Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,693 --> 00:00:35,389
This house is decorated
in the modern style.
2
00:00:35,390 --> 00:00:38,210
The walls and roof have heat
resistant material installed.
3
00:00:40,020 --> 00:00:44,290
The house has plenty of glass windows
to receive the sunshine all over.
4
00:00:45,710 --> 00:00:48,079
We can close the curtains in the evening.
5
00:00:48,080 --> 00:00:49,930
To let the soft sunlight in.
6
00:00:52,140 --> 00:00:55,130
Making it spacious and
bright, not gloomy at all.
7
00:00:56,042 --> 00:00:59,499
It helps save on electricity.
8
00:00:59,500 --> 00:01:01,210
Please sit down.
9
00:01:10,232 --> 00:01:12,170
Shall we review the contract now?
10
00:01:13,038 --> 00:01:16,999
At this time, our project
offers a 10 percent discount.
11
00:01:17,000 --> 00:01:18,570
Are you interested?
12
00:01:50,468 --> 00:01:52,130
Why are you doing this to me?
13
00:01:55,650 --> 00:01:57,009
Please let me go.
14
00:01:57,010 --> 00:01:57,900
Please let me go.
15
00:01:57,901 --> 00:01:59,579
Let me go, please, let me go.
16
00:01:59,580 --> 00:02:00,580
Let me go.
17
00:02:02,680 --> 00:02:03,770
Please let me go.
18
00:02:06,290 --> 00:02:07,410
What do you want?
19
00:02:09,040 --> 00:02:10,059
Money?
20
00:02:10,060 --> 00:02:10,990
Do you want money?
21
00:02:10,991 --> 00:02:12,099
Money?
22
00:02:12,100 --> 00:02:13,969
My money is in the purse.
23
00:02:13,970 --> 00:02:15,050
Who are you working for?
24
00:02:34,080 --> 00:02:35,250
Who are you working for?
25
00:02:36,810 --> 00:02:38,669
I work for Mr. Thomas.
26
00:02:38,670 --> 00:02:40,410
A shareholder of I.S. Property.
27
00:02:45,260 --> 00:02:47,409
It is only my first day of work.
28
00:02:47,410 --> 00:02:48,929
Please let me go, please.
29
00:02:48,930 --> 00:02:49,880
Please.
30
00:02:49,881 --> 00:02:51,050
I don't know anything.
31
00:03:48,530 --> 00:03:49,530
Please.
32
00:03:56,050 --> 00:03:57,050
Please.
33
00:04:02,830 --> 00:04:05,529
She already confessed that
she's working for the cops.
34
00:04:05,530 --> 00:04:07,530
Same as you, do not lie.
35
00:04:09,460 --> 00:04:11,690
Who are you working for?
36
00:04:12,420 --> 00:04:14,170
I already told you everything.
37
00:04:21,850 --> 00:04:23,290
Please, please.
38
00:04:39,860 --> 00:04:41,919
I don't know a thing.
39
00:04:41,920 --> 00:04:44,330
Please, don't.
40
00:04:45,890 --> 00:04:47,269
Please.
41
00:04:47,270 --> 00:04:48,819
Please.
42
00:04:48,820 --> 00:04:50,130
I'm begging you.
43
00:04:51,260 --> 00:04:52,970
Please, Please.
44
00:05:01,970 --> 00:05:03,569
You must tell me now.
45
00:05:03,570 --> 00:05:05,050
Who are you working for?
46
00:05:10,410 --> 00:05:11,459
Please don't.
47
00:05:11,460 --> 00:05:13,010
Please please.
48
00:05:13,720 --> 00:05:14,959
Please.
49
00:05:14,960 --> 00:05:17,449
Please don't.
50
00:05:17,450 --> 00:05:19,650
Oh no.
51
00:05:20,440 --> 00:05:23,099
Please, please.
52
00:05:23,100 --> 00:05:25,669
Please.
53
00:05:25,670 --> 00:05:28,419
Don't do this.
54
00:05:28,420 --> 00:05:30,170
Stop it, please.
55
00:05:30,900 --> 00:05:32,090
Stop.
56
00:05:37,260 --> 00:05:39,650
Who are you working for?
57
00:05:50,500 --> 00:05:51,570
OK.
58
00:05:54,080 --> 00:05:55,690
I'll tell you.
59
00:06:19,360 --> 00:06:21,730
I will tell you everything.
60
00:06:25,440 --> 00:06:26,360
I…
61
00:06:26,361 --> 00:06:28,329
I work for…
62
00:06:28,330 --> 00:06:29,330
For…
63
00:06:38,870 --> 00:06:39,930
For…
64
00:06:45,270 --> 00:06:47,050
For you, bastard.
65
00:09:05,353 --> 00:09:07,769
Miss Krongkaew, Miss Krongkaew.
66
00:09:07,770 --> 00:09:08,930
Scissors.
67
00:09:11,630 --> 00:09:12,770
Get the scissors.
68
00:09:41,630 --> 00:09:43,370
Come on, hurry.
69
00:09:53,720 --> 00:09:55,010
Over here, over here.
70
00:12:30,590 --> 00:12:31,590
Cut the red wire.
71
00:12:50,200 --> 00:12:51,200
Now.
72
00:14:44,517 --> 00:14:46,696
[Bussaba: The Secret Weapon]
73
00:15:12,820 --> 00:15:16,719
The first rule of being Bussaba:
74
00:15:16,720 --> 00:15:19,909
When assigned a mission,
75
00:15:19,910 --> 00:15:25,610
you have to complete it
without any hesitation or condition.
76
00:15:33,390 --> 00:15:34,610
Secondly,
77
00:15:35,650 --> 00:15:38,269
Do not leave any trace behind
78
00:15:38,270 --> 00:15:42,450
that will trace back to the organization.
79
00:15:43,690 --> 00:15:50,170
You must appear and disappear
without being seen in every mission.
80
00:15:53,840 --> 00:15:56,889
Congratulations to the
ones who pass the test.
81
00:15:56,890 --> 00:15:58,810
Come upstairs please.
82
00:16:38,250 --> 00:16:39,570
Good job.
83
00:16:40,430 --> 00:16:41,610
It's a pity.
84
00:16:42,330 --> 00:16:45,539
That only one person today
85
00:16:45,540 --> 00:16:48,530
can continue to an actual mission.
86
00:17:15,973 --> 00:17:18,763
Is being a Bussaba
means that we have to kill our own people?
87
00:17:21,210 --> 00:17:25,659
Do you still remember the last rule
of being a Bussaba?
88
00:17:25,660 --> 00:17:29,019
If there is a cause that you
must give your life on a mission.
89
00:17:29,020 --> 00:17:30,889
You must accept it
90
00:17:30,890 --> 00:17:34,910
without any hesitation or question.
91
00:18:41,830 --> 00:18:45,116
[One year ago]
92
00:18:57,259 --> 00:18:59,019
I am handling the parcel to my mole.
93
00:18:59,020 --> 00:19:02,210
Then I'll continue to meet the target
Will be back to the base soon.
94
00:19:04,590 --> 00:19:06,719
Get inside.
95
00:19:06,720 --> 00:19:09,279
Hide the tracker over there.
96
00:19:09,280 --> 00:19:11,530
But we didn't plan it this way.
97
00:19:12,490 --> 00:19:15,130
Remember the rules of being Bussaba?
98
00:19:19,900 --> 00:19:21,050
Of course, I do.
99
00:19:22,330 --> 00:19:24,210
Acknowledged, will do.
100
00:19:36,340 --> 00:19:37,340
Remember.
101
00:19:38,770 --> 00:19:40,850
Only take the parcel.
102
00:19:42,940 --> 00:19:44,939
Present for coding verification.
103
00:19:44,940 --> 00:19:46,690
Go ahead with the mission.
104
00:19:49,800 --> 00:19:51,970
Need the green light for permission.
105
00:19:53,020 --> 00:19:54,020
Granted.
106
00:20:04,170 --> 00:20:06,849
When did you change the plan?
Why didn't I know about it?
107
00:20:06,850 --> 00:20:09,530
There was no rehearsal. She's doomed.
108
00:20:12,300 --> 00:20:14,730
The third rule of being Bussaba:
109
00:20:16,650 --> 00:20:19,330
If there is a cause that you must
sacrifice your life for a mission.
110
00:20:19,970 --> 00:20:21,799
You will need to do so.
111
00:20:21,800 --> 00:20:25,410
Without fear or hesitation.
112
00:20:37,230 --> 00:20:38,230
Please sit down.
113
00:20:41,210 --> 00:20:42,929
Haven't seen you for a
long time. How are you?
114
00:20:42,930 --> 00:20:43,930
I'm fine.
115
00:20:50,180 --> 00:20:51,309
You can have that.
116
00:20:51,310 --> 00:20:52,410
That's OK.
117
00:21:01,370 --> 00:21:02,850
How was your trip?
118
00:21:04,290 --> 00:21:05,730
It was quite alright.
119
00:21:31,880 --> 00:21:33,550
You may test it.
120
00:22:11,720 --> 00:22:12,850
Hello, hello.
121
00:22:14,210 --> 00:22:15,450
Who is that?
122
00:22:16,600 --> 00:22:17,600
Hello.
123
00:22:30,810 --> 00:22:33,850
We cannot fail this important mission.
124
00:22:34,650 --> 00:22:36,229
Aren't we supposed to be professional?
125
00:22:36,230 --> 00:22:38,330
But I will not sit still
and watch my people die.
126
00:22:40,070 --> 00:22:42,209
Even if 045 doesn't die today.
127
00:22:42,210 --> 00:22:44,669
She might die on another mission.
128
00:22:44,670 --> 00:22:46,090
It's a protocol.
129
00:22:48,530 --> 00:22:50,429
But we created this project
130
00:22:50,430 --> 00:22:52,250
not to have our people killed.
131
00:22:55,050 --> 00:22:57,549
But you can destroy
the plan that we have prepared for years.
132
00:22:57,550 --> 00:22:58,650
Earth.
133
00:25:48,750 --> 00:25:49,889
Get out!
134
00:25:49,890 --> 00:25:50,890
Out!
135
00:25:55,080 --> 00:25:56,090
OK?
136
00:26:18,790 --> 00:26:19,790
Get in.
137
00:26:37,460 --> 00:26:39,450
Go see 049, go.
138
00:28:59,070 --> 00:29:00,850
There was an utter failure
139
00:29:02,130 --> 00:29:04,459
in a Bussaba mission.
140
00:29:04,460 --> 00:29:05,070
That caused…
141
00:29:05,071 --> 00:29:06,260
I know.
142
00:29:08,270 --> 00:29:11,050
I really want to get the
one who killed my dad.
143
00:29:13,010 --> 00:29:14,370
Perhaps not.
144
00:29:17,450 --> 00:29:19,009
It's an organization
145
00:29:19,010 --> 00:29:21,749
under our surveillance.
146
00:29:21,750 --> 00:29:24,050
We have to follow the procedure.
147
00:29:24,860 --> 00:29:27,159
To infiltrate it,
148
00:29:27,160 --> 00:29:28,179
it's not easy
149
00:29:28,180 --> 00:29:30,080
and very dangerous.
150
00:29:32,790 --> 00:29:33,850
That's okay.
151
00:29:36,460 --> 00:29:37,850
I'll manage it.
152
00:29:47,660 --> 00:29:49,690
You go pack your stuff.
153
00:29:56,410 --> 00:29:57,810
Thank you.
154
00:30:13,960 --> 00:30:16,339
I did a special mission with your dad.
155
00:30:16,340 --> 00:30:19,369
That derive from the Project
Top Secret Service.
156
00:30:19,370 --> 00:30:20,589
All of you
157
00:30:20,590 --> 00:30:23,149
will be given a callsign.
158
00:30:23,150 --> 00:30:24,249
Bussaba
159
00:30:24,250 --> 00:30:26,049
is a person without name
160
00:30:26,050 --> 00:30:28,529
without face, without friends
161
00:30:28,530 --> 00:30:30,849
without history, without parents
162
00:30:30,850 --> 00:30:33,329
without an identity.
163
00:30:33,330 --> 00:30:34,539
You all
164
00:30:34,540 --> 00:30:38,169
will be trained in necessary special skills
165
00:30:38,170 --> 00:30:39,929
to carry on with the mission.
166
00:30:39,930 --> 00:30:42,319
When you receive your order,
167
00:30:42,320 --> 00:30:46,969
you must complete the
mission without any condition.
168
00:30:46,970 --> 00:30:48,689
Lesson number one:
169
00:30:48,690 --> 00:30:50,559
Concentrate on your
movement from point A to point B.
170
00:30:50,560 --> 00:30:52,590
The first position is the scalp area.
171
00:30:55,210 --> 00:30:56,170
Cyanide.
172
00:30:56,171 --> 00:30:58,959
Can penetrate into a human
body through breathing.
173
00:30:58,960 --> 00:30:59,840
Secondly.
174
00:30:59,841 --> 00:31:04,989
Do not leave any evidence of the
organization in any of the mission.
175
00:31:04,990 --> 00:31:06,290
Do appear…
176
00:31:07,120 --> 00:31:10,529
And disappear without
traces in all the missions.
177
00:31:10,530 --> 00:31:14,890
Prepare your body and soul
to be ready for any situation.
178
00:31:28,680 --> 00:31:29,970
Thirdly.
179
00:31:34,690 --> 00:31:36,230
In the event
180
00:31:37,220 --> 00:31:40,269
that you have to sacrifice your life.
181
00:31:40,270 --> 00:31:41,450
You'll do so
182
00:31:42,420 --> 00:31:44,090
without
183
00:31:45,050 --> 00:31:48,419
any hesitation or question.
184
00:31:48,420 --> 00:31:49,609
Bussaba
185
00:31:49,610 --> 00:31:51,509
is your new life.
186
00:31:51,510 --> 00:31:53,335
- Halt
- Born in the training base
187
00:31:53,336 --> 00:31:56,419
- left turn
- live your life on missions
188
00:31:56,420 --> 00:31:58,049
- at ease
- willing to sacrifice
189
00:31:58,050 --> 00:31:59,650
to complete your mission.
190
00:32:25,850 --> 00:32:27,199
Next time,
191
00:32:27,200 --> 00:32:28,200
stay away from me.
192
00:32:32,340 --> 00:32:33,690
Do you understand?
193
00:32:35,050 --> 00:32:36,290
Do you understand?
194
00:35:30,370 --> 00:35:32,143
[Nice knowing you]
195
00:35:32,931 --> 00:35:36,003
[I'm not here to make friends.]
196
00:35:36,004 --> 00:35:38,504
[Who says I want to be friends?]
197
00:35:49,650 --> 00:35:54,090
Do you still remember
the last rule of being a Bussaba?
198
00:36:52,096 --> 00:36:54,443
[Young Police Captain Dies in Tragic Fire]
199
00:37:22,650 --> 00:37:26,290
Can you tell me right
now who killed my dad?
200
00:37:30,650 --> 00:37:32,570
They're an organization.
201
00:37:36,050 --> 00:37:38,439
If you want revenge,
202
00:37:38,440 --> 00:37:40,599
you'll have to destroy them
203
00:37:40,600 --> 00:37:43,869
one by one.
204
00:37:43,870 --> 00:37:47,050
Until the whole organization
flushed down the drain.
205
00:37:50,583 --> 00:37:53,183
That's what Earth wanted.
206
00:38:08,450 --> 00:38:10,210
Our first target
207
00:38:12,170 --> 00:38:14,410
is a turncoat,
208
00:38:15,530 --> 00:38:17,049
an evil man
209
00:38:17,050 --> 00:38:18,970
that supports several
underground organizations.
210
00:38:20,200 --> 00:38:22,189
Before we can destroy the system,
211
00:38:22,190 --> 00:38:23,970
we must get rid of all their support.
212
00:38:27,600 --> 00:38:30,410
Time to party.
213
00:38:33,130 --> 00:38:34,770
Hi everybody.
214
00:38:59,710 --> 00:39:02,909
Please Tee, I thought you'd not come.
215
00:39:02,910 --> 00:39:04,410
Welcome sir.
216
00:39:07,120 --> 00:39:08,210
Bonus.
217
00:39:09,500 --> 00:39:12,860
Unicorn.
218
00:39:15,030 --> 00:39:17,890
Drink… for our health.
219
00:40:16,520 --> 00:40:17,520
Yes.
220
00:40:18,190 --> 00:40:20,430
I already transferred the
money to your Cayman's account.
221
00:40:21,530 --> 00:40:23,299
Please take good care of my men.
222
00:40:23,300 --> 00:40:24,940
We should have dinner together sometimes.
223
00:40:29,220 --> 00:40:30,490
As you wish.
224
00:40:33,490 --> 00:40:34,490
Okay, see you.
225
00:40:38,470 --> 00:40:41,050
Could you give me a hand?
My hands are busy.
226
00:40:51,900 --> 00:40:53,970
I need to use both hands.
227
00:40:54,930 --> 00:40:56,170
One hand…
228
00:40:56,930 --> 00:40:57,930
will not do.
229
00:41:18,540 --> 00:41:19,850
Shake it for me too.
230
00:41:27,470 --> 00:41:28,470
Your pay.
231
00:41:29,660 --> 00:41:30,850
Is that enough?
232
00:41:34,570 --> 00:41:36,050
Give me a hand job.
233
00:41:40,080 --> 00:41:41,410
Of course.
234
00:41:45,410 --> 00:41:48,210
Men believe they are a conqueror
235
00:41:49,330 --> 00:41:51,009
when
236
00:41:51,010 --> 00:41:53,650
someone holds that thing for them.
237
00:41:56,370 --> 00:41:57,850
But they forget
238
00:41:59,400 --> 00:42:04,210
that their greatness brings
them closer to death.
239
00:42:13,440 --> 00:42:14,440
Bussaba.
240
00:42:20,270 --> 00:42:21,270
Give me your cell.
241
00:42:24,250 --> 00:42:25,959
Who do you think you are?
242
00:42:25,960 --> 00:42:27,749
Without me.
243
00:42:27,750 --> 00:42:30,730
You'll never get close
to any of the big shots.
244
00:42:43,817 --> 00:42:46,229
My pay, dear.
245
00:42:46,230 --> 00:42:48,930
Please confirm the payment.
246
00:42:53,480 --> 00:42:54,480
What the fuck?
247
00:42:58,270 --> 00:42:59,270
Here.
248
00:43:01,290 --> 00:43:02,290
Thank you.
249
00:43:08,240 --> 00:43:11,010
Hello. The mission is complete.
250
00:43:12,280 --> 00:43:13,280
OK.
251
00:43:14,430 --> 00:43:16,370
Now you can let go of my balls.
252
00:43:17,770 --> 00:43:19,939
Since there are no more Earth,
253
00:43:19,940 --> 00:43:22,579
Warrior and River
254
00:43:22,580 --> 00:43:25,010
you think you can do whatever you want?
255
00:43:53,650 --> 00:43:55,209
Who killed him?
256
00:43:55,210 --> 00:43:56,259
Who?
257
00:43:56,260 --> 00:43:57,559
What the hell?
258
00:43:57,560 --> 00:43:58,949
Earth.
259
00:43:58,950 --> 00:44:00,409
Who killed him?
260
00:44:00,410 --> 00:44:03,530
You don't know shit, do you?
Let go of my balls.
261
00:46:22,880 --> 00:46:23,880
Get the hell out.
262
00:47:40,040 --> 00:47:41,040
Sheep.
263
00:47:54,300 --> 00:47:56,689
I think it's time
264
00:47:56,690 --> 00:47:58,650
that we must do something.
265
00:48:03,690 --> 00:48:05,400
I need more time.
266
00:49:02,140 --> 00:49:03,570
First mission.
267
00:49:05,210 --> 00:49:06,690
Well done.
268
00:49:16,930 --> 00:49:18,669
River.
269
00:49:18,670 --> 00:49:20,250
Nimit Sophon.
270
00:49:21,890 --> 00:49:25,770
Female politician. Bright
and widely popular.
271
00:49:27,360 --> 00:49:28,650
Behind the mask,
272
00:49:30,264 --> 00:49:32,109
she is a terrorist
273
00:49:32,110 --> 00:49:35,449
that works hand in hand with an
international terrorist organization.
274
00:49:35,450 --> 00:49:37,309
She distorts the political system.
275
00:49:37,310 --> 00:49:39,739
And use the chaotic situation
276
00:49:39,740 --> 00:49:41,770
to gain popularity.
277
00:49:43,600 --> 00:49:45,890
She is part of the organization
278
00:49:48,370 --> 00:49:51,090
responsible for your father's death.
279
00:50:16,100 --> 00:50:19,769
You will stay put at a guest
house I've prepared for you.
280
00:50:19,770 --> 00:50:21,290
And try to blend in.
281
00:50:22,090 --> 00:50:23,979
When the mission commences,
282
00:50:23,980 --> 00:50:25,450
I will let you know.
283
00:50:27,860 --> 00:50:28,860
Sis.
284
00:50:29,790 --> 00:50:30,330
Sis.
285
00:50:30,330 --> 00:50:31,100
Yeah?
286
00:50:31,101 --> 00:50:32,319
Do you have a lighter?
287
00:50:32,320 --> 00:50:33,370
No.
288
00:50:35,210 --> 00:50:36,459
I lost all of mine.
289
00:50:36,460 --> 00:50:38,049
Isn't it in your room?
290
00:50:38,050 --> 00:50:38,651
No.
291
00:50:38,652 --> 00:50:40,749
This is room number 32.
292
00:50:40,750 --> 00:50:42,579
First room on the left upstairs.
293
00:50:42,580 --> 00:50:43,690
Thank you.
294
00:50:44,470 --> 00:50:46,850
Hello, new face.
295
00:50:48,110 --> 00:50:49,119
Hi.
296
00:50:49,120 --> 00:50:50,490
I'm Jeng, I'm Jeng.
297
00:50:51,730 --> 00:50:52,730
Wait, wait.
298
00:50:54,160 --> 00:50:55,450
Let me see.
299
00:50:58,370 --> 00:51:00,850
Is it room 32?
300
00:51:01,610 --> 00:51:03,970
I'll help, I'll help, come now.
301
00:51:05,440 --> 00:51:06,539
I'll help.
302
00:51:06,540 --> 00:51:08,269
Very fierce. Your customer is so mean?
303
00:51:08,270 --> 00:51:11,029
Jeng, stop bothering the
customer and take her to the room.
304
00:51:11,030 --> 00:51:12,130
My pleasure.
305
00:51:14,340 --> 00:51:15,349
Do the best you can, Jeng.
306
00:51:15,350 --> 00:51:16,749
Definitely, sis. Don't you worry.
307
00:51:16,750 --> 00:51:18,489
I'm Jeng Republic.
308
00:51:18,490 --> 00:51:20,610
A people's man.
309
00:51:21,320 --> 00:51:23,650
Come quick. Is it room 32?
310
00:51:33,310 --> 00:51:34,970
Who the hell left the tap on?
311
00:51:37,380 --> 00:51:39,890
You never give a damn about global warming!
312
00:51:43,770 --> 00:51:44,810
Hey, new friend.
313
00:51:46,080 --> 00:51:48,250
Did you leave the tap on?
314
00:51:52,610 --> 00:51:53,690
Come on.
315
00:52:02,450 --> 00:52:05,090
I should have shut my
mouth about my good services.
316
00:52:13,280 --> 00:52:14,819
You shit a lot
317
00:52:14,820 --> 00:52:16,770
for a little girl.
318
00:52:19,230 --> 00:52:21,179
Whose photo is this?
319
00:52:21,180 --> 00:52:22,450
Your dad?
320
00:52:23,980 --> 00:52:25,690
And what are these spots?
321
00:52:27,780 --> 00:52:29,159
Don't tell me.
322
00:52:29,160 --> 00:52:31,050
Shit. Is it real?
323
00:52:32,420 --> 00:52:33,869
I've seen it before.
324
00:52:33,870 --> 00:52:35,709
In a spy movie or something like that,
325
00:52:35,710 --> 00:52:37,609
they have strange markings.
326
00:52:37,610 --> 00:52:39,769
Is your dad a spy?
327
00:52:39,770 --> 00:52:41,129
Why?
328
00:52:41,130 --> 00:52:42,389
Why what?
329
00:52:42,390 --> 00:52:44,349
Just asking. Don't get mad.
330
00:52:44,350 --> 00:52:45,930
I'd better leave.
331
00:53:08,170 --> 00:53:09,290
Your porridge is here.
332
00:53:12,380 --> 00:53:14,009
Your favorite.
333
00:53:14,010 --> 00:53:16,139
Wow, that is cute.
334
00:53:16,140 --> 00:53:18,649
Will there be any man
that does this for you?
335
00:53:18,650 --> 00:53:20,050
So far there is none.
336
00:53:26,080 --> 00:53:27,810
- This is good.
- So, this evening…
337
00:53:28,860 --> 00:53:30,210
I'll probably be late.
338
00:53:32,320 --> 00:53:33,850
If you're hungry,
339
00:53:34,690 --> 00:53:35,850
don't wait for me.
340
00:53:38,350 --> 00:53:39,659
I'd rather not.
341
00:53:39,660 --> 00:53:40,789
I'll wait for you.
342
00:53:40,790 --> 00:53:43,290
If that's alright with you, please.
343
00:53:44,810 --> 00:53:45,919
OK
344
00:53:45,920 --> 00:53:47,529
It's up to you.
345
00:53:47,530 --> 00:53:48,970
- See you.
- Take care.
346
00:53:49,680 --> 00:53:50,680
Bye.
347
00:54:04,700 --> 00:54:12,700
Hello, How are you?
348
00:54:18,940 --> 00:54:20,089
Hello.
349
00:54:20,090 --> 00:54:21,819
What happens? Is the camera out?
350
00:54:21,820 --> 00:54:23,359
What is it, Den?
351
00:54:23,360 --> 00:54:24,120
Oh, nothing
352
00:54:24,121 --> 00:54:26,689
I'll go and check the cameras outside.
353
00:54:26,690 --> 00:54:29,050
Right. OK. But wait.
354
00:54:32,980 --> 00:54:35,039
Take these sandwiches
in case you're hungry.
355
00:54:35,040 --> 00:54:36,090
Thank you.
356
00:54:38,360 --> 00:54:39,429
OK.
357
00:54:39,430 --> 00:54:40,450
How many are broken?
358
00:54:41,670 --> 00:54:44,010
Hold on. I'm checking them.
359
00:54:44,716 --> 00:54:49,770
Hello? Okay, fine.
360
00:54:53,520 --> 00:55:01,364
Where shall we meet? Thailand or America?
361
00:55:01,365 --> 00:55:04,224
But we have to talk about
the money a little bit.
362
00:55:05,060 --> 00:55:08,824
- Alright, alright. I'll check them out.
- Yes.
363
00:55:08,825 --> 00:55:16,825
Yes, we'll contact you later.
364
00:55:18,740 --> 00:55:21,930
What a pity.
365
00:55:28,470 --> 00:55:32,850
We'll be in touch later. Bye.
366
00:57:28,780 --> 00:57:30,410
Hey wait. What the hell happened?
367
00:57:32,050 --> 00:57:33,809
Eliminate the target
368
00:57:33,810 --> 00:57:35,010
- now.
- But…
369
00:57:58,020 --> 00:57:59,170
Eliminate the target now.
370
00:58:01,960 --> 00:58:05,050
Eliminate the target now. This is an order.
371
00:58:47,980 --> 00:58:49,170
Cleared.
372
00:59:25,460 --> 00:59:26,530
I'll do it myself.
373
00:59:28,310 --> 00:59:29,539
Your kid's still young.
374
00:59:29,540 --> 00:59:30,610
Irrelevant.
375
00:59:32,800 --> 00:59:33,970
I beg you.
376
00:59:39,110 --> 00:59:40,170
If anything happens to me,
377
00:59:41,699 --> 00:59:43,049
take care of Joy.
378
00:59:43,050 --> 00:59:44,250
What the hell?
379
00:59:46,590 --> 00:59:48,010
- Bye.
- Earth.
380
00:59:49,350 --> 00:59:50,350
Earth.
381
01:00:08,100 --> 01:00:10,021
What the hell happened?
382
01:00:10,022 --> 01:00:11,370
I didn't call for you.
383
01:00:14,330 --> 01:00:16,770
Why did you send 02 to find River?
384
01:00:18,520 --> 01:00:19,970
It's none of your business.
385
01:00:23,210 --> 01:00:25,050
You are out of your line.
386
01:00:27,180 --> 01:00:30,850
You don't know what the
consequences will be.
387
01:00:36,290 --> 01:00:37,649
There's something you don't know.
388
01:00:37,650 --> 01:00:39,850
And I don't have to tell you.
389
01:00:40,710 --> 01:00:44,449
Right now I'm in command.
390
01:00:44,450 --> 01:00:46,010
You may leave.
391
01:00:53,530 --> 01:00:54,570
Now.
392
01:01:31,290 --> 01:01:32,570
What the hell is this?
393
01:01:37,640 --> 01:01:38,730
Warrior.
394
01:01:58,070 --> 01:01:59,570
Congratulations.
395
01:02:00,420 --> 01:02:01,489
Bussaba.
396
01:02:05,970 --> 01:02:10,439
From now on, your mission is to trail 029.
397
01:02:10,440 --> 01:02:11,610
Aren't you happy?
398
01:03:30,230 --> 01:03:31,330
What for?
399
01:03:37,570 --> 01:03:39,530
For you to become Bussaba.
400
01:03:42,280 --> 01:03:43,810
As for me. I'll…
401
01:04:06,310 --> 01:04:07,910
I missed you.
402
01:04:45,610 --> 01:04:47,090
I love you.
403
01:05:34,653 --> 01:05:37,319
[Don't go tomorrow.]
404
01:07:01,450 --> 01:07:04,483
Are you sure that no one followed you?
405
01:07:31,080 --> 01:07:35,319
Bussaba, we'll take out those bad people…
406
01:07:35,320 --> 01:07:37,450
and make them disappeared without a trace.
407
01:07:41,080 --> 01:07:43,450
No matter what method we use.
408
01:07:45,380 --> 01:07:47,369
Use their loved ones
409
01:07:47,370 --> 01:07:48,730
to lure them out.
410
01:08:08,020 --> 01:08:11,079
I'm one of the founders of Bussaba
411
01:08:11,080 --> 01:08:12,810
together with Warrior and Earth.
412
01:08:23,100 --> 01:08:26,650
But as time goes by,
we lost our directions.
413
01:08:28,350 --> 01:08:29,970
Instead of getting rid of the bad guys,
414
01:08:30,760 --> 01:08:33,850
we turned to serve the drug cartel.
415
01:08:47,100 --> 01:08:50,330
You bastard. I thought you were my friend.
416
01:09:02,770 --> 01:09:06,809
Warrior is working for
the international terrorists
417
01:09:06,810 --> 01:09:10,490
to create chaos in this country.
418
01:09:37,200 --> 01:09:39,250
Why do you have the same tattoo as my dad?
419
01:09:43,430 --> 01:09:45,490
I can explain everything.
420
01:09:54,230 --> 01:09:57,890
It's not what you think.
421
01:10:11,590 --> 01:10:13,749
We must get rid of Warrior
422
01:10:13,750 --> 01:10:17,149
before someone loses their life
423
01:10:17,150 --> 01:10:19,410
to his fake and stupid ideology.
424
01:10:21,160 --> 01:10:23,250
Earth, Earth.
425
01:10:24,460 --> 01:10:25,460
Earth.
426
01:10:29,850 --> 01:10:30,850
Earth.
427
01:10:34,450 --> 01:10:35,450
Let me go.
428
01:10:36,600 --> 01:10:37,450
Damn it.
429
01:10:37,450 --> 01:10:38,450
Listen to me.
430
01:10:39,230 --> 01:10:41,339
Who killed my dad?
431
01:10:41,340 --> 01:10:42,810
I didn't do it.
432
01:10:43,950 --> 01:10:46,489
I'm not a person who betrays
433
01:10:46,490 --> 01:10:48,250
friends of common belief.
434
01:10:49,860 --> 01:10:51,139
Now listen.
435
01:10:51,140 --> 01:10:53,979
River ordered me to kill you.
436
01:10:53,980 --> 01:10:56,319
Everyone obeys her command.
437
01:10:56,320 --> 01:10:58,429
That was all I could do.
438
01:10:58,430 --> 01:11:00,210
That was all I could do.
439
01:11:02,030 --> 01:11:04,290
Need a green light for permission.
440
01:11:13,070 --> 01:11:14,479
Terminate the target.
441
01:11:14,480 --> 01:11:16,229
Get rid of Earth.
442
01:11:16,230 --> 01:11:17,469
Warrior.
443
01:11:17,470 --> 01:11:19,930
If you don't like it, you may withdraw.
444
01:11:20,810 --> 01:11:22,529
Listen to me.
445
01:11:22,530 --> 01:11:24,609
Think carefully.
446
01:11:24,610 --> 01:11:26,690
How did you bounce off the building?
447
01:11:38,996 --> 01:11:40,416
No corpse of Earth.
448
01:11:42,870 --> 01:11:44,769
Did I make it clear to you…
449
01:11:44,770 --> 01:11:46,570
about what we want?
450
01:12:06,980 --> 01:12:08,410
I don't believe you.
451
01:12:09,210 --> 01:12:10,729
What is River's intention?
452
01:12:10,730 --> 01:12:13,530
Power and wealth.
453
01:12:14,710 --> 01:12:17,149
And why did you involve my kid?
454
01:12:17,150 --> 01:12:18,770
Go wait for me at Earth's house.
455
01:12:19,900 --> 01:12:21,210
His kid…
456
01:12:22,480 --> 01:12:26,049
Get rid of everything. Kill everybody.
457
01:12:26,050 --> 01:12:28,559
Is it clear now?
458
01:12:28,560 --> 01:12:30,639
I think we should use his kid as a bait.
459
01:12:30,640 --> 01:12:33,089
And wait for him to come to us.
460
01:12:33,090 --> 01:12:34,810
It might be better.
461
01:12:43,680 --> 01:12:46,450
You must stick to your words, Warrior.
462
01:12:52,250 --> 01:12:54,210
How can I believe you?
463
01:13:41,790 --> 01:13:43,259
You are…
464
01:13:43,260 --> 01:13:45,810
Always my friend.
465
01:14:36,130 --> 01:14:37,130
Warrior.
466
01:14:41,070 --> 01:14:42,529
You threw a grenade to kill Earth.
467
01:14:42,530 --> 01:14:44,159
You are dead wrong.
468
01:14:44,160 --> 01:14:44,490
But.
469
01:14:44,490 --> 01:14:45,490
Shut up.
470
01:14:46,170 --> 01:14:47,290
It's not what you think.
471
01:14:49,330 --> 01:14:50,419
Warrior.
472
01:14:50,420 --> 01:14:52,410
I never hurt your kid.
473
01:14:53,250 --> 01:14:56,419
Your kid is my kid.
474
01:14:56,420 --> 01:14:58,490
Stupid Earth.
475
01:14:59,980 --> 01:15:00,980
Warrior.
476
01:15:50,640 --> 01:15:51,640
Okay.
477
01:15:52,560 --> 01:15:54,169
How is it?
478
01:15:54,170 --> 01:15:55,610
Isn't it a good tale?
479
01:15:57,670 --> 01:16:00,529
With a slight twist about the bad guy.
480
01:16:00,530 --> 01:16:03,049
But it is common in Korean series.
481
01:16:03,050 --> 01:16:06,049
They always tie people lives together.
482
01:16:06,050 --> 01:16:07,419
But the bad guy
483
01:16:07,420 --> 01:16:08,919
is the one
484
01:16:08,920 --> 01:16:10,490
that nobody foresees.
485
01:16:20,130 --> 01:16:21,100
Dad.
486
01:16:21,100 --> 01:16:22,100
Dad.
487
01:16:24,440 --> 01:16:25,689
Dad.
488
01:16:25,690 --> 01:16:26,730
Dad.
489
01:16:27,440 --> 01:16:28,440
Dad.
490
01:16:38,740 --> 01:16:39,740
Dad.
491
01:16:59,630 --> 01:17:00,770
How is Warrior?
492
01:17:08,470 --> 01:17:09,470
Good.
493
01:17:12,010 --> 01:17:13,210
Normally…
494
01:17:14,600 --> 01:17:17,770
If you want a cub you
must enter the tiger's cave.
495
01:17:19,720 --> 01:17:21,890
But in this case, you raise a cub
496
01:17:22,860 --> 01:17:24,259
to lure
497
01:17:24,260 --> 01:17:26,050
the tiger into a trap
498
01:17:28,590 --> 01:17:32,210
014 is the real Bussaba.
499
01:17:33,390 --> 01:17:35,090
That always kept an eye on you.
500
01:17:36,460 --> 01:17:37,909
Earth.
501
01:17:37,910 --> 01:17:41,130
You are the best man I've ever seen.
502
01:17:43,930 --> 01:17:45,210
And your daughter too.
503
01:17:46,130 --> 01:17:47,210
Congratulations.
504
01:17:48,030 --> 01:17:50,330
If we're gonna team up again,
505
01:17:51,460 --> 01:17:55,089
I'll consolidate all the power
506
01:17:55,090 --> 01:17:56,959
in my own hands.
507
01:17:56,960 --> 01:17:58,929
Budget approvals
508
01:17:58,930 --> 01:18:00,810
will be up to one person.
509
01:18:33,180 --> 01:18:34,250
Dad.
510
01:19:52,680 --> 01:19:54,730
Take good care of everything.
511
01:21:48,730 --> 01:21:50,059
Dad.
512
01:21:50,060 --> 01:21:51,060
Joy.
513
01:22:05,430 --> 01:22:06,430
Dad.
514
01:22:21,560 --> 01:22:22,810
Earth.
515
01:22:24,040 --> 01:22:25,050
Warrior.
516
01:22:25,980 --> 01:22:28,450
Warrior, Warrior!
517
01:22:31,750 --> 01:22:32,750
Warrior.
32328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.