Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,720 --> 00:01:56,680
Hey, you.
2
00:01:54,080 --> 00:01:56,680
Wait a minute.
3
00:02:04,600 --> 00:02:06,800
What are you doing in there at this time
4
00:02:05,800 --> 00:02:08,160
of night?
5
00:02:06,800 --> 00:02:09,520
Well, I
6
00:02:08,160 --> 00:02:11,680
you see uh
7
00:02:09,520 --> 00:02:12,440
my Aunt Katie's buried in there and I
8
00:02:11,680 --> 00:02:13,680
was just
9
00:02:12,440 --> 00:02:15,920
You were just walking?
10
00:02:13,680 --> 00:02:18,560
Well, I was just in there. Yeah, I know
11
00:02:15,920 --> 00:02:21,000
that, but what were you doing in there?
12
00:02:18,560 --> 00:02:22,760
It's a long story, sergeant. Well, then
13
00:02:21,000 --> 00:02:25,480
start telling it. And never mind for
14
00:02:22,760 --> 00:02:27,320
promoting me. It all started about
15
00:02:25,480 --> 00:02:30,160
promoting me. What do you mean promoting
16
00:02:27,320 --> 00:02:31,640
you? You're not a sergeant. No?
17
00:02:30,160 --> 00:02:33,760
No, I haven't been on the force long
18
00:02:31,640 --> 00:02:35,680
enough. Well, how long have you been on?
19
00:02:33,760 --> 00:02:38,120
Well, let me see now, it'll be
20
00:02:35,680 --> 00:02:39,360
4 years in September, I think. Or is it
21
00:02:38,120 --> 00:02:41,160
October?
22
00:02:39,360 --> 00:02:42,880
I'm not sure.
23
00:02:41,160 --> 00:02:45,080
Hey, what's that got to do with it? Uh
24
00:02:42,880 --> 00:02:47,040
with what? With you being in there. Oh,
25
00:02:45,080 --> 00:02:50,200
why nothing? Why?
26
00:02:47,040 --> 00:02:51,760
Come on now, let's start all over again.
27
00:02:50,200 --> 00:02:54,560
What were you doing in there at this
28
00:02:51,760 --> 00:02:54,560
time of night?
29
00:02:55,040 --> 00:03:00,040
I was merely following instructions.
30
00:02:57,760 --> 00:03:02,520
Instructions? Yes, I just left a
31
00:03:00,040 --> 00:03:05,840
thousand dollars on Aunt Katie's grave.
32
00:03:02,520 --> 00:03:07,800
A thousand dollars? Yes. What for? Oh,
33
00:03:05,840 --> 00:03:09,800
cuz that's what he told me to do.
34
00:03:07,800 --> 00:03:11,200
What Who told you to do? The man that
35
00:03:09,800 --> 00:03:12,000
wrote the letter.
36
00:03:11,200 --> 00:03:14,080
What letter?
37
00:03:12,000 --> 00:03:15,920
The letter demanding a thousand dollars.
38
00:03:14,080 --> 00:03:17,880
Look, mister, one of us is just a little
39
00:03:15,920 --> 00:03:19,880
crazy. I know I was all right when I
40
00:03:17,880 --> 00:03:22,720
left the station. You don't believe me?
41
00:03:19,880 --> 00:03:24,200
That's putting it a bit mildly. Well,
42
00:03:22,720 --> 00:03:25,640
all right, go on in and see for
43
00:03:24,200 --> 00:03:28,160
yourself. I got to get home.
44
00:03:25,640 --> 00:03:31,160
Wait a minute, just a minute.
45
00:03:28,160 --> 00:03:31,160
Hey, Lou, come here.
46
00:03:34,880 --> 00:03:38,200
There it is, right there.
47
00:03:38,960 --> 00:03:43,280
That some of your work? Rock. That
48
00:03:40,800 --> 00:03:43,280
portrait.
49
00:03:50,480 --> 00:03:54,120
Yes, but it doesn't do it justice.
50
00:03:52,440 --> 00:03:55,920
Really, it doesn't. Why, she was the
51
00:03:54,120 --> 00:03:57,840
best cook in the world. You should have
52
00:03:55,920 --> 00:04:00,320
tasted her pancakes. They just melt in
53
00:03:57,840 --> 00:04:00,760
your mouth. And her pineapple upside
54
00:04:00,320 --> 00:04:02,320
down cake.
55
00:04:00,760 --> 00:04:06,600
All right, all right. Let's get back to
56
00:04:02,320 --> 00:04:09,400
the thousand dollars. Hm? Oh. Uh
57
00:04:06,600 --> 00:04:09,400
there's the wallet.
58
00:04:12,640 --> 00:04:17,040
It's empty. Why, of course it's empty.
59
00:04:15,160 --> 00:04:19,239
Just before I climbed over the wall, I
60
00:04:17,040 --> 00:04:21,079
looked back and I saw a figure glide out
61
00:04:19,239 --> 00:04:22,640
of the shadows over there, pick up the
62
00:04:21,079 --> 00:04:26,400
wallet, take out the money, drop the
63
00:04:22,640 --> 00:04:27,720
wallet, and disappear in that direction.
64
00:04:26,400 --> 00:04:30,000
Didn't find any footprints over there,
65
00:04:27,720 --> 00:04:30,000
Lou?
66
00:04:32,440 --> 00:04:35,640
Well, here are some.
67
00:04:38,520 --> 00:04:41,280
What's your foot size?
68
00:04:44,440 --> 00:04:48,400
I guess they're mine. Yeah, funny, ain't
69
00:04:46,560 --> 00:04:50,680
it?
70
00:04:48,400 --> 00:04:53,640
Is there a sign over on this side?
71
00:04:50,680 --> 00:04:55,800
Well, that doesn't surprise me. No? No,
72
00:04:53,640 --> 00:04:58,920
you see, he didn't walk. He just seemed
73
00:04:55,800 --> 00:05:00,560
to glide. Oh, he did, huh?
74
00:04:58,920 --> 00:05:02,840
Well, yes. Well, suppose you and me and
75
00:05:00,560 --> 00:05:05,160
Lou just glide down to headquarters.
76
00:05:02,840 --> 00:05:06,360
Headquarters? Yeah. Well, I haven't any
77
00:05:05,160 --> 00:05:07,360
business at headquarters.
78
00:05:06,360 --> 00:05:09,400
Yeah, well, you didn't have any business
79
00:05:07,360 --> 00:05:11,360
in here, either. No, no, wait a minute,
80
00:05:09,400 --> 00:05:13,360
please, officer, wait.
81
00:05:11,360 --> 00:05:15,800
Joe Morgan, alias Joe the Luck, alias
82
00:05:13,360 --> 00:05:17,360
Dippy Joe, alias Chain Store Morgan.
83
00:05:15,800 --> 00:05:19,080
Four arrests, four convictions,
84
00:05:17,360 --> 00:05:21,240
suspicion of robbery at Acme Drug Store,
85
00:05:19,080 --> 00:05:23,240
Yonkers, September the 5th. I was in St.
86
00:05:21,240 --> 00:05:25,600
Louis. Suspicion of robbery at Acme Drug
87
00:05:23,240 --> 00:05:27,960
Store, Brooklyn, September the 12th. I
88
00:05:25,600 --> 00:05:29,880
was in St. Louis. Suspicion of robbery
89
00:05:27,960 --> 00:05:32,640
at Acme Drug Store, Astoria, September
90
00:05:29,880 --> 00:05:34,480
the 19th. I was in St. Louis. Suspicion
91
00:05:32,640 --> 00:05:38,440
of robbery at Acme Drug Store, St.
92
00:05:34,480 --> 00:05:43,240
Louis. Huh? September the 26th. I was in
93
00:05:38,440 --> 00:05:43,240
Chicago. Step down.
94
00:05:45,160 --> 00:05:48,080
All right, next.
95
00:05:52,800 --> 00:05:57,600
Stand there.
96
00:05:54,760 --> 00:05:57,600
Pick up your hat.
97
00:05:59,160 --> 00:06:03,600
Everett P. Digberry, no previous record,
98
00:06:01,680 --> 00:06:04,600
suspicion of robbery. Suspicion of
99
00:06:03,600 --> 00:06:07,360
robbery?
100
00:06:04,600 --> 00:06:10,200
Why, I'm the one that was robbed. Quiet.
101
00:06:07,360 --> 00:06:11,160
I will not be quiet. I'm a respectable
102
00:06:10,200 --> 00:06:13,240
citizen.
103
00:06:11,160 --> 00:06:15,280
I pay my taxes, I've got two nephews in
104
00:06:13,240 --> 00:06:17,440
the Navy, and I'm buying a government
105
00:06:15,280 --> 00:06:20,080
bond every month. And these lights ARE
106
00:06:17,440 --> 00:06:20,080
BLINDING ME.
107
00:06:20,880 --> 00:06:25,880
AND IT'S NOT A BIT FUNNY. QUIET, I said.
108
00:06:23,600 --> 00:06:27,400
And I said I won't be quiet. Okay,
109
00:06:25,880 --> 00:06:29,040
Flanagan, hold it.
110
00:06:27,400 --> 00:06:30,800
What's all this about?
111
00:06:29,040 --> 00:06:32,960
At 1:00 this morning he was picked up
112
00:06:30,800 --> 00:06:34,800
sneaking out of St. Mark's Cemetery.
113
00:06:32,960 --> 00:06:36,080
Well, what were you doing there? What
114
00:06:34,800 --> 00:06:37,560
were you doing there? What were you
115
00:06:36,080 --> 00:06:39,200
doing there? That's all I've heard since
116
00:06:37,560 --> 00:06:40,320
1:00 this morning.
117
00:06:39,200 --> 00:06:41,680
And I'm getting sick and tired of
118
00:06:40,320 --> 00:06:43,040
answering.
119
00:06:41,680 --> 00:06:45,120
And besides, who are you and what
120
00:06:43,040 --> 00:06:47,360
business is it of yours? Never mind who
121
00:06:45,120 --> 00:06:48,880
I am. Answer the question.
122
00:06:47,360 --> 00:06:51,360
I will not.
123
00:06:48,880 --> 00:06:52,880
Answer the question. No.
124
00:06:51,360 --> 00:06:55,360
Not till you come out here where I can
125
00:06:52,880 --> 00:06:55,360
see you.
126
00:06:56,320 --> 00:07:01,360
What will I do with him, Cap? Oh, let
127
00:06:57,960 --> 00:07:01,360
him alone. Wait a minute.
128
00:07:03,600 --> 00:07:07,840
Well, that's better.
129
00:07:05,400 --> 00:07:09,280
Is it? Yes, now if you just take these
130
00:07:07,840 --> 00:07:11,320
lights out of my eyes, everything will
131
00:07:09,280 --> 00:07:12,840
be fine. You wouldn't care for a cup of
132
00:07:11,320 --> 00:07:14,600
tea or something, would you? Oh, no,
133
00:07:12,840 --> 00:07:15,920
thank you. I only drink tea at night. I
134
00:07:14,600 --> 00:07:17,520
wouldn't drink it then, only coffee
135
00:07:15,920 --> 00:07:20,000
keeps me awake. What kept you awake
136
00:07:17,520 --> 00:07:22,360
until 1:00 this morning?
137
00:07:20,000 --> 00:07:24,480
I had to put the money on Aunt Katie's
138
00:07:22,360 --> 00:07:26,640
grave as the letter said. What's what
139
00:07:24,480 --> 00:07:27,880
letter said? The Black Panther's letter.
140
00:07:26,640 --> 00:07:29,120
The Black Panther?
141
00:07:27,880 --> 00:07:31,120
Well, yes.
142
00:07:29,120 --> 00:07:32,280
Did you get one of those letters, too?
143
00:07:31,120 --> 00:07:35,320
Two? What do you mean two?
144
00:07:32,280 --> 00:07:35,320
Did you get one?
145
00:07:39,920 --> 00:07:43,000
Get me the commissioner. The fact that
146
00:07:41,560 --> 00:07:44,640
none of yours received any further
147
00:07:43,000 --> 00:07:46,520
threats seems to indicate that this is
148
00:07:44,640 --> 00:07:48,520
just another one of those unfunny jokes
149
00:07:46,520 --> 00:07:49,840
by some nitwit. I don't think you need
150
00:07:48,520 --> 00:07:51,480
worry.
151
00:07:49,840 --> 00:07:52,640
However, if you should receive any
152
00:07:51,480 --> 00:07:55,160
further threats, I want you to
153
00:07:52,640 --> 00:07:56,360
communicate with this office at once.
154
00:07:55,160 --> 00:07:57,760
That understood?
155
00:07:56,360 --> 00:07:59,040
Excuse me, Commissioner, it's Captain
156
00:07:57,760 --> 00:08:00,440
Flynn, something new on the Panther
157
00:07:59,040 --> 00:08:01,880
case.
158
00:08:00,440 --> 00:08:04,240
Pardon me.
159
00:08:01,880 --> 00:08:06,680
Yes, Flynn?
160
00:08:04,240 --> 00:08:06,680
When?
161
00:08:07,080 --> 00:08:10,200
All right, bring him right up.
162
00:08:11,000 --> 00:08:15,280
Our little Panther Club has a new
163
00:08:13,120 --> 00:08:16,760
member.
164
00:08:15,280 --> 00:08:18,640
In fact, I think we should make him
165
00:08:16,760 --> 00:08:22,320
president.
166
00:08:18,640 --> 00:08:22,320
It's already cost him money.
167
00:08:22,600 --> 00:08:27,000
This puts a new slant on the case, which
168
00:08:24,560 --> 00:08:30,720
is very interesting.
169
00:08:27,000 --> 00:08:30,720
Might be something to it after all.
170
00:08:32,560 --> 00:08:36,000
Come on.
171
00:08:33,880 --> 00:08:38,760
Commissioner's busy, Mike.
172
00:08:36,000 --> 00:08:40,120
It's all right, he's expecting us.
173
00:08:38,760 --> 00:08:42,960
Here he is, Commissioner, and you're
174
00:08:40,120 --> 00:08:42,960
welcome to him.
175
00:08:46,000 --> 00:08:51,480
Everett Digberry. Hello.
176
00:08:49,800 --> 00:08:53,320
Well,
177
00:08:51,480 --> 00:08:55,320
this is a relief. I haven't seen
178
00:08:53,320 --> 00:08:57,200
anything but blue uniform since 1:00
179
00:08:55,320 --> 00:08:58,400
this morning. Why, Everett, you did not
180
00:08:57,200 --> 00:09:00,280
tell me you were missing something
181
00:08:58,400 --> 00:09:01,960
there. Well, no, I didn't tell anybody
182
00:09:00,280 --> 00:09:03,320
that is, not till this morning. Since
183
00:09:01,960 --> 00:09:05,160
then, that's all I've been doing,
184
00:09:03,320 --> 00:09:06,720
telling it to the cops.
185
00:09:05,160 --> 00:09:08,920
Now, I suppose I'll have to tell it all
186
00:09:06,720 --> 00:09:11,000
over again to the commissioner. My name
187
00:09:08,920 --> 00:09:12,000
is Everett P. Digberry. I'm a wigmaker.
188
00:09:11,000 --> 00:09:13,840
I got a letter from the Panther
189
00:09:12,000 --> 00:09:16,320
demanding a thousand dollars. I paid it,
190
00:09:13,840 --> 00:09:18,760
got arrested, and here I am. And I want
191
00:09:16,320 --> 00:09:21,360
to go home. I'm Commissioner Cole. How
192
00:09:18,760 --> 00:09:22,320
do you do? I
193
00:09:21,360 --> 00:09:24,320
What?
194
00:09:22,320 --> 00:09:25,720
I said I'm Commissioner Cole.
195
00:09:24,320 --> 00:09:27,880
Oh.
196
00:09:25,720 --> 00:09:29,360
My name is Everett P. Digberry. I'm a
197
00:09:27,880 --> 00:09:31,560
wigmaker. I got a letter
198
00:09:29,360 --> 00:09:32,760
Yes, yes, I know. Where is the letter? I
199
00:09:31,560 --> 00:09:35,320
haven't it with me. It's at my
200
00:09:32,760 --> 00:09:35,320
apartment.
201
00:09:35,600 --> 00:09:39,040
Was it anything like this? Hm?
202
00:09:51,840 --> 00:09:57,160
Why, yes, just exactly, even to the
203
00:09:54,520 --> 00:09:59,680
Panther's claw. Only on mine, it was in
204
00:09:57,160 --> 00:10:01,360
the corner. When did you get it? About 2
205
00:09:59,680 --> 00:10:04,920
weeks ago. Why didn't you notify the
206
00:10:01,360 --> 00:10:07,840
police? Doc said not to.
207
00:10:04,920 --> 00:10:07,840
You see right there.
208
00:10:07,920 --> 00:10:09,760
And then it said to wait for further
209
00:10:09,040 --> 00:10:11,800
instructions.
210
00:10:09,760 --> 00:10:13,000
Did you receive them? Why yes, 3 days
211
00:10:11,800 --> 00:10:15,200
ago.
212
00:10:13,000 --> 00:10:18,040
My phone rang at 4:00 in the morning.
213
00:10:15,200 --> 00:10:20,600
I'm Commissioner Stone, do you mind? Oh.
214
00:10:18,040 --> 00:10:23,320
My phone rang at 4:00 in the morning,
215
00:10:20,600 --> 00:10:25,920
woke me out of a sound sleep, and a very
216
00:10:23,320 --> 00:10:27,560
gruff voice, way down here. Told me to
217
00:10:25,920 --> 00:10:29,480
get a thousand dollars in small bills
218
00:10:27,560 --> 00:10:31,160
and go to the cemetery Sunday.
219
00:10:29,480 --> 00:10:33,040
I have three aunts buried there, Aunt
220
00:10:31,160 --> 00:10:35,040
Lizzie, Aunt Bessie, and Faith. And I
221
00:10:33,040 --> 00:10:36,920
was put the money on the middle grave.
222
00:10:35,040 --> 00:10:39,200
That was Aunt Faith. Why did you do all
223
00:10:36,920 --> 00:10:40,960
that without consulting the police?
224
00:10:39,200 --> 00:10:42,880
Well, Commissioner, I have a wife and
225
00:10:40,960 --> 00:10:44,320
five daughters. Luckily, they're up in
226
00:10:42,880 --> 00:10:46,960
Maine visiting my wife's brother,
227
00:10:44,320 --> 00:10:49,200
Charlie. Otherwise, I'd have six nervous
228
00:10:46,960 --> 00:10:51,040
breakdowns on my hands. So, I thought
229
00:10:49,200 --> 00:10:52,400
the simplest thing to do was to pay it
230
00:10:51,040 --> 00:10:54,520
and get it over with before they got
231
00:10:52,400 --> 00:10:56,240
back. You see, I'm expecting them the
232
00:10:54,520 --> 00:10:58,560
end of the week. And you're forced to
233
00:10:56,240 --> 00:11:00,200
throw away that much money? Well, no,
234
00:10:58,560 --> 00:11:02,160
but I'd sooner do it than have six
235
00:11:00,200 --> 00:11:03,760
hysterical women on my hands.
236
00:11:02,160 --> 00:11:05,080
Have you ever tried handling six
237
00:11:03,760 --> 00:11:08,120
hysterical women with one of them
238
00:11:05,080 --> 00:11:09,760
weighing 180 lb? Well, frankly, no.
239
00:11:08,120 --> 00:11:11,800
Well, I did once, when our little
240
00:11:09,760 --> 00:11:14,839
Pekingese dog was lost, and I don't want
241
00:11:11,800 --> 00:11:17,960
any more of it. No, not for $5,000.
242
00:11:14,839 --> 00:11:17,960
Yeah, I can understand that.
243
00:11:18,240 --> 00:11:21,680
Who made the arrest? Look, it was
244
00:11:19,640 --> 00:11:23,320
Indovina. Get me a copy of the report.
245
00:11:21,680 --> 00:11:24,560
Yes, sir. What bank did you draw the
246
00:11:23,320 --> 00:11:26,520
money from?
247
00:11:24,560 --> 00:11:28,640
The Young The Savings Bank. I live up
248
00:11:26,520 --> 00:11:30,640
there. Only my house is closed right now
249
00:11:28,640 --> 00:11:32,920
while the family's away. I'm staying at
250
00:11:30,640 --> 00:11:35,280
a little apartment on 64th Street. Bring
251
00:11:32,920 --> 00:11:37,240
in your bankbook. Yes, sir. Uh can I go
252
00:11:35,280 --> 00:11:38,800
home now? Uh not yet, Digby, do you
253
00:11:37,240 --> 00:11:40,400
mind?
254
00:11:38,800 --> 00:11:42,360
I understand that several of you are
255
00:11:40,400 --> 00:11:44,000
personally acquainted with Mr. Digby. Oh
256
00:11:42,360 --> 00:11:46,480
yes, I've known Everett for several
257
00:11:44,000 --> 00:11:48,720
years. He makes all my stage wigs. He
258
00:11:46,480 --> 00:11:51,000
also makes uh several things for me,
259
00:11:48,720 --> 00:11:52,880
beards and mustaches and so forth. Yes,
260
00:11:51,000 --> 00:11:55,000
as uh as Madame Pelissa's manager, I
261
00:11:52,880 --> 00:11:56,720
naturally have dealings with him. The
262
00:11:55,000 --> 00:11:58,400
all six of you who have received these
263
00:11:56,720 --> 00:11:59,880
letters are connected in one way or
264
00:11:58,400 --> 00:12:00,280
another with the opera company, is that
265
00:11:59,880 --> 00:12:01,920
right?
266
00:12:00,280 --> 00:12:03,720
Yes, I am the director. And it's a
267
00:12:01,920 --> 00:12:05,560
natural deduction that the writer of the
268
00:12:03,720 --> 00:12:07,040
letter is also connected with the opera
269
00:12:05,560 --> 00:12:08,480
company, or at least is familiar with
270
00:12:07,040 --> 00:12:09,960
it.
271
00:12:08,480 --> 00:12:12,640
Now, is there someone who might have a
272
00:12:09,960 --> 00:12:14,680
grudge against any or all of you?
273
00:12:12,640 --> 00:12:17,320
No.
274
00:12:14,680 --> 00:12:19,600
I can't think of anyone. I I don't think
275
00:12:17,320 --> 00:12:20,440
I have any enemies.
276
00:12:19,600 --> 00:12:22,520
Hey.
277
00:12:20,440 --> 00:12:23,920
How about this crazy baritone that give
278
00:12:22,520 --> 00:12:26,680
you so much trouble that you have to
279
00:12:23,920 --> 00:12:28,560
fire? Oh, you mean Lombardi? Yes, that's
280
00:12:26,680 --> 00:12:30,440
him. Yes, he's crazy enough, all right,
281
00:12:28,560 --> 00:12:31,960
to do a thing like this. Now that you
282
00:12:30,440 --> 00:12:34,280
mention him,
283
00:12:31,960 --> 00:12:36,960
I've had a little trouble with him. Yes,
284
00:12:34,280 --> 00:12:38,640
he is a trifle over-romantic. Matter of
285
00:12:36,960 --> 00:12:40,920
fact, I had to throw him out of Madame's
286
00:12:38,640 --> 00:12:42,520
dressing room twice.
287
00:12:40,920 --> 00:12:44,080
He might have resented my taking his
288
00:12:42,520 --> 00:12:46,200
place.
289
00:12:44,080 --> 00:12:48,200
I see.
290
00:12:46,200 --> 00:12:51,200
Did you ever make any wigs for this uh
291
00:12:48,200 --> 00:12:53,400
what's-his-name? Lombardi. Lombardi?
292
00:12:51,200 --> 00:12:55,640
Why, no. He always did business with a
293
00:12:53,400 --> 00:12:58,240
second-rate wigmaker named Wilkins, and
294
00:12:55,640 --> 00:13:01,000
believe me, his wigs looked terrible.
295
00:12:58,240 --> 00:13:02,720
Well, where is this Lombardi now? Has
296
00:13:01,000 --> 00:13:04,600
anyone seen him lately?
297
00:13:02,720 --> 00:13:06,760
I saw him only last week.
298
00:13:04,600 --> 00:13:09,360
He looked pretty broke. He had the nerve
299
00:13:06,760 --> 00:13:10,880
to ask me for $5.
300
00:13:09,360 --> 00:13:12,920
He has been to my apartment several
301
00:13:10,880 --> 00:13:14,400
times when I was out.
302
00:13:12,920 --> 00:13:16,120
Come to think of it, he is about the
303
00:13:14,400 --> 00:13:19,280
same height and weight as the man who
304
00:13:16,120 --> 00:13:19,280
took the money in the cemetery.
305
00:13:19,400 --> 00:13:23,480
Have this Lombardi picked up. Right.
306
00:13:21,200 --> 00:13:24,760
What's his first name? Enrico. Enrico,
307
00:13:23,480 --> 00:13:27,360
thanks.
308
00:13:24,760 --> 00:13:29,160
I won't detain you any longer. Oh, can
309
00:13:27,360 --> 00:13:30,960
all of this be kept quiet, Commissioner,
310
00:13:29,160 --> 00:13:33,000
at least my part in it? You know, the
311
00:13:30,960 --> 00:13:35,000
wife and daughters and his family. I
312
00:13:33,000 --> 00:13:37,160
can't promise. It will be all right for
313
00:13:35,000 --> 00:13:38,640
me to leave town, yes?
314
00:13:37,160 --> 00:13:40,960
You see, at the close of the opera
315
00:13:38,640 --> 00:13:43,320
season, I always go away.
316
00:13:40,960 --> 00:13:45,400
I had planned to sail to South America
317
00:13:43,320 --> 00:13:47,360
tomorrow. Tomorrow?
318
00:13:45,400 --> 00:13:48,920
I'll be here, Commissioner, to represent
319
00:13:47,360 --> 00:13:50,600
Madame if anything further develops
320
00:13:48,920 --> 00:13:51,440
concerning her. Well, in that case,
321
00:13:50,600 --> 00:13:53,200
it'll be all right.
322
00:13:51,440 --> 00:13:56,000
Oh, thank you, Commissioner.
323
00:13:53,200 --> 00:13:58,480
You're quite welcome, Madame. Good day.
324
00:13:56,000 --> 00:13:58,480
Bye.
325
00:13:59,920 --> 00:14:03,080
I want the rest of you to be available
326
00:14:01,320 --> 00:14:04,560
if I should need you. Certainly, sir.
327
00:14:03,080 --> 00:14:06,480
Certainly. We'll miss you. Good day,
328
00:14:04,560 --> 00:14:08,960
gentlemen. We'll miss you. Bonjourno.
329
00:14:06,480 --> 00:14:08,960
Goodbye.
330
00:14:12,040 --> 00:14:16,240
Do you want to speak to me about
331
00:14:12,959 --> 00:14:16,240
something? Oh, no.
332
00:14:16,800 --> 00:14:19,920
Just a minute.
333
00:14:18,440 --> 00:14:21,480
Now, am I going to have some more
334
00:14:19,920 --> 00:14:23,040
trouble with you?
335
00:14:21,480 --> 00:14:26,240
Let him go, Flynn.
336
00:14:23,040 --> 00:14:28,800
Yes, sir. Thank you. Goodbye.
337
00:14:26,240 --> 00:14:28,800
Goodbye.
338
00:14:32,880 --> 00:14:38,400
Anything else, Commissioner? Yes, I want
339
00:14:34,920 --> 00:14:38,400
to see you a minute. All right, sir.
340
00:14:39,040 --> 00:14:43,280
Uh Tony, these letters were obviously
341
00:14:41,160 --> 00:14:45,839
written on the same typewriter.
342
00:14:43,280 --> 00:14:48,040
Notice how the H is out of line.
343
00:14:45,839 --> 00:14:51,280
Judging by the spacing,
344
00:14:48,040 --> 00:14:53,880
the writer used the Hunt & Peck system.
345
00:14:51,280 --> 00:14:55,400
It's a very ordinary brand of paper,
346
00:14:53,880 --> 00:14:57,600
no watermarks, and it'll be very
347
00:14:55,400 --> 00:14:59,000
difficult to trace. And what's the type?
348
00:14:57,600 --> 00:15:01,440
I judge it was written on a portable
349
00:14:59,000 --> 00:15:02,880
typewriter. I think you're right.
350
00:15:01,440 --> 00:15:04,360
So, all we have to do is to find someone
351
00:15:02,880 --> 00:15:06,320
who's got a portable typewriter with the
352
00:15:04,360 --> 00:15:08,079
H out of line, a thousand dollars in
353
00:15:06,320 --> 00:15:09,760
small bills in his pocket, and a pet
354
00:15:08,079 --> 00:15:11,200
panther with ink on its feet. That's
355
00:15:09,760 --> 00:15:12,320
about it.
356
00:15:11,200 --> 00:15:14,280
Flynn,
357
00:15:12,320 --> 00:15:15,760
get the boys busy on these.
358
00:15:14,280 --> 00:15:17,640
Have the paper reduced to its chemical
359
00:15:15,760 --> 00:15:20,079
formula and contact the manufacturers.
360
00:15:17,640 --> 00:15:20,079
Yes, sir.
361
00:15:24,200 --> 00:15:27,040
Detective Bureau.
362
00:15:29,040 --> 00:15:33,680
Hello. Abbott speaking.
363
00:15:31,480 --> 00:15:36,120
Commissioner wants a guy named Enrico
364
00:15:33,680 --> 00:15:37,240
Lombardi brought in.
365
00:15:36,120 --> 00:15:38,600
Yeah.
366
00:15:37,240 --> 00:15:40,839
Used to be with the New York Opera
367
00:15:38,600 --> 00:15:42,160
Company.
368
00:15:40,839 --> 00:15:44,520
You can probably get a line on him at
369
00:15:42,160 --> 00:15:46,280
the opera house.
370
00:15:44,520 --> 00:15:49,000
Yes.
371
00:15:46,280 --> 00:15:49,000
Yes, that's all.
372
00:15:51,680 --> 00:15:56,480
You know, you'd never think it to look
373
00:15:53,440 --> 00:15:58,800
at Digby, would you, Tony? Think what?
374
00:15:56,480 --> 00:16:01,400
That he had a 180-lb wife and five
375
00:15:58,800 --> 00:16:01,400
daughters.
376
00:16:44,360 --> 00:16:49,400
Well, hello, Homer.
377
00:16:47,959 --> 00:16:52,120
Did you smell that cooking all the way
378
00:16:49,400 --> 00:16:53,920
upstairs?
379
00:16:52,120 --> 00:16:55,839
Well, if that mistress of yours ever
380
00:16:53,920 --> 00:16:58,200
catches me feeding you, it would be just
381
00:16:55,839 --> 00:17:00,200
too bad for both of us.
382
00:16:58,200 --> 00:17:01,600
Well, I uh I have a few things to attend
383
00:17:00,200 --> 00:17:03,760
to before the boat leaves, but I'll be
384
00:17:01,600 --> 00:17:05,040
back in time to take this here. Don't
385
00:17:03,760 --> 00:17:06,720
bother. Everett will be here, and I
386
00:17:05,040 --> 00:17:07,920
shall go with him. Meet you there. I
387
00:17:06,720 --> 00:17:09,520
don't know whether I'll be able to stay
388
00:17:07,920 --> 00:17:11,720
until the boat leaves, but I have an
389
00:17:09,520 --> 00:17:13,480
important appointment at 9:00. Mhm.
390
00:17:11,720 --> 00:17:17,199
Well, that'll be all right too, Everett.
391
00:17:13,480 --> 00:17:19,199
Well, I'll see you later. Bye-bye. Bye.
392
00:17:17,199 --> 00:17:21,880
And uh
393
00:17:19,199 --> 00:17:21,880
don't worry.
394
00:17:24,679 --> 00:17:27,320
Hey, Ybarra.
395
00:17:25,839 --> 00:17:28,960
Have me send up for Madame's bags in
396
00:17:27,320 --> 00:17:30,200
about half an hour.
397
00:17:28,960 --> 00:17:31,920
Yes, sir. I hope everything has been
398
00:17:30,200 --> 00:17:33,240
satisfactory, and we're looking forward
399
00:17:31,920 --> 00:17:34,679
to having Madame with us again next
400
00:17:33,240 --> 00:17:36,200
season. I think you will. She's been
401
00:17:34,679 --> 00:17:38,720
more than satisfied with everything.
402
00:17:36,200 --> 00:17:38,720
Thank you, sir.
403
00:17:43,320 --> 00:17:45,760
Come in.
404
00:17:49,280 --> 00:17:53,160
Good evening, my little Amina.
405
00:17:51,600 --> 00:17:55,560
Good evening,
406
00:17:53,160 --> 00:17:58,440
Signor Lombardi.
407
00:17:55,560 --> 00:17:59,760
With all my best upon voice you wishes.
408
00:17:58,440 --> 00:18:01,840
Oh, thank you.
409
00:17:59,760 --> 00:18:03,840
They're lovely.
410
00:18:01,840 --> 00:18:07,440
And now,
411
00:18:03,840 --> 00:18:07,440
uh what's the meaning of this?
412
00:18:18,520 --> 00:18:22,480
That's the most ridiculous thing I ever
413
00:18:20,720 --> 00:18:24,560
hear.
414
00:18:22,480 --> 00:18:25,760
Lombardi maybe sometimes is a good man
415
00:18:24,560 --> 00:18:27,320
for a woman.
416
00:18:25,760 --> 00:18:29,200
He may drink a little vino, he may
417
00:18:27,320 --> 00:18:32,520
fight, he may kill,
418
00:18:29,200 --> 00:18:35,400
but never you see a crook. Well, uh Then
419
00:18:32,520 --> 00:18:37,000
who say Lombardi do this?
420
00:18:35,400 --> 00:18:38,280
Well, uh
421
00:18:37,000 --> 00:18:41,159
you see,
422
00:18:38,280 --> 00:18:43,480
Mr. Digby, the man who lost the money,
423
00:18:41,159 --> 00:18:45,960
merely said he saw someone resembling
424
00:18:43,480 --> 00:18:47,960
you pick it up. Digby. Digby? I don't
425
00:18:45,960 --> 00:18:50,120
know who this Digby is. How can I write
426
00:18:47,960 --> 00:18:53,000
to him a letter? Well, you see, I really
427
00:18:50,120 --> 00:18:57,200
have no And why should I threaten you?
428
00:18:53,000 --> 00:19:00,360
Lombardi not threaten a woman. He love.
429
00:18:57,200 --> 00:19:02,200
And especially you, my beautiful one.
430
00:19:00,360 --> 00:19:03,919
Always I have a love for you. Now,
431
00:19:02,200 --> 00:19:04,600
Enrico, we have been through all this
432
00:19:03,919 --> 00:19:05,840
before.
433
00:19:04,600 --> 00:19:08,159
Yes, I know, and I'm going to keep on a
434
00:19:05,840 --> 00:19:12,800
telling you until you believe in me.
435
00:19:08,159 --> 00:19:15,320
Enrico, please. Please, Enrico, please.
436
00:19:12,800 --> 00:19:17,440
Always please, Enrico, please. Well,
437
00:19:15,320 --> 00:19:20,360
Enrico, don't please. Do you hear me? I
438
00:19:17,440 --> 00:19:22,080
love you. I love you.
439
00:19:20,360 --> 00:19:24,919
Come in.
440
00:19:22,080 --> 00:19:24,919
Hello, Nina.
441
00:19:25,760 --> 00:19:30,440
Oh.
442
00:19:27,600 --> 00:19:34,679
I hope I'm not intruding. Oh, no, not
443
00:19:30,440 --> 00:19:34,679
Yes, you are intruding. And who is you?
444
00:19:35,240 --> 00:19:42,520
My name is Digby. Digby? Digby. Digby?
445
00:19:39,600 --> 00:19:45,480
So, you are the one.
446
00:19:42,520 --> 00:19:45,480
Well, how do you do, Mr.
447
00:19:45,720 --> 00:19:48,880
How do you do?
448
00:19:47,240 --> 00:19:50,840
And you are the talk of the life of you,
449
00:19:48,880 --> 00:19:52,200
you liar, you. When the cops kill
450
00:19:50,840 --> 00:19:54,920
Lombardi for everything in the
451
00:19:52,200 --> 00:19:56,920
newspaper, a crook, for that I was to in
452
00:19:54,920 --> 00:19:58,760
the police station, answer a thousand
453
00:19:56,920 --> 00:19:59,920
questions about something you should
454
00:19:58,760 --> 00:20:03,200
know nothing about.
455
00:19:59,920 --> 00:20:07,320
Let me Oh, I'll let you go. Enrico!
456
00:20:03,200 --> 00:20:11,880
Enrico! Enrico! Let him go, you jackass!
457
00:20:07,320 --> 00:20:11,880
I think you're a liar, butler. Find it.
458
00:20:12,120 --> 00:20:15,200
Enrico!
459
00:20:13,200 --> 00:20:19,440
Enrico! Are you hurt?
460
00:20:15,200 --> 00:20:21,920
Enrico! Oh, that's it. Enrico! You
461
00:20:19,440 --> 00:20:24,440
get out. Yes. And I called THE POLICE.
462
00:20:21,920 --> 00:20:28,360
NOW, GET OUT OF HERE. You are even more
463
00:20:24,440 --> 00:20:28,360
beautiful than ever when you're mad.
464
00:20:28,440 --> 00:20:32,440
You
465
00:20:30,320 --> 00:20:36,040
Don't you dare strike her.
466
00:20:32,440 --> 00:20:36,040
Oh, you!
467
00:20:36,480 --> 00:20:41,040
Hello. Give me the police.
468
00:20:38,680 --> 00:20:41,040
Hello.
469
00:20:53,680 --> 00:20:55,920
Oh!
470
00:21:01,200 --> 00:21:06,520
Enough, forget it. Lombardi love you.
471
00:21:04,160 --> 00:21:09,120
And if he can't to have you, nobody else
472
00:21:06,520 --> 00:21:09,120
ever will.
473
00:21:11,640 --> 00:21:15,160
Excitable chap, isn't he?
474
00:21:31,360 --> 00:21:35,040
Homer, I could tell you something
475
00:21:32,800 --> 00:21:37,360
that'll make your eyes pop out. You can
476
00:21:35,040 --> 00:21:41,160
never guess it in your life.
477
00:21:37,360 --> 00:21:41,160
No, not in all mine of them.
478
00:21:41,920 --> 00:21:45,040
It's about her, too.
479
00:21:52,560 --> 00:21:56,080
Now, what have I done? Commissioner sent
480
00:21:54,520 --> 00:22:00,440
me up for your bankbook.
481
00:21:56,080 --> 00:22:00,440
Oh, is that all? Well, come on in.
482
00:22:03,520 --> 00:22:08,800
Oh, yes, the bankbook. Uh
483
00:22:06,000 --> 00:22:13,280
bankbook.
484
00:22:08,800 --> 00:22:13,280
Now, let me see. Where did I put that?
485
00:22:13,600 --> 00:22:17,280
Where did I leave that?
486
00:22:20,840 --> 00:22:24,560
Funny, it should be right here.
487
00:22:33,080 --> 00:22:39,040
Oh, I'd forget my head if it wasn't tied
488
00:22:35,800 --> 00:22:41,600
on to me. Oh, uh sit down, sergeant. Uh
489
00:22:39,040 --> 00:22:45,480
oh, you're not a sergeant, are you? I
490
00:22:41,600 --> 00:22:45,480
forgot. Well, sit down anyway.
491
00:23:08,080 --> 00:23:12,240
Oh, here we are.
492
00:23:11,000 --> 00:23:14,720
What do you think of that? It was still
493
00:23:12,240 --> 00:23:17,000
in my coat pocket. You're welcome.
494
00:23:14,720 --> 00:23:19,800
Oh, has the commissioner any idea who
495
00:23:17,000 --> 00:23:21,320
the panther is yet? No, I wouldn't know.
496
00:23:19,800 --> 00:23:25,560
Oh, he wouldn't, huh? No, he doesn't
497
00:23:21,320 --> 00:23:25,560
tell me everything. Oh, I see.
498
00:23:29,200 --> 00:23:32,200
Hey, perhaps you'd like a receipt for
499
00:23:30,960 --> 00:23:34,480
this.
500
00:23:32,200 --> 00:23:36,240
No, that's all right. No, I think you're
501
00:23:34,480 --> 00:23:37,400
better. Let's type it out and I'll sign
502
00:23:36,240 --> 00:23:40,800
it.
503
00:23:37,400 --> 00:23:40,800
Well, if you say so.
504
00:23:53,640 --> 00:24:00,120
Uh what's the number of that book?
505
00:23:57,120 --> 00:24:00,120
174609.
506
00:24:00,160 --> 00:24:04,200
Thanks.
507
00:24:01,200 --> 00:24:04,200
174609.
508
00:24:06,120 --> 00:24:10,360
Uh I use the hunt and peck system.
509
00:24:10,960 --> 00:24:16,800
There you are. Is that all right?
510
00:24:14,080 --> 00:24:16,800
Yeah, I guess so.
511
00:24:26,160 --> 00:24:28,840
Well, thanks.
512
00:24:30,120 --> 00:24:34,280
Well, that'll take care of that. That's
513
00:24:31,800 --> 00:24:34,280
fine.
514
00:24:35,960 --> 00:24:39,480
Well, so long. I'm goodbye.
515
00:24:43,560 --> 00:24:49,240
That's not my pen.
516
00:24:46,560 --> 00:24:49,240
Officer!
517
00:24:49,920 --> 00:24:52,640
Officer!
518
00:24:54,400 --> 00:24:58,400
Certainly is an absent-minded fellow.
519
00:25:00,480 --> 00:25:05,600
Now, wait a minute. Did he give me a
520
00:25:02,679 --> 00:25:09,520
receipt or did I give him one?
521
00:25:05,600 --> 00:25:09,520
Oh, this is very confusing.
522
00:25:19,679 --> 00:25:25,480
Homer! Where are you?
523
00:25:22,880 --> 00:25:30,520
What have you been doing?
524
00:25:25,480 --> 00:25:30,520
My, my, what a mess. What a mess.
525
00:25:33,840 --> 00:25:37,800
Wait till I get hold of you.
526
00:25:40,600 --> 00:25:46,480
What's what on? Mr. Digberry?
527
00:25:43,400 --> 00:25:46,480
Just a moment, please.
528
00:25:49,480 --> 00:25:52,800
Oh, fiddle-de-dee.
529
00:25:57,120 --> 00:26:00,960
Hello.
530
00:25:58,480 --> 00:26:02,480
Yes, this is Digberry.
531
00:26:00,960 --> 00:26:04,720
Huh?
532
00:26:02,480 --> 00:26:06,720
What's it about?
533
00:26:04,720 --> 00:26:09,160
Uh-huh.
534
00:26:06,720 --> 00:26:12,120
Say, who's this talking?
535
00:26:09,160 --> 00:26:12,120
Say, but I don't
536
00:26:13,760 --> 00:26:16,760
But what's that got
537
00:26:17,040 --> 00:26:20,560
All right. I'll be there.
538
00:26:24,000 --> 00:26:29,360
38th Street and 8th Avenue?
539
00:26:27,240 --> 00:26:32,200
I don't know anyone at 38th Street and
540
00:26:29,360 --> 00:26:32,200
8th Avenue.
541
00:27:13,400 --> 00:27:17,880
I thought you said he was in.
542
00:27:15,440 --> 00:27:19,400
No, sir, Captain. I just said he didn't
543
00:27:17,880 --> 00:27:21,920
go out.
544
00:27:19,400 --> 00:27:25,040
You got a key for this? Yes, sir. Open
545
00:27:21,920 --> 00:27:25,040
it, then. Yes.
546
00:27:42,960 --> 00:27:45,960
Ow!
547
00:27:46,280 --> 00:27:50,160
Commissioner?
548
00:27:47,880 --> 00:27:51,440
This is what I mean.
549
00:27:50,160 --> 00:27:55,040
There they are.
550
00:27:51,440 --> 00:27:55,040
That ain't the panther, I'll eat my hat.
551
00:27:55,560 --> 00:27:58,320
Tony.
552
00:27:56,800 --> 00:28:01,640
Copy one of those panther letters on
553
00:27:58,320 --> 00:28:01,640
that machine over there. Right.
554
00:28:20,960 --> 00:28:25,760
No one I'm on.
555
00:28:23,400 --> 00:28:27,400
Same kind of paper. Copy it exactly,
556
00:28:25,760 --> 00:28:29,760
Tony. I want to check on that age.
557
00:28:27,400 --> 00:28:29,760
Right.
558
00:28:49,080 --> 00:28:54,520
All right. All right. Hold your horses.
559
00:28:51,679 --> 00:28:54,520
I'm coming.
560
00:29:02,600 --> 00:29:06,640
That does it. Yep, that's about it.
561
00:29:05,600 --> 00:29:08,159
Murphy.
562
00:29:06,640 --> 00:29:08,840
See if you can find the panther. Yes,
563
00:29:08,159 --> 00:29:11,280
sir.
564
00:29:08,840 --> 00:29:12,880
Air push push push push Air push push
565
00:29:11,280 --> 00:29:15,320
push push push push
566
00:29:12,880 --> 00:29:18,280
Air push push push push
567
00:29:15,320 --> 00:29:18,280
Air push!
568
00:29:22,200 --> 00:29:25,840
Why, Mr. Digberry, I thought you was
569
00:29:23,919 --> 00:29:26,919
going out. Yes, I am. I know what you
570
00:29:25,840 --> 00:29:30,400
want. I'll be back in a couple of days.
571
00:29:26,919 --> 00:29:30,400
I'll see you when I come back. I'm late.
572
00:29:33,600 --> 00:29:36,200
Very nice.
573
00:29:40,280 --> 00:29:45,000
That's perfect.
574
00:29:42,159 --> 00:29:45,000
Thanks, pal.
575
00:29:47,200 --> 00:29:50,960
All right, Tony. Bring the typewriter
576
00:29:49,200 --> 00:29:52,880
and don't forget that ink pad.
577
00:29:50,960 --> 00:29:54,680
If I had a few more hands. Well, I'll
578
00:29:52,880 --> 00:29:57,000
take the ink pad.
579
00:29:54,680 --> 00:29:59,440
That's a big help.
580
00:29:57,000 --> 00:30:00,720
Give me the panther.
581
00:29:59,440 --> 00:30:02,360
Murphy, you wait here till Digberry
582
00:30:00,720 --> 00:30:05,840
comes. Okay, Commissioner.
583
00:30:02,360 --> 00:30:05,840
Ready, Tony? Right. Let's go.
584
00:30:11,600 --> 00:30:14,960
You know
585
00:30:12,600 --> 00:30:16,680
there's some mighty curious things going
586
00:30:14,960 --> 00:30:18,960
on around here at the tune. What kind of
587
00:30:16,680 --> 00:30:21,280
things? I don't know, but I was upstairs
588
00:30:18,960 --> 00:30:21,280
and uh
589
00:30:24,520 --> 00:30:28,600
There was coppers in his room, but he
590
00:30:26,000 --> 00:30:30,840
don't know it.
591
00:30:28,600 --> 00:30:32,800
Dog gone it, a man can't even hold a
592
00:30:30,840 --> 00:30:35,760
secret discussion. I'll be right back to
593
00:30:32,800 --> 00:30:35,760
tell you all about it.
594
00:30:49,480 --> 00:30:54,000
Oh, come on, Digberry. Come on.
595
00:30:58,280 --> 00:31:02,720
You You know they flashed their badges?
596
00:31:00,760 --> 00:31:05,160
One of them had a gold badge.
597
00:31:02,720 --> 00:31:09,520
Solid gold. And they made me open the
598
00:31:05,160 --> 00:31:09,520
door to Mr. Digberry's apartment.
599
00:31:09,640 --> 00:31:14,760
Uh Mr. Digberry Uh Mr. Digberry, did you
600
00:31:12,160 --> 00:31:14,760
know that uh
601
00:31:15,320 --> 00:31:19,560
You know he sure was acting funny
602
00:31:17,440 --> 00:31:22,000
tonight, but wait till he finds them
603
00:31:19,560 --> 00:31:23,520
coppers up there in his room.
604
00:31:22,000 --> 00:31:26,320
I've got to tell you. Just wait till you
605
00:31:23,520 --> 00:31:26,320
I'll be back, yeah.
606
00:31:29,160 --> 00:31:32,680
Here, Tony.
607
00:31:30,960 --> 00:31:36,800
You hold this panther. I'm getting full
608
00:31:32,680 --> 00:31:36,800
of hair and ink. Give me a panther.
609
00:31:37,240 --> 00:31:41,840
What do you think is behind it all,
610
00:31:38,320 --> 00:31:43,280
Commissioner? Well, I'm not quite sure.
611
00:31:41,840 --> 00:31:44,640
There's no question but that Digberry
612
00:31:43,280 --> 00:31:46,040
wrote the letters and that he drew a
613
00:31:44,640 --> 00:31:48,280
thousand dollars out of the bank. The
614
00:31:46,040 --> 00:31:50,840
bank book shows that. How about that
615
00:31:48,280 --> 00:31:53,320
cemetery part? It always sounded fishy
616
00:31:50,840 --> 00:31:55,520
to me. I don't believe it.
617
00:31:53,320 --> 00:31:57,240
He probably intended to shake down the
618
00:31:55,520 --> 00:31:58,960
others
619
00:31:57,240 --> 00:32:01,320
after he'd established himself as a
620
00:31:58,960 --> 00:32:03,720
victim to divert suspicion. Well, he
621
00:32:01,320 --> 00:32:07,640
didn't do a bad job for an amateur. Not
622
00:32:03,720 --> 00:32:07,640
bad at all. I'll admit he fooled me.
623
00:32:08,840 --> 00:32:12,080
Good evening, Mr. Digberry.
624
00:32:12,400 --> 00:32:14,800
Good evening.
625
00:32:22,200 --> 00:32:25,920
You know, Mr. Digberry sure has got
626
00:32:24,000 --> 00:32:27,480
something on his mind tonight.
627
00:32:25,920 --> 00:32:29,679
He's been doing nothing but popping in
628
00:32:27,480 --> 00:32:32,040
and out of here all evening. Seems every
629
00:32:29,679 --> 00:32:33,280
time I look up he's either going out or
630
00:32:32,040 --> 00:32:35,480
coming in.
631
00:32:33,280 --> 00:32:37,440
He has been acting kind of strange.
632
00:32:35,480 --> 00:32:40,080
Yeah, but wait till he get upstairs.
633
00:32:37,440 --> 00:32:40,080
That's all.
634
00:32:47,840 --> 00:32:51,080
Oh, cops.
635
00:32:48,640 --> 00:32:51,080
Getting in?
636
00:33:03,000 --> 00:33:06,840
Hello.
637
00:33:04,560 --> 00:33:07,920
Oh, did you come back for your pen?
638
00:33:06,840 --> 00:33:09,200
Nope.
639
00:33:07,920 --> 00:33:10,120
For you.
640
00:33:09,200 --> 00:33:12,120
Huh?
641
00:33:10,120 --> 00:33:14,320
The Commissioner wants to see you.
642
00:33:12,120 --> 00:33:16,440
Tonight? Right now.
643
00:33:14,320 --> 00:33:19,160
Let's go.
644
00:33:16,440 --> 00:33:19,160
All right.
645
00:33:21,920 --> 00:33:26,120
There. What a day. What a day.
646
00:33:32,600 --> 00:33:36,640
It sure is mighty funny, Mr. Stevens.
647
00:33:37,080 --> 00:33:41,080
Oh.
648
00:33:38,240 --> 00:33:41,080
They come again.
649
00:33:50,120 --> 00:33:53,400
Is he arrested?
650
00:33:52,000 --> 00:33:56,480
And he's standing close walking
651
00:33:53,400 --> 00:33:56,480
alongside of him.
652
00:34:03,280 --> 00:34:06,880
Using the United States Post Office for
653
00:34:05,200 --> 00:34:08,919
the purpose of blackmail is a federal
654
00:34:06,880 --> 00:34:11,240
offense, Mr. Digberry.
655
00:34:08,919 --> 00:34:12,600
But Mr. Colt, I didn't blackmail anyone.
656
00:34:11,240 --> 00:34:14,560
Really, I didn't. You've admitted
657
00:34:12,600 --> 00:34:15,919
writing the letters. Yes. That's
658
00:34:14,560 --> 00:34:17,600
blackmail.
659
00:34:15,919 --> 00:34:19,480
But I didn't intend to ever go any
660
00:34:17,600 --> 00:34:22,560
further with it. I I just wanted an
661
00:34:19,480 --> 00:34:25,040
alibi for something. Alibi? Yes.
662
00:34:22,560 --> 00:34:25,040
For what?
663
00:34:25,159 --> 00:34:29,000
Well, you know about my wife and five
664
00:34:27,080 --> 00:34:30,760
daughters. Yes. Yes, I know all about
665
00:34:29,000 --> 00:34:32,640
them. Well, they're coming home soon. I
666
00:34:30,760 --> 00:34:35,000
know all about that, too. What's that
667
00:34:32,640 --> 00:34:36,640
got to do with it? I had to cover up
668
00:34:35,000 --> 00:34:38,280
that thousand dollars that I drew out of
669
00:34:36,640 --> 00:34:39,480
our joint savings account while they
670
00:34:38,280 --> 00:34:42,440
were gone.
671
00:34:39,480 --> 00:34:45,040
So So you blackmailed yourself out of
672
00:34:42,440 --> 00:34:45,040
it. Yes.
673
00:34:48,600 --> 00:34:52,720
Oh, but it's really no laughing matter.
674
00:34:50,679 --> 00:34:55,000
You don't know my wife. What did you do
675
00:34:52,720 --> 00:34:58,640
with the money?
676
00:34:55,000 --> 00:35:00,800
I loaned it to a friend. Who?
677
00:34:58,640 --> 00:35:04,120
I'd really rather not say. It doesn't
678
00:35:00,800 --> 00:35:04,120
matter, does it? No.
679
00:35:06,920 --> 00:35:10,720
Habit's with you.
680
00:35:08,960 --> 00:35:12,240
Who?
681
00:35:10,720 --> 00:35:14,120
Just a minute.
682
00:35:12,240 --> 00:35:16,359
Commissioner?
683
00:35:14,120 --> 00:35:16,359
Flint.
684
00:35:17,440 --> 00:35:20,080
Yes, Flint.
685
00:35:20,520 --> 00:35:24,760
Where?
686
00:35:22,480 --> 00:35:27,520
West 64th Street. Yeah, the Wedgwood
687
00:35:24,760 --> 00:35:29,240
Arms. She had gray hair and was about 50
688
00:35:27,520 --> 00:35:30,320
years old, I guess. And they did about
689
00:35:29,240 --> 00:35:31,359
an hour.
690
00:35:30,320 --> 00:35:33,040
And they go through the place, what do
691
00:35:31,359 --> 00:35:36,560
you think they found?
692
00:35:33,040 --> 00:35:37,480
A picture of our friend Digberry.
693
00:35:36,560 --> 00:35:38,840
Who?
694
00:35:37,480 --> 00:35:41,880
Digberry.
695
00:35:38,840 --> 00:35:44,280
And it was signed affectionately yours
696
00:35:41,880 --> 00:35:44,280
ever.
697
00:35:49,560 --> 00:35:52,160
I see.
698
00:35:56,200 --> 00:35:59,440
All right, Flint. I'll be right over.
699
00:36:08,400 --> 00:36:13,640
Do you know anyone intimately at the
700
00:36:09,840 --> 00:36:13,640
Wedgwood Arms apartment? Hm?
701
00:36:13,720 --> 00:36:22,480
Why, no. No, why? I've just lived there
702
00:36:18,480 --> 00:36:24,320
since my family went away. I just go in
703
00:36:22,480 --> 00:36:26,760
and out. Did you ever visit any of the
704
00:36:24,320 --> 00:36:27,520
other apartments?
705
00:36:26,760 --> 00:36:30,520
No.
706
00:36:27,520 --> 00:36:33,720
No, I can't say that.
707
00:36:30,520 --> 00:36:35,680
What is her name? Mrs. Nora Pelton.
708
00:36:33,720 --> 00:36:38,200
She's only been here a short time.
709
00:36:35,680 --> 00:36:40,359
Kept to her room quite a lot.
710
00:36:38,200 --> 00:36:42,480
Have any visitors lately? Well, several
711
00:36:40,359 --> 00:36:44,640
nights ago a man called on her. Said he
712
00:36:42,480 --> 00:36:46,640
was her husband. They had a terrific
713
00:36:44,640 --> 00:36:47,840
row. Some of the tenants complained of a
714
00:36:46,640 --> 00:36:49,040
noise and I had to threaten to call the
715
00:36:47,840 --> 00:36:50,560
police.
716
00:36:49,040 --> 00:36:51,840
See.
717
00:36:50,560 --> 00:36:54,320
Is she friendly with any of the other
718
00:36:51,840 --> 00:36:56,720
tenants here? No, with the exception of
719
00:36:54,320 --> 00:36:58,920
Mr. Digberry. She was very friendly with
720
00:36:56,720 --> 00:37:00,680
him. In fact, he was the one who engaged
721
00:36:58,920 --> 00:37:02,840
his apartment for her.
722
00:37:00,680 --> 00:37:04,440
And this is his picture. That's him, all
723
00:37:02,840 --> 00:37:06,640
right.
724
00:37:04,440 --> 00:37:09,160
Gun wound in the left temple.
725
00:37:06,640 --> 00:37:11,000
What brings Pelton down here?
726
00:37:09,160 --> 00:37:12,200
Been about an hour.
727
00:37:11,000 --> 00:37:14,800
Want to have a look at it before we move
728
00:37:12,200 --> 00:37:14,800
it? Oh, yes.
729
00:37:15,560 --> 00:37:18,640
Here's the bullet, Commissioner.
730
00:37:22,680 --> 00:37:26,120
Looks like a .32.
731
00:37:24,400 --> 00:37:27,440
Yeah.
732
00:37:26,120 --> 00:37:29,760
Where did you find it? Right here in the
733
00:37:27,440 --> 00:37:29,760
chair.
734
00:37:34,440 --> 00:37:37,920
Body was seated in this chair. Fixed
735
00:37:36,720 --> 00:37:41,480
forward on the floor where there was
736
00:37:37,920 --> 00:37:43,680
stains on and carried to this couch.
737
00:37:41,480 --> 00:37:45,160
Murderer
738
00:37:43,680 --> 00:37:47,960
stepped in through this doorway hid
739
00:37:45,160 --> 00:37:49,480
behind this chair.
740
00:37:47,960 --> 00:37:50,720
Had to be left-handed to do that.
741
00:37:49,480 --> 00:37:52,080
Left-handed?
742
00:37:50,720 --> 00:37:53,280
Yes. Try standing behind that chair
743
00:37:52,080 --> 00:37:56,520
where you can't be seen and touch the
744
00:37:53,280 --> 00:37:56,520
left temple with your right hand.
745
00:37:59,080 --> 00:38:03,080
I'll buy that.
746
00:38:00,280 --> 00:38:03,080
That's pretty obvious.
747
00:38:35,080 --> 00:38:38,120
Nina Pelton's
748
00:38:38,400 --> 00:38:41,840
What's going on here?
749
00:38:40,680 --> 00:38:43,200
Yeah, she must have been in an awful
750
00:38:41,840 --> 00:38:44,240
hurry to get back to that gin rummy
751
00:38:43,200 --> 00:38:45,200
game.
752
00:38:44,240 --> 00:38:46,880
What time did she come back? Nine
753
00:38:45,200 --> 00:38:49,040
o'clock. So did everyone else that they
754
00:38:46,880 --> 00:38:49,040
questioned.
755
00:38:51,400 --> 00:38:56,359
What stopped at 8:10? Establishes the
756
00:38:53,680 --> 00:38:56,359
time of the murder.
757
00:39:14,880 --> 00:39:20,480
Take care of this one.
758
00:39:17,560 --> 00:39:20,480
All right, Coroner.
759
00:39:21,320 --> 00:39:23,840
Come on, Tony.
760
00:39:27,680 --> 00:39:32,040
Jim. Yes, sir. I want Nina Pelton's
761
00:39:29,960 --> 00:39:34,520
husband located and brought in. Also, a
762
00:39:32,040 --> 00:39:36,200
manager Waters and that Lombardi
763
00:39:34,520 --> 00:39:38,120
character. Yes, sir.
764
00:39:36,200 --> 00:39:40,640
Digberry still in there?
765
00:39:38,120 --> 00:39:41,280
No, he went out for a cup of coffee tea,
766
00:39:40,640 --> 00:39:44,160
I think it was.
767
00:39:41,280 --> 00:39:45,920
Oh, he did. Murphy winning? Sure. Mercy
768
00:39:44,160 --> 00:39:49,000
probably needed the tea. Well, send him
769
00:39:45,920 --> 00:39:49,000
in when he gets back. That's right.
770
00:39:49,560 --> 00:39:52,960
You don't think Digberry did it, do you?
771
00:39:51,240 --> 00:39:55,600
Candidly, no. Is he right or
772
00:39:52,960 --> 00:39:58,280
left-handed, if you noticed? No, I can't
773
00:39:55,600 --> 00:39:58,280
say I did.
774
00:39:59,840 --> 00:40:03,320
Get me the ballistic report on this
775
00:40:01,520 --> 00:40:04,840
bullet. Let me know if the boys turned
776
00:40:03,320 --> 00:40:07,840
up any fingerprints. Let me know as soon
777
00:40:04,840 --> 00:40:07,840
as you can. Right.
778
00:40:11,000 --> 00:40:14,480
Well, Mr. Digberry,
779
00:40:12,920 --> 00:40:18,800
the commissioner wants to see you right
780
00:40:14,480 --> 00:40:18,800
away. Oh, he does, huh? Yeah.
781
00:40:20,680 --> 00:40:23,240
Come in.
782
00:40:25,480 --> 00:40:29,000
Can I go home now, Commissioner? I've
783
00:40:27,560 --> 00:40:31,240
got to get up early in the morning, you
784
00:40:29,000 --> 00:40:32,600
know. I have to open my shop at 8:00.
785
00:40:31,240 --> 00:40:33,520
Sit down.
786
00:40:32,600 --> 00:40:36,000
Huh?
787
00:40:33,520 --> 00:40:36,000
Sit down.
788
00:40:38,240 --> 00:40:41,640
What are your relations with Madame
789
00:40:39,680 --> 00:40:44,080
Polita?
790
00:40:41,640 --> 00:40:45,360
Why, she's one of my best customers. Do
791
00:40:44,080 --> 00:40:47,480
you give all of your customers
792
00:40:45,360 --> 00:40:49,400
autographed pictures?
793
00:40:47,480 --> 00:40:51,080
I know.
794
00:40:49,400 --> 00:40:53,760
Have you heard from her since she left
795
00:40:51,080 --> 00:40:56,440
for South America?
796
00:40:53,760 --> 00:40:58,520
No. I mean, yes. Oh,
797
00:40:56,440 --> 00:41:00,360
what's this all about?
798
00:40:58,520 --> 00:41:02,040
What's her address down there?
799
00:41:00,360 --> 00:41:04,600
Down there?
800
00:41:02,040 --> 00:41:07,600
Uh
801
00:41:04,600 --> 00:41:10,160
in Box Canyon. Wouldn't be Wedgewood
802
00:41:07,600 --> 00:41:13,240
Arms, apartment 211?
803
00:41:10,160 --> 00:41:13,240
I don't know.
804
00:41:13,480 --> 00:41:19,040
Wedgewood Arms?
805
00:41:15,920 --> 00:41:19,040
264th Street.
806
00:41:19,240 --> 00:41:23,560
Oh.
807
00:41:20,680 --> 00:41:26,640
So, you found her already, huh?
808
00:41:23,560 --> 00:41:29,080
Yes. We just came from there.
809
00:41:26,640 --> 00:41:30,880
I thought I was so clever. Why, even her
810
00:41:29,080 --> 00:41:33,280
manager didn't know she got off the boat
811
00:41:30,880 --> 00:41:35,120
just before it sailed.
812
00:41:33,280 --> 00:41:37,880
Oh, that's too bad. Now I'll be seeing
813
00:41:35,120 --> 00:41:39,400
it in all the papers.
814
00:41:37,880 --> 00:41:42,080
Doesn't she look different in a gray
815
00:41:39,400 --> 00:41:44,120
wig? That's my work. I made that for
816
00:41:42,080 --> 00:41:44,120
her.
817
00:41:48,200 --> 00:41:53,160
When did you see her last? Only this
818
00:41:50,440 --> 00:41:54,480
evening. I drop in every day. What time
819
00:41:53,160 --> 00:41:57,280
this evening?
820
00:41:54,480 --> 00:42:00,600
About 6:30, I think it was. Anyone else
821
00:41:57,280 --> 00:42:02,200
there? No. What was she doing?
822
00:42:00,600 --> 00:42:03,880
She was sitting in an armchair by the
823
00:42:02,200 --> 00:42:06,920
door, reading. She didn't even hear me
824
00:42:03,880 --> 00:42:09,160
come in. She's a little hard of hearing.
825
00:42:06,920 --> 00:42:11,520
She won't admit it, but she is. Opera
826
00:42:09,160 --> 00:42:13,600
singer, a little hard of hearing, eh?
827
00:42:11,520 --> 00:42:14,640
How long did you stay? Just a few
828
00:42:13,600 --> 00:42:16,280
minutes.
829
00:42:14,640 --> 00:42:19,400
Well, after 7:00?
830
00:42:16,280 --> 00:42:21,240
No. Sure? Certainly.
831
00:42:19,400 --> 00:42:23,160
I was at the corner of 38th Street and
832
00:42:21,240 --> 00:42:25,080
8th Avenue just at 7:00. What were you
833
00:42:23,160 --> 00:42:27,800
doing there? I wasn't doing anything,
834
00:42:25,080 --> 00:42:30,360
just waiting. Waiting for what?
835
00:42:27,800 --> 00:42:33,480
Well, I don't quite know.
836
00:42:30,360 --> 00:42:34,880
You see, about 6:00, I think it was, my
837
00:42:33,480 --> 00:42:36,600
phone rang and someone, I didn't
838
00:42:34,880 --> 00:42:38,680
recognize the voice, told me to be at
839
00:42:36,600 --> 00:42:41,120
the corner of 38th Street and 8th Avenue
840
00:42:38,680 --> 00:42:42,960
at exactly 7:00. He said it was
841
00:42:41,120 --> 00:42:45,040
something about Madame Polita. It was
842
00:42:42,960 --> 00:42:47,120
very important that I be there.
843
00:42:45,040 --> 00:42:48,400
So, I went.
844
00:42:47,120 --> 00:42:50,040
What was it?
845
00:42:48,400 --> 00:42:52,000
It wasn't anything.
846
00:42:50,040 --> 00:42:56,160
Nobody showed up to tell me, so after
847
00:42:52,000 --> 00:42:57,880
waiting about 15 minutes, I went home.
848
00:42:56,160 --> 00:43:00,320
See Madame Polita when you got back to
849
00:42:57,880 --> 00:43:02,880
the apartment? No, I didn't see her. You
850
00:43:00,320 --> 00:43:05,040
can ask Madame Polita.
851
00:43:02,880 --> 00:43:07,520
I went straight to my apartment and
852
00:43:05,040 --> 00:43:10,360
there was Murphy and we came here and
853
00:43:07,520 --> 00:43:10,360
here I am.
854
00:43:10,760 --> 00:43:15,880
This sounds like a third degree in one
855
00:43:12,840 --> 00:43:18,080
of those movie who done it, doesn't it?
856
00:43:15,880 --> 00:43:20,480
Mr. Digberry,
857
00:43:18,080 --> 00:43:21,960
you're either very clever, a victim of
858
00:43:20,480 --> 00:43:24,400
circumstance,
859
00:43:21,960 --> 00:43:26,720
or just plain crazy.
860
00:43:24,400 --> 00:43:29,920
What do you mean by that, Commissioner?
861
00:43:26,720 --> 00:43:31,320
Madame Polita is dead.
862
00:43:29,920 --> 00:43:33,080
Dead?
863
00:43:31,320 --> 00:43:34,880
You mean she's dead?
864
00:43:33,080 --> 00:43:36,440
Found dead tonight shot through the
865
00:43:34,880 --> 00:43:38,400
heart.
866
00:43:36,440 --> 00:43:41,160
No.
867
00:43:38,400 --> 00:43:41,160
No.
868
00:43:42,320 --> 00:43:44,600
Who?
869
00:43:44,760 --> 00:43:52,520
Who would do such a thing and why?
870
00:43:48,880 --> 00:43:52,520
That's what I intend to find out.
871
00:43:55,120 --> 00:43:58,000
Do you own a gun?
872
00:43:58,359 --> 00:44:00,680
Certainly.
873
00:44:11,400 --> 00:44:15,840
Do you know of anyone who might have
874
00:44:12,560 --> 00:44:15,840
threatened Madame Polita?
875
00:44:16,560 --> 00:44:20,640
I don't.
876
00:44:18,720 --> 00:44:23,960
Oh, yes.
877
00:44:20,640 --> 00:44:23,960
That fell along by.
878
00:44:24,400 --> 00:44:28,760
She once told me her ex-husband.
879
00:44:34,080 --> 00:44:39,480
What's the color of her husband's hair?
880
00:44:37,320 --> 00:44:39,480
Uh
881
00:44:39,960 --> 00:44:44,880
gray,
882
00:44:41,440 --> 00:44:44,880
about the same shade as mine.
883
00:44:45,720 --> 00:44:48,520
About like this?
884
00:44:53,600 --> 00:44:57,720
Yes. That's real hair, isn't it?
885
00:44:59,359 --> 00:45:04,320
Yes, but it's out of a wig. I thought
886
00:45:01,880 --> 00:45:06,880
so. But, how do you know?
887
00:45:04,320 --> 00:45:07,960
By the tiny knots there.
888
00:45:06,880 --> 00:45:09,840
Oh.
889
00:45:07,960 --> 00:45:11,640
That's that. It's probably out of her
890
00:45:09,840 --> 00:45:14,359
own wig.
891
00:45:11,640 --> 00:45:17,800
No, sir. I made this wig. There's no
892
00:45:14,359 --> 00:45:19,400
such cheap hair as that in it.
893
00:45:17,800 --> 00:45:21,160
And it looks like it was made by that
894
00:45:19,400 --> 00:45:22,800
faker Wilson.
895
00:45:21,160 --> 00:45:25,480
How can you tell?
896
00:45:22,800 --> 00:45:28,600
By the knot. One wig maker can usually
897
00:45:25,480 --> 00:45:28,600
tell another's knot.
898
00:45:30,200 --> 00:45:35,600
Yes? Madame Polita's ex-husband left for
899
00:45:33,000 --> 00:45:36,280
California at 8:30 tonight. 8:30? Yes,
900
00:45:35,600 --> 00:45:37,880
sir.
901
00:45:36,280 --> 00:45:39,280
No report on
902
00:45:37,880 --> 00:45:40,680
Lombardi yet.
903
00:45:39,280 --> 00:45:43,800
Have that husband picked up and brought
904
00:45:40,680 --> 00:45:43,800
back immediately. Yes, sir.
905
00:45:47,080 --> 00:45:50,560
Well, Digberry,
906
00:45:48,800 --> 00:45:52,000
we have work to do.
907
00:45:50,560 --> 00:45:54,000
After District Attorney were here, he
908
00:45:52,000 --> 00:45:55,400
probably wants you held without bail.
909
00:45:54,000 --> 00:45:57,520
But, since he isn't here and if you
910
00:45:55,400 --> 00:45:59,800
promise me you will not leave the city,
911
00:45:57,520 --> 00:46:01,200
I'm going to let you go home.
912
00:45:59,800 --> 00:46:02,800
Thank you.
913
00:46:01,200 --> 00:46:04,680
If there's anything I can
914
00:46:02,800 --> 00:46:06,760
be sure I'll call on you at once. Good
915
00:46:04,680 --> 00:46:09,080
night.
916
00:46:06,760 --> 00:46:09,080
Good night.
917
00:46:16,520 --> 00:46:19,440
I'm afraid you'll have to cancel your
918
00:46:17,880 --> 00:46:22,160
engagement for tonight, Tony. We have
919
00:46:19,440 --> 00:46:24,120
work to do. No surprise to me. I haven't
920
00:46:22,160 --> 00:46:27,120
been able to keep a date in months. When
921
00:46:24,120 --> 00:46:27,120
you were in the army.
922
00:46:29,600 --> 00:46:34,800
Looks as though the 40-hour week doesn't
923
00:46:31,359 --> 00:46:34,800
mean a thing to Mr. Wilson.
924
00:46:40,280 --> 00:46:44,320
Ah, good evening, gentlemen. Welcome to
925
00:46:42,560 --> 00:46:45,880
the oldest most reliable wig shop in the
926
00:46:44,320 --> 00:46:48,880
United States. What can I do for you?
927
00:46:45,880 --> 00:46:48,880
This is Commissioner Colt.
928
00:46:49,440 --> 00:46:54,920
Oh. I want some information. Yes, sir.
929
00:46:52,400 --> 00:46:57,640
Have you made any gray wigs lately?
930
00:46:54,920 --> 00:46:59,520
Yes, sir. Made a couple, I think. And
931
00:46:57,640 --> 00:47:01,640
for whom? Well, I'd have to look in my
932
00:46:59,520 --> 00:47:05,280
book. Oh, just a minute. Do you know a
933
00:47:01,640 --> 00:47:06,280
wig maker named Digberry? Yes. Ah, that
934
00:47:05,280 --> 00:47:07,320
faker.
935
00:47:06,280 --> 00:47:08,320
Seems to be a little professional
936
00:47:07,320 --> 00:47:10,520
jealousy.
937
00:47:08,320 --> 00:47:12,120
Let me have that envelope.
938
00:47:10,520 --> 00:47:15,040
Do you recognize these as coming from
939
00:47:12,120 --> 00:47:15,040
one of your wigs?
940
00:47:19,320 --> 00:47:24,920
Yes. It could come from one of them.
941
00:47:22,320 --> 00:47:27,480
Can you tell which one?
942
00:47:24,920 --> 00:47:27,480
I might.
943
00:47:53,200 --> 00:47:56,880
Ah.
944
00:47:54,880 --> 00:47:58,480
Here we are.
945
00:47:56,880 --> 00:48:02,000
What did you find?
946
00:47:58,480 --> 00:48:02,000
Well, right here I have
947
00:48:06,120 --> 00:48:11,160
I didn't think of that here.
948
00:48:09,040 --> 00:48:13,680
Well, according to my book, I made one
949
00:48:11,160 --> 00:48:18,600
for a new customer, a man by the name of
950
00:48:13,680 --> 00:48:21,200
Frank Gallager, 724 West 41st Street.
951
00:48:18,600 --> 00:48:22,680
And only in a sometime ago, I made one
952
00:48:21,200 --> 00:48:24,280
for an opera singer by the name of
953
00:48:22,680 --> 00:48:26,359
Lombardi.
954
00:48:24,280 --> 00:48:27,280
Now, those hairs could come from either
955
00:48:26,359 --> 00:48:30,000
of them.
956
00:48:27,280 --> 00:48:33,280
That all? Yes. Very few people want gray
957
00:48:30,000 --> 00:48:35,000
wigs, much less gray hair, except in
958
00:48:33,280 --> 00:48:37,640
special cases. Well, thank you. I may
959
00:48:35,000 --> 00:48:39,600
need you later. Oh, oh, Commissioner,
960
00:48:37,640 --> 00:48:42,120
I have some other mistakes that I think
961
00:48:39,600 --> 00:48:43,040
would suit your taste. 33rd Street and
962
00:48:42,120 --> 00:48:46,240
8th.
963
00:48:43,040 --> 00:48:47,560
Oh, I'm sorry. No, if I want one, I I
964
00:48:46,240 --> 00:48:48,680
think I'll get it in the old-fashioned
965
00:48:47,560 --> 00:48:51,160
way. Goodbye.
966
00:48:48,680 --> 00:48:51,160
Goodbye.
967
00:49:07,400 --> 00:49:12,160
Go on. Go on. Read it. Read it on week.
968
00:49:10,600 --> 00:49:14,280
That's a fine bunch of publicity to
969
00:49:12,160 --> 00:49:16,320
throw at anybody.
970
00:49:14,280 --> 00:49:18,000
Look, Patch. Election is coming on and I
971
00:49:16,320 --> 00:49:19,320
need a conviction in a big case like
972
00:49:18,000 --> 00:49:21,120
this if I'm going to stay District
973
00:49:19,320 --> 00:49:22,640
Attorney of this bird. I know you do,
974
00:49:21,120 --> 00:49:24,520
Bill, but I got to have somebody to
975
00:49:22,640 --> 00:49:26,440
convict first, do you mind?
976
00:49:24,520 --> 00:49:28,800
What about Digberry? We've got enough on
977
00:49:26,440 --> 00:49:30,640
him right now to send him to the chair.
978
00:49:28,800 --> 00:49:32,960
I cannot understand why you let that
979
00:49:30,640 --> 00:49:34,480
fellow go. Why did you?
980
00:49:32,960 --> 00:49:36,800
Because I don't think he did it, that's
981
00:49:34,480 --> 00:49:39,080
why. He doesn't think he did it. He
982
00:49:36,800 --> 00:49:40,840
doesn't think he did it. Look, Batch,
983
00:49:39,080 --> 00:49:42,720
it's an open and shut case.
984
00:49:40,840 --> 00:49:44,440
He got mixed up with her, spent money on
985
00:49:42,720 --> 00:49:45,720
her, probably fell madly in love with
986
00:49:44,440 --> 00:49:48,200
her, and finally she threw him a down,
987
00:49:45,720 --> 00:49:50,160
so he shot. It's as simple as that.
988
00:49:48,200 --> 00:49:52,440
That's formula 146A in the bottom
989
00:49:50,160 --> 00:49:55,640
drawer, but it doesn't fit this case.
990
00:49:52,440 --> 00:49:58,000
Why not? Cuz he's not the type, even if
991
00:49:55,640 --> 00:50:00,560
she was.
992
00:49:58,000 --> 00:50:01,800
Yes? Madam Felicia's manager, Sharon,
993
00:50:00,560 --> 00:50:04,600
wants to see the commissioner. All
994
00:50:01,800 --> 00:50:06,120
right. Send him in.
995
00:50:04,600 --> 00:50:08,200
There's a lot more to this case than
996
00:50:06,120 --> 00:50:09,880
meets the eye, Bill.
997
00:50:08,200 --> 00:50:10,840
Then I must be blind, cuz I can't see
998
00:50:09,880 --> 00:50:12,840
it.
999
00:50:10,840 --> 00:50:14,440
Commissioner, uh I just read about Madam
1000
00:50:12,840 --> 00:50:16,840
in the papers. Why, what happened? Who
1001
00:50:14,440 --> 00:50:18,120
did it, and why? What happened? Who did
1002
00:50:16,840 --> 00:50:20,400
it, and why?
1003
00:50:18,120 --> 00:50:20,520
We don't know yet. Oh, now come on,
1004
00:50:20,400 --> 00:50:22,080
Batch.
1005
00:50:20,520 --> 00:50:23,840
Oh, Captain Walters, this is District
1006
00:50:22,080 --> 00:50:25,400
Attorney Doughty. Captain Walters is
1007
00:50:23,840 --> 00:50:27,360
Madam Felicia's manager. How do you do,
1008
00:50:25,400 --> 00:50:29,000
sir? How do you do? Why, Mr. Doughty,
1009
00:50:27,360 --> 00:50:30,840
this is terrible. You imagine the shock
1010
00:50:29,000 --> 00:50:32,720
to me. I I thought she was on her way to
1011
00:50:30,840 --> 00:50:34,880
South America. So did everyone else,
1012
00:50:32,720 --> 00:50:37,320
except this Digbury.
1013
00:50:34,880 --> 00:50:39,800
Digbury? Digbury.
1014
00:50:37,320 --> 00:50:40,400
I wonder. Why, certainly, Digbury. It's
1015
00:50:39,800 --> 00:50:42,280
a cinch.
1016
00:50:40,400 --> 00:50:44,800
Oh, take it easy, will you? Keep your
1017
00:50:42,280 --> 00:50:47,320
shirt on. Oh, Batch, sometimes you make
1018
00:50:44,800 --> 00:50:49,800
me sore.
1019
00:50:47,320 --> 00:50:51,160
Keep your shirt on. Of all the stupid
1020
00:50:49,800 --> 00:50:53,160
idiot Batch.
1021
00:50:51,160 --> 00:50:54,880
Commissioner, I'd like to offer a $1,000
1022
00:50:53,160 --> 00:50:56,800
reward for the arrest of the murderer.
1023
00:50:54,880 --> 00:51:00,480
That's your privilege, Captain Walters.
1024
00:50:56,800 --> 00:51:00,480
Will you take charge of it? Certainly.
1025
00:51:03,560 --> 00:51:06,280
Yes?
1026
00:51:04,520 --> 00:51:07,720
Get a report on those two names Wilkins
1027
00:51:06,280 --> 00:51:09,560
gave you.
1028
00:51:07,720 --> 00:51:11,040
Somebody's out of town.
1029
00:51:09,560 --> 00:51:13,520
And there's no such person as Frank
1030
00:51:11,040 --> 00:51:15,480
Galloway at 724 West 41st Street,
1031
00:51:13,520 --> 00:51:16,520
because there's no such address.
1032
00:51:15,480 --> 00:51:17,760
That number would be in the middle of
1033
00:51:16,520 --> 00:51:20,400
the Hudson River.
1034
00:51:17,760 --> 00:51:21,920
I thought so. Thanks. Yes, sir. Get me
1035
00:51:20,400 --> 00:51:23,880
Wilkins on the phone.
1036
00:51:21,920 --> 00:51:25,960
Here you are, Commissioner.
1037
00:51:23,880 --> 00:51:27,680
Thank you. Take care of this, Tony.
1038
00:51:25,960 --> 00:51:29,480
Oh, uh
1039
00:51:27,680 --> 00:51:30,400
would you write your address on here for
1040
00:51:29,480 --> 00:51:32,320
me, Captain Walters?
1041
00:51:30,400 --> 00:51:35,080
Why, certainly. In case I should want to
1042
00:51:32,320 --> 00:51:35,080
get in touch with you.
1043
00:51:37,040 --> 00:51:41,320
Just a minute, please.
1044
00:51:38,840 --> 00:51:41,320
Wilkins.
1045
00:51:42,040 --> 00:51:45,200
Hello, Mr. Wilkins. This is Commissioner
1046
00:51:43,920 --> 00:51:48,240
Cole.
1047
00:51:45,200 --> 00:51:50,240
Uh there's no such address as 724 West
1048
00:51:48,240 --> 00:51:52,000
41st Street. You sure you gave it to us
1049
00:51:50,240 --> 00:51:54,080
correctly?
1050
00:51:52,000 --> 00:51:58,160
Oh, you are sure.
1051
00:51:54,080 --> 00:51:58,160
What does this man, Galloway, look like?
1052
00:51:58,360 --> 00:52:02,200
Do you think you'd recognize him if you
1053
00:51:59,840 --> 00:52:03,920
saw him again?
1054
00:52:02,200 --> 00:52:05,640
I see.
1055
00:52:03,920 --> 00:52:07,440
I wish you'd come to my office at 9:00
1056
00:52:05,640 --> 00:52:09,920
tomorrow morning. I may have several
1057
00:52:07,440 --> 00:52:11,680
people here I want you to look at.
1058
00:52:09,920 --> 00:52:12,760
Thank you very much.
1059
00:52:11,680 --> 00:52:14,480
Good luck.
1060
00:52:12,760 --> 00:52:15,800
Here you are, Commissioner.
1061
00:52:14,480 --> 00:52:17,880
Well, thank you.
1062
00:52:15,800 --> 00:52:19,480
File that for me, Tony.
1063
00:52:17,880 --> 00:52:21,640
Oh, you won't be leaving town for a
1064
00:52:19,480 --> 00:52:23,600
while yet, will you, Captain Walters?
1065
00:52:21,640 --> 00:52:26,760
Oh, no, no, not until this is settled,
1066
00:52:23,600 --> 00:52:30,000
anyway. Fine. Oh, by the way,
1067
00:52:26,760 --> 00:52:32,360
where did you first meet Madam Felicia?
1068
00:52:30,000 --> 00:52:34,240
In Paris, just before the war started.
1069
00:52:32,360 --> 00:52:36,440
She was in a jam over her passport and
1070
00:52:34,240 --> 00:52:36,760
credentials. She's Hungarian by birth,
1071
00:52:36,440 --> 00:52:38,760
you know.
1072
00:52:36,760 --> 00:52:40,080
Yes, I know. I had some very influential
1073
00:52:38,760 --> 00:52:42,200
friends over there, and I straightened
1074
00:52:40,080 --> 00:52:43,560
things out for her. Very nice of you.
1075
00:52:42,200 --> 00:52:45,520
I've been handling her affairs ever
1076
00:52:43,560 --> 00:52:46,600
since. You're an American, aren't you?
1077
00:52:45,520 --> 00:52:49,280
Why, yes, of course.
1078
00:52:46,600 --> 00:52:51,600
I was wondering about the accent. Oh,
1079
00:52:49,280 --> 00:52:53,440
may I ask what the captain is for? I
1080
00:52:51,600 --> 00:52:55,960
went over to France with the Fighting
1081
00:52:53,440 --> 00:52:58,160
69th in the last war, and uh
1082
00:52:55,960 --> 00:53:00,520
I stayed there for 20 years.
1083
00:52:58,160 --> 00:53:03,320
The Fighting 69th.
1084
00:53:00,520 --> 00:53:06,880
Great outfit there. Yes, it is.
1085
00:53:03,320 --> 00:53:09,520
I know Colonel Donovan well. Is that so?
1086
00:53:06,880 --> 00:53:11,160
Yes, in fact, Wild Bill and I were altar
1087
00:53:09,520 --> 00:53:13,280
boys together.
1088
00:53:11,160 --> 00:53:14,800
By the way, Commissioner, I'd like to go
1089
00:53:13,280 --> 00:53:17,240
over to Madam's apartment and check
1090
00:53:14,800 --> 00:53:18,880
things over, if I may. Last week, she
1091
00:53:17,240 --> 00:53:21,120
took one of her largest insurance
1092
00:53:18,880 --> 00:53:23,120
policies out of a deposit box, and I'd
1093
00:53:21,120 --> 00:53:25,760
like to find it. I think that would be
1094
00:53:23,120 --> 00:53:27,080
all right. Tony, telephone the office in
1095
00:53:25,760 --> 00:53:28,800
charge. It'll be all right with Mr.
1096
00:53:27,080 --> 00:53:31,160
Captain Walters. Yes. Thank you,
1097
00:53:28,800 --> 00:53:33,480
Commissioner. Is there anything else you
1098
00:53:31,160 --> 00:53:36,240
want of me? No, no, that'll be all.
1099
00:53:33,480 --> 00:53:39,760
Well, goodbye. And uh I'll be standing
1100
00:53:36,240 --> 00:53:39,760
by for your call. Goodbye.
1101
00:53:56,359 --> 00:54:01,240
Well, anyway, they got him.
1102
00:53:59,359 --> 00:54:03,280
Have Doughty follow that through. Yes,
1103
00:54:01,240 --> 00:54:03,280
sir.
1104
00:54:03,800 --> 00:54:07,760
Send Lombardi in. Right.
1105
00:54:11,280 --> 00:54:16,280
Take him in. Come on, come on, you.
1106
00:54:14,120 --> 00:54:18,320
Come on in the what? Always come on the
1107
00:54:16,280 --> 00:54:21,160
come on. Well, Lombardi no wonder come
1108
00:54:18,320 --> 00:54:23,160
on. Lombardi want to sleep. Come on. Get
1109
00:54:21,160 --> 00:54:26,440
up on your feet.
1110
00:54:23,160 --> 00:54:26,440
Where's he going now?
1111
00:54:26,800 --> 00:54:33,000
I'm no like to be pushing around all the
1112
00:54:28,680 --> 00:54:33,000
time. Shut up. Here he is, Commissioner.
1113
00:54:33,480 --> 00:54:36,160
Oh.
1114
00:54:34,600 --> 00:54:38,960
How do you do?
1115
00:54:36,160 --> 00:54:40,880
Who is you? I'm no see you before, do I?
1116
00:54:38,960 --> 00:54:42,440
Shut up.
1117
00:54:40,880 --> 00:54:45,400
I saw him no.
1118
00:54:42,440 --> 00:54:49,840
Shut up. I come on. That's all I hear.
1119
00:54:45,400 --> 00:54:52,040
Shut up. Come on. Come on. Shut up.
1120
00:54:49,840 --> 00:54:53,520
You shut up.
1121
00:54:52,040 --> 00:54:54,280
Good night.
1122
00:54:53,520 --> 00:54:56,200
Huh?
1123
00:54:54,280 --> 00:54:58,280
Good night.
1124
00:54:56,200 --> 00:54:59,600
You know that gentleman?
1125
00:54:58,280 --> 00:55:02,800
You see?
1126
00:54:59,600 --> 00:55:03,960
Gentleman say, "Good night, Lombardi."
1127
00:55:02,800 --> 00:55:05,000
I'm not
1128
00:55:03,960 --> 00:55:06,200
shut up.
1129
00:55:05,000 --> 00:55:09,760
Come on.
1130
00:55:06,200 --> 00:55:09,760
Go home. Go home.
1131
00:55:09,880 --> 00:55:14,520
Where did you find him? In an alley back
1132
00:55:12,040 --> 00:55:15,960
of 28th Street. He had this on him when
1133
00:55:14,520 --> 00:55:20,080
we picked him up.
1134
00:55:15,960 --> 00:55:20,080
One shell has been fired. Yeah.
1135
00:55:20,840 --> 00:55:24,720
Is yours, Lombardi?
1136
00:55:22,640 --> 00:55:27,760
Yes, I think it's all.
1137
00:55:24,720 --> 00:55:27,760
What were you doing with it?
1138
00:55:28,480 --> 00:55:33,720
I shot myself.
1139
00:55:30,520 --> 00:55:36,280
But I think the shot it miss.
1140
00:55:33,720 --> 00:55:38,040
Where were you night before last?
1141
00:55:36,280 --> 00:55:40,200
I don't know.
1142
00:55:38,040 --> 00:55:42,520
Were you anywhere near 64th Street last
1143
00:55:40,200 --> 00:55:45,720
night? I don't know.
1144
00:55:42,520 --> 00:55:47,680
Now, think. Where were you?
1145
00:55:45,720 --> 00:55:52,200
How do I know where I was the last
1146
00:55:47,680 --> 00:55:56,040
night, too? Last of before night.
1147
00:55:52,200 --> 00:55:57,760
I don't even know where I was tonight.
1148
00:55:56,040 --> 00:55:59,880
Lock him up till he finds out where he
1149
00:55:57,760 --> 00:56:02,040
is. Come on.
1150
00:55:59,880 --> 00:56:04,600
Why don't you go home?
1151
00:56:02,040 --> 00:56:08,359
You're on the go again. Come on the shut
1152
00:56:04,600 --> 00:56:08,359
up. Who shut up for come on?
1153
00:56:34,680 --> 00:56:37,800
Hello.
1154
00:56:36,320 --> 00:56:39,960
Yeah.
1155
00:56:37,800 --> 00:56:42,640
Oh, hello, Mr. Abbott. Have you found
1156
00:56:39,960 --> 00:56:44,120
out who did it yet? No. But Commissioner
1157
00:56:42,640 --> 00:56:46,160
Cole wants you here at 9:00 tomorrow
1158
00:56:44,120 --> 00:56:50,040
morning. He thinks Wilkins will be able
1159
00:56:46,160 --> 00:56:51,960
to identify the murderer. Wilkins?
1160
00:56:50,040 --> 00:56:53,800
Oh, I remember.
1161
00:56:51,960 --> 00:56:55,359
The gray hair.
1162
00:56:53,800 --> 00:56:57,920
All right, I'll be
1163
00:56:55,359 --> 00:56:57,920
Goodbye.
1164
00:58:53,400 --> 00:58:58,720
Not much of a marksman. Took two shots
1165
00:58:56,040 --> 00:58:58,720
this time.
1166
00:59:01,680 --> 00:59:04,160
You think the same person killed Madam
1167
00:59:03,080 --> 00:59:06,640
Felicia?
1168
00:59:04,160 --> 00:59:08,480
Like a .32, same caliber as the other
1169
00:59:06,640 --> 00:59:10,440
one.
1170
00:59:08,480 --> 00:59:12,960
We have a motive for this one. He's
1171
00:59:10,440 --> 00:59:15,080
taking no chances on Wilkins identifying
1172
00:59:12,960 --> 00:59:15,080
him.
1173
00:59:15,359 --> 00:59:18,440
Now, look, Batch, if you hadn't let
1174
00:59:17,160 --> 00:59:18,760
Digbury go, this never would have
1175
00:59:18,440 --> 00:59:20,480
happened.
1176
00:59:18,760 --> 00:59:22,000
Oh, Bill, Digbury had nothing to do with
1177
00:59:20,480 --> 00:59:23,640
it. I can name you at least three others
1178
00:59:22,000 --> 00:59:24,160
who might have done it. Who, for
1179
00:59:23,640 --> 00:59:25,560
instance?
1180
00:59:24,160 --> 00:59:27,440
Well, her husband. They didn't get
1181
00:59:25,560 --> 00:59:29,080
along. We'll find out more about him
1182
00:59:27,440 --> 00:59:31,000
when he gets here tomorrow. Then that's
1183
00:59:29,080 --> 00:59:32,720
Lombardi. He's crazy enough to have done
1184
00:59:31,000 --> 00:59:35,000
it, even when he's sober.
1185
00:59:32,720 --> 00:59:36,840
And Captain Walters might have a motive,
1186
00:59:35,000 --> 00:59:38,680
to say nothing of the mysterious Frank
1187
00:59:36,840 --> 00:59:41,400
Galloway, whom we haven't been able to
1188
00:59:38,680 --> 00:59:42,760
find yet.
1189
00:59:41,400 --> 00:59:44,280
You dig up anything that might help,
1190
00:59:42,760 --> 00:59:46,560
Tom? No, not a thing, Commissioner.
1191
00:59:44,280 --> 00:59:48,080
Well, keep trying. Commissioner, look at
1192
00:59:46,560 --> 00:59:51,920
this.
1193
00:59:48,080 --> 00:59:51,920
The missing part of Digberry's picture.
1194
00:59:52,360 --> 00:59:56,520
This definitely ties in with Madame
1195
00:59:54,360 --> 00:59:58,040
Felicia's apartment. It means that
1196
00:59:56,520 --> 01:00:01,200
Wilkins was there at one time or
1197
00:59:58,040 --> 01:00:03,000
another. There's your motive. Where? In
1198
01:00:01,200 --> 01:00:05,480
fact, I can think of two motives right
1199
01:00:03,000 --> 01:00:07,520
now. First, jealousy of Digberry over
1200
01:00:05,480 --> 01:00:09,720
Wilkins' association with Felicia. Or
1201
01:00:07,520 --> 01:00:12,400
second, Digberry thought that Wilkins
1202
01:00:09,720 --> 01:00:14,240
killed her and decided to avenge it.
1203
01:00:12,400 --> 01:00:16,480
Well, it sounds possible, Bill, but not
1204
01:00:14,240 --> 01:00:18,760
probable. Perhaps if you don't arrest
1205
01:00:16,480 --> 01:00:19,520
Digberry now, I'll have my own men do
1206
01:00:18,760 --> 01:00:20,960
it.
1207
01:00:19,520 --> 01:00:22,800
All right, I'll make a deal with you. If
1208
01:00:20,960 --> 01:00:24,440
I don't break this case by 9:00 tomorrow
1209
01:00:22,800 --> 01:00:26,480
morning, you can arrest Digberry at
1210
01:00:24,440 --> 01:00:27,600
10:00. It's a bet.
1211
01:00:26,480 --> 01:00:29,240
I hope he doesn't decide to kill
1212
01:00:27,600 --> 01:00:31,280
somebody else before then. If he does,
1213
01:00:29,240 --> 01:00:33,640
you'll probably find a motive for that,
1214
01:00:31,280 --> 01:00:34,520
too. Well, you can laugh if you want to,
1215
01:00:33,640 --> 01:00:35,720
but I think we ought to give his
1216
01:00:34,520 --> 01:00:36,920
apartment a good going over.
1217
01:00:35,720 --> 01:00:38,240
All right, if it'll make you sleep any
1218
01:00:36,920 --> 01:00:40,440
better, we'll go over there now. Come
1219
01:00:38,240 --> 01:00:40,440
on.
1220
01:00:49,560 --> 01:00:53,280
Come over here, Eightball. Uh uh yes,
1221
01:00:51,640 --> 01:00:54,520
Captain.
1222
01:00:53,280 --> 01:00:56,160
Were you on duty the night of the
1223
01:00:54,520 --> 01:00:58,240
murder? Yes.
1224
01:00:56,160 --> 01:01:00,520
Did you see Mr. Digberry that night?
1225
01:00:58,240 --> 01:01:03,400
Yes, sir, four or five times. What was
1226
01:01:00,520 --> 01:01:05,000
he doing? Oh, he was acting awful funny.
1227
01:01:03,400 --> 01:01:07,320
He just kept popping in and out of the
1228
01:01:05,000 --> 01:01:10,120
lady's apartment all night. Popping in
1229
01:01:07,320 --> 01:01:13,600
and out? Yes, just popping in and out.
1230
01:01:10,120 --> 01:01:16,000
Hear any shots? No, sir, sure didn't.
1231
01:01:13,600 --> 01:01:19,280
Get his name, Tony. Right.
1232
01:01:16,000 --> 01:01:21,640
What's your name? Nicodemus J. Brown.
1233
01:01:19,280 --> 01:01:25,520
You can most always get me right here.
1234
01:01:21,640 --> 01:01:25,520
Okay. Uh yes, okay.
1235
01:01:29,680 --> 01:01:34,320
I don't see anything in here, Bill. You
1236
01:01:32,360 --> 01:01:35,600
haven't looked in the drawers yet. Well,
1237
01:01:34,320 --> 01:01:39,200
you look through them. Maybe you can
1238
01:01:35,600 --> 01:01:39,200
find something. Okay.
1239
01:02:05,680 --> 01:02:11,320
Wow.
1240
01:02:07,440 --> 01:02:11,320
There's the missing insurance policy.
1241
01:02:15,640 --> 01:02:21,080
Signed over to Digberry, too.
1242
01:02:18,080 --> 01:02:23,080
Went to him. Thousand dollars.
1243
01:02:21,080 --> 01:02:25,560
That gives him another motive. Yes, and
1244
01:02:23,080 --> 01:02:28,880
that's the first one I can't dispute.
1245
01:02:25,560 --> 01:02:28,880
I'll admit it looks bad.
1246
01:02:30,800 --> 01:02:34,320
Commissioner, look here.
1247
01:02:44,520 --> 01:02:49,280
Luger.
1248
01:02:46,120 --> 01:02:51,600
Right caliber, too. Well,
1249
01:02:49,280 --> 01:02:53,200
now will you arrest Digberry? I still
1250
01:02:51,600 --> 01:02:55,760
have him till 9:00 tomorrow morning, do
1251
01:02:53,200 --> 01:02:55,760
you mind?
1252
01:03:06,680 --> 01:03:12,160
Where did you get this?
1253
01:03:09,160 --> 01:03:14,320
From Nina. What for?
1254
01:03:12,160 --> 01:03:15,440
Well, you remember my thousand dollars?
1255
01:03:14,320 --> 01:03:17,760
Yes.
1256
01:03:15,440 --> 01:03:20,640
Well, I loaned it to her. And she
1257
01:03:17,760 --> 01:03:22,560
insisted I keep that as security.
1258
01:03:20,640 --> 01:03:25,480
Why should she borrow a thousand dollars
1259
01:03:22,560 --> 01:03:26,880
from you? She was a very wealthy woman.
1260
01:03:25,480 --> 01:03:29,720
That's what everyone thought, but she
1261
01:03:26,880 --> 01:03:31,400
wasn't. In fact, she was nearly broke.
1262
01:03:29,720 --> 01:03:33,040
That's why she went into hiding here
1263
01:03:31,400 --> 01:03:34,760
after the opera season. She couldn't
1264
01:03:33,040 --> 01:03:35,960
afford to go away like she used to, and
1265
01:03:34,760 --> 01:03:37,880
she also couldn't afford to have the
1266
01:03:35,960 --> 01:03:39,160
truth known. It would have hurt her
1267
01:03:37,880 --> 01:03:40,920
career.
1268
01:03:39,160 --> 01:03:44,360
And you were the only one who knew where
1269
01:03:40,920 --> 01:03:44,360
she was. Yes.
1270
01:03:45,320 --> 01:03:49,120
This yours?
1271
01:03:47,640 --> 01:03:51,640
I know.
1272
01:03:49,120 --> 01:03:54,280
I found it right here in this drawer.
1273
01:03:51,640 --> 01:03:54,280
You did?
1274
01:03:55,400 --> 01:03:59,240
That's funny.
1275
01:03:57,400 --> 01:04:01,120
I never saw it before in my life.
1276
01:03:59,240 --> 01:04:02,600
Oh, come on. That's for wasting time. I
1277
01:04:01,120 --> 01:04:04,000
insist you put this man under arrest at
1278
01:04:02,600 --> 01:04:06,400
once. Under arrest?
1279
01:04:04,000 --> 01:04:08,000
Yes. Why, you can't do that. My wife and
1280
01:04:06,400 --> 01:04:09,440
daughters are coming in at 11:48
1281
01:04:08,000 --> 01:04:10,280
tomorrow morning. I've got to meet them
1282
01:04:09,440 --> 01:04:11,560
at the station.
1283
01:04:10,280 --> 01:04:13,120
You're going to be much too busy at that
1284
01:04:11,560 --> 01:04:15,240
time. Come on. Now, wait a minute. Where
1285
01:04:13,120 --> 01:04:15,240
are you
1286
01:04:16,080 --> 01:04:20,400
What suit were you wearing at the time
1287
01:04:17,920 --> 01:04:21,440
of the murder? Suit?
1288
01:04:20,400 --> 01:04:23,040
Well,
1289
01:04:21,440 --> 01:04:23,520
I don't know. Now, wait a minute. Let me
1290
01:04:23,040 --> 01:04:25,040
think.
1291
01:04:23,520 --> 01:04:27,600
Was it this one?
1292
01:04:25,040 --> 01:04:29,520
Uh no no, it was my light one. Yes,
1293
01:04:27,600 --> 01:04:30,440
that's it. Where is it? Right in the
1294
01:04:29,520 --> 01:04:33,560
closet.
1295
01:04:30,440 --> 01:04:33,560
Get it, Tony. Right.
1296
01:04:38,880 --> 01:04:42,480
You never saw this before.
1297
01:04:40,359 --> 01:04:44,000
I give you my word I never saw it in my
1298
01:04:42,480 --> 01:04:45,560
life. Whose is it?
1299
01:04:44,000 --> 01:04:47,760
Yes. What's that
1300
01:04:45,560 --> 01:04:50,080
That's all.
1301
01:04:47,760 --> 01:04:52,320
My coat, sir. Right.
1302
01:04:50,080 --> 01:04:52,320
Thank you.
1303
01:04:58,359 --> 01:05:02,800
The elevator boy says he saw you go in
1304
01:05:00,320 --> 01:05:05,760
Felicia's apartment wearing that suit.
1305
01:05:02,800 --> 01:05:07,240
Is that right? Yes, I did. Our chemist
1306
01:05:05,760 --> 01:05:08,840
have found traces of Madame Felicia's
1307
01:05:07,240 --> 01:05:10,400
face powder on the lapels and shoulders
1308
01:05:08,840 --> 01:05:11,840
of the coat.
1309
01:05:10,400 --> 01:05:13,640
That happens when you move the body from
1310
01:05:11,840 --> 01:05:15,720
where it fell. But I tell you I
1311
01:05:13,640 --> 01:05:17,440
Don't interrupt me. This gun has been
1312
01:05:15,720 --> 01:05:19,240
tested and proven to be the same gun
1313
01:05:17,440 --> 01:05:21,200
used in both cases.
1314
01:05:19,240 --> 01:05:22,080
And it was found in your apartment. But
1315
01:05:21,200 --> 01:05:23,320
it isn't mine.
1316
01:05:22,080 --> 01:05:24,960
So, the motive for your actions is
1317
01:05:23,320 --> 01:05:26,480
perfectly clear.
1318
01:05:24,960 --> 01:05:27,840
This policy would bring you twenty
1319
01:05:26,480 --> 01:05:30,240
thousand dollars at Madame Felicia's
1320
01:05:27,840 --> 01:05:30,240
death.
1321
01:05:30,760 --> 01:05:34,720
This is the missing policy, isn't it,
1322
01:05:32,600 --> 01:05:38,280
Captain Walters? Why
1323
01:05:34,720 --> 01:05:40,400
why yes, that's it. Thank you.
1324
01:05:38,280 --> 01:05:42,880
So, you see, Mr. Digberry, I have enough
1325
01:05:40,400 --> 01:05:45,680
evidence to convict you of both crimes.
1326
01:05:42,880 --> 01:05:47,280
Just a minute, Bill.
1327
01:05:45,680 --> 01:05:48,440
I'd like to ask Mr. Digberry a few
1328
01:05:47,280 --> 01:05:51,840
questions, if you don't mind.
1329
01:05:48,440 --> 01:05:51,840
Why, certainly. Go ahead.
1330
01:05:53,760 --> 01:05:58,320
Mr. Digberry,
1331
01:05:55,720 --> 01:06:02,120
are you sure this is your suit? Why yes,
1332
01:05:58,320 --> 01:06:02,120
certainly. Would you swear to it?
1333
01:06:04,080 --> 01:06:09,280
Yes, that's where I bought it.
1334
01:06:06,359 --> 01:06:09,280
Take a good look.
1335
01:06:13,440 --> 01:06:18,840
That's funny.
1336
01:06:16,280 --> 01:06:20,760
No, this isn't my suit. That button was
1337
01:06:18,840 --> 01:06:22,680
off my suit. I was waiting for my wife
1338
01:06:20,760 --> 01:06:25,280
to come home and sew it on.
1339
01:06:22,680 --> 01:06:29,960
Of course it isn't your suit.
1340
01:06:25,280 --> 01:06:29,960
And this isn't one of your wigs, either.
1341
01:06:30,000 --> 01:06:33,400
No, indeed, not with that Wilkins label
1342
01:06:32,400 --> 01:06:34,480
in it.
1343
01:06:33,400 --> 01:06:36,720
Glenn?
1344
01:06:34,480 --> 01:06:38,680
Yes, sir. And the gun wasn't yours.
1345
01:06:36,720 --> 01:06:40,880
Absolutely not.
1346
01:06:38,680 --> 01:06:42,800
You see, Bill, this wig makes it very
1347
01:06:40,880 --> 01:06:45,120
clear why the upper part of Digberry's
1348
01:06:42,800 --> 01:06:47,720
picture was found in Wilkins' shop.
1349
01:06:45,120 --> 01:06:50,240
Wilkins was using it to match Digberry's
1350
01:06:47,720 --> 01:06:52,520
head for Galloway.
1351
01:06:50,240 --> 01:06:54,720
Yes, but what about the gun that was
1352
01:06:52,520 --> 01:06:56,840
found in Digberry's apartment? Well,
1353
01:06:54,720 --> 01:06:59,200
this is the way I see it.
1354
01:06:56,840 --> 01:07:01,600
This Galloway, practically disguised as
1355
01:06:59,200 --> 01:07:04,600
Digberry, with the wig, the suit, and
1356
01:07:01,600 --> 01:07:06,880
the hat, killed Madame Felicia, after
1357
01:07:04,600 --> 01:07:09,000
first getting Digberry out of the house
1358
01:07:06,880 --> 01:07:11,359
with a fake telephone call.
1359
01:07:09,000 --> 01:07:14,000
Now, we have scientifically established
1360
01:07:11,359 --> 01:07:16,720
the fact that her death occurred no
1361
01:07:14,000 --> 01:07:18,080
later than 7:00, even though the watch
1362
01:07:16,720 --> 01:07:20,960
on her wrist, the one with a broken
1363
01:07:18,080 --> 01:07:22,520
crystal, stopped at 8:10.
1364
01:07:20,960 --> 01:07:23,520
You see, this murderer was a very clever
1365
01:07:22,520 --> 01:07:25,400
man.
1366
01:07:23,520 --> 01:07:27,760
He set this watch forward more than an
1367
01:07:25,400 --> 01:07:29,760
hour. Then he stopped it by depressing
1368
01:07:27,760 --> 01:07:32,160
the mainspring. This, of course, was
1369
01:07:29,760 --> 01:07:34,040
done to ruin Digberry's alibi, because
1370
01:07:32,160 --> 01:07:36,120
Digberry could prove that he was not in
1371
01:07:34,040 --> 01:07:37,960
the apartment at 7:00 when the murder
1372
01:07:36,120 --> 01:07:41,520
actually occurred.
1373
01:07:37,960 --> 01:07:43,720
Then, knowing that Wilkins was the only
1374
01:07:41,520 --> 01:07:46,080
one who could identify him,
1375
01:07:43,720 --> 01:07:48,080
Galloway disposed of Wilkins.
1376
01:07:46,080 --> 01:07:50,160
And then he planted the murder gun in
1377
01:07:48,080 --> 01:07:53,120
Digberry's apartment.
1378
01:07:50,160 --> 01:07:55,240
Then Galloway went to his own apartment,
1379
01:07:53,120 --> 01:07:56,680
his real address, not the one in the
1380
01:07:55,240 --> 01:07:58,320
Hudson River,
1381
01:07:56,680 --> 01:07:59,880
and he wrapped the coat, the suit, and
1382
01:07:58,320 --> 01:08:01,280
the wig up in a package, planning of
1383
01:07:59,880 --> 01:08:03,760
course to dispose of them. But he
1384
01:08:01,280 --> 01:08:05,560
delayed just a little too long. He
1385
01:08:03,760 --> 01:08:08,240
thought quite safely.
1386
01:08:05,560 --> 01:08:10,640
Now, this proves conclusively that
1387
01:08:08,240 --> 01:08:12,560
Galloway was the murderer.
1388
01:08:10,640 --> 01:08:17,480
And that sounds logical to you?
1389
01:08:12,560 --> 01:08:17,480
Well, yes, in a way.
1390
01:08:17,640 --> 01:08:21,000
What do you think about it, Captain
1391
01:08:18,960 --> 01:08:23,960
Walters? I uh
1392
01:08:21,000 --> 01:08:27,040
yes, sir, I think so.
1393
01:08:23,960 --> 01:08:30,520
Well, you ought to know, Galloway.
1394
01:08:27,040 --> 01:08:30,520
It's Frank Galloway.
1395
01:08:34,839 --> 01:08:36,839
I
1396
01:08:35,799 --> 01:08:40,560
Well, look.
1397
01:08:36,839 --> 01:08:43,160
What is this, uh a joke? Far from it.
1398
01:08:40,560 --> 01:08:44,719
Why, you can't You can't prove anything
1399
01:08:43,160 --> 01:08:46,520
so ridiculous.
1400
01:08:44,719 --> 01:08:47,799
A moment ago, it sounded quite plausible
1401
01:08:46,520 --> 01:08:49,160
to you. But if you're still not
1402
01:08:47,799 --> 01:08:51,600
convinced, I'll give you a few more
1403
01:08:49,160 --> 01:08:53,600
facts. We can prove that you bought the
1404
01:08:51,600 --> 01:08:55,799
hat and the suit. The wig speaks for
1405
01:08:53,600 --> 01:08:57,759
itself. And as for the gun, the Paris
1406
01:08:55,799 --> 01:09:00,120
police informed me that it was purchased
1407
01:08:57,759 --> 01:09:01,680
by you in Paris. They very readily
1408
01:09:00,120 --> 01:09:03,160
identified your fingerprints which you
1409
01:09:01,680 --> 01:09:06,680
so kindly gave me when you wrote out the
1410
01:09:03,160 --> 01:09:08,799
address. Why why this is preposterous.
1411
01:09:06,680 --> 01:09:11,600
Why should I kill Madame Felicia?
1412
01:09:08,799 --> 01:09:12,920
Because you'd stolen her money.
1413
01:09:11,600 --> 01:09:14,080
You knew she'd canceled her trip to
1414
01:09:12,920 --> 01:09:16,400
South America and was having you
1415
01:09:14,080 --> 01:09:17,880
investigated. Yes, that's why she
1416
01:09:16,400 --> 01:09:20,319
borrowed my thousand dollars.
1417
01:09:17,880 --> 01:09:21,799
Exactly. It's too bad for you you didn't
1418
01:09:20,319 --> 01:09:23,719
destroy the wig and the suit. It might
1419
01:09:21,799 --> 01:09:25,160
have been a perfect crime. Have you been
1420
01:09:23,719 --> 01:09:28,200
following me, Bill?
1421
01:09:25,160 --> 01:09:30,200
Well, all right, sure.
1422
01:09:28,200 --> 01:09:31,640
All right, Flynn.
1423
01:09:30,200 --> 01:09:33,200
Incidentally,
1424
01:09:31,640 --> 01:09:35,000
I knew you never belonged to the
1425
01:09:33,200 --> 01:09:37,640
Fighting 69th.
1426
01:09:35,000 --> 01:09:40,000
We didn't have any rats in that outfit.
1427
01:09:37,640 --> 01:09:40,000
Come on.
1428
01:09:40,799 --> 01:09:46,279
Well, this is very confusing.
1429
01:09:44,520 --> 01:09:47,799
We still have a blackmail charge against
1430
01:09:46,279 --> 01:09:50,640
you, Mr. Digberry.
1431
01:09:47,799 --> 01:09:52,680
But, since your identifying the the gray
1432
01:09:50,640 --> 01:09:54,720
hairs was the most important step in
1433
01:09:52,680 --> 01:09:56,320
solving this crime, I think the reward
1434
01:09:54,720 --> 01:09:58,920
should be yours. You've made yourself a
1435
01:09:56,320 --> 01:10:00,920
thousand dollars. Well, thanks. That
1436
01:09:58,920 --> 01:10:02,560
makes you even. And if you can legally
1437
01:10:00,920 --> 01:10:04,920
collect the insurance policy, you'll be
1438
01:10:02,560 --> 01:10:06,560
twenty thousand dollars ahead. In that
1439
01:10:04,920 --> 01:10:09,520
case, I think you'll have to tell your
1440
01:10:06,560 --> 01:10:13,000
wife. Right. My wife? Oh, dear, the
1441
01:10:09,520 --> 01:10:14,680
train. The 11:38. I'll never be able to
1442
01:10:13,000 --> 01:10:15,120
make Grand Central Station in 10
1443
01:10:14,680 --> 01:10:16,760
minutes.
1444
01:10:15,120 --> 01:10:17,480
You'll make it all right. Tony, put him
1445
01:10:16,760 --> 01:10:18,360
in my car.
1446
01:10:17,480 --> 01:10:20,240
Right. Come along, Digberry.
1447
01:10:18,360 --> 01:10:24,240
Oh, thanks. You've saved my life.
1448
01:10:20,240 --> 01:10:24,240
I'm planning to use both sirens.
1449
01:10:27,920 --> 01:10:32,600
See, Bill, what happens when a button
1450
01:10:29,960 --> 01:10:32,600
comes off?
93494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.