All language subtitles for LEVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,720 --> 00:01:56,680 Hey, you. 2 00:01:54,080 --> 00:01:56,680 Wait a minute. 3 00:02:04,600 --> 00:02:06,800 What are you doing in there at this time 4 00:02:05,800 --> 00:02:08,160 of night? 5 00:02:06,800 --> 00:02:09,520 Well, I 6 00:02:08,160 --> 00:02:11,680 you see uh 7 00:02:09,520 --> 00:02:12,440 my Aunt Katie's buried in there and I 8 00:02:11,680 --> 00:02:13,680 was just 9 00:02:12,440 --> 00:02:15,920 You were just walking? 10 00:02:13,680 --> 00:02:18,560 Well, I was just in there. Yeah, I know 11 00:02:15,920 --> 00:02:21,000 that, but what were you doing in there? 12 00:02:18,560 --> 00:02:22,760 It's a long story, sergeant. Well, then 13 00:02:21,000 --> 00:02:25,480 start telling it. And never mind for 14 00:02:22,760 --> 00:02:27,320 promoting me. It all started about 15 00:02:25,480 --> 00:02:30,160 promoting me. What do you mean promoting 16 00:02:27,320 --> 00:02:31,640 you? You're not a sergeant. No? 17 00:02:30,160 --> 00:02:33,760 No, I haven't been on the force long 18 00:02:31,640 --> 00:02:35,680 enough. Well, how long have you been on? 19 00:02:33,760 --> 00:02:38,120 Well, let me see now, it'll be 20 00:02:35,680 --> 00:02:39,360 4 years in September, I think. Or is it 21 00:02:38,120 --> 00:02:41,160 October? 22 00:02:39,360 --> 00:02:42,880 I'm not sure. 23 00:02:41,160 --> 00:02:45,080 Hey, what's that got to do with it? Uh 24 00:02:42,880 --> 00:02:47,040 with what? With you being in there. Oh, 25 00:02:45,080 --> 00:02:50,200 why nothing? Why? 26 00:02:47,040 --> 00:02:51,760 Come on now, let's start all over again. 27 00:02:50,200 --> 00:02:54,560 What were you doing in there at this 28 00:02:51,760 --> 00:02:54,560 time of night? 29 00:02:55,040 --> 00:03:00,040 I was merely following instructions. 30 00:02:57,760 --> 00:03:02,520 Instructions? Yes, I just left a 31 00:03:00,040 --> 00:03:05,840 thousand dollars on Aunt Katie's grave. 32 00:03:02,520 --> 00:03:07,800 A thousand dollars? Yes. What for? Oh, 33 00:03:05,840 --> 00:03:09,800 cuz that's what he told me to do. 34 00:03:07,800 --> 00:03:11,200 What Who told you to do? The man that 35 00:03:09,800 --> 00:03:12,000 wrote the letter. 36 00:03:11,200 --> 00:03:14,080 What letter? 37 00:03:12,000 --> 00:03:15,920 The letter demanding a thousand dollars. 38 00:03:14,080 --> 00:03:17,880 Look, mister, one of us is just a little 39 00:03:15,920 --> 00:03:19,880 crazy. I know I was all right when I 40 00:03:17,880 --> 00:03:22,720 left the station. You don't believe me? 41 00:03:19,880 --> 00:03:24,200 That's putting it a bit mildly. Well, 42 00:03:22,720 --> 00:03:25,640 all right, go on in and see for 43 00:03:24,200 --> 00:03:28,160 yourself. I got to get home. 44 00:03:25,640 --> 00:03:31,160 Wait a minute, just a minute. 45 00:03:28,160 --> 00:03:31,160 Hey, Lou, come here. 46 00:03:34,880 --> 00:03:38,200 There it is, right there. 47 00:03:38,960 --> 00:03:43,280 That some of your work? Rock. That 48 00:03:40,800 --> 00:03:43,280 portrait. 49 00:03:50,480 --> 00:03:54,120 Yes, but it doesn't do it justice. 50 00:03:52,440 --> 00:03:55,920 Really, it doesn't. Why, she was the 51 00:03:54,120 --> 00:03:57,840 best cook in the world. You should have 52 00:03:55,920 --> 00:04:00,320 tasted her pancakes. They just melt in 53 00:03:57,840 --> 00:04:00,760 your mouth. And her pineapple upside 54 00:04:00,320 --> 00:04:02,320 down cake. 55 00:04:00,760 --> 00:04:06,600 All right, all right. Let's get back to 56 00:04:02,320 --> 00:04:09,400 the thousand dollars. Hm? Oh. Uh 57 00:04:06,600 --> 00:04:09,400 there's the wallet. 58 00:04:12,640 --> 00:04:17,040 It's empty. Why, of course it's empty. 59 00:04:15,160 --> 00:04:19,239 Just before I climbed over the wall, I 60 00:04:17,040 --> 00:04:21,079 looked back and I saw a figure glide out 61 00:04:19,239 --> 00:04:22,640 of the shadows over there, pick up the 62 00:04:21,079 --> 00:04:26,400 wallet, take out the money, drop the 63 00:04:22,640 --> 00:04:27,720 wallet, and disappear in that direction. 64 00:04:26,400 --> 00:04:30,000 Didn't find any footprints over there, 65 00:04:27,720 --> 00:04:30,000 Lou? 66 00:04:32,440 --> 00:04:35,640 Well, here are some. 67 00:04:38,520 --> 00:04:41,280 What's your foot size? 68 00:04:44,440 --> 00:04:48,400 I guess they're mine. Yeah, funny, ain't 69 00:04:46,560 --> 00:04:50,680 it? 70 00:04:48,400 --> 00:04:53,640 Is there a sign over on this side? 71 00:04:50,680 --> 00:04:55,800 Well, that doesn't surprise me. No? No, 72 00:04:53,640 --> 00:04:58,920 you see, he didn't walk. He just seemed 73 00:04:55,800 --> 00:05:00,560 to glide. Oh, he did, huh? 74 00:04:58,920 --> 00:05:02,840 Well, yes. Well, suppose you and me and 75 00:05:00,560 --> 00:05:05,160 Lou just glide down to headquarters. 76 00:05:02,840 --> 00:05:06,360 Headquarters? Yeah. Well, I haven't any 77 00:05:05,160 --> 00:05:07,360 business at headquarters. 78 00:05:06,360 --> 00:05:09,400 Yeah, well, you didn't have any business 79 00:05:07,360 --> 00:05:11,360 in here, either. No, no, wait a minute, 80 00:05:09,400 --> 00:05:13,360 please, officer, wait. 81 00:05:11,360 --> 00:05:15,800 Joe Morgan, alias Joe the Luck, alias 82 00:05:13,360 --> 00:05:17,360 Dippy Joe, alias Chain Store Morgan. 83 00:05:15,800 --> 00:05:19,080 Four arrests, four convictions, 84 00:05:17,360 --> 00:05:21,240 suspicion of robbery at Acme Drug Store, 85 00:05:19,080 --> 00:05:23,240 Yonkers, September the 5th. I was in St. 86 00:05:21,240 --> 00:05:25,600 Louis. Suspicion of robbery at Acme Drug 87 00:05:23,240 --> 00:05:27,960 Store, Brooklyn, September the 12th. I 88 00:05:25,600 --> 00:05:29,880 was in St. Louis. Suspicion of robbery 89 00:05:27,960 --> 00:05:32,640 at Acme Drug Store, Astoria, September 90 00:05:29,880 --> 00:05:34,480 the 19th. I was in St. Louis. Suspicion 91 00:05:32,640 --> 00:05:38,440 of robbery at Acme Drug Store, St. 92 00:05:34,480 --> 00:05:43,240 Louis. Huh? September the 26th. I was in 93 00:05:38,440 --> 00:05:43,240 Chicago. Step down. 94 00:05:45,160 --> 00:05:48,080 All right, next. 95 00:05:52,800 --> 00:05:57,600 Stand there. 96 00:05:54,760 --> 00:05:57,600 Pick up your hat. 97 00:05:59,160 --> 00:06:03,600 Everett P. Digberry, no previous record, 98 00:06:01,680 --> 00:06:04,600 suspicion of robbery. Suspicion of 99 00:06:03,600 --> 00:06:07,360 robbery? 100 00:06:04,600 --> 00:06:10,200 Why, I'm the one that was robbed. Quiet. 101 00:06:07,360 --> 00:06:11,160 I will not be quiet. I'm a respectable 102 00:06:10,200 --> 00:06:13,240 citizen. 103 00:06:11,160 --> 00:06:15,280 I pay my taxes, I've got two nephews in 104 00:06:13,240 --> 00:06:17,440 the Navy, and I'm buying a government 105 00:06:15,280 --> 00:06:20,080 bond every month. And these lights ARE 106 00:06:17,440 --> 00:06:20,080 BLINDING ME. 107 00:06:20,880 --> 00:06:25,880 AND IT'S NOT A BIT FUNNY. QUIET, I said. 108 00:06:23,600 --> 00:06:27,400 And I said I won't be quiet. Okay, 109 00:06:25,880 --> 00:06:29,040 Flanagan, hold it. 110 00:06:27,400 --> 00:06:30,800 What's all this about? 111 00:06:29,040 --> 00:06:32,960 At 1:00 this morning he was picked up 112 00:06:30,800 --> 00:06:34,800 sneaking out of St. Mark's Cemetery. 113 00:06:32,960 --> 00:06:36,080 Well, what were you doing there? What 114 00:06:34,800 --> 00:06:37,560 were you doing there? What were you 115 00:06:36,080 --> 00:06:39,200 doing there? That's all I've heard since 116 00:06:37,560 --> 00:06:40,320 1:00 this morning. 117 00:06:39,200 --> 00:06:41,680 And I'm getting sick and tired of 118 00:06:40,320 --> 00:06:43,040 answering. 119 00:06:41,680 --> 00:06:45,120 And besides, who are you and what 120 00:06:43,040 --> 00:06:47,360 business is it of yours? Never mind who 121 00:06:45,120 --> 00:06:48,880 I am. Answer the question. 122 00:06:47,360 --> 00:06:51,360 I will not. 123 00:06:48,880 --> 00:06:52,880 Answer the question. No. 124 00:06:51,360 --> 00:06:55,360 Not till you come out here where I can 125 00:06:52,880 --> 00:06:55,360 see you. 126 00:06:56,320 --> 00:07:01,360 What will I do with him, Cap? Oh, let 127 00:06:57,960 --> 00:07:01,360 him alone. Wait a minute. 128 00:07:03,600 --> 00:07:07,840 Well, that's better. 129 00:07:05,400 --> 00:07:09,280 Is it? Yes, now if you just take these 130 00:07:07,840 --> 00:07:11,320 lights out of my eyes, everything will 131 00:07:09,280 --> 00:07:12,840 be fine. You wouldn't care for a cup of 132 00:07:11,320 --> 00:07:14,600 tea or something, would you? Oh, no, 133 00:07:12,840 --> 00:07:15,920 thank you. I only drink tea at night. I 134 00:07:14,600 --> 00:07:17,520 wouldn't drink it then, only coffee 135 00:07:15,920 --> 00:07:20,000 keeps me awake. What kept you awake 136 00:07:17,520 --> 00:07:22,360 until 1:00 this morning? 137 00:07:20,000 --> 00:07:24,480 I had to put the money on Aunt Katie's 138 00:07:22,360 --> 00:07:26,640 grave as the letter said. What's what 139 00:07:24,480 --> 00:07:27,880 letter said? The Black Panther's letter. 140 00:07:26,640 --> 00:07:29,120 The Black Panther? 141 00:07:27,880 --> 00:07:31,120 Well, yes. 142 00:07:29,120 --> 00:07:32,280 Did you get one of those letters, too? 143 00:07:31,120 --> 00:07:35,320 Two? What do you mean two? 144 00:07:32,280 --> 00:07:35,320 Did you get one? 145 00:07:39,920 --> 00:07:43,000 Get me the commissioner. The fact that 146 00:07:41,560 --> 00:07:44,640 none of yours received any further 147 00:07:43,000 --> 00:07:46,520 threats seems to indicate that this is 148 00:07:44,640 --> 00:07:48,520 just another one of those unfunny jokes 149 00:07:46,520 --> 00:07:49,840 by some nitwit. I don't think you need 150 00:07:48,520 --> 00:07:51,480 worry. 151 00:07:49,840 --> 00:07:52,640 However, if you should receive any 152 00:07:51,480 --> 00:07:55,160 further threats, I want you to 153 00:07:52,640 --> 00:07:56,360 communicate with this office at once. 154 00:07:55,160 --> 00:07:57,760 That understood? 155 00:07:56,360 --> 00:07:59,040 Excuse me, Commissioner, it's Captain 156 00:07:57,760 --> 00:08:00,440 Flynn, something new on the Panther 157 00:07:59,040 --> 00:08:01,880 case. 158 00:08:00,440 --> 00:08:04,240 Pardon me. 159 00:08:01,880 --> 00:08:06,680 Yes, Flynn? 160 00:08:04,240 --> 00:08:06,680 When? 161 00:08:07,080 --> 00:08:10,200 All right, bring him right up. 162 00:08:11,000 --> 00:08:15,280 Our little Panther Club has a new 163 00:08:13,120 --> 00:08:16,760 member. 164 00:08:15,280 --> 00:08:18,640 In fact, I think we should make him 165 00:08:16,760 --> 00:08:22,320 president. 166 00:08:18,640 --> 00:08:22,320 It's already cost him money. 167 00:08:22,600 --> 00:08:27,000 This puts a new slant on the case, which 168 00:08:24,560 --> 00:08:30,720 is very interesting. 169 00:08:27,000 --> 00:08:30,720 Might be something to it after all. 170 00:08:32,560 --> 00:08:36,000 Come on. 171 00:08:33,880 --> 00:08:38,760 Commissioner's busy, Mike. 172 00:08:36,000 --> 00:08:40,120 It's all right, he's expecting us. 173 00:08:38,760 --> 00:08:42,960 Here he is, Commissioner, and you're 174 00:08:40,120 --> 00:08:42,960 welcome to him. 175 00:08:46,000 --> 00:08:51,480 Everett Digberry. Hello. 176 00:08:49,800 --> 00:08:53,320 Well, 177 00:08:51,480 --> 00:08:55,320 this is a relief. I haven't seen 178 00:08:53,320 --> 00:08:57,200 anything but blue uniform since 1:00 179 00:08:55,320 --> 00:08:58,400 this morning. Why, Everett, you did not 180 00:08:57,200 --> 00:09:00,280 tell me you were missing something 181 00:08:58,400 --> 00:09:01,960 there. Well, no, I didn't tell anybody 182 00:09:00,280 --> 00:09:03,320 that is, not till this morning. Since 183 00:09:01,960 --> 00:09:05,160 then, that's all I've been doing, 184 00:09:03,320 --> 00:09:06,720 telling it to the cops. 185 00:09:05,160 --> 00:09:08,920 Now, I suppose I'll have to tell it all 186 00:09:06,720 --> 00:09:11,000 over again to the commissioner. My name 187 00:09:08,920 --> 00:09:12,000 is Everett P. Digberry. I'm a wigmaker. 188 00:09:11,000 --> 00:09:13,840 I got a letter from the Panther 189 00:09:12,000 --> 00:09:16,320 demanding a thousand dollars. I paid it, 190 00:09:13,840 --> 00:09:18,760 got arrested, and here I am. And I want 191 00:09:16,320 --> 00:09:21,360 to go home. I'm Commissioner Cole. How 192 00:09:18,760 --> 00:09:22,320 do you do? I 193 00:09:21,360 --> 00:09:24,320 What? 194 00:09:22,320 --> 00:09:25,720 I said I'm Commissioner Cole. 195 00:09:24,320 --> 00:09:27,880 Oh. 196 00:09:25,720 --> 00:09:29,360 My name is Everett P. Digberry. I'm a 197 00:09:27,880 --> 00:09:31,560 wigmaker. I got a letter 198 00:09:29,360 --> 00:09:32,760 Yes, yes, I know. Where is the letter? I 199 00:09:31,560 --> 00:09:35,320 haven't it with me. It's at my 200 00:09:32,760 --> 00:09:35,320 apartment. 201 00:09:35,600 --> 00:09:39,040 Was it anything like this? Hm? 202 00:09:51,840 --> 00:09:57,160 Why, yes, just exactly, even to the 203 00:09:54,520 --> 00:09:59,680 Panther's claw. Only on mine, it was in 204 00:09:57,160 --> 00:10:01,360 the corner. When did you get it? About 2 205 00:09:59,680 --> 00:10:04,920 weeks ago. Why didn't you notify the 206 00:10:01,360 --> 00:10:07,840 police? Doc said not to. 207 00:10:04,920 --> 00:10:07,840 You see right there. 208 00:10:07,920 --> 00:10:09,760 And then it said to wait for further 209 00:10:09,040 --> 00:10:11,800 instructions. 210 00:10:09,760 --> 00:10:13,000 Did you receive them? Why yes, 3 days 211 00:10:11,800 --> 00:10:15,200 ago. 212 00:10:13,000 --> 00:10:18,040 My phone rang at 4:00 in the morning. 213 00:10:15,200 --> 00:10:20,600 I'm Commissioner Stone, do you mind? Oh. 214 00:10:18,040 --> 00:10:23,320 My phone rang at 4:00 in the morning, 215 00:10:20,600 --> 00:10:25,920 woke me out of a sound sleep, and a very 216 00:10:23,320 --> 00:10:27,560 gruff voice, way down here. Told me to 217 00:10:25,920 --> 00:10:29,480 get a thousand dollars in small bills 218 00:10:27,560 --> 00:10:31,160 and go to the cemetery Sunday. 219 00:10:29,480 --> 00:10:33,040 I have three aunts buried there, Aunt 220 00:10:31,160 --> 00:10:35,040 Lizzie, Aunt Bessie, and Faith. And I 221 00:10:33,040 --> 00:10:36,920 was put the money on the middle grave. 222 00:10:35,040 --> 00:10:39,200 That was Aunt Faith. Why did you do all 223 00:10:36,920 --> 00:10:40,960 that without consulting the police? 224 00:10:39,200 --> 00:10:42,880 Well, Commissioner, I have a wife and 225 00:10:40,960 --> 00:10:44,320 five daughters. Luckily, they're up in 226 00:10:42,880 --> 00:10:46,960 Maine visiting my wife's brother, 227 00:10:44,320 --> 00:10:49,200 Charlie. Otherwise, I'd have six nervous 228 00:10:46,960 --> 00:10:51,040 breakdowns on my hands. So, I thought 229 00:10:49,200 --> 00:10:52,400 the simplest thing to do was to pay it 230 00:10:51,040 --> 00:10:54,520 and get it over with before they got 231 00:10:52,400 --> 00:10:56,240 back. You see, I'm expecting them the 232 00:10:54,520 --> 00:10:58,560 end of the week. And you're forced to 233 00:10:56,240 --> 00:11:00,200 throw away that much money? Well, no, 234 00:10:58,560 --> 00:11:02,160 but I'd sooner do it than have six 235 00:11:00,200 --> 00:11:03,760 hysterical women on my hands. 236 00:11:02,160 --> 00:11:05,080 Have you ever tried handling six 237 00:11:03,760 --> 00:11:08,120 hysterical women with one of them 238 00:11:05,080 --> 00:11:09,760 weighing 180 lb? Well, frankly, no. 239 00:11:08,120 --> 00:11:11,800 Well, I did once, when our little 240 00:11:09,760 --> 00:11:14,839 Pekingese dog was lost, and I don't want 241 00:11:11,800 --> 00:11:17,960 any more of it. No, not for $5,000. 242 00:11:14,839 --> 00:11:17,960 Yeah, I can understand that. 243 00:11:18,240 --> 00:11:21,680 Who made the arrest? Look, it was 244 00:11:19,640 --> 00:11:23,320 Indovina. Get me a copy of the report. 245 00:11:21,680 --> 00:11:24,560 Yes, sir. What bank did you draw the 246 00:11:23,320 --> 00:11:26,520 money from? 247 00:11:24,560 --> 00:11:28,640 The Young The Savings Bank. I live up 248 00:11:26,520 --> 00:11:30,640 there. Only my house is closed right now 249 00:11:28,640 --> 00:11:32,920 while the family's away. I'm staying at 250 00:11:30,640 --> 00:11:35,280 a little apartment on 64th Street. Bring 251 00:11:32,920 --> 00:11:37,240 in your bankbook. Yes, sir. Uh can I go 252 00:11:35,280 --> 00:11:38,800 home now? Uh not yet, Digby, do you 253 00:11:37,240 --> 00:11:40,400 mind? 254 00:11:38,800 --> 00:11:42,360 I understand that several of you are 255 00:11:40,400 --> 00:11:44,000 personally acquainted with Mr. Digby. Oh 256 00:11:42,360 --> 00:11:46,480 yes, I've known Everett for several 257 00:11:44,000 --> 00:11:48,720 years. He makes all my stage wigs. He 258 00:11:46,480 --> 00:11:51,000 also makes uh several things for me, 259 00:11:48,720 --> 00:11:52,880 beards and mustaches and so forth. Yes, 260 00:11:51,000 --> 00:11:55,000 as uh as Madame Pelissa's manager, I 261 00:11:52,880 --> 00:11:56,720 naturally have dealings with him. The 262 00:11:55,000 --> 00:11:58,400 all six of you who have received these 263 00:11:56,720 --> 00:11:59,880 letters are connected in one way or 264 00:11:58,400 --> 00:12:00,280 another with the opera company, is that 265 00:11:59,880 --> 00:12:01,920 right? 266 00:12:00,280 --> 00:12:03,720 Yes, I am the director. And it's a 267 00:12:01,920 --> 00:12:05,560 natural deduction that the writer of the 268 00:12:03,720 --> 00:12:07,040 letter is also connected with the opera 269 00:12:05,560 --> 00:12:08,480 company, or at least is familiar with 270 00:12:07,040 --> 00:12:09,960 it. 271 00:12:08,480 --> 00:12:12,640 Now, is there someone who might have a 272 00:12:09,960 --> 00:12:14,680 grudge against any or all of you? 273 00:12:12,640 --> 00:12:17,320 No. 274 00:12:14,680 --> 00:12:19,600 I can't think of anyone. I I don't think 275 00:12:17,320 --> 00:12:20,440 I have any enemies. 276 00:12:19,600 --> 00:12:22,520 Hey. 277 00:12:20,440 --> 00:12:23,920 How about this crazy baritone that give 278 00:12:22,520 --> 00:12:26,680 you so much trouble that you have to 279 00:12:23,920 --> 00:12:28,560 fire? Oh, you mean Lombardi? Yes, that's 280 00:12:26,680 --> 00:12:30,440 him. Yes, he's crazy enough, all right, 281 00:12:28,560 --> 00:12:31,960 to do a thing like this. Now that you 282 00:12:30,440 --> 00:12:34,280 mention him, 283 00:12:31,960 --> 00:12:36,960 I've had a little trouble with him. Yes, 284 00:12:34,280 --> 00:12:38,640 he is a trifle over-romantic. Matter of 285 00:12:36,960 --> 00:12:40,920 fact, I had to throw him out of Madame's 286 00:12:38,640 --> 00:12:42,520 dressing room twice. 287 00:12:40,920 --> 00:12:44,080 He might have resented my taking his 288 00:12:42,520 --> 00:12:46,200 place. 289 00:12:44,080 --> 00:12:48,200 I see. 290 00:12:46,200 --> 00:12:51,200 Did you ever make any wigs for this uh 291 00:12:48,200 --> 00:12:53,400 what's-his-name? Lombardi. Lombardi? 292 00:12:51,200 --> 00:12:55,640 Why, no. He always did business with a 293 00:12:53,400 --> 00:12:58,240 second-rate wigmaker named Wilkins, and 294 00:12:55,640 --> 00:13:01,000 believe me, his wigs looked terrible. 295 00:12:58,240 --> 00:13:02,720 Well, where is this Lombardi now? Has 296 00:13:01,000 --> 00:13:04,600 anyone seen him lately? 297 00:13:02,720 --> 00:13:06,760 I saw him only last week. 298 00:13:04,600 --> 00:13:09,360 He looked pretty broke. He had the nerve 299 00:13:06,760 --> 00:13:10,880 to ask me for $5. 300 00:13:09,360 --> 00:13:12,920 He has been to my apartment several 301 00:13:10,880 --> 00:13:14,400 times when I was out. 302 00:13:12,920 --> 00:13:16,120 Come to think of it, he is about the 303 00:13:14,400 --> 00:13:19,280 same height and weight as the man who 304 00:13:16,120 --> 00:13:19,280 took the money in the cemetery. 305 00:13:19,400 --> 00:13:23,480 Have this Lombardi picked up. Right. 306 00:13:21,200 --> 00:13:24,760 What's his first name? Enrico. Enrico, 307 00:13:23,480 --> 00:13:27,360 thanks. 308 00:13:24,760 --> 00:13:29,160 I won't detain you any longer. Oh, can 309 00:13:27,360 --> 00:13:30,960 all of this be kept quiet, Commissioner, 310 00:13:29,160 --> 00:13:33,000 at least my part in it? You know, the 311 00:13:30,960 --> 00:13:35,000 wife and daughters and his family. I 312 00:13:33,000 --> 00:13:37,160 can't promise. It will be all right for 313 00:13:35,000 --> 00:13:38,640 me to leave town, yes? 314 00:13:37,160 --> 00:13:40,960 You see, at the close of the opera 315 00:13:38,640 --> 00:13:43,320 season, I always go away. 316 00:13:40,960 --> 00:13:45,400 I had planned to sail to South America 317 00:13:43,320 --> 00:13:47,360 tomorrow. Tomorrow? 318 00:13:45,400 --> 00:13:48,920 I'll be here, Commissioner, to represent 319 00:13:47,360 --> 00:13:50,600 Madame if anything further develops 320 00:13:48,920 --> 00:13:51,440 concerning her. Well, in that case, 321 00:13:50,600 --> 00:13:53,200 it'll be all right. 322 00:13:51,440 --> 00:13:56,000 Oh, thank you, Commissioner. 323 00:13:53,200 --> 00:13:58,480 You're quite welcome, Madame. Good day. 324 00:13:56,000 --> 00:13:58,480 Bye. 325 00:13:59,920 --> 00:14:03,080 I want the rest of you to be available 326 00:14:01,320 --> 00:14:04,560 if I should need you. Certainly, sir. 327 00:14:03,080 --> 00:14:06,480 Certainly. We'll miss you. Good day, 328 00:14:04,560 --> 00:14:08,960 gentlemen. We'll miss you. Bonjourno. 329 00:14:06,480 --> 00:14:08,960 Goodbye. 330 00:14:12,040 --> 00:14:16,240 Do you want to speak to me about 331 00:14:12,959 --> 00:14:16,240 something? Oh, no. 332 00:14:16,800 --> 00:14:19,920 Just a minute. 333 00:14:18,440 --> 00:14:21,480 Now, am I going to have some more 334 00:14:19,920 --> 00:14:23,040 trouble with you? 335 00:14:21,480 --> 00:14:26,240 Let him go, Flynn. 336 00:14:23,040 --> 00:14:28,800 Yes, sir. Thank you. Goodbye. 337 00:14:26,240 --> 00:14:28,800 Goodbye. 338 00:14:32,880 --> 00:14:38,400 Anything else, Commissioner? Yes, I want 339 00:14:34,920 --> 00:14:38,400 to see you a minute. All right, sir. 340 00:14:39,040 --> 00:14:43,280 Uh Tony, these letters were obviously 341 00:14:41,160 --> 00:14:45,839 written on the same typewriter. 342 00:14:43,280 --> 00:14:48,040 Notice how the H is out of line. 343 00:14:45,839 --> 00:14:51,280 Judging by the spacing, 344 00:14:48,040 --> 00:14:53,880 the writer used the Hunt & Peck system. 345 00:14:51,280 --> 00:14:55,400 It's a very ordinary brand of paper, 346 00:14:53,880 --> 00:14:57,600 no watermarks, and it'll be very 347 00:14:55,400 --> 00:14:59,000 difficult to trace. And what's the type? 348 00:14:57,600 --> 00:15:01,440 I judge it was written on a portable 349 00:14:59,000 --> 00:15:02,880 typewriter. I think you're right. 350 00:15:01,440 --> 00:15:04,360 So, all we have to do is to find someone 351 00:15:02,880 --> 00:15:06,320 who's got a portable typewriter with the 352 00:15:04,360 --> 00:15:08,079 H out of line, a thousand dollars in 353 00:15:06,320 --> 00:15:09,760 small bills in his pocket, and a pet 354 00:15:08,079 --> 00:15:11,200 panther with ink on its feet. That's 355 00:15:09,760 --> 00:15:12,320 about it. 356 00:15:11,200 --> 00:15:14,280 Flynn, 357 00:15:12,320 --> 00:15:15,760 get the boys busy on these. 358 00:15:14,280 --> 00:15:17,640 Have the paper reduced to its chemical 359 00:15:15,760 --> 00:15:20,079 formula and contact the manufacturers. 360 00:15:17,640 --> 00:15:20,079 Yes, sir. 361 00:15:24,200 --> 00:15:27,040 Detective Bureau. 362 00:15:29,040 --> 00:15:33,680 Hello. Abbott speaking. 363 00:15:31,480 --> 00:15:36,120 Commissioner wants a guy named Enrico 364 00:15:33,680 --> 00:15:37,240 Lombardi brought in. 365 00:15:36,120 --> 00:15:38,600 Yeah. 366 00:15:37,240 --> 00:15:40,839 Used to be with the New York Opera 367 00:15:38,600 --> 00:15:42,160 Company. 368 00:15:40,839 --> 00:15:44,520 You can probably get a line on him at 369 00:15:42,160 --> 00:15:46,280 the opera house. 370 00:15:44,520 --> 00:15:49,000 Yes. 371 00:15:46,280 --> 00:15:49,000 Yes, that's all. 372 00:15:51,680 --> 00:15:56,480 You know, you'd never think it to look 373 00:15:53,440 --> 00:15:58,800 at Digby, would you, Tony? Think what? 374 00:15:56,480 --> 00:16:01,400 That he had a 180-lb wife and five 375 00:15:58,800 --> 00:16:01,400 daughters. 376 00:16:44,360 --> 00:16:49,400 Well, hello, Homer. 377 00:16:47,959 --> 00:16:52,120 Did you smell that cooking all the way 378 00:16:49,400 --> 00:16:53,920 upstairs? 379 00:16:52,120 --> 00:16:55,839 Well, if that mistress of yours ever 380 00:16:53,920 --> 00:16:58,200 catches me feeding you, it would be just 381 00:16:55,839 --> 00:17:00,200 too bad for both of us. 382 00:16:58,200 --> 00:17:01,600 Well, I uh I have a few things to attend 383 00:17:00,200 --> 00:17:03,760 to before the boat leaves, but I'll be 384 00:17:01,600 --> 00:17:05,040 back in time to take this here. Don't 385 00:17:03,760 --> 00:17:06,720 bother. Everett will be here, and I 386 00:17:05,040 --> 00:17:07,920 shall go with him. Meet you there. I 387 00:17:06,720 --> 00:17:09,520 don't know whether I'll be able to stay 388 00:17:07,920 --> 00:17:11,720 until the boat leaves, but I have an 389 00:17:09,520 --> 00:17:13,480 important appointment at 9:00. Mhm. 390 00:17:11,720 --> 00:17:17,199 Well, that'll be all right too, Everett. 391 00:17:13,480 --> 00:17:19,199 Well, I'll see you later. Bye-bye. Bye. 392 00:17:17,199 --> 00:17:21,880 And uh 393 00:17:19,199 --> 00:17:21,880 don't worry. 394 00:17:24,679 --> 00:17:27,320 Hey, Ybarra. 395 00:17:25,839 --> 00:17:28,960 Have me send up for Madame's bags in 396 00:17:27,320 --> 00:17:30,200 about half an hour. 397 00:17:28,960 --> 00:17:31,920 Yes, sir. I hope everything has been 398 00:17:30,200 --> 00:17:33,240 satisfactory, and we're looking forward 399 00:17:31,920 --> 00:17:34,679 to having Madame with us again next 400 00:17:33,240 --> 00:17:36,200 season. I think you will. She's been 401 00:17:34,679 --> 00:17:38,720 more than satisfied with everything. 402 00:17:36,200 --> 00:17:38,720 Thank you, sir. 403 00:17:43,320 --> 00:17:45,760 Come in. 404 00:17:49,280 --> 00:17:53,160 Good evening, my little Amina. 405 00:17:51,600 --> 00:17:55,560 Good evening, 406 00:17:53,160 --> 00:17:58,440 Signor Lombardi. 407 00:17:55,560 --> 00:17:59,760 With all my best upon voice you wishes. 408 00:17:58,440 --> 00:18:01,840 Oh, thank you. 409 00:17:59,760 --> 00:18:03,840 They're lovely. 410 00:18:01,840 --> 00:18:07,440 And now, 411 00:18:03,840 --> 00:18:07,440 uh what's the meaning of this? 412 00:18:18,520 --> 00:18:22,480 That's the most ridiculous thing I ever 413 00:18:20,720 --> 00:18:24,560 hear. 414 00:18:22,480 --> 00:18:25,760 Lombardi maybe sometimes is a good man 415 00:18:24,560 --> 00:18:27,320 for a woman. 416 00:18:25,760 --> 00:18:29,200 He may drink a little vino, he may 417 00:18:27,320 --> 00:18:32,520 fight, he may kill, 418 00:18:29,200 --> 00:18:35,400 but never you see a crook. Well, uh Then 419 00:18:32,520 --> 00:18:37,000 who say Lombardi do this? 420 00:18:35,400 --> 00:18:38,280 Well, uh 421 00:18:37,000 --> 00:18:41,159 you see, 422 00:18:38,280 --> 00:18:43,480 Mr. Digby, the man who lost the money, 423 00:18:41,159 --> 00:18:45,960 merely said he saw someone resembling 424 00:18:43,480 --> 00:18:47,960 you pick it up. Digby. Digby? I don't 425 00:18:45,960 --> 00:18:50,120 know who this Digby is. How can I write 426 00:18:47,960 --> 00:18:53,000 to him a letter? Well, you see, I really 427 00:18:50,120 --> 00:18:57,200 have no And why should I threaten you? 428 00:18:53,000 --> 00:19:00,360 Lombardi not threaten a woman. He love. 429 00:18:57,200 --> 00:19:02,200 And especially you, my beautiful one. 430 00:19:00,360 --> 00:19:03,919 Always I have a love for you. Now, 431 00:19:02,200 --> 00:19:04,600 Enrico, we have been through all this 432 00:19:03,919 --> 00:19:05,840 before. 433 00:19:04,600 --> 00:19:08,159 Yes, I know, and I'm going to keep on a 434 00:19:05,840 --> 00:19:12,800 telling you until you believe in me. 435 00:19:08,159 --> 00:19:15,320 Enrico, please. Please, Enrico, please. 436 00:19:12,800 --> 00:19:17,440 Always please, Enrico, please. Well, 437 00:19:15,320 --> 00:19:20,360 Enrico, don't please. Do you hear me? I 438 00:19:17,440 --> 00:19:22,080 love you. I love you. 439 00:19:20,360 --> 00:19:24,919 Come in. 440 00:19:22,080 --> 00:19:24,919 Hello, Nina. 441 00:19:25,760 --> 00:19:30,440 Oh. 442 00:19:27,600 --> 00:19:34,679 I hope I'm not intruding. Oh, no, not 443 00:19:30,440 --> 00:19:34,679 Yes, you are intruding. And who is you? 444 00:19:35,240 --> 00:19:42,520 My name is Digby. Digby? Digby. Digby? 445 00:19:39,600 --> 00:19:45,480 So, you are the one. 446 00:19:42,520 --> 00:19:45,480 Well, how do you do, Mr. 447 00:19:45,720 --> 00:19:48,880 How do you do? 448 00:19:47,240 --> 00:19:50,840 And you are the talk of the life of you, 449 00:19:48,880 --> 00:19:52,200 you liar, you. When the cops kill 450 00:19:50,840 --> 00:19:54,920 Lombardi for everything in the 451 00:19:52,200 --> 00:19:56,920 newspaper, a crook, for that I was to in 452 00:19:54,920 --> 00:19:58,760 the police station, answer a thousand 453 00:19:56,920 --> 00:19:59,920 questions about something you should 454 00:19:58,760 --> 00:20:03,200 know nothing about. 455 00:19:59,920 --> 00:20:07,320 Let me Oh, I'll let you go. Enrico! 456 00:20:03,200 --> 00:20:11,880 Enrico! Enrico! Let him go, you jackass! 457 00:20:07,320 --> 00:20:11,880 I think you're a liar, butler. Find it. 458 00:20:12,120 --> 00:20:15,200 Enrico! 459 00:20:13,200 --> 00:20:19,440 Enrico! Are you hurt? 460 00:20:15,200 --> 00:20:21,920 Enrico! Oh, that's it. Enrico! You 461 00:20:19,440 --> 00:20:24,440 get out. Yes. And I called THE POLICE. 462 00:20:21,920 --> 00:20:28,360 NOW, GET OUT OF HERE. You are even more 463 00:20:24,440 --> 00:20:28,360 beautiful than ever when you're mad. 464 00:20:28,440 --> 00:20:32,440 You 465 00:20:30,320 --> 00:20:36,040 Don't you dare strike her. 466 00:20:32,440 --> 00:20:36,040 Oh, you! 467 00:20:36,480 --> 00:20:41,040 Hello. Give me the police. 468 00:20:38,680 --> 00:20:41,040 Hello. 469 00:20:53,680 --> 00:20:55,920 Oh! 470 00:21:01,200 --> 00:21:06,520 Enough, forget it. Lombardi love you. 471 00:21:04,160 --> 00:21:09,120 And if he can't to have you, nobody else 472 00:21:06,520 --> 00:21:09,120 ever will. 473 00:21:11,640 --> 00:21:15,160 Excitable chap, isn't he? 474 00:21:31,360 --> 00:21:35,040 Homer, I could tell you something 475 00:21:32,800 --> 00:21:37,360 that'll make your eyes pop out. You can 476 00:21:35,040 --> 00:21:41,160 never guess it in your life. 477 00:21:37,360 --> 00:21:41,160 No, not in all mine of them. 478 00:21:41,920 --> 00:21:45,040 It's about her, too. 479 00:21:52,560 --> 00:21:56,080 Now, what have I done? Commissioner sent 480 00:21:54,520 --> 00:22:00,440 me up for your bankbook. 481 00:21:56,080 --> 00:22:00,440 Oh, is that all? Well, come on in. 482 00:22:03,520 --> 00:22:08,800 Oh, yes, the bankbook. Uh 483 00:22:06,000 --> 00:22:13,280 bankbook. 484 00:22:08,800 --> 00:22:13,280 Now, let me see. Where did I put that? 485 00:22:13,600 --> 00:22:17,280 Where did I leave that? 486 00:22:20,840 --> 00:22:24,560 Funny, it should be right here. 487 00:22:33,080 --> 00:22:39,040 Oh, I'd forget my head if it wasn't tied 488 00:22:35,800 --> 00:22:41,600 on to me. Oh, uh sit down, sergeant. Uh 489 00:22:39,040 --> 00:22:45,480 oh, you're not a sergeant, are you? I 490 00:22:41,600 --> 00:22:45,480 forgot. Well, sit down anyway. 491 00:23:08,080 --> 00:23:12,240 Oh, here we are. 492 00:23:11,000 --> 00:23:14,720 What do you think of that? It was still 493 00:23:12,240 --> 00:23:17,000 in my coat pocket. You're welcome. 494 00:23:14,720 --> 00:23:19,800 Oh, has the commissioner any idea who 495 00:23:17,000 --> 00:23:21,320 the panther is yet? No, I wouldn't know. 496 00:23:19,800 --> 00:23:25,560 Oh, he wouldn't, huh? No, he doesn't 497 00:23:21,320 --> 00:23:25,560 tell me everything. Oh, I see. 498 00:23:29,200 --> 00:23:32,200 Hey, perhaps you'd like a receipt for 499 00:23:30,960 --> 00:23:34,480 this. 500 00:23:32,200 --> 00:23:36,240 No, that's all right. No, I think you're 501 00:23:34,480 --> 00:23:37,400 better. Let's type it out and I'll sign 502 00:23:36,240 --> 00:23:40,800 it. 503 00:23:37,400 --> 00:23:40,800 Well, if you say so. 504 00:23:53,640 --> 00:24:00,120 Uh what's the number of that book? 505 00:23:57,120 --> 00:24:00,120 174609. 506 00:24:00,160 --> 00:24:04,200 Thanks. 507 00:24:01,200 --> 00:24:04,200 174609. 508 00:24:06,120 --> 00:24:10,360 Uh I use the hunt and peck system. 509 00:24:10,960 --> 00:24:16,800 There you are. Is that all right? 510 00:24:14,080 --> 00:24:16,800 Yeah, I guess so. 511 00:24:26,160 --> 00:24:28,840 Well, thanks. 512 00:24:30,120 --> 00:24:34,280 Well, that'll take care of that. That's 513 00:24:31,800 --> 00:24:34,280 fine. 514 00:24:35,960 --> 00:24:39,480 Well, so long. I'm goodbye. 515 00:24:43,560 --> 00:24:49,240 That's not my pen. 516 00:24:46,560 --> 00:24:49,240 Officer! 517 00:24:49,920 --> 00:24:52,640 Officer! 518 00:24:54,400 --> 00:24:58,400 Certainly is an absent-minded fellow. 519 00:25:00,480 --> 00:25:05,600 Now, wait a minute. Did he give me a 520 00:25:02,679 --> 00:25:09,520 receipt or did I give him one? 521 00:25:05,600 --> 00:25:09,520 Oh, this is very confusing. 522 00:25:19,679 --> 00:25:25,480 Homer! Where are you? 523 00:25:22,880 --> 00:25:30,520 What have you been doing? 524 00:25:25,480 --> 00:25:30,520 My, my, what a mess. What a mess. 525 00:25:33,840 --> 00:25:37,800 Wait till I get hold of you. 526 00:25:40,600 --> 00:25:46,480 What's what on? Mr. Digberry? 527 00:25:43,400 --> 00:25:46,480 Just a moment, please. 528 00:25:49,480 --> 00:25:52,800 Oh, fiddle-de-dee. 529 00:25:57,120 --> 00:26:00,960 Hello. 530 00:25:58,480 --> 00:26:02,480 Yes, this is Digberry. 531 00:26:00,960 --> 00:26:04,720 Huh? 532 00:26:02,480 --> 00:26:06,720 What's it about? 533 00:26:04,720 --> 00:26:09,160 Uh-huh. 534 00:26:06,720 --> 00:26:12,120 Say, who's this talking? 535 00:26:09,160 --> 00:26:12,120 Say, but I don't 536 00:26:13,760 --> 00:26:16,760 But what's that got 537 00:26:17,040 --> 00:26:20,560 All right. I'll be there. 538 00:26:24,000 --> 00:26:29,360 38th Street and 8th Avenue? 539 00:26:27,240 --> 00:26:32,200 I don't know anyone at 38th Street and 540 00:26:29,360 --> 00:26:32,200 8th Avenue. 541 00:27:13,400 --> 00:27:17,880 I thought you said he was in. 542 00:27:15,440 --> 00:27:19,400 No, sir, Captain. I just said he didn't 543 00:27:17,880 --> 00:27:21,920 go out. 544 00:27:19,400 --> 00:27:25,040 You got a key for this? Yes, sir. Open 545 00:27:21,920 --> 00:27:25,040 it, then. Yes. 546 00:27:42,960 --> 00:27:45,960 Ow! 547 00:27:46,280 --> 00:27:50,160 Commissioner? 548 00:27:47,880 --> 00:27:51,440 This is what I mean. 549 00:27:50,160 --> 00:27:55,040 There they are. 550 00:27:51,440 --> 00:27:55,040 That ain't the panther, I'll eat my hat. 551 00:27:55,560 --> 00:27:58,320 Tony. 552 00:27:56,800 --> 00:28:01,640 Copy one of those panther letters on 553 00:27:58,320 --> 00:28:01,640 that machine over there. Right. 554 00:28:20,960 --> 00:28:25,760 No one I'm on. 555 00:28:23,400 --> 00:28:27,400 Same kind of paper. Copy it exactly, 556 00:28:25,760 --> 00:28:29,760 Tony. I want to check on that age. 557 00:28:27,400 --> 00:28:29,760 Right. 558 00:28:49,080 --> 00:28:54,520 All right. All right. Hold your horses. 559 00:28:51,679 --> 00:28:54,520 I'm coming. 560 00:29:02,600 --> 00:29:06,640 That does it. Yep, that's about it. 561 00:29:05,600 --> 00:29:08,159 Murphy. 562 00:29:06,640 --> 00:29:08,840 See if you can find the panther. Yes, 563 00:29:08,159 --> 00:29:11,280 sir. 564 00:29:08,840 --> 00:29:12,880 Air push push push push Air push push 565 00:29:11,280 --> 00:29:15,320 push push push push 566 00:29:12,880 --> 00:29:18,280 Air push push push push 567 00:29:15,320 --> 00:29:18,280 Air push! 568 00:29:22,200 --> 00:29:25,840 Why, Mr. Digberry, I thought you was 569 00:29:23,919 --> 00:29:26,919 going out. Yes, I am. I know what you 570 00:29:25,840 --> 00:29:30,400 want. I'll be back in a couple of days. 571 00:29:26,919 --> 00:29:30,400 I'll see you when I come back. I'm late. 572 00:29:33,600 --> 00:29:36,200 Very nice. 573 00:29:40,280 --> 00:29:45,000 That's perfect. 574 00:29:42,159 --> 00:29:45,000 Thanks, pal. 575 00:29:47,200 --> 00:29:50,960 All right, Tony. Bring the typewriter 576 00:29:49,200 --> 00:29:52,880 and don't forget that ink pad. 577 00:29:50,960 --> 00:29:54,680 If I had a few more hands. Well, I'll 578 00:29:52,880 --> 00:29:57,000 take the ink pad. 579 00:29:54,680 --> 00:29:59,440 That's a big help. 580 00:29:57,000 --> 00:30:00,720 Give me the panther. 581 00:29:59,440 --> 00:30:02,360 Murphy, you wait here till Digberry 582 00:30:00,720 --> 00:30:05,840 comes. Okay, Commissioner. 583 00:30:02,360 --> 00:30:05,840 Ready, Tony? Right. Let's go. 584 00:30:11,600 --> 00:30:14,960 You know 585 00:30:12,600 --> 00:30:16,680 there's some mighty curious things going 586 00:30:14,960 --> 00:30:18,960 on around here at the tune. What kind of 587 00:30:16,680 --> 00:30:21,280 things? I don't know, but I was upstairs 588 00:30:18,960 --> 00:30:21,280 and uh 589 00:30:24,520 --> 00:30:28,600 There was coppers in his room, but he 590 00:30:26,000 --> 00:30:30,840 don't know it. 591 00:30:28,600 --> 00:30:32,800 Dog gone it, a man can't even hold a 592 00:30:30,840 --> 00:30:35,760 secret discussion. I'll be right back to 593 00:30:32,800 --> 00:30:35,760 tell you all about it. 594 00:30:49,480 --> 00:30:54,000 Oh, come on, Digberry. Come on. 595 00:30:58,280 --> 00:31:02,720 You You know they flashed their badges? 596 00:31:00,760 --> 00:31:05,160 One of them had a gold badge. 597 00:31:02,720 --> 00:31:09,520 Solid gold. And they made me open the 598 00:31:05,160 --> 00:31:09,520 door to Mr. Digberry's apartment. 599 00:31:09,640 --> 00:31:14,760 Uh Mr. Digberry Uh Mr. Digberry, did you 600 00:31:12,160 --> 00:31:14,760 know that uh 601 00:31:15,320 --> 00:31:19,560 You know he sure was acting funny 602 00:31:17,440 --> 00:31:22,000 tonight, but wait till he finds them 603 00:31:19,560 --> 00:31:23,520 coppers up there in his room. 604 00:31:22,000 --> 00:31:26,320 I've got to tell you. Just wait till you 605 00:31:23,520 --> 00:31:26,320 I'll be back, yeah. 606 00:31:29,160 --> 00:31:32,680 Here, Tony. 607 00:31:30,960 --> 00:31:36,800 You hold this panther. I'm getting full 608 00:31:32,680 --> 00:31:36,800 of hair and ink. Give me a panther. 609 00:31:37,240 --> 00:31:41,840 What do you think is behind it all, 610 00:31:38,320 --> 00:31:43,280 Commissioner? Well, I'm not quite sure. 611 00:31:41,840 --> 00:31:44,640 There's no question but that Digberry 612 00:31:43,280 --> 00:31:46,040 wrote the letters and that he drew a 613 00:31:44,640 --> 00:31:48,280 thousand dollars out of the bank. The 614 00:31:46,040 --> 00:31:50,840 bank book shows that. How about that 615 00:31:48,280 --> 00:31:53,320 cemetery part? It always sounded fishy 616 00:31:50,840 --> 00:31:55,520 to me. I don't believe it. 617 00:31:53,320 --> 00:31:57,240 He probably intended to shake down the 618 00:31:55,520 --> 00:31:58,960 others 619 00:31:57,240 --> 00:32:01,320 after he'd established himself as a 620 00:31:58,960 --> 00:32:03,720 victim to divert suspicion. Well, he 621 00:32:01,320 --> 00:32:07,640 didn't do a bad job for an amateur. Not 622 00:32:03,720 --> 00:32:07,640 bad at all. I'll admit he fooled me. 623 00:32:08,840 --> 00:32:12,080 Good evening, Mr. Digberry. 624 00:32:12,400 --> 00:32:14,800 Good evening. 625 00:32:22,200 --> 00:32:25,920 You know, Mr. Digberry sure has got 626 00:32:24,000 --> 00:32:27,480 something on his mind tonight. 627 00:32:25,920 --> 00:32:29,679 He's been doing nothing but popping in 628 00:32:27,480 --> 00:32:32,040 and out of here all evening. Seems every 629 00:32:29,679 --> 00:32:33,280 time I look up he's either going out or 630 00:32:32,040 --> 00:32:35,480 coming in. 631 00:32:33,280 --> 00:32:37,440 He has been acting kind of strange. 632 00:32:35,480 --> 00:32:40,080 Yeah, but wait till he get upstairs. 633 00:32:37,440 --> 00:32:40,080 That's all. 634 00:32:47,840 --> 00:32:51,080 Oh, cops. 635 00:32:48,640 --> 00:32:51,080 Getting in? 636 00:33:03,000 --> 00:33:06,840 Hello. 637 00:33:04,560 --> 00:33:07,920 Oh, did you come back for your pen? 638 00:33:06,840 --> 00:33:09,200 Nope. 639 00:33:07,920 --> 00:33:10,120 For you. 640 00:33:09,200 --> 00:33:12,120 Huh? 641 00:33:10,120 --> 00:33:14,320 The Commissioner wants to see you. 642 00:33:12,120 --> 00:33:16,440 Tonight? Right now. 643 00:33:14,320 --> 00:33:19,160 Let's go. 644 00:33:16,440 --> 00:33:19,160 All right. 645 00:33:21,920 --> 00:33:26,120 There. What a day. What a day. 646 00:33:32,600 --> 00:33:36,640 It sure is mighty funny, Mr. Stevens. 647 00:33:37,080 --> 00:33:41,080 Oh. 648 00:33:38,240 --> 00:33:41,080 They come again. 649 00:33:50,120 --> 00:33:53,400 Is he arrested? 650 00:33:52,000 --> 00:33:56,480 And he's standing close walking 651 00:33:53,400 --> 00:33:56,480 alongside of him. 652 00:34:03,280 --> 00:34:06,880 Using the United States Post Office for 653 00:34:05,200 --> 00:34:08,919 the purpose of blackmail is a federal 654 00:34:06,880 --> 00:34:11,240 offense, Mr. Digberry. 655 00:34:08,919 --> 00:34:12,600 But Mr. Colt, I didn't blackmail anyone. 656 00:34:11,240 --> 00:34:14,560 Really, I didn't. You've admitted 657 00:34:12,600 --> 00:34:15,919 writing the letters. Yes. That's 658 00:34:14,560 --> 00:34:17,600 blackmail. 659 00:34:15,919 --> 00:34:19,480 But I didn't intend to ever go any 660 00:34:17,600 --> 00:34:22,560 further with it. I I just wanted an 661 00:34:19,480 --> 00:34:25,040 alibi for something. Alibi? Yes. 662 00:34:22,560 --> 00:34:25,040 For what? 663 00:34:25,159 --> 00:34:29,000 Well, you know about my wife and five 664 00:34:27,080 --> 00:34:30,760 daughters. Yes. Yes, I know all about 665 00:34:29,000 --> 00:34:32,640 them. Well, they're coming home soon. I 666 00:34:30,760 --> 00:34:35,000 know all about that, too. What's that 667 00:34:32,640 --> 00:34:36,640 got to do with it? I had to cover up 668 00:34:35,000 --> 00:34:38,280 that thousand dollars that I drew out of 669 00:34:36,640 --> 00:34:39,480 our joint savings account while they 670 00:34:38,280 --> 00:34:42,440 were gone. 671 00:34:39,480 --> 00:34:45,040 So So you blackmailed yourself out of 672 00:34:42,440 --> 00:34:45,040 it. Yes. 673 00:34:48,600 --> 00:34:52,720 Oh, but it's really no laughing matter. 674 00:34:50,679 --> 00:34:55,000 You don't know my wife. What did you do 675 00:34:52,720 --> 00:34:58,640 with the money? 676 00:34:55,000 --> 00:35:00,800 I loaned it to a friend. Who? 677 00:34:58,640 --> 00:35:04,120 I'd really rather not say. It doesn't 678 00:35:00,800 --> 00:35:04,120 matter, does it? No. 679 00:35:06,920 --> 00:35:10,720 Habit's with you. 680 00:35:08,960 --> 00:35:12,240 Who? 681 00:35:10,720 --> 00:35:14,120 Just a minute. 682 00:35:12,240 --> 00:35:16,359 Commissioner? 683 00:35:14,120 --> 00:35:16,359 Flint. 684 00:35:17,440 --> 00:35:20,080 Yes, Flint. 685 00:35:20,520 --> 00:35:24,760 Where? 686 00:35:22,480 --> 00:35:27,520 West 64th Street. Yeah, the Wedgwood 687 00:35:24,760 --> 00:35:29,240 Arms. She had gray hair and was about 50 688 00:35:27,520 --> 00:35:30,320 years old, I guess. And they did about 689 00:35:29,240 --> 00:35:31,359 an hour. 690 00:35:30,320 --> 00:35:33,040 And they go through the place, what do 691 00:35:31,359 --> 00:35:36,560 you think they found? 692 00:35:33,040 --> 00:35:37,480 A picture of our friend Digberry. 693 00:35:36,560 --> 00:35:38,840 Who? 694 00:35:37,480 --> 00:35:41,880 Digberry. 695 00:35:38,840 --> 00:35:44,280 And it was signed affectionately yours 696 00:35:41,880 --> 00:35:44,280 ever. 697 00:35:49,560 --> 00:35:52,160 I see. 698 00:35:56,200 --> 00:35:59,440 All right, Flint. I'll be right over. 699 00:36:08,400 --> 00:36:13,640 Do you know anyone intimately at the 700 00:36:09,840 --> 00:36:13,640 Wedgwood Arms apartment? Hm? 701 00:36:13,720 --> 00:36:22,480 Why, no. No, why? I've just lived there 702 00:36:18,480 --> 00:36:24,320 since my family went away. I just go in 703 00:36:22,480 --> 00:36:26,760 and out. Did you ever visit any of the 704 00:36:24,320 --> 00:36:27,520 other apartments? 705 00:36:26,760 --> 00:36:30,520 No. 706 00:36:27,520 --> 00:36:33,720 No, I can't say that. 707 00:36:30,520 --> 00:36:35,680 What is her name? Mrs. Nora Pelton. 708 00:36:33,720 --> 00:36:38,200 She's only been here a short time. 709 00:36:35,680 --> 00:36:40,359 Kept to her room quite a lot. 710 00:36:38,200 --> 00:36:42,480 Have any visitors lately? Well, several 711 00:36:40,359 --> 00:36:44,640 nights ago a man called on her. Said he 712 00:36:42,480 --> 00:36:46,640 was her husband. They had a terrific 713 00:36:44,640 --> 00:36:47,840 row. Some of the tenants complained of a 714 00:36:46,640 --> 00:36:49,040 noise and I had to threaten to call the 715 00:36:47,840 --> 00:36:50,560 police. 716 00:36:49,040 --> 00:36:51,840 See. 717 00:36:50,560 --> 00:36:54,320 Is she friendly with any of the other 718 00:36:51,840 --> 00:36:56,720 tenants here? No, with the exception of 719 00:36:54,320 --> 00:36:58,920 Mr. Digberry. She was very friendly with 720 00:36:56,720 --> 00:37:00,680 him. In fact, he was the one who engaged 721 00:36:58,920 --> 00:37:02,840 his apartment for her. 722 00:37:00,680 --> 00:37:04,440 And this is his picture. That's him, all 723 00:37:02,840 --> 00:37:06,640 right. 724 00:37:04,440 --> 00:37:09,160 Gun wound in the left temple. 725 00:37:06,640 --> 00:37:11,000 What brings Pelton down here? 726 00:37:09,160 --> 00:37:12,200 Been about an hour. 727 00:37:11,000 --> 00:37:14,800 Want to have a look at it before we move 728 00:37:12,200 --> 00:37:14,800 it? Oh, yes. 729 00:37:15,560 --> 00:37:18,640 Here's the bullet, Commissioner. 730 00:37:22,680 --> 00:37:26,120 Looks like a .32. 731 00:37:24,400 --> 00:37:27,440 Yeah. 732 00:37:26,120 --> 00:37:29,760 Where did you find it? Right here in the 733 00:37:27,440 --> 00:37:29,760 chair. 734 00:37:34,440 --> 00:37:37,920 Body was seated in this chair. Fixed 735 00:37:36,720 --> 00:37:41,480 forward on the floor where there was 736 00:37:37,920 --> 00:37:43,680 stains on and carried to this couch. 737 00:37:41,480 --> 00:37:45,160 Murderer 738 00:37:43,680 --> 00:37:47,960 stepped in through this doorway hid 739 00:37:45,160 --> 00:37:49,480 behind this chair. 740 00:37:47,960 --> 00:37:50,720 Had to be left-handed to do that. 741 00:37:49,480 --> 00:37:52,080 Left-handed? 742 00:37:50,720 --> 00:37:53,280 Yes. Try standing behind that chair 743 00:37:52,080 --> 00:37:56,520 where you can't be seen and touch the 744 00:37:53,280 --> 00:37:56,520 left temple with your right hand. 745 00:37:59,080 --> 00:38:03,080 I'll buy that. 746 00:38:00,280 --> 00:38:03,080 That's pretty obvious. 747 00:38:35,080 --> 00:38:38,120 Nina Pelton's 748 00:38:38,400 --> 00:38:41,840 What's going on here? 749 00:38:40,680 --> 00:38:43,200 Yeah, she must have been in an awful 750 00:38:41,840 --> 00:38:44,240 hurry to get back to that gin rummy 751 00:38:43,200 --> 00:38:45,200 game. 752 00:38:44,240 --> 00:38:46,880 What time did she come back? Nine 753 00:38:45,200 --> 00:38:49,040 o'clock. So did everyone else that they 754 00:38:46,880 --> 00:38:49,040 questioned. 755 00:38:51,400 --> 00:38:56,359 What stopped at 8:10? Establishes the 756 00:38:53,680 --> 00:38:56,359 time of the murder. 757 00:39:14,880 --> 00:39:20,480 Take care of this one. 758 00:39:17,560 --> 00:39:20,480 All right, Coroner. 759 00:39:21,320 --> 00:39:23,840 Come on, Tony. 760 00:39:27,680 --> 00:39:32,040 Jim. Yes, sir. I want Nina Pelton's 761 00:39:29,960 --> 00:39:34,520 husband located and brought in. Also, a 762 00:39:32,040 --> 00:39:36,200 manager Waters and that Lombardi 763 00:39:34,520 --> 00:39:38,120 character. Yes, sir. 764 00:39:36,200 --> 00:39:40,640 Digberry still in there? 765 00:39:38,120 --> 00:39:41,280 No, he went out for a cup of coffee tea, 766 00:39:40,640 --> 00:39:44,160 I think it was. 767 00:39:41,280 --> 00:39:45,920 Oh, he did. Murphy winning? Sure. Mercy 768 00:39:44,160 --> 00:39:49,000 probably needed the tea. Well, send him 769 00:39:45,920 --> 00:39:49,000 in when he gets back. That's right. 770 00:39:49,560 --> 00:39:52,960 You don't think Digberry did it, do you? 771 00:39:51,240 --> 00:39:55,600 Candidly, no. Is he right or 772 00:39:52,960 --> 00:39:58,280 left-handed, if you noticed? No, I can't 773 00:39:55,600 --> 00:39:58,280 say I did. 774 00:39:59,840 --> 00:40:03,320 Get me the ballistic report on this 775 00:40:01,520 --> 00:40:04,840 bullet. Let me know if the boys turned 776 00:40:03,320 --> 00:40:07,840 up any fingerprints. Let me know as soon 777 00:40:04,840 --> 00:40:07,840 as you can. Right. 778 00:40:11,000 --> 00:40:14,480 Well, Mr. Digberry, 779 00:40:12,920 --> 00:40:18,800 the commissioner wants to see you right 780 00:40:14,480 --> 00:40:18,800 away. Oh, he does, huh? Yeah. 781 00:40:20,680 --> 00:40:23,240 Come in. 782 00:40:25,480 --> 00:40:29,000 Can I go home now, Commissioner? I've 783 00:40:27,560 --> 00:40:31,240 got to get up early in the morning, you 784 00:40:29,000 --> 00:40:32,600 know. I have to open my shop at 8:00. 785 00:40:31,240 --> 00:40:33,520 Sit down. 786 00:40:32,600 --> 00:40:36,000 Huh? 787 00:40:33,520 --> 00:40:36,000 Sit down. 788 00:40:38,240 --> 00:40:41,640 What are your relations with Madame 789 00:40:39,680 --> 00:40:44,080 Polita? 790 00:40:41,640 --> 00:40:45,360 Why, she's one of my best customers. Do 791 00:40:44,080 --> 00:40:47,480 you give all of your customers 792 00:40:45,360 --> 00:40:49,400 autographed pictures? 793 00:40:47,480 --> 00:40:51,080 I know. 794 00:40:49,400 --> 00:40:53,760 Have you heard from her since she left 795 00:40:51,080 --> 00:40:56,440 for South America? 796 00:40:53,760 --> 00:40:58,520 No. I mean, yes. Oh, 797 00:40:56,440 --> 00:41:00,360 what's this all about? 798 00:40:58,520 --> 00:41:02,040 What's her address down there? 799 00:41:00,360 --> 00:41:04,600 Down there? 800 00:41:02,040 --> 00:41:07,600 Uh 801 00:41:04,600 --> 00:41:10,160 in Box Canyon. Wouldn't be Wedgewood 802 00:41:07,600 --> 00:41:13,240 Arms, apartment 211? 803 00:41:10,160 --> 00:41:13,240 I don't know. 804 00:41:13,480 --> 00:41:19,040 Wedgewood Arms? 805 00:41:15,920 --> 00:41:19,040 264th Street. 806 00:41:19,240 --> 00:41:23,560 Oh. 807 00:41:20,680 --> 00:41:26,640 So, you found her already, huh? 808 00:41:23,560 --> 00:41:29,080 Yes. We just came from there. 809 00:41:26,640 --> 00:41:30,880 I thought I was so clever. Why, even her 810 00:41:29,080 --> 00:41:33,280 manager didn't know she got off the boat 811 00:41:30,880 --> 00:41:35,120 just before it sailed. 812 00:41:33,280 --> 00:41:37,880 Oh, that's too bad. Now I'll be seeing 813 00:41:35,120 --> 00:41:39,400 it in all the papers. 814 00:41:37,880 --> 00:41:42,080 Doesn't she look different in a gray 815 00:41:39,400 --> 00:41:44,120 wig? That's my work. I made that for 816 00:41:42,080 --> 00:41:44,120 her. 817 00:41:48,200 --> 00:41:53,160 When did you see her last? Only this 818 00:41:50,440 --> 00:41:54,480 evening. I drop in every day. What time 819 00:41:53,160 --> 00:41:57,280 this evening? 820 00:41:54,480 --> 00:42:00,600 About 6:30, I think it was. Anyone else 821 00:41:57,280 --> 00:42:02,200 there? No. What was she doing? 822 00:42:00,600 --> 00:42:03,880 She was sitting in an armchair by the 823 00:42:02,200 --> 00:42:06,920 door, reading. She didn't even hear me 824 00:42:03,880 --> 00:42:09,160 come in. She's a little hard of hearing. 825 00:42:06,920 --> 00:42:11,520 She won't admit it, but she is. Opera 826 00:42:09,160 --> 00:42:13,600 singer, a little hard of hearing, eh? 827 00:42:11,520 --> 00:42:14,640 How long did you stay? Just a few 828 00:42:13,600 --> 00:42:16,280 minutes. 829 00:42:14,640 --> 00:42:19,400 Well, after 7:00? 830 00:42:16,280 --> 00:42:21,240 No. Sure? Certainly. 831 00:42:19,400 --> 00:42:23,160 I was at the corner of 38th Street and 832 00:42:21,240 --> 00:42:25,080 8th Avenue just at 7:00. What were you 833 00:42:23,160 --> 00:42:27,800 doing there? I wasn't doing anything, 834 00:42:25,080 --> 00:42:30,360 just waiting. Waiting for what? 835 00:42:27,800 --> 00:42:33,480 Well, I don't quite know. 836 00:42:30,360 --> 00:42:34,880 You see, about 6:00, I think it was, my 837 00:42:33,480 --> 00:42:36,600 phone rang and someone, I didn't 838 00:42:34,880 --> 00:42:38,680 recognize the voice, told me to be at 839 00:42:36,600 --> 00:42:41,120 the corner of 38th Street and 8th Avenue 840 00:42:38,680 --> 00:42:42,960 at exactly 7:00. He said it was 841 00:42:41,120 --> 00:42:45,040 something about Madame Polita. It was 842 00:42:42,960 --> 00:42:47,120 very important that I be there. 843 00:42:45,040 --> 00:42:48,400 So, I went. 844 00:42:47,120 --> 00:42:50,040 What was it? 845 00:42:48,400 --> 00:42:52,000 It wasn't anything. 846 00:42:50,040 --> 00:42:56,160 Nobody showed up to tell me, so after 847 00:42:52,000 --> 00:42:57,880 waiting about 15 minutes, I went home. 848 00:42:56,160 --> 00:43:00,320 See Madame Polita when you got back to 849 00:42:57,880 --> 00:43:02,880 the apartment? No, I didn't see her. You 850 00:43:00,320 --> 00:43:05,040 can ask Madame Polita. 851 00:43:02,880 --> 00:43:07,520 I went straight to my apartment and 852 00:43:05,040 --> 00:43:10,360 there was Murphy and we came here and 853 00:43:07,520 --> 00:43:10,360 here I am. 854 00:43:10,760 --> 00:43:15,880 This sounds like a third degree in one 855 00:43:12,840 --> 00:43:18,080 of those movie who done it, doesn't it? 856 00:43:15,880 --> 00:43:20,480 Mr. Digberry, 857 00:43:18,080 --> 00:43:21,960 you're either very clever, a victim of 858 00:43:20,480 --> 00:43:24,400 circumstance, 859 00:43:21,960 --> 00:43:26,720 or just plain crazy. 860 00:43:24,400 --> 00:43:29,920 What do you mean by that, Commissioner? 861 00:43:26,720 --> 00:43:31,320 Madame Polita is dead. 862 00:43:29,920 --> 00:43:33,080 Dead? 863 00:43:31,320 --> 00:43:34,880 You mean she's dead? 864 00:43:33,080 --> 00:43:36,440 Found dead tonight shot through the 865 00:43:34,880 --> 00:43:38,400 heart. 866 00:43:36,440 --> 00:43:41,160 No. 867 00:43:38,400 --> 00:43:41,160 No. 868 00:43:42,320 --> 00:43:44,600 Who? 869 00:43:44,760 --> 00:43:52,520 Who would do such a thing and why? 870 00:43:48,880 --> 00:43:52,520 That's what I intend to find out. 871 00:43:55,120 --> 00:43:58,000 Do you own a gun? 872 00:43:58,359 --> 00:44:00,680 Certainly. 873 00:44:11,400 --> 00:44:15,840 Do you know of anyone who might have 874 00:44:12,560 --> 00:44:15,840 threatened Madame Polita? 875 00:44:16,560 --> 00:44:20,640 I don't. 876 00:44:18,720 --> 00:44:23,960 Oh, yes. 877 00:44:20,640 --> 00:44:23,960 That fell along by. 878 00:44:24,400 --> 00:44:28,760 She once told me her ex-husband. 879 00:44:34,080 --> 00:44:39,480 What's the color of her husband's hair? 880 00:44:37,320 --> 00:44:39,480 Uh 881 00:44:39,960 --> 00:44:44,880 gray, 882 00:44:41,440 --> 00:44:44,880 about the same shade as mine. 883 00:44:45,720 --> 00:44:48,520 About like this? 884 00:44:53,600 --> 00:44:57,720 Yes. That's real hair, isn't it? 885 00:44:59,359 --> 00:45:04,320 Yes, but it's out of a wig. I thought 886 00:45:01,880 --> 00:45:06,880 so. But, how do you know? 887 00:45:04,320 --> 00:45:07,960 By the tiny knots there. 888 00:45:06,880 --> 00:45:09,840 Oh. 889 00:45:07,960 --> 00:45:11,640 That's that. It's probably out of her 890 00:45:09,840 --> 00:45:14,359 own wig. 891 00:45:11,640 --> 00:45:17,800 No, sir. I made this wig. There's no 892 00:45:14,359 --> 00:45:19,400 such cheap hair as that in it. 893 00:45:17,800 --> 00:45:21,160 And it looks like it was made by that 894 00:45:19,400 --> 00:45:22,800 faker Wilson. 895 00:45:21,160 --> 00:45:25,480 How can you tell? 896 00:45:22,800 --> 00:45:28,600 By the knot. One wig maker can usually 897 00:45:25,480 --> 00:45:28,600 tell another's knot. 898 00:45:30,200 --> 00:45:35,600 Yes? Madame Polita's ex-husband left for 899 00:45:33,000 --> 00:45:36,280 California at 8:30 tonight. 8:30? Yes, 900 00:45:35,600 --> 00:45:37,880 sir. 901 00:45:36,280 --> 00:45:39,280 No report on 902 00:45:37,880 --> 00:45:40,680 Lombardi yet. 903 00:45:39,280 --> 00:45:43,800 Have that husband picked up and brought 904 00:45:40,680 --> 00:45:43,800 back immediately. Yes, sir. 905 00:45:47,080 --> 00:45:50,560 Well, Digberry, 906 00:45:48,800 --> 00:45:52,000 we have work to do. 907 00:45:50,560 --> 00:45:54,000 After District Attorney were here, he 908 00:45:52,000 --> 00:45:55,400 probably wants you held without bail. 909 00:45:54,000 --> 00:45:57,520 But, since he isn't here and if you 910 00:45:55,400 --> 00:45:59,800 promise me you will not leave the city, 911 00:45:57,520 --> 00:46:01,200 I'm going to let you go home. 912 00:45:59,800 --> 00:46:02,800 Thank you. 913 00:46:01,200 --> 00:46:04,680 If there's anything I can 914 00:46:02,800 --> 00:46:06,760 be sure I'll call on you at once. Good 915 00:46:04,680 --> 00:46:09,080 night. 916 00:46:06,760 --> 00:46:09,080 Good night. 917 00:46:16,520 --> 00:46:19,440 I'm afraid you'll have to cancel your 918 00:46:17,880 --> 00:46:22,160 engagement for tonight, Tony. We have 919 00:46:19,440 --> 00:46:24,120 work to do. No surprise to me. I haven't 920 00:46:22,160 --> 00:46:27,120 been able to keep a date in months. When 921 00:46:24,120 --> 00:46:27,120 you were in the army. 922 00:46:29,600 --> 00:46:34,800 Looks as though the 40-hour week doesn't 923 00:46:31,359 --> 00:46:34,800 mean a thing to Mr. Wilson. 924 00:46:40,280 --> 00:46:44,320 Ah, good evening, gentlemen. Welcome to 925 00:46:42,560 --> 00:46:45,880 the oldest most reliable wig shop in the 926 00:46:44,320 --> 00:46:48,880 United States. What can I do for you? 927 00:46:45,880 --> 00:46:48,880 This is Commissioner Colt. 928 00:46:49,440 --> 00:46:54,920 Oh. I want some information. Yes, sir. 929 00:46:52,400 --> 00:46:57,640 Have you made any gray wigs lately? 930 00:46:54,920 --> 00:46:59,520 Yes, sir. Made a couple, I think. And 931 00:46:57,640 --> 00:47:01,640 for whom? Well, I'd have to look in my 932 00:46:59,520 --> 00:47:05,280 book. Oh, just a minute. Do you know a 933 00:47:01,640 --> 00:47:06,280 wig maker named Digberry? Yes. Ah, that 934 00:47:05,280 --> 00:47:07,320 faker. 935 00:47:06,280 --> 00:47:08,320 Seems to be a little professional 936 00:47:07,320 --> 00:47:10,520 jealousy. 937 00:47:08,320 --> 00:47:12,120 Let me have that envelope. 938 00:47:10,520 --> 00:47:15,040 Do you recognize these as coming from 939 00:47:12,120 --> 00:47:15,040 one of your wigs? 940 00:47:19,320 --> 00:47:24,920 Yes. It could come from one of them. 941 00:47:22,320 --> 00:47:27,480 Can you tell which one? 942 00:47:24,920 --> 00:47:27,480 I might. 943 00:47:53,200 --> 00:47:56,880 Ah. 944 00:47:54,880 --> 00:47:58,480 Here we are. 945 00:47:56,880 --> 00:48:02,000 What did you find? 946 00:47:58,480 --> 00:48:02,000 Well, right here I have 947 00:48:06,120 --> 00:48:11,160 I didn't think of that here. 948 00:48:09,040 --> 00:48:13,680 Well, according to my book, I made one 949 00:48:11,160 --> 00:48:18,600 for a new customer, a man by the name of 950 00:48:13,680 --> 00:48:21,200 Frank Gallager, 724 West 41st Street. 951 00:48:18,600 --> 00:48:22,680 And only in a sometime ago, I made one 952 00:48:21,200 --> 00:48:24,280 for an opera singer by the name of 953 00:48:22,680 --> 00:48:26,359 Lombardi. 954 00:48:24,280 --> 00:48:27,280 Now, those hairs could come from either 955 00:48:26,359 --> 00:48:30,000 of them. 956 00:48:27,280 --> 00:48:33,280 That all? Yes. Very few people want gray 957 00:48:30,000 --> 00:48:35,000 wigs, much less gray hair, except in 958 00:48:33,280 --> 00:48:37,640 special cases. Well, thank you. I may 959 00:48:35,000 --> 00:48:39,600 need you later. Oh, oh, Commissioner, 960 00:48:37,640 --> 00:48:42,120 I have some other mistakes that I think 961 00:48:39,600 --> 00:48:43,040 would suit your taste. 33rd Street and 962 00:48:42,120 --> 00:48:46,240 8th. 963 00:48:43,040 --> 00:48:47,560 Oh, I'm sorry. No, if I want one, I I 964 00:48:46,240 --> 00:48:48,680 think I'll get it in the old-fashioned 965 00:48:47,560 --> 00:48:51,160 way. Goodbye. 966 00:48:48,680 --> 00:48:51,160 Goodbye. 967 00:49:07,400 --> 00:49:12,160 Go on. Go on. Read it. Read it on week. 968 00:49:10,600 --> 00:49:14,280 That's a fine bunch of publicity to 969 00:49:12,160 --> 00:49:16,320 throw at anybody. 970 00:49:14,280 --> 00:49:18,000 Look, Patch. Election is coming on and I 971 00:49:16,320 --> 00:49:19,320 need a conviction in a big case like 972 00:49:18,000 --> 00:49:21,120 this if I'm going to stay District 973 00:49:19,320 --> 00:49:22,640 Attorney of this bird. I know you do, 974 00:49:21,120 --> 00:49:24,520 Bill, but I got to have somebody to 975 00:49:22,640 --> 00:49:26,440 convict first, do you mind? 976 00:49:24,520 --> 00:49:28,800 What about Digberry? We've got enough on 977 00:49:26,440 --> 00:49:30,640 him right now to send him to the chair. 978 00:49:28,800 --> 00:49:32,960 I cannot understand why you let that 979 00:49:30,640 --> 00:49:34,480 fellow go. Why did you? 980 00:49:32,960 --> 00:49:36,800 Because I don't think he did it, that's 981 00:49:34,480 --> 00:49:39,080 why. He doesn't think he did it. He 982 00:49:36,800 --> 00:49:40,840 doesn't think he did it. Look, Batch, 983 00:49:39,080 --> 00:49:42,720 it's an open and shut case. 984 00:49:40,840 --> 00:49:44,440 He got mixed up with her, spent money on 985 00:49:42,720 --> 00:49:45,720 her, probably fell madly in love with 986 00:49:44,440 --> 00:49:48,200 her, and finally she threw him a down, 987 00:49:45,720 --> 00:49:50,160 so he shot. It's as simple as that. 988 00:49:48,200 --> 00:49:52,440 That's formula 146A in the bottom 989 00:49:50,160 --> 00:49:55,640 drawer, but it doesn't fit this case. 990 00:49:52,440 --> 00:49:58,000 Why not? Cuz he's not the type, even if 991 00:49:55,640 --> 00:50:00,560 she was. 992 00:49:58,000 --> 00:50:01,800 Yes? Madam Felicia's manager, Sharon, 993 00:50:00,560 --> 00:50:04,600 wants to see the commissioner. All 994 00:50:01,800 --> 00:50:06,120 right. Send him in. 995 00:50:04,600 --> 00:50:08,200 There's a lot more to this case than 996 00:50:06,120 --> 00:50:09,880 meets the eye, Bill. 997 00:50:08,200 --> 00:50:10,840 Then I must be blind, cuz I can't see 998 00:50:09,880 --> 00:50:12,840 it. 999 00:50:10,840 --> 00:50:14,440 Commissioner, uh I just read about Madam 1000 00:50:12,840 --> 00:50:16,840 in the papers. Why, what happened? Who 1001 00:50:14,440 --> 00:50:18,120 did it, and why? What happened? Who did 1002 00:50:16,840 --> 00:50:20,400 it, and why? 1003 00:50:18,120 --> 00:50:20,520 We don't know yet. Oh, now come on, 1004 00:50:20,400 --> 00:50:22,080 Batch. 1005 00:50:20,520 --> 00:50:23,840 Oh, Captain Walters, this is District 1006 00:50:22,080 --> 00:50:25,400 Attorney Doughty. Captain Walters is 1007 00:50:23,840 --> 00:50:27,360 Madam Felicia's manager. How do you do, 1008 00:50:25,400 --> 00:50:29,000 sir? How do you do? Why, Mr. Doughty, 1009 00:50:27,360 --> 00:50:30,840 this is terrible. You imagine the shock 1010 00:50:29,000 --> 00:50:32,720 to me. I I thought she was on her way to 1011 00:50:30,840 --> 00:50:34,880 South America. So did everyone else, 1012 00:50:32,720 --> 00:50:37,320 except this Digbury. 1013 00:50:34,880 --> 00:50:39,800 Digbury? Digbury. 1014 00:50:37,320 --> 00:50:40,400 I wonder. Why, certainly, Digbury. It's 1015 00:50:39,800 --> 00:50:42,280 a cinch. 1016 00:50:40,400 --> 00:50:44,800 Oh, take it easy, will you? Keep your 1017 00:50:42,280 --> 00:50:47,320 shirt on. Oh, Batch, sometimes you make 1018 00:50:44,800 --> 00:50:49,800 me sore. 1019 00:50:47,320 --> 00:50:51,160 Keep your shirt on. Of all the stupid 1020 00:50:49,800 --> 00:50:53,160 idiot Batch. 1021 00:50:51,160 --> 00:50:54,880 Commissioner, I'd like to offer a $1,000 1022 00:50:53,160 --> 00:50:56,800 reward for the arrest of the murderer. 1023 00:50:54,880 --> 00:51:00,480 That's your privilege, Captain Walters. 1024 00:50:56,800 --> 00:51:00,480 Will you take charge of it? Certainly. 1025 00:51:03,560 --> 00:51:06,280 Yes? 1026 00:51:04,520 --> 00:51:07,720 Get a report on those two names Wilkins 1027 00:51:06,280 --> 00:51:09,560 gave you. 1028 00:51:07,720 --> 00:51:11,040 Somebody's out of town. 1029 00:51:09,560 --> 00:51:13,520 And there's no such person as Frank 1030 00:51:11,040 --> 00:51:15,480 Galloway at 724 West 41st Street, 1031 00:51:13,520 --> 00:51:16,520 because there's no such address. 1032 00:51:15,480 --> 00:51:17,760 That number would be in the middle of 1033 00:51:16,520 --> 00:51:20,400 the Hudson River. 1034 00:51:17,760 --> 00:51:21,920 I thought so. Thanks. Yes, sir. Get me 1035 00:51:20,400 --> 00:51:23,880 Wilkins on the phone. 1036 00:51:21,920 --> 00:51:25,960 Here you are, Commissioner. 1037 00:51:23,880 --> 00:51:27,680 Thank you. Take care of this, Tony. 1038 00:51:25,960 --> 00:51:29,480 Oh, uh 1039 00:51:27,680 --> 00:51:30,400 would you write your address on here for 1040 00:51:29,480 --> 00:51:32,320 me, Captain Walters? 1041 00:51:30,400 --> 00:51:35,080 Why, certainly. In case I should want to 1042 00:51:32,320 --> 00:51:35,080 get in touch with you. 1043 00:51:37,040 --> 00:51:41,320 Just a minute, please. 1044 00:51:38,840 --> 00:51:41,320 Wilkins. 1045 00:51:42,040 --> 00:51:45,200 Hello, Mr. Wilkins. This is Commissioner 1046 00:51:43,920 --> 00:51:48,240 Cole. 1047 00:51:45,200 --> 00:51:50,240 Uh there's no such address as 724 West 1048 00:51:48,240 --> 00:51:52,000 41st Street. You sure you gave it to us 1049 00:51:50,240 --> 00:51:54,080 correctly? 1050 00:51:52,000 --> 00:51:58,160 Oh, you are sure. 1051 00:51:54,080 --> 00:51:58,160 What does this man, Galloway, look like? 1052 00:51:58,360 --> 00:52:02,200 Do you think you'd recognize him if you 1053 00:51:59,840 --> 00:52:03,920 saw him again? 1054 00:52:02,200 --> 00:52:05,640 I see. 1055 00:52:03,920 --> 00:52:07,440 I wish you'd come to my office at 9:00 1056 00:52:05,640 --> 00:52:09,920 tomorrow morning. I may have several 1057 00:52:07,440 --> 00:52:11,680 people here I want you to look at. 1058 00:52:09,920 --> 00:52:12,760 Thank you very much. 1059 00:52:11,680 --> 00:52:14,480 Good luck. 1060 00:52:12,760 --> 00:52:15,800 Here you are, Commissioner. 1061 00:52:14,480 --> 00:52:17,880 Well, thank you. 1062 00:52:15,800 --> 00:52:19,480 File that for me, Tony. 1063 00:52:17,880 --> 00:52:21,640 Oh, you won't be leaving town for a 1064 00:52:19,480 --> 00:52:23,600 while yet, will you, Captain Walters? 1065 00:52:21,640 --> 00:52:26,760 Oh, no, no, not until this is settled, 1066 00:52:23,600 --> 00:52:30,000 anyway. Fine. Oh, by the way, 1067 00:52:26,760 --> 00:52:32,360 where did you first meet Madam Felicia? 1068 00:52:30,000 --> 00:52:34,240 In Paris, just before the war started. 1069 00:52:32,360 --> 00:52:36,440 She was in a jam over her passport and 1070 00:52:34,240 --> 00:52:36,760 credentials. She's Hungarian by birth, 1071 00:52:36,440 --> 00:52:38,760 you know. 1072 00:52:36,760 --> 00:52:40,080 Yes, I know. I had some very influential 1073 00:52:38,760 --> 00:52:42,200 friends over there, and I straightened 1074 00:52:40,080 --> 00:52:43,560 things out for her. Very nice of you. 1075 00:52:42,200 --> 00:52:45,520 I've been handling her affairs ever 1076 00:52:43,560 --> 00:52:46,600 since. You're an American, aren't you? 1077 00:52:45,520 --> 00:52:49,280 Why, yes, of course. 1078 00:52:46,600 --> 00:52:51,600 I was wondering about the accent. Oh, 1079 00:52:49,280 --> 00:52:53,440 may I ask what the captain is for? I 1080 00:52:51,600 --> 00:52:55,960 went over to France with the Fighting 1081 00:52:53,440 --> 00:52:58,160 69th in the last war, and uh 1082 00:52:55,960 --> 00:53:00,520 I stayed there for 20 years. 1083 00:52:58,160 --> 00:53:03,320 The Fighting 69th. 1084 00:53:00,520 --> 00:53:06,880 Great outfit there. Yes, it is. 1085 00:53:03,320 --> 00:53:09,520 I know Colonel Donovan well. Is that so? 1086 00:53:06,880 --> 00:53:11,160 Yes, in fact, Wild Bill and I were altar 1087 00:53:09,520 --> 00:53:13,280 boys together. 1088 00:53:11,160 --> 00:53:14,800 By the way, Commissioner, I'd like to go 1089 00:53:13,280 --> 00:53:17,240 over to Madam's apartment and check 1090 00:53:14,800 --> 00:53:18,880 things over, if I may. Last week, she 1091 00:53:17,240 --> 00:53:21,120 took one of her largest insurance 1092 00:53:18,880 --> 00:53:23,120 policies out of a deposit box, and I'd 1093 00:53:21,120 --> 00:53:25,760 like to find it. I think that would be 1094 00:53:23,120 --> 00:53:27,080 all right. Tony, telephone the office in 1095 00:53:25,760 --> 00:53:28,800 charge. It'll be all right with Mr. 1096 00:53:27,080 --> 00:53:31,160 Captain Walters. Yes. Thank you, 1097 00:53:28,800 --> 00:53:33,480 Commissioner. Is there anything else you 1098 00:53:31,160 --> 00:53:36,240 want of me? No, no, that'll be all. 1099 00:53:33,480 --> 00:53:39,760 Well, goodbye. And uh I'll be standing 1100 00:53:36,240 --> 00:53:39,760 by for your call. Goodbye. 1101 00:53:56,359 --> 00:54:01,240 Well, anyway, they got him. 1102 00:53:59,359 --> 00:54:03,280 Have Doughty follow that through. Yes, 1103 00:54:01,240 --> 00:54:03,280 sir. 1104 00:54:03,800 --> 00:54:07,760 Send Lombardi in. Right. 1105 00:54:11,280 --> 00:54:16,280 Take him in. Come on, come on, you. 1106 00:54:14,120 --> 00:54:18,320 Come on in the what? Always come on the 1107 00:54:16,280 --> 00:54:21,160 come on. Well, Lombardi no wonder come 1108 00:54:18,320 --> 00:54:23,160 on. Lombardi want to sleep. Come on. Get 1109 00:54:21,160 --> 00:54:26,440 up on your feet. 1110 00:54:23,160 --> 00:54:26,440 Where's he going now? 1111 00:54:26,800 --> 00:54:33,000 I'm no like to be pushing around all the 1112 00:54:28,680 --> 00:54:33,000 time. Shut up. Here he is, Commissioner. 1113 00:54:33,480 --> 00:54:36,160 Oh. 1114 00:54:34,600 --> 00:54:38,960 How do you do? 1115 00:54:36,160 --> 00:54:40,880 Who is you? I'm no see you before, do I? 1116 00:54:38,960 --> 00:54:42,440 Shut up. 1117 00:54:40,880 --> 00:54:45,400 I saw him no. 1118 00:54:42,440 --> 00:54:49,840 Shut up. I come on. That's all I hear. 1119 00:54:45,400 --> 00:54:52,040 Shut up. Come on. Come on. Shut up. 1120 00:54:49,840 --> 00:54:53,520 You shut up. 1121 00:54:52,040 --> 00:54:54,280 Good night. 1122 00:54:53,520 --> 00:54:56,200 Huh? 1123 00:54:54,280 --> 00:54:58,280 Good night. 1124 00:54:56,200 --> 00:54:59,600 You know that gentleman? 1125 00:54:58,280 --> 00:55:02,800 You see? 1126 00:54:59,600 --> 00:55:03,960 Gentleman say, "Good night, Lombardi." 1127 00:55:02,800 --> 00:55:05,000 I'm not 1128 00:55:03,960 --> 00:55:06,200 shut up. 1129 00:55:05,000 --> 00:55:09,760 Come on. 1130 00:55:06,200 --> 00:55:09,760 Go home. Go home. 1131 00:55:09,880 --> 00:55:14,520 Where did you find him? In an alley back 1132 00:55:12,040 --> 00:55:15,960 of 28th Street. He had this on him when 1133 00:55:14,520 --> 00:55:20,080 we picked him up. 1134 00:55:15,960 --> 00:55:20,080 One shell has been fired. Yeah. 1135 00:55:20,840 --> 00:55:24,720 Is yours, Lombardi? 1136 00:55:22,640 --> 00:55:27,760 Yes, I think it's all. 1137 00:55:24,720 --> 00:55:27,760 What were you doing with it? 1138 00:55:28,480 --> 00:55:33,720 I shot myself. 1139 00:55:30,520 --> 00:55:36,280 But I think the shot it miss. 1140 00:55:33,720 --> 00:55:38,040 Where were you night before last? 1141 00:55:36,280 --> 00:55:40,200 I don't know. 1142 00:55:38,040 --> 00:55:42,520 Were you anywhere near 64th Street last 1143 00:55:40,200 --> 00:55:45,720 night? I don't know. 1144 00:55:42,520 --> 00:55:47,680 Now, think. Where were you? 1145 00:55:45,720 --> 00:55:52,200 How do I know where I was the last 1146 00:55:47,680 --> 00:55:56,040 night, too? Last of before night. 1147 00:55:52,200 --> 00:55:57,760 I don't even know where I was tonight. 1148 00:55:56,040 --> 00:55:59,880 Lock him up till he finds out where he 1149 00:55:57,760 --> 00:56:02,040 is. Come on. 1150 00:55:59,880 --> 00:56:04,600 Why don't you go home? 1151 00:56:02,040 --> 00:56:08,359 You're on the go again. Come on the shut 1152 00:56:04,600 --> 00:56:08,359 up. Who shut up for come on? 1153 00:56:34,680 --> 00:56:37,800 Hello. 1154 00:56:36,320 --> 00:56:39,960 Yeah. 1155 00:56:37,800 --> 00:56:42,640 Oh, hello, Mr. Abbott. Have you found 1156 00:56:39,960 --> 00:56:44,120 out who did it yet? No. But Commissioner 1157 00:56:42,640 --> 00:56:46,160 Cole wants you here at 9:00 tomorrow 1158 00:56:44,120 --> 00:56:50,040 morning. He thinks Wilkins will be able 1159 00:56:46,160 --> 00:56:51,960 to identify the murderer. Wilkins? 1160 00:56:50,040 --> 00:56:53,800 Oh, I remember. 1161 00:56:51,960 --> 00:56:55,359 The gray hair. 1162 00:56:53,800 --> 00:56:57,920 All right, I'll be 1163 00:56:55,359 --> 00:56:57,920 Goodbye. 1164 00:58:53,400 --> 00:58:58,720 Not much of a marksman. Took two shots 1165 00:58:56,040 --> 00:58:58,720 this time. 1166 00:59:01,680 --> 00:59:04,160 You think the same person killed Madam 1167 00:59:03,080 --> 00:59:06,640 Felicia? 1168 00:59:04,160 --> 00:59:08,480 Like a .32, same caliber as the other 1169 00:59:06,640 --> 00:59:10,440 one. 1170 00:59:08,480 --> 00:59:12,960 We have a motive for this one. He's 1171 00:59:10,440 --> 00:59:15,080 taking no chances on Wilkins identifying 1172 00:59:12,960 --> 00:59:15,080 him. 1173 00:59:15,359 --> 00:59:18,440 Now, look, Batch, if you hadn't let 1174 00:59:17,160 --> 00:59:18,760 Digbury go, this never would have 1175 00:59:18,440 --> 00:59:20,480 happened. 1176 00:59:18,760 --> 00:59:22,000 Oh, Bill, Digbury had nothing to do with 1177 00:59:20,480 --> 00:59:23,640 it. I can name you at least three others 1178 00:59:22,000 --> 00:59:24,160 who might have done it. Who, for 1179 00:59:23,640 --> 00:59:25,560 instance? 1180 00:59:24,160 --> 00:59:27,440 Well, her husband. They didn't get 1181 00:59:25,560 --> 00:59:29,080 along. We'll find out more about him 1182 00:59:27,440 --> 00:59:31,000 when he gets here tomorrow. Then that's 1183 00:59:29,080 --> 00:59:32,720 Lombardi. He's crazy enough to have done 1184 00:59:31,000 --> 00:59:35,000 it, even when he's sober. 1185 00:59:32,720 --> 00:59:36,840 And Captain Walters might have a motive, 1186 00:59:35,000 --> 00:59:38,680 to say nothing of the mysterious Frank 1187 00:59:36,840 --> 00:59:41,400 Galloway, whom we haven't been able to 1188 00:59:38,680 --> 00:59:42,760 find yet. 1189 00:59:41,400 --> 00:59:44,280 You dig up anything that might help, 1190 00:59:42,760 --> 00:59:46,560 Tom? No, not a thing, Commissioner. 1191 00:59:44,280 --> 00:59:48,080 Well, keep trying. Commissioner, look at 1192 00:59:46,560 --> 00:59:51,920 this. 1193 00:59:48,080 --> 00:59:51,920 The missing part of Digberry's picture. 1194 00:59:52,360 --> 00:59:56,520 This definitely ties in with Madame 1195 00:59:54,360 --> 00:59:58,040 Felicia's apartment. It means that 1196 00:59:56,520 --> 01:00:01,200 Wilkins was there at one time or 1197 00:59:58,040 --> 01:00:03,000 another. There's your motive. Where? In 1198 01:00:01,200 --> 01:00:05,480 fact, I can think of two motives right 1199 01:00:03,000 --> 01:00:07,520 now. First, jealousy of Digberry over 1200 01:00:05,480 --> 01:00:09,720 Wilkins' association with Felicia. Or 1201 01:00:07,520 --> 01:00:12,400 second, Digberry thought that Wilkins 1202 01:00:09,720 --> 01:00:14,240 killed her and decided to avenge it. 1203 01:00:12,400 --> 01:00:16,480 Well, it sounds possible, Bill, but not 1204 01:00:14,240 --> 01:00:18,760 probable. Perhaps if you don't arrest 1205 01:00:16,480 --> 01:00:19,520 Digberry now, I'll have my own men do 1206 01:00:18,760 --> 01:00:20,960 it. 1207 01:00:19,520 --> 01:00:22,800 All right, I'll make a deal with you. If 1208 01:00:20,960 --> 01:00:24,440 I don't break this case by 9:00 tomorrow 1209 01:00:22,800 --> 01:00:26,480 morning, you can arrest Digberry at 1210 01:00:24,440 --> 01:00:27,600 10:00. It's a bet. 1211 01:00:26,480 --> 01:00:29,240 I hope he doesn't decide to kill 1212 01:00:27,600 --> 01:00:31,280 somebody else before then. If he does, 1213 01:00:29,240 --> 01:00:33,640 you'll probably find a motive for that, 1214 01:00:31,280 --> 01:00:34,520 too. Well, you can laugh if you want to, 1215 01:00:33,640 --> 01:00:35,720 but I think we ought to give his 1216 01:00:34,520 --> 01:00:36,920 apartment a good going over. 1217 01:00:35,720 --> 01:00:38,240 All right, if it'll make you sleep any 1218 01:00:36,920 --> 01:00:40,440 better, we'll go over there now. Come 1219 01:00:38,240 --> 01:00:40,440 on. 1220 01:00:49,560 --> 01:00:53,280 Come over here, Eightball. Uh uh yes, 1221 01:00:51,640 --> 01:00:54,520 Captain. 1222 01:00:53,280 --> 01:00:56,160 Were you on duty the night of the 1223 01:00:54,520 --> 01:00:58,240 murder? Yes. 1224 01:00:56,160 --> 01:01:00,520 Did you see Mr. Digberry that night? 1225 01:00:58,240 --> 01:01:03,400 Yes, sir, four or five times. What was 1226 01:01:00,520 --> 01:01:05,000 he doing? Oh, he was acting awful funny. 1227 01:01:03,400 --> 01:01:07,320 He just kept popping in and out of the 1228 01:01:05,000 --> 01:01:10,120 lady's apartment all night. Popping in 1229 01:01:07,320 --> 01:01:13,600 and out? Yes, just popping in and out. 1230 01:01:10,120 --> 01:01:16,000 Hear any shots? No, sir, sure didn't. 1231 01:01:13,600 --> 01:01:19,280 Get his name, Tony. Right. 1232 01:01:16,000 --> 01:01:21,640 What's your name? Nicodemus J. Brown. 1233 01:01:19,280 --> 01:01:25,520 You can most always get me right here. 1234 01:01:21,640 --> 01:01:25,520 Okay. Uh yes, okay. 1235 01:01:29,680 --> 01:01:34,320 I don't see anything in here, Bill. You 1236 01:01:32,360 --> 01:01:35,600 haven't looked in the drawers yet. Well, 1237 01:01:34,320 --> 01:01:39,200 you look through them. Maybe you can 1238 01:01:35,600 --> 01:01:39,200 find something. Okay. 1239 01:02:05,680 --> 01:02:11,320 Wow. 1240 01:02:07,440 --> 01:02:11,320 There's the missing insurance policy. 1241 01:02:15,640 --> 01:02:21,080 Signed over to Digberry, too. 1242 01:02:18,080 --> 01:02:23,080 Went to him. Thousand dollars. 1243 01:02:21,080 --> 01:02:25,560 That gives him another motive. Yes, and 1244 01:02:23,080 --> 01:02:28,880 that's the first one I can't dispute. 1245 01:02:25,560 --> 01:02:28,880 I'll admit it looks bad. 1246 01:02:30,800 --> 01:02:34,320 Commissioner, look here. 1247 01:02:44,520 --> 01:02:49,280 Luger. 1248 01:02:46,120 --> 01:02:51,600 Right caliber, too. Well, 1249 01:02:49,280 --> 01:02:53,200 now will you arrest Digberry? I still 1250 01:02:51,600 --> 01:02:55,760 have him till 9:00 tomorrow morning, do 1251 01:02:53,200 --> 01:02:55,760 you mind? 1252 01:03:06,680 --> 01:03:12,160 Where did you get this? 1253 01:03:09,160 --> 01:03:14,320 From Nina. What for? 1254 01:03:12,160 --> 01:03:15,440 Well, you remember my thousand dollars? 1255 01:03:14,320 --> 01:03:17,760 Yes. 1256 01:03:15,440 --> 01:03:20,640 Well, I loaned it to her. And she 1257 01:03:17,760 --> 01:03:22,560 insisted I keep that as security. 1258 01:03:20,640 --> 01:03:25,480 Why should she borrow a thousand dollars 1259 01:03:22,560 --> 01:03:26,880 from you? She was a very wealthy woman. 1260 01:03:25,480 --> 01:03:29,720 That's what everyone thought, but she 1261 01:03:26,880 --> 01:03:31,400 wasn't. In fact, she was nearly broke. 1262 01:03:29,720 --> 01:03:33,040 That's why she went into hiding here 1263 01:03:31,400 --> 01:03:34,760 after the opera season. She couldn't 1264 01:03:33,040 --> 01:03:35,960 afford to go away like she used to, and 1265 01:03:34,760 --> 01:03:37,880 she also couldn't afford to have the 1266 01:03:35,960 --> 01:03:39,160 truth known. It would have hurt her 1267 01:03:37,880 --> 01:03:40,920 career. 1268 01:03:39,160 --> 01:03:44,360 And you were the only one who knew where 1269 01:03:40,920 --> 01:03:44,360 she was. Yes. 1270 01:03:45,320 --> 01:03:49,120 This yours? 1271 01:03:47,640 --> 01:03:51,640 I know. 1272 01:03:49,120 --> 01:03:54,280 I found it right here in this drawer. 1273 01:03:51,640 --> 01:03:54,280 You did? 1274 01:03:55,400 --> 01:03:59,240 That's funny. 1275 01:03:57,400 --> 01:04:01,120 I never saw it before in my life. 1276 01:03:59,240 --> 01:04:02,600 Oh, come on. That's for wasting time. I 1277 01:04:01,120 --> 01:04:04,000 insist you put this man under arrest at 1278 01:04:02,600 --> 01:04:06,400 once. Under arrest? 1279 01:04:04,000 --> 01:04:08,000 Yes. Why, you can't do that. My wife and 1280 01:04:06,400 --> 01:04:09,440 daughters are coming in at 11:48 1281 01:04:08,000 --> 01:04:10,280 tomorrow morning. I've got to meet them 1282 01:04:09,440 --> 01:04:11,560 at the station. 1283 01:04:10,280 --> 01:04:13,120 You're going to be much too busy at that 1284 01:04:11,560 --> 01:04:15,240 time. Come on. Now, wait a minute. Where 1285 01:04:13,120 --> 01:04:15,240 are you 1286 01:04:16,080 --> 01:04:20,400 What suit were you wearing at the time 1287 01:04:17,920 --> 01:04:21,440 of the murder? Suit? 1288 01:04:20,400 --> 01:04:23,040 Well, 1289 01:04:21,440 --> 01:04:23,520 I don't know. Now, wait a minute. Let me 1290 01:04:23,040 --> 01:04:25,040 think. 1291 01:04:23,520 --> 01:04:27,600 Was it this one? 1292 01:04:25,040 --> 01:04:29,520 Uh no no, it was my light one. Yes, 1293 01:04:27,600 --> 01:04:30,440 that's it. Where is it? Right in the 1294 01:04:29,520 --> 01:04:33,560 closet. 1295 01:04:30,440 --> 01:04:33,560 Get it, Tony. Right. 1296 01:04:38,880 --> 01:04:42,480 You never saw this before. 1297 01:04:40,359 --> 01:04:44,000 I give you my word I never saw it in my 1298 01:04:42,480 --> 01:04:45,560 life. Whose is it? 1299 01:04:44,000 --> 01:04:47,760 Yes. What's that 1300 01:04:45,560 --> 01:04:50,080 That's all. 1301 01:04:47,760 --> 01:04:52,320 My coat, sir. Right. 1302 01:04:50,080 --> 01:04:52,320 Thank you. 1303 01:04:58,359 --> 01:05:02,800 The elevator boy says he saw you go in 1304 01:05:00,320 --> 01:05:05,760 Felicia's apartment wearing that suit. 1305 01:05:02,800 --> 01:05:07,240 Is that right? Yes, I did. Our chemist 1306 01:05:05,760 --> 01:05:08,840 have found traces of Madame Felicia's 1307 01:05:07,240 --> 01:05:10,400 face powder on the lapels and shoulders 1308 01:05:08,840 --> 01:05:11,840 of the coat. 1309 01:05:10,400 --> 01:05:13,640 That happens when you move the body from 1310 01:05:11,840 --> 01:05:15,720 where it fell. But I tell you I 1311 01:05:13,640 --> 01:05:17,440 Don't interrupt me. This gun has been 1312 01:05:15,720 --> 01:05:19,240 tested and proven to be the same gun 1313 01:05:17,440 --> 01:05:21,200 used in both cases. 1314 01:05:19,240 --> 01:05:22,080 And it was found in your apartment. But 1315 01:05:21,200 --> 01:05:23,320 it isn't mine. 1316 01:05:22,080 --> 01:05:24,960 So, the motive for your actions is 1317 01:05:23,320 --> 01:05:26,480 perfectly clear. 1318 01:05:24,960 --> 01:05:27,840 This policy would bring you twenty 1319 01:05:26,480 --> 01:05:30,240 thousand dollars at Madame Felicia's 1320 01:05:27,840 --> 01:05:30,240 death. 1321 01:05:30,760 --> 01:05:34,720 This is the missing policy, isn't it, 1322 01:05:32,600 --> 01:05:38,280 Captain Walters? Why 1323 01:05:34,720 --> 01:05:40,400 why yes, that's it. Thank you. 1324 01:05:38,280 --> 01:05:42,880 So, you see, Mr. Digberry, I have enough 1325 01:05:40,400 --> 01:05:45,680 evidence to convict you of both crimes. 1326 01:05:42,880 --> 01:05:47,280 Just a minute, Bill. 1327 01:05:45,680 --> 01:05:48,440 I'd like to ask Mr. Digberry a few 1328 01:05:47,280 --> 01:05:51,840 questions, if you don't mind. 1329 01:05:48,440 --> 01:05:51,840 Why, certainly. Go ahead. 1330 01:05:53,760 --> 01:05:58,320 Mr. Digberry, 1331 01:05:55,720 --> 01:06:02,120 are you sure this is your suit? Why yes, 1332 01:05:58,320 --> 01:06:02,120 certainly. Would you swear to it? 1333 01:06:04,080 --> 01:06:09,280 Yes, that's where I bought it. 1334 01:06:06,359 --> 01:06:09,280 Take a good look. 1335 01:06:13,440 --> 01:06:18,840 That's funny. 1336 01:06:16,280 --> 01:06:20,760 No, this isn't my suit. That button was 1337 01:06:18,840 --> 01:06:22,680 off my suit. I was waiting for my wife 1338 01:06:20,760 --> 01:06:25,280 to come home and sew it on. 1339 01:06:22,680 --> 01:06:29,960 Of course it isn't your suit. 1340 01:06:25,280 --> 01:06:29,960 And this isn't one of your wigs, either. 1341 01:06:30,000 --> 01:06:33,400 No, indeed, not with that Wilkins label 1342 01:06:32,400 --> 01:06:34,480 in it. 1343 01:06:33,400 --> 01:06:36,720 Glenn? 1344 01:06:34,480 --> 01:06:38,680 Yes, sir. And the gun wasn't yours. 1345 01:06:36,720 --> 01:06:40,880 Absolutely not. 1346 01:06:38,680 --> 01:06:42,800 You see, Bill, this wig makes it very 1347 01:06:40,880 --> 01:06:45,120 clear why the upper part of Digberry's 1348 01:06:42,800 --> 01:06:47,720 picture was found in Wilkins' shop. 1349 01:06:45,120 --> 01:06:50,240 Wilkins was using it to match Digberry's 1350 01:06:47,720 --> 01:06:52,520 head for Galloway. 1351 01:06:50,240 --> 01:06:54,720 Yes, but what about the gun that was 1352 01:06:52,520 --> 01:06:56,840 found in Digberry's apartment? Well, 1353 01:06:54,720 --> 01:06:59,200 this is the way I see it. 1354 01:06:56,840 --> 01:07:01,600 This Galloway, practically disguised as 1355 01:06:59,200 --> 01:07:04,600 Digberry, with the wig, the suit, and 1356 01:07:01,600 --> 01:07:06,880 the hat, killed Madame Felicia, after 1357 01:07:04,600 --> 01:07:09,000 first getting Digberry out of the house 1358 01:07:06,880 --> 01:07:11,359 with a fake telephone call. 1359 01:07:09,000 --> 01:07:14,000 Now, we have scientifically established 1360 01:07:11,359 --> 01:07:16,720 the fact that her death occurred no 1361 01:07:14,000 --> 01:07:18,080 later than 7:00, even though the watch 1362 01:07:16,720 --> 01:07:20,960 on her wrist, the one with a broken 1363 01:07:18,080 --> 01:07:22,520 crystal, stopped at 8:10. 1364 01:07:20,960 --> 01:07:23,520 You see, this murderer was a very clever 1365 01:07:22,520 --> 01:07:25,400 man. 1366 01:07:23,520 --> 01:07:27,760 He set this watch forward more than an 1367 01:07:25,400 --> 01:07:29,760 hour. Then he stopped it by depressing 1368 01:07:27,760 --> 01:07:32,160 the mainspring. This, of course, was 1369 01:07:29,760 --> 01:07:34,040 done to ruin Digberry's alibi, because 1370 01:07:32,160 --> 01:07:36,120 Digberry could prove that he was not in 1371 01:07:34,040 --> 01:07:37,960 the apartment at 7:00 when the murder 1372 01:07:36,120 --> 01:07:41,520 actually occurred. 1373 01:07:37,960 --> 01:07:43,720 Then, knowing that Wilkins was the only 1374 01:07:41,520 --> 01:07:46,080 one who could identify him, 1375 01:07:43,720 --> 01:07:48,080 Galloway disposed of Wilkins. 1376 01:07:46,080 --> 01:07:50,160 And then he planted the murder gun in 1377 01:07:48,080 --> 01:07:53,120 Digberry's apartment. 1378 01:07:50,160 --> 01:07:55,240 Then Galloway went to his own apartment, 1379 01:07:53,120 --> 01:07:56,680 his real address, not the one in the 1380 01:07:55,240 --> 01:07:58,320 Hudson River, 1381 01:07:56,680 --> 01:07:59,880 and he wrapped the coat, the suit, and 1382 01:07:58,320 --> 01:08:01,280 the wig up in a package, planning of 1383 01:07:59,880 --> 01:08:03,760 course to dispose of them. But he 1384 01:08:01,280 --> 01:08:05,560 delayed just a little too long. He 1385 01:08:03,760 --> 01:08:08,240 thought quite safely. 1386 01:08:05,560 --> 01:08:10,640 Now, this proves conclusively that 1387 01:08:08,240 --> 01:08:12,560 Galloway was the murderer. 1388 01:08:10,640 --> 01:08:17,480 And that sounds logical to you? 1389 01:08:12,560 --> 01:08:17,480 Well, yes, in a way. 1390 01:08:17,640 --> 01:08:21,000 What do you think about it, Captain 1391 01:08:18,960 --> 01:08:23,960 Walters? I uh 1392 01:08:21,000 --> 01:08:27,040 yes, sir, I think so. 1393 01:08:23,960 --> 01:08:30,520 Well, you ought to know, Galloway. 1394 01:08:27,040 --> 01:08:30,520 It's Frank Galloway. 1395 01:08:34,839 --> 01:08:36,839 I 1396 01:08:35,799 --> 01:08:40,560 Well, look. 1397 01:08:36,839 --> 01:08:43,160 What is this, uh a joke? Far from it. 1398 01:08:40,560 --> 01:08:44,719 Why, you can't You can't prove anything 1399 01:08:43,160 --> 01:08:46,520 so ridiculous. 1400 01:08:44,719 --> 01:08:47,799 A moment ago, it sounded quite plausible 1401 01:08:46,520 --> 01:08:49,160 to you. But if you're still not 1402 01:08:47,799 --> 01:08:51,600 convinced, I'll give you a few more 1403 01:08:49,160 --> 01:08:53,600 facts. We can prove that you bought the 1404 01:08:51,600 --> 01:08:55,799 hat and the suit. The wig speaks for 1405 01:08:53,600 --> 01:08:57,759 itself. And as for the gun, the Paris 1406 01:08:55,799 --> 01:09:00,120 police informed me that it was purchased 1407 01:08:57,759 --> 01:09:01,680 by you in Paris. They very readily 1408 01:09:00,120 --> 01:09:03,160 identified your fingerprints which you 1409 01:09:01,680 --> 01:09:06,680 so kindly gave me when you wrote out the 1410 01:09:03,160 --> 01:09:08,799 address. Why why this is preposterous. 1411 01:09:06,680 --> 01:09:11,600 Why should I kill Madame Felicia? 1412 01:09:08,799 --> 01:09:12,920 Because you'd stolen her money. 1413 01:09:11,600 --> 01:09:14,080 You knew she'd canceled her trip to 1414 01:09:12,920 --> 01:09:16,400 South America and was having you 1415 01:09:14,080 --> 01:09:17,880 investigated. Yes, that's why she 1416 01:09:16,400 --> 01:09:20,319 borrowed my thousand dollars. 1417 01:09:17,880 --> 01:09:21,799 Exactly. It's too bad for you you didn't 1418 01:09:20,319 --> 01:09:23,719 destroy the wig and the suit. It might 1419 01:09:21,799 --> 01:09:25,160 have been a perfect crime. Have you been 1420 01:09:23,719 --> 01:09:28,200 following me, Bill? 1421 01:09:25,160 --> 01:09:30,200 Well, all right, sure. 1422 01:09:28,200 --> 01:09:31,640 All right, Flynn. 1423 01:09:30,200 --> 01:09:33,200 Incidentally, 1424 01:09:31,640 --> 01:09:35,000 I knew you never belonged to the 1425 01:09:33,200 --> 01:09:37,640 Fighting 69th. 1426 01:09:35,000 --> 01:09:40,000 We didn't have any rats in that outfit. 1427 01:09:37,640 --> 01:09:40,000 Come on. 1428 01:09:40,799 --> 01:09:46,279 Well, this is very confusing. 1429 01:09:44,520 --> 01:09:47,799 We still have a blackmail charge against 1430 01:09:46,279 --> 01:09:50,640 you, Mr. Digberry. 1431 01:09:47,799 --> 01:09:52,680 But, since your identifying the the gray 1432 01:09:50,640 --> 01:09:54,720 hairs was the most important step in 1433 01:09:52,680 --> 01:09:56,320 solving this crime, I think the reward 1434 01:09:54,720 --> 01:09:58,920 should be yours. You've made yourself a 1435 01:09:56,320 --> 01:10:00,920 thousand dollars. Well, thanks. That 1436 01:09:58,920 --> 01:10:02,560 makes you even. And if you can legally 1437 01:10:00,920 --> 01:10:04,920 collect the insurance policy, you'll be 1438 01:10:02,560 --> 01:10:06,560 twenty thousand dollars ahead. In that 1439 01:10:04,920 --> 01:10:09,520 case, I think you'll have to tell your 1440 01:10:06,560 --> 01:10:13,000 wife. Right. My wife? Oh, dear, the 1441 01:10:09,520 --> 01:10:14,680 train. The 11:38. I'll never be able to 1442 01:10:13,000 --> 01:10:15,120 make Grand Central Station in 10 1443 01:10:14,680 --> 01:10:16,760 minutes. 1444 01:10:15,120 --> 01:10:17,480 You'll make it all right. Tony, put him 1445 01:10:16,760 --> 01:10:18,360 in my car. 1446 01:10:17,480 --> 01:10:20,240 Right. Come along, Digberry. 1447 01:10:18,360 --> 01:10:24,240 Oh, thanks. You've saved my life. 1448 01:10:20,240 --> 01:10:24,240 I'm planning to use both sirens. 1449 01:10:27,920 --> 01:10:32,600 See, Bill, what happens when a button 1450 01:10:29,960 --> 01:10:32,600 comes off? 93494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.