dos primeras tribus en terminar ganan la inmunidad, 867 00:37:49,862 --> 00:37:51,241 a salvo de la votación, 868 00:37:51,344 --> 00:37:54,517 no serán enviados a casa. Perdedores: 869 00:37:54,620 --> 00:37:55,689 Consejo Tribal, donde alguien será 870 00:37:55,793 --> 00:37:57,551 la quinta persona expulsada 871 00:37:57,655 --> 00:37:59,413 de Survivor47. De acuerdo, 872 00:37:59,517 --> 00:38:01,206 tenemos sit-outs. Gata, 873 00:38:01,310 --> 00:38:03,827 una persona extra que puede sentarse. Puede ser cualquiera, 874 00:38:03,931 --> 00:38:06,034 porque todo el mundo participó en el último desafío. 875 00:38:06,137 --> 00:38:10,103 -Jeff, voy a quedarme fuera. -Anika se va a sentar fuera por Gata. 876 00:38:10,206 --> 00:38:11,896 -Tuku, una persona extra. -Voy a sentarme. 877 00:38:12,000 --> 00:38:14,482 Sue, te vas a sentar a cabo. Muy bien, siéntate, 878 00:38:14,586 --> 00:38:15,724 tomar un lugar en el banquillo. Todos los demás, 879 00:38:15,827 --> 00:38:17,068 os doy un minuto para la estrategia. Nos pondremos a ello. 880 00:38:17,172 --> 00:38:18,310 Allá vamos. 881 00:38:24,827 --> 00:38:26,724 Muy bien, allá vamos. 882 00:38:26,827 --> 00:38:28,517 Por inmunidad. 883 00:38:28,620 --> 00:38:30,000 ¿Supervivientes listos? 884 00:38:32,586 --> 00:38:34,413 ¡Adelante! 885 00:38:34,517 --> 00:38:36,448 Primero, tienes que arrastrar esa bolsa 886 00:38:36,551 --> 00:38:38,103 hasta tu primera colchoneta. 887 00:38:38,206 --> 00:38:39,413 Sí, sí, estamos en ello. 888 00:38:39,517 --> 00:38:40,827 -Vamos. Hey, ¡vamos, vamos, vamos! -Estás bien, estás bien, 889 00:38:40,931 --> 00:38:42,517 -Eres bueno. -SUE: ¡Buen trabajo, chicos! 890 00:38:42,620 --> 00:38:44,517 Ahora vas a serrar una cuerda. 891 00:38:44,620 --> 00:38:46,551 Tenemos a Kyle para Tuku, 892 00:38:46,655 --> 00:38:48,310 -Sol por Lavo, -Bien, Sol. 893 00:38:48,413 --> 00:38:50,137 Andy por Gata. 894 00:38:50,241 --> 00:38:51,379 ¡Vamos, Gata! 895 00:38:51,482 --> 00:38:53,172 Vamos, Andy. 896 00:38:54,241 --> 00:38:56,034 RAQUEL: Dale la vuelta, dale la vuelta. 897 00:38:56,137 --> 00:38:58,137 -SAM: Dale la vuelta. Necesitas la hoja. -SIERRA: Sí, esa. 898 00:38:58,241 --> 00:39:00,655 -Ahí tienes. -[jadeo] 899 00:39:00,758 --> 00:39:02,827 Kyle trabajando para Tuku. 900 00:39:02,931 --> 00:39:04,137 -Vamos, nena. -Sí, Kyle. 901 00:39:05,241 --> 00:39:07,068 Kyle tiene el suyo para Tuku. 902 00:39:07,172 --> 00:39:08,586 Buen trabajo, Kyle. 903 00:39:08,689 --> 00:39:09,965 PROBST: Ahora tienes que coger todos tus cocos 904 00:39:10,068 --> 00:39:12,724 y tus sacos de arena en tu bolsa. 905 00:39:12,827 --> 00:39:14,689 -No los tiréis tan fuerte, chicos. -De acuerdo. 906 00:39:14,793 --> 00:39:17,793 -Sí. Ahí está, Sol. ¡Arranca! -¡Vamos! ¡Adelante! 907 00:39:17,896 --> 00:39:19,551 Sol tiene el suyo. 908 00:39:19,655 --> 00:39:22,206 Andy, sigue trabajando para Gata. 909 00:39:23,724 --> 00:39:25,000 Sigue cortando, Andy. 910 00:39:25,103 --> 00:39:26,689 -¡Aah! ¡Aah! -¡Vamos, Andy! 911 00:39:26,793 --> 00:39:28,620 -ANIKA: ¡Buen trabajo! -PROBST: Andy luchando. 912 00:39:28,724 --> 00:39:31,103 -Vamos, Andy. Te necesitamos, amigo. -[gruñido] 913 00:39:31,206 --> 00:39:32,620 -Vamos. -Uno, dos. 914 00:39:32,724 --> 00:39:34,241 PROBST: Tuku piensa que tienen todos sus sacos de arena. 915 00:39:34,344 --> 00:39:35,620 -¡Estáis bien! -Estamos bien. 916 00:39:35,724 --> 00:39:37,103 Valla. Dale fuerte, dale fuerte. 917 00:39:37,206 --> 00:39:40,379 -[gruñido] -PROBST: Tuku a la cabeza, todavía. 918 00:39:40,482 --> 00:39:42,310 Tuku en la segunda etapa. 919 00:39:42,413 --> 00:39:43,758 SUE: ¡Vamos, chicos! 920 00:39:43,862 --> 00:39:45,586 PROBST: Tengo que conseguir todos los cocos en esa bolsa. 921 00:39:45,689 --> 00:39:47,241 Intenta llegar tan atrás como puedas. 922 00:39:47,344 --> 00:39:49,931 -Muy bien, estamos bien. -¡Lavo, eres bueno! -¡Vamos! 923 00:39:50,034 --> 00:39:52,000 -[gemidos] -PROBST: Esas bolsas son pesadas. 924 00:39:52,103 --> 00:39:54,517 -Andy sigue trabajando. -SIERRA: ¡Sigue empujando, Andy! 925 00:39:54,620 --> 00:39:56,034 Lo tienes. 926 00:39:56,137 --> 00:39:58,551 -[gruñido] -PROBST: Este es un enorme revés temprano 927 00:39:58,655 --> 00:40:01,206 -para Gata. -Lo tienes. 928 00:40:01,310 --> 00:40:03,034 PROBST: ¡Gata tiene el suyo! 929 00:40:03,137 --> 00:40:06,724 Por fin. Tienen mucho tiempo para ponerse al día. 930 00:40:07,758 --> 00:40:09,068 -Ayuda a meterlos en la bolsa. -SIERRA: ¡Necesito ayuda! 931 00:40:09,172 --> 00:40:11,068 Una vez que tengas todos los cocos podrás seguir adelante. 932 00:40:11,172 --> 00:40:13,344 Sigue. 933 00:40:13,448 --> 00:40:15,103 Tuku, eres bueno. 934 00:40:15,206 --> 00:40:17,310 GABE: Dale fuerte, dale fuerte, ¡dale fuerte! 935 00:40:17,413 --> 00:40:19,206 [gruñido] 936 00:40:19,310 --> 00:40:20,655 PROBST: Esa bolsa pesa mucho ahora. 937 00:40:20,758 --> 00:40:23,620 Uno, dos, tres, ¡tira! 938 00:40:23,724 --> 00:40:25,931 Tuku haciendo un buen trabajo trabajando juntos. 939 00:40:26,034 --> 00:40:27,275 Uno, dos, tres, ¡tira! 940 00:40:27,379 --> 00:40:29,448 Tuku va en cabeza, luego Lavo. 941 00:40:29,551 --> 00:40:31,517 Roma, ayúdale a levantarlo. 942 00:40:31,620 --> 00:40:33,965 -Gata tiene mucho tiempo que recuperar. -Vamos. 943 00:40:34,068 --> 00:40:36,000 -¡Uno, dos, tres, tira! -Uno, dos, tres, ¡tira! 944 00:40:36,103 --> 00:40:38,241 Tuku ahora puede vaciar la bolsa. 945 00:40:38,344 --> 00:40:39,551 -Sandbags en el... -Lo organizaré. Sí. 946 00:40:39,655 --> 00:40:41,000 Tengo cocos. 947 00:40:41,103 --> 00:40:42,724 -[gruñido] -Que todo el mundo tenga cuidado. 948 00:40:42,827 --> 00:40:44,655 PROBST: ¡Vamos, Lavo! Esa bolsa pesa mucho. 949 00:40:44,758 --> 00:40:47,103 [gruñido] 950 00:40:47,206 --> 00:40:49,172 Gata, eres buena. Vámonos. 951 00:40:49,275 --> 00:40:50,724 ANIKA: Gata, ¡lo tienes! 952 00:40:50,827 --> 00:40:52,758 ¡Creo en ti! 953 00:40:52,862 --> 00:40:54,793 PROBST: Vamos, Gata. Estás en esto. 954 00:40:54,896 --> 00:40:56,448 SIERRA: Sigue empujando. 955 00:40:56,551 --> 00:40:58,793 Tuku con una gran ventaja inicial. 956 00:40:58,896 --> 00:41:01,034 Lavo intenta recortar distancias. 957 00:41:01,137 --> 00:41:02,793 Casi hemos llegado. Cinco pasos más. 958 00:41:02,896 --> 00:41:04,965 PROBST: Una vez que tengas todos los sacos de arena, 959 00:41:05,068 --> 00:41:07,310 entonces puedes empezar a derribar el muro del puzzle. 960 00:41:07,413 --> 00:41:10,310 -Eso es. -Bien. -¡Eres bueno! ¡Vamos, Tuku! 961 00:41:10,413 --> 00:41:11,586 -Tíralo, Caroline. Vamos. -Lo tengo. Lo tengo. 962 00:41:11,689 --> 00:41:14,000 PROBST: Cualquiera puede lanzar. 963 00:41:14,103 --> 00:41:15,827 Tiyana primero. 964 00:41:15,931 --> 00:41:17,206 [gruñido] 965 00:41:20,275 --> 00:41:22,448 -Oh. -Kyle con un lanzamiento. 966 00:41:22,551 --> 00:41:24,793 Es Gata trabajando en la segunda etapa. 967 00:41:24,896 --> 00:41:26,620 Empujándolos. 968 00:41:26,724 --> 00:41:28,482 PROBST: Kyle con un gran brazo. 969 00:41:28,586 --> 00:41:30,586 Hay un par de bloques para Tuku. 970 00:41:30,689 --> 00:41:31,586 Buen trabajo, chicos. 971 00:41:31,689 --> 00:41:33,931 Eres bueno, Lavo. 972 00:41:34,034 --> 00:41:36,862 Ahora es Lavo quien puede empezar a derribar su muro. 973 00:41:38,620 --> 00:41:41,379 -¡Listo! -PROBST: Kyle con otro buen lanzamiento. 974 00:41:41,482 --> 00:41:43,275 -¡Bien, Sol! -Sol, ¡vaya! 975 00:41:43,379 --> 00:41:46,206 Sol derriba cinco bloques completamente. 976 00:41:46,310 --> 00:41:49,413 Y Gata sigue inexplicablemente trabajando 977 00:41:49,517 --> 00:41:50,965 en la segunda etapa. 978 00:41:53,965 --> 00:41:56,172 PROBST: Ahí va Tiyana. Buen lanzamiento. 979 00:41:56,275 --> 00:41:57,551 SUE: ¡Sí, Tiyana! 980 00:41:58,586 --> 00:42:00,758 -¡Sí, Sol! -Sol con otro gran golpe. 981 00:42:01,344 --> 00:42:03,413 -¡Sí, Roma! -Roma con un buen lanzamiento. 982 00:42:03,517 --> 00:42:05,275 Estamos empatados. 983 00:42:05,379 --> 00:42:07,137 -Sí. -¡Sí, Sol! 984 00:42:07,241 --> 00:42:09,034 Sol con otra. 985 00:42:09,137 --> 00:42:12,379 Y ahora se hace más difícil quitar esos bloques de abajo. 986 00:42:13,413 --> 00:42:15,482 -¡Sí! -¡Sí, Gabe! -PROBST: Y Gabe para Tuku 987 00:42:15,586 --> 00:42:17,068 con un buen golpe. Ahí va Roma. 988 00:42:17,172 --> 00:42:18,793 Los están moviendo lentamente. 989 00:42:18,896 --> 00:42:21,379 Tienen bloques bloqueando los bloques. Eso es un problema. 990 00:42:22,965 --> 00:42:25,310 Tuku, eres bueno. Empieza a reconstruir. 991 00:42:25,413 --> 00:42:27,310 -SUE: ¡Vamos, Tuku! -PROBST: Ahora tienes que conseguir 992 00:42:27,413 --> 00:42:29,793 todas tus piezas de vuelta en tu alfombra. 993 00:42:31,517 --> 00:42:33,862 -ANIKA: ¡Vamos, Gata! -¡Empuja! 994 00:42:33,965 --> 00:42:36,482 PROBST: Gata finalmente fuera de la segunda etapa. 995 00:42:37,896 --> 00:42:39,206 Empuja, ¡cava hondo! 996 00:42:39,310 --> 00:42:40,724 PROBST: Muy bien. 997 00:42:40,827 --> 00:42:42,000 Ahora descarga. 998 00:42:42,103 --> 00:42:43,655 ANIKA: ¡Lo tienes, Gata! 999 00:42:43,758 --> 00:42:45,758 PROBST Tuku trabajando en armar su puzzle de nuevo. 1000 00:42:47,965 --> 00:42:50,034 PROBST: Pero Lavo se ha topado con un obstáculo. 1001 00:42:50,137 --> 00:42:52,896 Se va a necesitar un arma grande para mover esos bloques, 1002 00:42:53,000 --> 00:42:54,448 porque están atascados. 1003 00:42:54,551 --> 00:42:58,034 -Tenemos que sacarlos de esa mesa. -Estamos tan cerca. 1004 00:42:58,137 --> 00:43:00,379 -Vamos. -Eres buena, Gata. Vámonos. 1005 00:43:02,655 --> 00:43:06,827 Gran disparo de Sam derriba cuatro bloques. 1006 00:43:06,931 --> 00:43:10,241 Sierra con un buen cohete. 1007 00:43:10,344 --> 00:43:13,103 Gata ha recuperado mucho tiempo. 1008 00:43:13,206 --> 00:43:15,517 Ahora es Lavo el que va más despacio. 1009 00:43:15,620 --> 00:43:17,103 No pasa nada. Podemos hacerlo. 1010 00:43:17,206 --> 00:43:18,620 Vamos. 1011 00:43:18,724 --> 00:43:20,689 Todo el mundo está en esto ahora, porque estamos buscando a dos. 1012 00:43:20,793 --> 00:43:22,827 Lo tenéis, chicos, ¡estáis en ello! 1013 00:43:22,931 --> 00:43:25,034 Otra pistola de Sam. 1014 00:43:26,793 --> 00:43:27,965 Tan frustrante. 1015 00:43:28,068 --> 00:43:29,689 -Sí. Bien. Eso es. -Sí. 1016 00:43:29,793 --> 00:43:32,310 PROBST: Tuku con una gran ventaja en este momento. 1017 00:43:32,413 --> 00:43:33,896 -¿Listo? -Sí. Sí. -Sí. 1018 00:43:34,000 --> 00:43:36,241 Aquí viene Sam de nuevo con otro lanzamiento. 1019 00:43:36,344 --> 00:43:38,068 Lavo, sigue trabajando. No pueden 1020 00:43:38,172 --> 00:43:40,172 -estar tocando el marco. -TEENY: ¡Sí, Sol! 1021 00:43:40,275 --> 00:43:42,827 PROBST: Aquí viene Andy. 1022 00:43:42,931 --> 00:43:44,413 SIERRA: ¡Sí! 1023 00:43:44,517 --> 00:43:45,965 -¡Andy lo hizo! ¡Eres bueno! -¡Ahí lo tienes, Andy! 1024 00:43:46,068 --> 00:43:49,206 Una gran remontada de Gata. 1025 00:43:49,310 --> 00:43:50,758 -Uno más, uno más. -Ahí va Roma. 1026 00:43:50,862 --> 00:43:53,103 -[vítores] -¡Eres bueno! 1027 00:43:53,206 --> 00:43:54,620 ¡Vamos, Lavo! 1028 00:43:56,206 --> 00:43:57,551 -Y luego éste. -Sí. 1029 00:43:57,655 --> 00:43:59,310 PROBST: Tuku con otra pieza, acercándose. 1030 00:43:59,413 --> 00:44:01,137 [whooping] 1031 00:44:01,241 --> 00:44:02,551 ¿Están listos? 1032 00:44:02,655 --> 00:44:04,896 -Doble comprobación. -¡Jeff! ¡Jeff! 1033 00:44:05,000 --> 00:44:06,758 -¡Jeff! ¡Jeff! -Tuku cree que lo tienen. 1034 00:44:07,931 --> 00:44:09,758 -¡Y lo tienen! -[vítores] 1035 00:44:09,862 --> 00:44:14,344 Tuku gana la inmunidad, a salvo del Consejo Tribal. 1036 00:44:14,448 --> 00:44:16,000 -Oh, Dios mío. -Hey, hey. 1037 00:44:18,793 --> 00:44:20,931 Lavo y Gata... son literalmente 1038 00:44:21,034 --> 00:44:23,517 empezando este puzzle exactamente al mismo tiempo. 1039 00:44:23,620 --> 00:44:25,206 -Esta es la parte superior izquierda. -Sí, así es. -Bien. 1040 00:44:25,310 --> 00:44:27,206 -Inmunidad en la línea. -Sí, perfecto. 1041 00:44:27,310 --> 00:44:28,620 PROBST: Alguien se va a casa esta noche. 1042 00:44:28,724 --> 00:44:30,586 Jugador número cinco 1043 00:44:30,689 --> 00:44:32,827 de Survivor47, despídete. 1044 00:44:32,931 --> 00:44:34,655 -Enfréntalos a todos de la manera correcta, Si. No... -I... Son el camino correcto. 1045 00:44:34,758 --> 00:44:36,344 No. Como, esto necesita enfrentarnos. 1046 00:44:36,448 --> 00:44:38,172 -Sí, pero necesita ser capaz de ver. -Hey, nada de peleas. 1047 00:44:38,275 --> 00:44:42,275 Gata estaba en último lugar pero una vez más, una gran remontada. 1048 00:44:42,379 --> 00:44:44,413 Luchando para seguir con vida en este juego. 1049 00:44:44,517 --> 00:44:45,862 RACHEL Espera, espera, espera, devuélveme ese. 1050 00:44:45,965 --> 00:44:47,241 No puedo ver el puzzle 1051 00:44:47,344 --> 00:44:49,586 si estamos mirando las piezas al revés y de lado. 1052 00:44:49,689 --> 00:44:51,689 -¿Eso es todo? -Sí. -Sí. 1053 00:44:51,793 --> 00:44:54,689 Lavo con otra pieza. Seguimos empatados. 1054 00:44:54,793 --> 00:44:56,931 Estás tan cerca, estás tan cerca, ¡estás tan cerca! 1055 00:44:57,034 --> 00:44:58,344 Creo que algo más va mal. 1056 00:44:58,448 --> 00:45:00,137 -SOL: Sí. Sí. -Ahí está. Ahí está. 1057 00:45:00,241 --> 00:45:02,034 -El ala tiene que ir en este lado. -PROBST: Esto va a 1058 00:45:02,137 --> 00:45:04,413 -...hasta el final. -¡Lo tienen, chicos! 1059 00:45:04,517 --> 00:45:06,172 -Así es. Eso es. -ANIKA: ¡Lo tenéis! 1060 00:45:06,275 --> 00:45:08,103 ¡Rápido, rápido, rápido! 1061 00:45:08,206 --> 00:45:09,896 -Uno más. -¡Jeff! -¡Jeff! 1062 00:45:10,000 --> 00:45:12,206 Lavo cree que lo tienen. Vuelve a tu colchoneta. 1063 00:45:12,310 --> 00:45:13,724 Devuélvelo. Devuélvelo. 1064 00:45:13,827 --> 00:45:16,448 -¡Vamos, vamos, vamos! -¡Muévete! -Sol cae. 1065 00:45:16,551 --> 00:45:17,482 Ya está. Ya lo tienes. 1066 00:45:17,586 --> 00:45:19,137 Ya está. Ya está. 1067 00:45:19,241 --> 00:45:20,586 PROBST: ¡Eres bueno! 1068 00:45:20,689 --> 00:45:22,448 [vítores] 1069 00:45:22,551 --> 00:45:25,793 Lavo lo saca en los últimos segundos sobre Gata... 1070 00:45:25,896 --> 00:45:27,344 ROME: ¡Oh, gracias! 1071 00:45:27,448 --> 00:45:28,965 ¡Dios mío! 1072 00:45:29,068 --> 00:45:30,517 ...enviando a Gata de vuelta 1073 00:45:30,620 --> 00:45:32,551 al Consejo Tribal, donde alguien 1074 00:45:32,655 --> 00:45:35,517 será la quinta persona expulsada de Survivor47. 1075 00:45:35,620 --> 00:45:37,000 Dios mío. 1076 00:45:42,724 --> 00:45:44,482 Eso estuvo apretado. 1077 00:45:44,586 --> 00:45:46,241 -Wow. -Guau. 1078 00:45:47,275 --> 00:45:49,551 PROBST: Lavo, gran victoria emocional. 1079 00:45:50,551 --> 00:45:52,068 Roma, dime 1080 00:45:52,172 --> 00:45:53,896 -acerca de la emoción. -ROME: Quiero decir, 1081 00:45:54,000 --> 00:45:55,137 sabíamos que venir a hoy 1082 00:45:55,241 --> 00:45:56,586 que somos la única tribu 1083 00:45:56,689 --> 00:45:58,310 donde la mayoría de nosotros no ha tenido 1084 00:45:58,413 --> 00:45:59,896 nada más que coco en los últimos seis días. 1085 00:46:00,000 --> 00:46:03,068 Llegamos sabiendo que íbamos a estar súper bajos de energía, 1086 00:46:03,172 --> 00:46:05,206 y le dijimos a todo el mundo, «Sólo darlo todo. 1087 00:46:05,310 --> 00:46:07,655 «Sólo pon todo tu corazón y no te rindas, 1088 00:46:07,758 --> 00:46:09,068 «no importa lo duro pueda ponerse. 1089 00:46:09,172 --> 00:46:10,586 Sólo poder a través de e intenta no ir al Tribal». 1090 00:46:10,689 --> 00:46:13,000 Y el hecho de que hayamos sido capaces de hacerlo hoy, 1091 00:46:13,103 --> 00:46:16,137 sólo nos muestra por qué nunca te rindes en Survivor, Jeff. 1092 00:46:16,241 --> 00:46:18,034 Muy bien, Tuku, 1093 00:46:18,137 --> 00:46:21,206 felicidades. 1094 00:46:21,310 --> 00:46:23,137 La inmunidad es suya. 1095 00:46:23,241 --> 00:46:24,620 Nadie se va a casa de tu tribu. 1096 00:46:24,724 --> 00:46:27,517 Lavo, gran victoria. 1097 00:46:27,620 --> 00:46:29,517 La inmunidad es tuya. 1098 00:46:29,620 --> 00:46:30,793 Y recuperas tu pedernal. 1099 00:46:30,896 --> 00:46:32,827 Vámonos. Tenemos fuego, hombre. Gracias, Jeff. 1100 00:46:32,931 --> 00:46:36,793 Lo más importante, nadie se va a casa de su tribu. 1101 00:46:39,034 --> 00:46:41,103 Tuku, coge tus cosas, vete, 1102 00:46:41,206 --> 00:46:43,551 disfruta de la noche libre. Nadie se va a casa. 1103 00:46:43,655 --> 00:46:45,482 SIERRA: Gran trabajo. 1104 00:46:45,586 --> 00:46:46,586 Gran trabajo, chicos. 1105 00:46:46,689 --> 00:46:48,724 Lavo, coge tus cosas, vete. 1106 00:46:48,827 --> 00:46:50,724 -Disfruta la noche libre de mi. -Gracias. 1107 00:46:50,827 --> 00:46:53,000 [Teeny suspira] 1108 00:46:55,931 --> 00:46:57,586 PROBST: Así que, Rachel, la tarde comenzó 1109 00:46:57,689 --> 00:46:59,551 bastante bien. Tuvimos una buena negociación. 1110 00:46:59,655 --> 00:47:02,413 Los huevos te esperan de vuelta en el campamento, pero el resultado es 1111 00:47:02,517 --> 00:47:05,068 -Consejo Tribal. -Y no hay manera de cocinar los huevos. 1112 00:47:05,172 --> 00:47:07,068 La gran ironía de tener 1113 00:47:07,172 --> 00:47:08,620 -18 huevos en el campamento. -Oh, dispara. 1114 00:47:08,724 --> 00:47:09,931 Porque voy a tomar tu pedernal. 1115 00:47:10,034 --> 00:47:11,517 -Vas a coger nuestro pedernal. -De acuerdo, Gata, 1116 00:47:11,620 --> 00:47:13,448 Consejo Tribal esta noche, donde alguien será 1117 00:47:13,551 --> 00:47:15,758 la quinta persona expulsada de Survivor47. 1118 00:47:15,862 --> 00:47:17,310 Y como penalización por perder 1119 00:47:17,413 --> 00:47:19,344 Tomaré ese pedernal 1120 00:47:19,448 --> 00:47:21,275 y tu habilidad para cocinar. 1121 00:47:21,379 --> 00:47:23,793 -[suspira] -Muy bien, coge tus cosas, 1122 00:47:23,896 --> 00:47:25,655 vete. Nos vemos esta noche en el Consejo Tribal. 1123 00:47:25,758 --> 00:47:27,206 -Gracias. -Gracias, Jeff. 1124 00:47:27,310 --> 00:47:30,310 ANDY: Este desafío de inmunidad, uh, fue uno dificil, y 1125 00:47:30,413 --> 00:47:32,689 después de diez días aquí, puedo concluir 1126 00:47:32,793 --> 00:47:34,413 que no se me dan bien los retos. 1127 00:47:34,517 --> 00:47:37,172 Así que, esta noche, podría ser yo. 1128 00:47:37,275 --> 00:47:39,344 He estado en el fondo 1129 00:47:39,448 --> 00:47:41,655 durante mucho tiempo en este juego, pero 1130 00:47:41,758 --> 00:47:44,137 He sentado muchas bases sobre lo que podría pasar 1131 00:47:44,241 --> 00:47:45,896 si fuéramos ir a un Consejo Tribal. 1132 00:47:46,000 --> 00:47:48,896 Y siento que este es el verdadero comienzo de mi juego. 1133 00:47:49,000 --> 00:47:51,068 Estoy deseando que llegue esta noche. 1134 00:47:58,620 --> 00:48:00,517 ♪ ♪ 1135 00:48:10,896 --> 00:48:12,758 -SAM: Gran trabajo, todo el mundo. -Gran trabajo. -Gran trabajo. 1136 00:48:12,862 --> 00:48:13,965 SAM: El reto 1137 00:48:14,068 --> 00:48:16,931 fue un fracaso total. 1138 00:48:17,034 --> 00:48:20,793 Nos subimos al carro de nuestra negociación del pollo 1139 00:48:20,896 --> 00:48:22,413 hasta tocar fondo. 1140 00:48:25,551 --> 00:48:27,379 No, está bien. Sólo por mi parte. 1141 00:48:27,482 --> 00:48:29,068 SAM: Andy, una vez más, no puede parecer 1142 00:48:29,172 --> 00:48:31,758 para salir de su propio camino en un desafío. 1143 00:48:31,862 --> 00:48:34,517 En un momento dado Andy está serrando la cuerda 1144 00:48:34,620 --> 00:48:36,965 con la no-sierra 1145 00:48:37,068 --> 00:48:39,103 parte de la sierra. 1146 00:48:39,206 --> 00:48:40,827 Te acercas tanto a la inmunidad 1147 00:48:40,931 --> 00:48:43,172 y entonces tu mente dice, «Huh. Hubiera estado bien 1148 00:48:43,275 --> 00:48:45,379 si hubiéramos cortado esa cuerda un poco más rápido». 1149 00:48:45,482 --> 00:48:46,793 ANIKA: No puedo dejar de pensar 1150 00:48:46,896 --> 00:48:48,379 en lo mucho quiero cocinar esos huevos. 1151 00:48:48,482 --> 00:48:50,827 -SIERRA: Sip. -Esta es la única mañana 1152 00:48:50,931 --> 00:48:53,103 desde que llegamos aquí que no hemos hecho fuego. 1153 00:48:53,206 --> 00:48:55,103 -SIERRA: Eso apesta. -Sí. 1154 00:48:55,206 --> 00:48:56,517 ANIKA: El hecho de que hayamos podido negociar 1155 00:48:56,620 --> 00:49:00,000 por 18 huevos es muy importante. 1156 00:49:00,103 --> 00:49:03,517 El único inconveniente es que perdimos el desafío de inmunidad 1157 00:49:03,620 --> 00:49:06,379 y tuvimos que regalar nuestro pedernal, 1158 00:49:06,482 --> 00:49:09,103 y por lo tanto, no tenemos fuego. 1159 00:49:09,206 --> 00:49:11,586 -¿Limpiarme? -Sí. Me apunto a eso. 1160 00:49:11,689 --> 00:49:14,206 ANIKA: Hay varias veces a lo largo del desafío 1161 00:49:14,310 --> 00:49:17,724 Andy lo hizo más difícil para mi tribu y no más fácil. 1162 00:49:17,827 --> 00:49:19,275 Me gusta Andy como persona, 1163 00:49:19,379 --> 00:49:22,379 pero creo que nuestra tribu estará realmente mejor 1164 00:49:22,482 --> 00:49:25,000 sin Andy aquí. 1165 00:49:26,862 --> 00:49:28,620 RAQUEL: Esta camisa es tan desagradable, 1166 00:49:28,724 --> 00:49:30,724 no importa cuanto la friegue. 1167 00:49:30,827 --> 00:49:32,068 Voy a hacer pis. 1168 00:49:32,172 --> 00:49:34,206 -Voy a ir por aquí. -Vas a mear. 1169 00:49:34,310 --> 00:49:37,448 ANIKA: He perdido mi voto en un viaje, pero 1170 00:49:37,551 --> 00:49:39,827 aunque no tengo mi voto, 1171 00:49:39,931 --> 00:49:41,172 No estoy preocupado 1172 00:49:41,275 --> 00:49:44,034 porque sé dónde están mis alianzas. 1173 00:49:44,137 --> 00:49:46,517 Así que, estoy seguro de que Andy se irá a casa esta noche. 1174 00:49:52,172 --> 00:49:53,896 ANIKA: Sí, yo también. 1175 00:49:54,000 --> 00:49:55,896 SAM: Andy es definitivamente un poco 1176 00:49:56,000 --> 00:49:58,137 de una responsabilidad, desafío-sabio, 1177 00:49:58,241 --> 00:50:00,724 y es super, super frustrante. Pero, 1178 00:50:00,827 --> 00:50:03,896 a largo plazo, no confío en Anika, así que, 1179 00:50:04,000 --> 00:50:06,793 Quiero a Anika fuera de aquí. Estoy listo para que se vaya. 1180 00:50:08,206 --> 00:50:11,172 ANDY: Me siento en peligro esta noche, así que, 1181 00:50:11,275 --> 00:50:13,620 quienquiera que extienda un salvavidas es la persona 1182 00:50:13,724 --> 00:50:15,482 -Estoy dispuesto para ser leal en el juego. -Sí. 1183 00:50:15,586 --> 00:50:16,862 -¿Eso tiene sentido? -No, lo tiene. 1184 00:50:16,965 --> 00:50:18,758 -Sí. -Como, números. 1185 00:50:18,862 --> 00:50:20,551 ANDY: Después de todos mis esfuerzos, Realmente creo 1186 00:50:20,655 --> 00:50:23,862 que Anika está comprando lo que estoy vendiendo, que ella cree 1187 00:50:23,965 --> 00:50:25,551 que realmente me siento en el fondo. 1188 00:50:25,655 --> 00:50:27,310 Oh, sería... Se sentiría tan bien 1189 00:50:27,413 --> 00:50:29,000 como, ya sabes, ser parte del grupo. [risas] 1190 00:50:29,103 --> 00:50:30,724 -¿Sabes lo que quiero decir? -Sí. Sí. 1191 00:50:30,827 --> 00:50:33,241 ANDY: Mi alianza con Sam y Sierra es alto secreto, 1192 00:50:33,344 --> 00:50:36,448 y creo que Anika está muy, muy confiada 1193 00:50:36,551 --> 00:50:38,689 y muy segura sobre lo que va a pasar esta noche. 1194 00:50:38,793 --> 00:50:40,655 Basta con decir que creo que subestima a la gente, 1195 00:50:40,758 --> 00:50:42,241 y me subestima a mí. 1196 00:50:42,344 --> 00:50:43,655 -No me siento seguro esta noche. -Sí. 1197 00:50:43,758 --> 00:50:46,689 Así que, sí, soy-soy un número libre ahora mismo. 1198 00:50:46,793 --> 00:50:48,689 Soy un número libre, así que, 1199 00:50:48,793 --> 00:50:50,241 si en algún momento hoy estás como, 1200 00:50:50,344 --> 00:50:51,758 - «Necesito un número para esto,» -Sí. 1201 00:50:51,862 --> 00:50:53,379 -Sólo házmelo saber. -Quiero decir, te lo agradezco. 1202 00:50:53,482 --> 00:50:54,793 -Sí. -Y, como, 1203 00:50:54,896 --> 00:50:56,620 -No sé lo que está pasando todavía. -De acuerdo. 1204 00:50:56,724 --> 00:50:59,413 Conozco mi papel. Tengo un muy específico que jugar aquí 1205 00:50:59,517 --> 00:51:01,068 si vamos a sorprender a Anika. 1206 00:51:01,172 --> 00:51:03,586 Si hay algún plan por ahí, déjame ser parte de él. [risas] 1207 00:51:03,689 --> 00:51:05,896 Así es como funciona mi plan. Quiero que Anika y Rachel 1208 00:51:06,000 --> 00:51:09,034 me vean como alguien que se siente muy al margen, 1209 00:51:09,137 --> 00:51:10,793 lo que ellos creen que soy. 1210 00:51:10,896 --> 00:51:13,379 Entonces les digo a Anika y Rachel 1211 00:51:13,482 --> 00:51:15,551 «Metedme en vuestro plan maestro. Os seré muy leal». 1212 00:51:15,655 --> 00:51:18,000 Quiero que respondan a eso 1213 00:51:18,103 --> 00:51:20,275 y digan: «Vale, lo mejor que podemos hacer 1214 00:51:20,379 --> 00:51:22,965 «para evitar que Andy juegue su tiro en la oscuridad es 1215 00:51:23,068 --> 00:51:24,448 darle un plan falso». 1216 00:51:24,551 --> 00:51:26,413 RACHEL: Así que, ya que Andy está tan ansioso 1217 00:51:26,517 --> 00:51:28,793 de ser parte de un plan, entonces le vendemos uno. 1218 00:51:28,896 --> 00:51:30,724 SIERRA: Siento que sería creíble 1219 00:51:30,827 --> 00:51:32,413 que estábamos tratando sacar a Sam, 1220 00:51:32,517 --> 00:51:34,517 -Sí, estoy de acuerdo. -Porque estamos tratando mantener a las chicas. 1221 00:51:39,344 --> 00:51:41,172 Vuelvo al campamento, y poco después... 1222 00:51:42,758 --> 00:51:44,620 ANDY: ...Anika y Rachel me apartan. Ellas están como, 1223 00:51:44,724 --> 00:51:46,068 «Hey, Andy, ven aquí, ven aquí, ven aquí». 1224 00:51:46,172 --> 00:51:47,724 Sí. 1225 00:51:50,620 --> 00:51:52,241 Bueno, pónmelo, por favor. 1226 00:51:52,344 --> 00:51:53,896 Por favor, sí. 1227 00:51:56,068 --> 00:51:58,206 ANDY: Hacen exactamente lo que esperaba que hicieran. 1228 00:51:58,310 --> 00:51:59,551 Me están dando un plan falso. 1229 00:51:59,655 --> 00:52:01,724 Es el nombre que esperaba: Sam. 1230 00:52:01,827 --> 00:52:02,965 Sí. 1231 00:52:03,068 --> 00:52:04,103 Estoy dentro. Me apunto. 1232 00:52:04,206 --> 00:52:05,103 Estaba muy bien preparado para eso, 1233 00:52:05,206 --> 00:52:06,448 porque yo lo preparé. 1234 00:52:06,551 --> 00:52:08,310 Yo preparé esa conversación. Ellos no lo saben, 1235 00:52:08,413 --> 00:52:09,896 pero eso es exactamente lo que pasó. 1236 00:52:10,000 --> 00:52:11,482 Actuaré con total naturalidad. Puedes confiar en mí. 1237 00:52:11,586 --> 00:52:12,896 -Sí. -ANDY: Están creyendo 1238 00:52:13,000 --> 00:52:15,034 exactamente lo que les estoy dando, 1239 00:52:15,137 --> 00:52:16,862 anzuelo, sedal y plomada. 1240 00:52:16,965 --> 00:52:19,000 Siento que tengo todos mis huevos en la cesta correcta ahora mismo. 1241 00:52:19,103 --> 00:52:21,034 Sólo tengo que hervirlos. [risas] 1242 00:52:21,137 --> 00:52:22,551 SIERRA: Amigo, 1243 00:52:22,655 --> 00:52:25,379 ¿por qué estoy sentado aquí, como, una y otra vez en mi cabeza, 1244 00:52:25,482 --> 00:52:27,896 asegurándome de que estamos tomando la decisión correcta? 1245 00:52:28,000 --> 00:52:29,862 Estamos haciendo lo correcto, estoy un millón por ciento seguro. 1246 00:52:29,965 --> 00:52:32,448 Anika saliendo es la cosa. 1247 00:52:34,517 --> 00:52:36,931 -La estoy mirando a los ojos, y estoy como... -Lo sé. 1248 00:52:37,034 --> 00:52:39,655 Me siento como un pedazo de mierda. 1249 00:52:39,758 --> 00:52:41,551 -Tú... Sé que lo haces. -Quiero decir, ¿qué demonios voy a... 1250 00:52:41,655 --> 00:52:42,931 SAM: Creo que en este momento, Sierra y yo estamos intentando 1251 00:52:43,034 --> 00:52:45,068 averiguar cómo navegar 1252 00:52:45,172 --> 00:52:46,896 como un par cuando ambos 1253 00:52:47,000 --> 00:52:50,413 de nuestros intereses individuales pueden ser ligeramente diferentes. 1254 00:52:50,517 --> 00:52:53,586 Sierra realmente quiere mantener a Anika cerca. 1255 00:52:53,689 --> 00:52:55,551 Sé cómo te sientes sobre mirarla a los ojos, 1256 00:52:55,655 --> 00:52:57,586 pero, como, todo esto, como, 1257 00:52:57,689 --> 00:52:59,586 «Ani es tu mejor amiga» 1258 00:52:59,689 --> 00:53:02,448 es su juego. 1259 00:53:02,551 --> 00:53:04,000 Eso es a lo que está intentando jugar. 1260 00:53:04,103 --> 00:53:05,793 Realmente quiero mantener a Andy cerca, 1261 00:53:05,896 --> 00:53:08,448 pero Sierra es mi número uno. 1262 00:53:08,551 --> 00:53:11,137 Así que tenemos que encontrar una manera de mantenernos calmados el uno al otro 1263 00:53:11,241 --> 00:53:13,206 mientras averiguamos qué demonios vamos a hacer. 1264 00:53:13,310 --> 00:53:15,793 Estas, como, 100% seguro de que Ani no puede votar? 1265 00:53:15,896 --> 00:53:17,827 -Ani 100% no puede votar. -De acuerdo. 1266 00:53:17,931 --> 00:53:19,137 SIERRA: Entrando al Tribal esta noche, 1267 00:53:19,241 --> 00:53:20,448 Sam y yo... tenemos que ponernos de acuerdo. 1268 00:53:20,551 --> 00:53:21,758 Quiere quedarse con Andy, 1269 00:53:21,862 --> 00:53:24,068 pero mantener a Andy es lo mejor 1270 00:53:24,172 --> 00:53:25,896 para mi juego? Sé que probablemente sea lo mejor 1271 00:53:26,000 --> 00:53:27,862 para el juego de Sam, ¿pero es mejor para el mío? 1272 00:53:27,965 --> 00:53:29,896 -SAM: Tengo que averiguar qué hacer con el ídolo. -Tu... 1273 00:53:30,000 --> 00:53:31,000 -Porque todo... -Esa es la cuestión. 1274 00:53:31,103 --> 00:53:32,275 -Manteniendo a Andy. -[Sam tartamudea] 1275 00:53:32,379 --> 00:53:33,655 Ahora va a perder un poco de confianza. 1276 00:53:33,758 --> 00:53:35,241 El va a estar como, «¿Por qué me lo ocultaste?» 1277 00:53:35,344 --> 00:53:37,241 -Sí. -Eso es una diana en tu espalda. 1278 00:53:37,344 --> 00:53:38,517 Porque va a contárselo a otra gente. 1279 00:53:38,620 --> 00:53:39,896 Sé que se lo contárselo a otra gente. 1280 00:53:40,000 --> 00:53:42,206 Sabes que, para mi, eso es un gran riesgo. 1281 00:53:42,310 --> 00:53:45,827 Mi ídolo de inmunidad oculto sólo es bueno para mi próximo Consejo Tribal, 1282 00:53:45,931 --> 00:53:47,620 lo que significa que sólo sirve para esta noche. 1283 00:53:47,724 --> 00:53:51,103 Tengo que jugarlo esta noche, pero eso crea algunos fuegos artificiales. 1284 00:53:51,206 --> 00:53:53,586 Si juego un ídolo 1285 00:53:53,689 --> 00:53:56,517 y se lo he ocultado a Andy todo este tiempo, 1286 00:53:56,620 --> 00:53:58,206 ¿Cómo afecta eso mi relación 1287 00:53:58,310 --> 00:54:00,413 y mi confianza con él en el futuro? 1288 00:54:00,517 --> 00:54:04,482 Así que, tal vez el movimiento seguro es expulsar a Andy esta noche. 1289 00:54:05,517 --> 00:54:07,689 Pero he querido a Anika fuera del juego 1290 00:54:07,793 --> 00:54:09,896 durante mucho, mucho tiempo. 1291 00:54:10,000 --> 00:54:12,931 Básicamente, todo se reduce a lo que Sierra y yo queremos hacer, 1292 00:54:13,034 --> 00:54:14,931 a quién queremos llevar con nosotros más allá. 1293 00:54:15,034 --> 00:54:16,275 Así que, esta noche, 1294 00:54:16,379 --> 00:54:17,862 esa es toda la energía. 1295 00:54:28,758 --> 00:54:31,000 ♪ ♪ 1296 00:55:00,000 --> 00:55:01,931 De acuerdo. 1297 00:55:02,034 --> 00:55:04,586 Volvamos atrás en el tiempo y hablemos de 1298 00:55:04,689 --> 00:55:06,862 la recompensa de la Hora Social. 1299 00:55:06,965 --> 00:55:08,413 Rachel, tú formaste parte de eso. 1300 00:55:08,517 --> 00:55:10,413 ¿Qué fue lo más interesante que aprendiste? 1301 00:55:10,517 --> 00:55:13,586 Sí, quiero decir, aprendimos sobre algunas de las dinámicas 1302 00:55:13,689 --> 00:55:15,034 que ocurrieron en el Tribal. 1303 00:55:15,137 --> 00:55:16,896 Nos enteramos de que Gabe jugó un ídolo 1304 00:55:17,000 --> 00:55:18,206 en el primer Consejo Tribal. 1305 00:55:18,310 --> 00:55:20,482 Eso fue impactante para nosotros. 1306 00:55:20,586 --> 00:55:22,793 -Sí. -RACHEL: También nos enteramos de que Teeny era 1307 00:55:22,896 --> 00:55:24,310 sorprendida por el voto de Kishan. 1308 00:55:24,413 --> 00:55:27,241 Así que, sí, podrían estar mintiendo, pero 1309 00:55:27,344 --> 00:55:29,172 esas serían cosas cosas raras sobre las que mentir. 1310 00:55:29,275 --> 00:55:30,827 Sam, ¿cuál crees que fue la impresión 1311 00:55:30,931 --> 00:55:33,413 -que tuvieron de tu tribu? -Quiero decir, 1312 00:55:33,517 --> 00:55:36,379 Creo que se creyeron todo lo que dijimos. 1313 00:55:36,482 --> 00:55:39,551 Intentamos no dar demasiados detalles 1314 00:55:39,655 --> 00:55:42,862 y sólo ser «Gata la oyentes», en el fondo. 1315 00:55:43,896 --> 00:55:47,068 PROBST: Andy, ¿qué piensas sobre como Sam y Rachel hicieron 1316 00:55:47,172 --> 00:55:49,379 como espías saliendo para conseguir información? 1317 00:55:49,482 --> 00:55:51,103 Quiero decir, creo que hicieron un excelente trabajo. 1318 00:55:51,206 --> 00:55:54,793 Confié en ellos completamente porque hemos hablado mucho sobre 1319 00:55:54,896 --> 00:55:56,758 gestionar nuestra percepción hacia las otras tribus, 1320 00:55:56,862 --> 00:56:00,448 y hay una imagen muy clara para pintar que estoy en la parte inferior 1321 00:56:00,551 --> 00:56:04,275 como resultado de mi momento emocional en el tercer día 1322 00:56:04,379 --> 00:56:06,586 en el desafío. Dije cosas que eran 1323 00:56:06,689 --> 00:56:09,310 uh, explosivas, se podría decir, 1324 00:56:09,413 --> 00:56:13,413 pero he avanzado mucho, especialmente socialmente. 1325 00:56:13,517 --> 00:56:16,517 No creo que, al final del día, a la gente realmente le importe 1326 00:56:16,620 --> 00:56:18,000 lo bueno que soy en una barra de equilibrio 1327 00:56:18,103 --> 00:56:20,275 o serrando un trozo de cuerda. 1328 00:56:20,379 --> 00:56:21,931 -Bueno, tus compañeros de tribu se preocupan. -Cierto. 1329 00:56:22,034 --> 00:56:24,413 Cierto, cierto. Eso es... Es importante, 1330 00:56:24,517 --> 00:56:27,448 pero creo que lo que es más importante para mi tribu es 1331 00:56:27,551 --> 00:56:30,034 aprender, ya sabes, de qué estoy hecho por dentro, 1332 00:56:30,137 --> 00:56:32,379 y me gusta lo que veo. 1333 00:56:32,482 --> 00:56:35,379 PROBST: Así que, Rachel, esto nos está poniendo muy bien 1334 00:56:35,482 --> 00:56:38,448 para la conversación sobre la votación de esta noche. 1335 00:56:38,551 --> 00:56:40,206 ¿A quién expulsamos y por qué? 1336 00:56:40,310 --> 00:56:41,896 RAQUEL: Ese es el truco, 1337 00:56:42,000 --> 00:56:43,931 parte difícil de Survivor, donde 1338 00:56:44,034 --> 00:56:45,551 tienes que sopesar los pros y los contras de cada persona. 1339 00:56:45,655 --> 00:56:48,586 Como, esta persona puede ser muy emocional, 1340 00:56:48,689 --> 00:56:50,827 y lleva su corazón en la manga. 1341 00:56:50,931 --> 00:56:52,137 Eso realmente podría ayudarte 1342 00:56:52,241 --> 00:56:53,448 o puede realmente perjudicarte, ¿sabes? 1343 00:56:53,551 --> 00:56:55,482 Y entonces, desearía Yo sabía la respuesta, Jeff. 1344 00:56:55,586 --> 00:56:57,896 -Muy complicado. -[risas] 1345 00:56:58,000 --> 00:57:00,103 PROBST: Sierra, ¿dónde te sientes con esto? 1346 00:57:00,206 --> 00:57:02,551 SIERRA: Quiero decir, creo que que es genial mantener a los individuos 1347 00:57:02,655 --> 00:57:04,379 en quienes confías, con los que creas lazos, 1348 00:57:04,482 --> 00:57:08,241 porque entrar en una fusión, que puede ser una situación inestable, 1349 00:57:08,344 --> 00:57:10,965 quieres sentirte fuerte y cómodo con tus alianzas. 1350 00:57:11,068 --> 00:57:14,448 Pero también creo hay un 100% de beneficio 1351 00:57:14,551 --> 00:57:17,344 de mantener a alguien que no es exactamente 1352 00:57:17,448 --> 00:57:19,827 como «querido» y encajando y encajar con todo el equipo 1353 00:57:19,931 --> 00:57:21,172 porque para mí, eso es una persona 1354 00:57:21,275 --> 00:57:23,793 que quieres tener cerca porque, ya sabes, 1355 00:57:23,896 --> 00:57:25,517 es alguien que es un número fácil de sacar 1356 00:57:25,620 --> 00:57:26,896 más adelante en el juego. 1357 00:57:27,000 --> 00:57:29,379 PROBST: Anika, ¿qué tal para ti? 1358 00:57:29,482 --> 00:57:32,931 Cada decisión Tribal que cada uno de nosotros toma 1359 00:57:33,034 --> 00:57:34,793 crea un camino camino diferente 1360 00:57:34,896 --> 00:57:36,172 para nuestro juego personal. 1361 00:57:36,275 --> 00:57:38,793 Podría haber ocho mil millones de dif... 1362 00:57:38,896 --> 00:57:40,862 Bueno, en realidad, en este caso, cinco vías diferentes. 1363 00:57:40,965 --> 00:57:43,310 Vale, hay cinco vías diferentes 1364 00:57:43,413 --> 00:57:45,379 que posiblemente podrías tomar en este juego, 1365 00:57:45,482 --> 00:57:47,793 y esta noche vamos a averiguar 1366 00:57:47,896 --> 00:57:50,862 cuál es el siguiente camino que decidamos tomar. 1367 00:57:50,965 --> 00:57:54,586 PROBST: Rachel, una gran palabra en lo que Anika acaba de decir. 1368 00:57:54,689 --> 00:57:58,103 «Nosotros». ¿Cuál es tu sentido de confianza 1369 00:57:58,206 --> 00:58:00,551 en saber quién es el «nosotros», y que 1370 00:58:00,655 --> 00:58:02,620 -¿eres parte del «nosotros»? -RACHEL: Quiero decir, 1371 00:58:02,724 --> 00:58:05,793 Creo que el «nosotros» que he establecido hoy, como, 1372 00:58:05,896 --> 00:58:09,241 es el «nosotros». ¿Sabes? Y miro a mi alrededor, y yo... 1373 00:58:09,344 --> 00:58:11,896 encuentro los ojos de la gente que creo 1374 00:58:12,000 --> 00:58:15,000 I... estoy trabajando, y me siento seguro de ello. 1375 00:58:15,103 --> 00:58:18,862 Pero tener cohesión saliendo de esta votación es 1376 00:58:18,965 --> 00:58:20,758 lo más importante. 1377 00:58:20,862 --> 00:58:24,724 Así que esta noche se trata de solidificar la alianza 1378 00:58:24,827 --> 00:58:27,896 en la que quiero estar cuando llegue la fusión. 1379 00:58:28,000 --> 00:58:30,793 PROBST: Y Sam, lo que Rachel dice parece simple. 1380 00:58:30,896 --> 00:58:32,965 Cuatro personas se reúnen y expulsan a una persona, 1381 00:58:33,068 --> 00:58:34,793 y los cuatro estáis en armonía. 1382 00:58:34,896 --> 00:58:36,586 Pero no siempre es fácil. 1383 00:58:36,689 --> 00:58:38,655 Entonces, ¿hay algún temor de que tal vez 1384 00:58:38,758 --> 00:58:40,103 no salgamos de esto con 1385 00:58:40,206 --> 00:58:42,344 -¿todos en armonía? -SAM: Sí. 1386 00:58:42,448 --> 00:58:45,068 La cohesión no es siempre una garantía, 1387 00:58:45,172 --> 00:58:47,172 pero me siento confiado esta noche 1388 00:58:47,275 --> 00:58:51,896 que mi «nosotros» va a estar cohesionado después de la votación. 1389 00:58:52,000 --> 00:58:53,655 PROBST: Anika, ¿cuánta confianza tienes 1390 00:58:53,758 --> 00:58:55,724 que son parte del «nosotros»? 1391 00:58:55,827 --> 00:58:57,586 ANIKA: Es una tontería, pero también creo que 1392 00:58:57,689 --> 00:59:01,413 que afortunadamente también estoy en el «nosotros». 1393 00:59:01,517 --> 00:59:02,896 y tendremos que ver. 1394 00:59:03,000 --> 00:59:05,862 Andy, ¿cómo de seguro estás de que estás con el «nosotros»? 1395 00:59:05,965 --> 00:59:07,793 Sí, por ahora, esta noche, Estoy tratando de convertir 1396 00:59:07,896 --> 00:59:09,689 el «yo» en un «nosotros». Estoy intentando 1397 00:59:09,793 --> 00:59:12,827 construir este voto para que sea el único voto 1398 00:59:12,931 --> 00:59:14,862 donde realmente siento que 1399 00:59:14,965 --> 00:59:18,034 He entrado en un grupo de gente en la que puedo confiar. 1400 00:59:18,137 --> 00:59:19,965 Y si puedo sobrevivir, 1401 00:59:20,068 --> 00:59:21,517 entonces, si ahora soy parte de un «nosotros». 1402 00:59:21,620 --> 00:59:24,172 Seguro que estoy nervioso, pero 1403 00:59:24,275 --> 00:59:25,517 Siento que tengo un... 1404 00:59:25,620 --> 00:59:26,620 una pizca de esperanza. 1405 00:59:26,724 --> 00:59:28,586 Y sólo quiero 1406 00:59:28,689 --> 00:59:30,896 llegar a ello y, ya sabes, ver mi destino. 1407 00:59:31,000 --> 00:59:32,310 [risas] 1408 00:59:35,000 --> 00:59:36,344 PROBST: De acuerdo. 1409 00:59:36,448 --> 00:59:38,137 Es hora de votar. 1410 00:59:38,241 --> 00:59:40,000 Rachel, tu turno. 1411 00:59:40,103 --> 00:59:42,137 ♪ ♪ 1412 00:59:52,275 --> 00:59:54,965 Te he estado enterrando durante los últimos diez días. 1413 00:59:55,068 --> 00:59:57,068 Aquí está tu lápida. 1414 01:00:03,482 --> 01:00:04,862 No tengo voto esta noche, 1415 01:00:04,965 --> 01:00:07,034 pero si lo tuviera votaría por ti, Andy. 1416 01:00:07,137 --> 01:00:09,137 Simplemente no puedo confiar en ti. 1417 01:00:26,517 --> 01:00:28,206 Voy a contar los votos. 1418 01:00:28,310 --> 01:00:30,344 ♪ ♪ 1419 01:00:45,793 --> 01:00:48,068 Si alguien tiene una ventaja o un ídolo y quiere jugarlo, 1420 01:00:48,172 --> 01:00:50,172 ahora sería el momento de hacerlo. 1421 01:01:01,448 --> 01:01:02,482 De acuerdo. 1422 01:01:02,586 --> 01:01:04,000 Leeré los votos. 1423 01:01:07,413 --> 01:01:09,034 Primer voto: Anika. 1424 01:01:14,413 --> 01:01:15,551 Andy. 1425 01:01:15,655 --> 01:01:17,620 Un voto Anika, un voto Andy. 1426 01:01:25,724 --> 01:01:27,000 Anika. 1427 01:01:27,103 --> 01:01:30,689 Dos votos Anika, un voto Andy. Queda un voto. 1428 01:01:37,034 --> 01:01:39,862 Quinta persona expulsada de Survivor47: 1429 01:01:39,965 --> 01:01:41,000 Anika 1430 01:01:41,103 --> 01:01:42,758 Necesitas traerme tu antorcha. 1431 01:01:47,724 --> 01:01:48,862 Me estáis tomando el pelo, chicos. 1432 01:01:48,965 --> 01:01:51,241 -Lo siento. -Lo siento. 1433 01:01:54,896 --> 01:01:55,931 De acuerdo. 1434 01:02:05,482 --> 01:02:06,379 ¿Lo sabías? 1435 01:02:06,482 --> 01:02:07,965 No lo sabía. 1436 01:02:15,551 --> 01:02:18,000 ¿De quién era esto? 1437 01:02:18,931 --> 01:02:20,068 Somos tres. 1438 01:02:20,172 --> 01:02:21,413 Tres votos. 1439 01:02:39,172 --> 01:02:41,000 Anika, la tribu ha hablado. 1440 01:02:44,206 --> 01:02:45,482 Es hora de que te vayas. 1441 01:02:49,103 --> 01:02:51,034 No. 1442 01:02:59,137 --> 01:03:01,206 [llorando] 1443 01:03:12,379 --> 01:03:14,310 Coged vuestras antorchas. Volved al campamento. 1444 01:03:14,413 --> 01:03:16,103 Buenas noches. 1445 01:03:16,206 --> 01:03:18,206 ♪ ♪ 1446 01:03:24,000 --> 01:03:26,896 Subtítulos patrocinados por CBS 1447 01:03:27,000 --> 01:03:29,931 y TOYOTA. 1448 01:03:30,034 --> 01:03:33,000 Subtitulado por Grupo de Acceso a los Medios en WGBH access.wgbh.org 1449 01:03:38,310 --> 01:03:39,551 [chillidos] 1450 01:03:39,655 --> 01:03:41,620 ¡Oh, Dios mío! 1451 01:03:41,724 --> 01:03:43,275 [whooping] 1452 01:03:43,379 --> 01:03:45,413 PROBST: La próxima vez enSurvivor... 1453 01:03:45,517 --> 01:03:46,724 TIYANA: Es animal 1454 01:03:46,827 --> 01:03:48,172 -en este punto. -Qué imbécil. 1455 01:03:48,275 --> 01:03:50,172 Me estoy preparando aplastarlo como a un insecto. 1456 01:03:50,275 --> 01:03:52,517 ROME: Me voy a dar un festín con los huesos de Sol. 1457 01:03:52,620 --> 01:03:53,551 Estoy en Survivor, baby. 1458 01:03:53,655 --> 01:03:55,000 [risitas] 1459 01:03:59,517 --> 01:04:00,517 No voy a mentir. Estoy bastante destrozado. 1460 01:04:00,620 --> 01:04:02,551 [Um, la peor parte 1461 01:04:02,655 --> 01:04:05,068 es lo confiado que me sentía. 1462 01:04:05,172 --> 01:04:07,724 Me la jugaron antes de que pudiera jugar con ellos. 1463 01:04:07,827 --> 01:04:10,413 Sí, llegó a su fin demasiado rápido para mí. 1464 01:04:10,517 --> 01:04:12,344 Um... 1465 01:04:12,448 --> 01:04:13,551 [risita débil] 1466 01:04:13,655 --> 01:04:15,206 No sé, yo sólo... 1467 01:04:16,482 --> 01:04:17,965 Estoy devastado. 1468 01:04:18,068 --> 01:04:19,793 [rugidos]113719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.