All language subtitles for fear.the.walking.dead.s05e14.web.h264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,068 --> 00:00:04,813 AL: Showed up on a run I don't really need help on. How come? 2 00:00:04,814 --> 00:00:06,064 Just didn't think it was smart 3 00:00:06,065 --> 00:00:07,490 for you to be out here on your own. 4 00:00:07,491 --> 00:00:09,276 [BOTH LAUGH] 5 00:00:09,277 --> 00:00:11,169 Morgan. What are you smiling about? 6 00:00:11,170 --> 00:00:13,071 - No reason. - GRACE: Every time I cough, 7 00:00:13,072 --> 00:00:15,206 every time I lose my breath, I wonder 8 00:00:15,207 --> 00:00:16,950 if this is the beginning of the end for me. 9 00:00:16,951 --> 00:00:18,452 VIRGINIA: And we brokered a deal with Logan 10 00:00:18,453 --> 00:00:20,470 to help us expand what we've already built. 11 00:00:20,471 --> 00:00:22,622 You help us keep this place going, 12 00:00:22,623 --> 00:00:25,167 there's no telling what we can offer each other. 13 00:00:25,168 --> 00:00:26,258 I can stay. 14 00:00:26,259 --> 00:00:27,650 I'll help you make it. I know how. 15 00:00:27,651 --> 00:00:29,145 We can keep you alive. 16 00:00:29,146 --> 00:00:31,586 Now that sounds like a deal to me. 17 00:00:33,325 --> 00:00:35,911 AL: What was her name? 18 00:00:35,912 --> 00:00:37,319 [SIGHS] 19 00:00:38,237 --> 00:00:40,480 Her name was Jenny. 20 00:00:40,481 --> 00:00:42,833 Where was she from? 21 00:00:42,834 --> 00:00:45,985 North Carolina, originally. 22 00:00:45,986 --> 00:00:48,246 We had met in Raleigh. 23 00:00:48,247 --> 00:00:50,522 What do you want to tell me about her? 24 00:00:50,523 --> 00:00:52,081 [CHUCKLES] 25 00:00:53,877 --> 00:00:55,919 How much tape you got? 26 00:00:57,272 --> 00:00:59,048 She hated the water. 27 00:00:59,049 --> 00:01:02,050 You know, she... she hated it. 28 00:01:03,536 --> 00:01:05,203 But she still didn't have the heart 29 00:01:05,204 --> 00:01:06,889 to tell me I'd wasted half a paycheck 30 00:01:06,890 --> 00:01:09,633 rentin' that damn boat for our date. 31 00:01:09,634 --> 00:01:14,788 Her family was there, and, uh, my brother. 32 00:01:16,690 --> 00:01:19,210 It was just a small ceremony, you know, 33 00:01:21,212 --> 00:01:24,465 and that was alright with us. 34 00:01:24,466 --> 00:01:28,137 I didn't sleep... I mean, really sleep... 35 00:01:31,556 --> 00:01:34,157 good three months. 36 00:01:34,158 --> 00:01:37,127 He wanted to get a dog. 37 00:01:37,128 --> 00:01:41,498 Yeah, he, um... he played baseball, 38 00:01:41,499 --> 00:01:43,926 and he was terrible. 39 00:01:43,927 --> 00:01:45,944 [CHUCKLES] 40 00:01:45,945 --> 00:01:50,598 Boy just... just loved comics. 41 00:01:53,819 --> 00:01:56,405 [VOICE BREAKING] He made me this card 42 00:01:57,665 --> 00:01:59,942 for Father's Day. 43 00:01:59,943 --> 00:02:03,237 [BIRDS CHIRPING] 44 00:02:03,238 --> 00:02:05,270 My boy, Duane... 45 00:02:08,587 --> 00:02:10,953 he was the best of both of us. 46 00:02:10,954 --> 00:02:13,579 [BIRDS CHIRPING] 47 00:02:14,958 --> 00:02:16,850 You know, you grow up, 48 00:02:16,851 --> 00:02:20,813 and you think that you know what life is, 49 00:02:23,059 --> 00:02:25,352 that you... you seen the patterns. 50 00:02:27,620 --> 00:02:31,882 And the clichés are pretty much true. 51 00:02:31,883 --> 00:02:34,051 And then you have a child, 52 00:02:34,052 --> 00:02:38,129 and it reframes everything that everybody knows. 53 00:02:38,130 --> 00:02:41,032 Morgan, we're all gassed up. 54 00:02:41,033 --> 00:02:42,251 I was just... 55 00:02:42,252 --> 00:02:43,952 you know, I was just watchin'. 56 00:02:43,953 --> 00:02:45,487 Nice. 57 00:02:45,488 --> 00:02:47,715 [CHUCKLES] 58 00:02:47,716 --> 00:02:50,099 We should get back to the convoy. 59 00:02:50,100 --> 00:02:52,232 Been outta range for a couple of days. 60 00:02:52,233 --> 00:02:54,851 Still got some boxes to drop off, though, don't we? 61 00:02:54,852 --> 00:02:57,354 We haven't been this far west before. 62 00:02:57,355 --> 00:02:59,255 We're runnin' low on gas. 63 00:02:59,256 --> 00:03:01,916 How low? 64 00:03:01,917 --> 00:03:03,592 About a day's worth? 65 00:03:03,593 --> 00:03:06,029 We should drop off some more boxes, though. 66 00:03:06,030 --> 00:03:08,423 You know, they could make a difference for somebody. 67 00:03:08,424 --> 00:03:09,716 I don't know. We should get back. 68 00:03:09,717 --> 00:03:12,944 Boxes make a difference, Al. We... 69 00:03:12,945 --> 00:03:14,662 Alright. 70 00:03:31,463 --> 00:03:33,847 [BAG UNZIPS] 71 00:03:36,802 --> 00:03:38,602 Shit. 72 00:03:41,306 --> 00:03:42,715 What? 73 00:03:42,716 --> 00:03:44,809 There were three cans of gas. 74 00:03:44,810 --> 00:03:46,810 ♪♪ 75 00:03:53,077 --> 00:03:57,155 [BREATHING HEAVILY] 76 00:03:57,156 --> 00:03:59,734 ♪♪ 77 00:04:04,923 --> 00:04:06,739 - Battery's probably dead. - [GASPS] 78 00:04:06,740 --> 00:04:08,650 Hey. 79 00:04:08,651 --> 00:04:10,385 ♪♪ 80 00:04:10,386 --> 00:04:13,004 Look, even if you got some of that gas in there, 81 00:04:13,005 --> 00:04:14,111 it's not gonna start. 82 00:04:14,112 --> 00:04:15,506 - Back away. - It's alright. 83 00:04:15,507 --> 00:04:17,842 We just need the gas back. 84 00:04:17,843 --> 00:04:19,327 - "We"? - Easy there. 85 00:04:19,328 --> 00:04:20,770 [GASPS] I said back away. 86 00:04:20,771 --> 00:04:21,910 No, she's right. 87 00:04:21,911 --> 00:04:23,665 We do need it. So listen. 88 00:04:23,666 --> 00:04:25,057 Why don't we talk about it? 89 00:04:25,058 --> 00:04:26,609 Just get the hell away from me. 90 00:04:26,610 --> 00:04:27,927 [BREATHING RAPIDLY] 91 00:04:27,928 --> 00:04:31,864 Hey, need you to lower the knife. 92 00:04:33,525 --> 00:04:35,785 Come on. 93 00:04:35,786 --> 00:04:37,244 Lower the knife. 94 00:04:45,020 --> 00:04:47,296 [KNIFE CLANGS] 95 00:04:49,024 --> 00:04:51,450 Now, why don't you tell us where you're trying to get. 96 00:04:51,451 --> 00:04:53,878 [HORSE WHINNIES] 97 00:04:53,879 --> 00:04:55,287 Morgan. 98 00:04:55,288 --> 00:04:56,622 [HORSE WHINNIES] 99 00:04:56,623 --> 00:04:59,217 No. No. 100 00:04:59,218 --> 00:05:00,977 They found me. 101 00:05:00,978 --> 00:05:05,056 ♪♪ 102 00:05:05,057 --> 00:05:07,375 Get in the van. Al. 103 00:05:07,376 --> 00:05:10,158 ♪♪ 104 00:05:15,159 --> 00:05:17,902 Shh-shh-shh. 105 00:05:17,903 --> 00:05:19,903 ♪♪ 106 00:05:26,729 --> 00:05:29,321 [BREATHING HEAVILY] 107 00:05:29,322 --> 00:05:31,322 ♪♪ 108 00:05:39,266 --> 00:05:43,186 ♪♪ 109 00:05:43,187 --> 00:05:45,838 Al. 110 00:05:45,839 --> 00:05:47,357 Four? 111 00:05:47,358 --> 00:05:49,938 ♪♪ 112 00:05:53,939 --> 00:05:56,849 - Shit. - What? 113 00:05:56,850 --> 00:05:59,443 - Uh, gas cap. - Al. 114 00:05:59,444 --> 00:06:03,781 ♪♪ 115 00:06:03,782 --> 00:06:05,116 [STRAINS] 116 00:06:05,117 --> 00:06:07,117 ♪♪ 117 00:06:13,125 --> 00:06:15,793 [GRUNTS] 118 00:06:15,794 --> 00:06:18,241 ♪♪ 119 00:06:22,242 --> 00:06:26,304 [PANTING] 120 00:06:26,305 --> 00:06:29,140 [HORSE SNORTS] 121 00:06:29,141 --> 00:06:31,141 ♪♪ 122 00:06:38,317 --> 00:06:40,397 ♪♪ 123 00:06:45,398 --> 00:06:48,101 MAN: Over here! 124 00:06:48,102 --> 00:06:50,569 He went this way! 125 00:06:50,570 --> 00:06:52,488 ♪♪ 126 00:06:52,489 --> 00:06:53,815 [HORSE WHINNIES] 127 00:06:53,816 --> 00:06:56,742 [HOOVES CLOMPING] 128 00:06:56,743 --> 00:07:00,822 ♪♪ 129 00:07:00,823 --> 00:07:02,865 Okay, start talking. 130 00:07:02,866 --> 00:07:04,416 [BREATHING HEAVILY] 131 00:07:04,417 --> 00:07:05,602 Who the hell was that? 132 00:07:05,603 --> 00:07:07,745 It's alright. 133 00:07:07,746 --> 00:07:09,439 We can help you. 134 00:07:09,440 --> 00:07:12,683 ♪♪ 135 00:07:12,684 --> 00:07:15,519 That's what they said. 136 00:07:15,520 --> 00:07:17,543 ♪♪ 137 00:07:17,544 --> 00:07:25,544 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 138 00:07:27,298 --> 00:07:29,322 ♪ Fear the Walking Dead 5x14 ♪ Today and Tomorrow 139 00:07:29,323 --> 00:07:30,393 ♪♪ 140 00:07:32,140 --> 00:07:34,750 MAN: Destiny guides our fortunes more favorably 141 00:07:34,751 --> 00:07:36,132 than we could've expected. 142 00:07:36,133 --> 00:07:38,617 Look there, Sancho Panza, my friend, 143 00:07:38,618 --> 00:07:41,140 and see those 30 or so wild giants 144 00:07:41,141 --> 00:07:44,365 - with whom I intend to do battle and slay. - [GRUNTING] 145 00:07:44,366 --> 00:07:47,752 And with whose spoils we shall begin to make our fortunes, 146 00:07:47,753 --> 00:07:52,520 for this is righteous warfare, and it is God's good service 147 00:07:52,521 --> 00:07:55,284 to sweep so evil a breed off the face of the Ear... 148 00:07:59,989 --> 00:08:01,139 Hey. 149 00:08:01,140 --> 00:08:03,049 What are you listening to? 150 00:08:03,050 --> 00:08:05,626 "Don Quixote"... Cervantes. 151 00:08:05,627 --> 00:08:07,461 Ah. Beautiful. 152 00:08:07,462 --> 00:08:09,055 Long-winded. 153 00:08:09,056 --> 00:08:10,457 [LAUGHS] Yeah. 154 00:08:10,458 --> 00:08:13,051 Anything we can salvage from the stores? 155 00:08:13,052 --> 00:08:15,136 Nothing so far, but even if we did, 156 00:08:15,137 --> 00:08:16,822 we're running out of room in this truck. 157 00:08:16,823 --> 00:08:19,399 - We could make room. - Why don't you take a break? 158 00:08:19,400 --> 00:08:20,784 I saw a case of Fanta. 159 00:08:20,785 --> 00:08:22,068 Grape or orange? 160 00:08:22,069 --> 00:08:23,100 [CHUCKLES] 161 00:08:23,101 --> 00:08:24,653 It's an important distinction. 162 00:08:24,654 --> 00:08:27,011 Whichever one gets you off the roof faster. 163 00:08:27,012 --> 00:08:28,560 [LAUGHS] 164 00:08:28,561 --> 00:08:30,619 Well, convoy's gonna need solar panels 165 00:08:30,620 --> 00:08:32,745 for when we find a place to settle down. 166 00:08:32,746 --> 00:08:35,398 Nothin' wrong in stockpiling for the future, right? 167 00:08:35,399 --> 00:08:37,843 No, there isn't. 168 00:08:37,844 --> 00:08:41,905 But I wanna go to the record shop and see what I find. 169 00:08:41,906 --> 00:08:43,907 [CHUCKLES] 170 00:08:43,908 --> 00:08:46,017 You're talking about the future. 171 00:08:46,018 --> 00:08:49,762 Nice to hear you looking in that direction. 172 00:08:49,763 --> 00:08:50,920 [SKIDMARK MEOWS] 173 00:08:50,921 --> 00:08:52,357 It's orange, by the way. 174 00:08:52,358 --> 00:08:54,751 Ah, I was hopin' for grape. 175 00:08:54,752 --> 00:08:56,102 [CHUCKLES] 176 00:08:56,103 --> 00:08:58,346 Hey, hey, come on. 177 00:08:58,347 --> 00:09:00,790 TESS: Grace, do you copy? 178 00:09:04,144 --> 00:09:06,538 Go for Grace. 179 00:09:06,539 --> 00:09:08,914 [DOOR CREAKS] 180 00:09:13,120 --> 00:09:14,604 Daniel. 181 00:09:14,605 --> 00:09:17,031 I got a bunch of great records... 182 00:09:17,032 --> 00:09:18,958 Chuck Berry, John Lee Hooker, 183 00:09:18,959 --> 00:09:20,276 Traveling Wilburys. 184 00:09:20,277 --> 00:09:22,295 That was the convoy. 185 00:09:22,296 --> 00:09:24,705 The oil fields... 186 00:09:24,706 --> 00:09:26,633 we lost them. 187 00:09:26,634 --> 00:09:29,624 ♪♪ 188 00:09:34,625 --> 00:09:37,551 I-I don't understand. 189 00:09:37,552 --> 00:09:40,906 I mean, I'll do this, but what's it for? 190 00:09:40,907 --> 00:09:44,409 Just start with your name. 191 00:09:44,410 --> 00:09:47,320 Tom. My name's Tom. 192 00:09:47,321 --> 00:09:50,564 See, Tom, it's not gonna be so bad. 193 00:09:50,565 --> 00:09:52,158 I promise. 194 00:09:52,159 --> 00:09:54,327 Where you from? 195 00:09:54,328 --> 00:09:56,162 Paradise Ridge. 196 00:09:56,163 --> 00:09:58,924 What's that, a-a city, town? 197 00:09:58,925 --> 00:10:03,002 Th-This... Whatever this is, this isn't gonna work. 198 00:10:03,003 --> 00:10:05,171 It will. 199 00:10:05,172 --> 00:10:08,418 Whatever you're running from, people need to know. 200 00:10:08,419 --> 00:10:10,827 You can trust us, Tom. 201 00:10:10,828 --> 00:10:13,354 Whatever happened before, that's not what we're about. 202 00:10:14,999 --> 00:10:17,619 It's a condo complex. 203 00:10:17,620 --> 00:10:19,737 - Like a settlement? - TOM: A few dozen people. 204 00:10:19,738 --> 00:10:21,820 Most of us lived there before. 205 00:10:21,821 --> 00:10:23,861 I was the president of the HOA. 206 00:10:23,862 --> 00:10:26,859 Only got the job 'cause no one ran against me. 207 00:10:26,860 --> 00:10:29,846 Then two weeks later, the dead started walking, 208 00:10:29,847 --> 00:10:31,780 and everyone looked at me like I knew what I was doing. 209 00:10:31,781 --> 00:10:33,792 Well, you must have 'cause you're still here. 210 00:10:33,793 --> 00:10:35,368 No, I got lucky. 211 00:10:35,369 --> 00:10:36,962 The building had security. 212 00:10:36,963 --> 00:10:39,205 Half the units hadn't been sold yet, 213 00:10:39,206 --> 00:10:40,614 so we had room to spread out. 214 00:10:40,615 --> 00:10:42,616 We used the pool to filter water. 215 00:10:42,617 --> 00:10:45,119 There's a rooftop garden to grow vegetables. 216 00:10:45,120 --> 00:10:46,510 So what are you doin' here? 217 00:10:46,511 --> 00:10:48,698 Like I said, I got lucky. 218 00:10:48,699 --> 00:10:50,308 And then I got unlucky. 219 00:10:50,309 --> 00:10:52,793 Our water supply started to go bad. 220 00:10:52,794 --> 00:10:54,312 We couldn't grow food. 221 00:10:54,313 --> 00:10:55,689 The fence failed. 222 00:10:55,690 --> 00:10:57,598 The roof started leaking. 223 00:10:57,599 --> 00:11:01,932 We were ready to split before they showed up. 224 00:11:01,933 --> 00:11:03,892 - People on the horses. - Did they attack you? 225 00:11:03,893 --> 00:11:06,474 No. They showed up and offered to help. 226 00:11:06,475 --> 00:11:09,106 They said they'd clean our water supply, 227 00:11:09,107 --> 00:11:11,942 get us food while we figured out how to grow our own, 228 00:11:11,943 --> 00:11:13,553 fix the walls, 229 00:11:13,554 --> 00:11:15,020 the roof, whatever else we needed. 230 00:11:15,021 --> 00:11:17,114 So what happened? Why are they chasing you? 231 00:11:17,115 --> 00:11:18,708 They said it was my fault 232 00:11:18,709 --> 00:11:21,043 that things had gotten to the place that they had. 233 00:11:21,044 --> 00:11:23,361 They said they were trying to build something bigger, 234 00:11:23,362 --> 00:11:24,939 something better. 235 00:11:24,940 --> 00:11:26,607 They said that it wasn't about today. 236 00:11:26,608 --> 00:11:27,791 It was about tomorrow. 237 00:11:27,792 --> 00:11:30,535 I just wasn't part of it. 238 00:11:30,536 --> 00:11:34,293 My sister, Janis, she's still in there. 239 00:11:34,294 --> 00:11:36,151 They tried to kill me. 240 00:11:36,152 --> 00:11:38,452 They'll do the same thing to her if I don't get her out. 241 00:11:38,453 --> 00:11:40,101 Back up for a second. Walk me through this. 242 00:11:40,102 --> 00:11:42,560 - When they talked about today and tomorrow... - Al. 243 00:11:42,561 --> 00:11:45,383 - ... what did they say exactly? - Just what I told you. 244 00:11:45,384 --> 00:11:48,386 They said what they were doing wasn't about today. 245 00:11:48,387 --> 00:11:50,358 It was about tomorrow. 246 00:11:50,359 --> 00:11:52,884 All they cared about was the future. 247 00:11:52,885 --> 00:11:54,677 ♪♪ 248 00:11:54,678 --> 00:11:57,638 You heard what he said about his sister, right? 249 00:11:57,639 --> 00:12:00,708 ♪♪ 250 00:12:00,709 --> 00:12:03,401 We'll get her out. 251 00:12:03,402 --> 00:12:06,738 We'll go in, and we'll get her out. 252 00:12:06,739 --> 00:12:10,609 ♪♪ 253 00:12:10,610 --> 00:12:14,671 - [WALKER GROWLING] - _ 254 00:12:14,672 --> 00:12:17,674 ♪♪ 255 00:12:17,675 --> 00:12:20,936 [HOOVES CLOMPING] 256 00:12:20,937 --> 00:12:22,938 ♪♪ 257 00:12:22,939 --> 00:12:25,757 [GROWLING STOPS] 258 00:12:25,758 --> 00:12:27,592 We're clear. Open her up. 259 00:12:27,593 --> 00:12:29,932 ♪♪ 260 00:12:33,933 --> 00:12:35,933 ♪♪ 261 00:12:43,442 --> 00:12:46,778 [WALKERS GROWLING] 262 00:12:46,779 --> 00:12:48,779 ♪♪ 263 00:12:56,789 --> 00:12:59,704 ♪♪ 264 00:13:03,705 --> 00:13:06,255 So, they're in and out every couple of hours. 265 00:13:07,114 --> 00:13:09,507 They really want to find you. 266 00:13:10,341 --> 00:13:12,533 Probably shouldn't even be this close, Tom. 267 00:13:13,824 --> 00:13:16,545 I just don't understand what they want with this place. 268 00:13:16,546 --> 00:13:18,327 I don't know. 269 00:13:18,328 --> 00:13:20,870 Whatever it was, they didn't want me to see. 270 00:13:22,240 --> 00:13:24,074 Alright. 271 00:13:24,075 --> 00:13:26,626 You don't have to do this. 272 00:13:27,771 --> 00:13:30,155 [TRUCK DOOR OPENS] 273 00:13:30,156 --> 00:13:33,742 Al, you gonna be smart about this? 274 00:13:33,743 --> 00:13:36,086 Gotta get in there before something happens to his sister. 275 00:13:36,087 --> 00:13:37,588 Or we could wait 276 00:13:37,589 --> 00:13:39,907 till the people that are after him are not in there. 277 00:13:39,908 --> 00:13:41,575 Well, we don't know when that's gonna be. 278 00:13:41,576 --> 00:13:42,834 You need to be in there now. 279 00:13:42,835 --> 00:13:44,186 That is about his sister, right? 280 00:13:44,187 --> 00:13:45,713 It's not about just chasing a story. 281 00:13:45,714 --> 00:13:47,189 How can you even ask me that question? 282 00:13:47,190 --> 00:13:49,023 [SCOFFS] 283 00:13:50,278 --> 00:13:51,736 Fair. 284 00:13:52,028 --> 00:13:54,604 Look, it's not about a story. 285 00:13:55,681 --> 00:13:58,275 I don't want you to go in there on your own. 286 00:13:58,276 --> 00:14:01,704 If you think he needs to get to safety, get him to safety. 287 00:14:01,705 --> 00:14:03,021 I can get in, get out 288 00:14:03,022 --> 00:14:05,307 without any of those assholes knowing I was ever inside. 289 00:14:09,287 --> 00:14:11,881 Just said it was not about chasing a story. 290 00:14:11,882 --> 00:14:13,790 It's not. 291 00:14:13,791 --> 00:14:15,885 He's not the only one who needs something in there. 292 00:14:15,886 --> 00:14:17,887 What does that mean? 293 00:14:17,888 --> 00:14:19,371 [SIGHS] 294 00:14:19,372 --> 00:14:20,872 Just trust me on this. 295 00:14:20,873 --> 00:14:22,873 ♪♪ 296 00:14:30,883 --> 00:14:33,863 ♪♪ 297 00:14:41,969 --> 00:14:43,703 [HORSE WHINNIES] 298 00:14:55,592 --> 00:14:57,383 [HOOVES CLOMPING] 299 00:15:03,508 --> 00:15:06,677 - [GROWLING] - AL: Come on. 300 00:15:06,678 --> 00:15:09,438 Come on. 301 00:15:09,439 --> 00:15:11,898 [GROWLING CONTINUES] 302 00:15:13,443 --> 00:15:15,902 [GRUNTS, GROWLING STOPS] 303 00:15:18,158 --> 00:15:19,756 What the hell? 304 00:15:19,757 --> 00:15:20,841 You're welcome. 305 00:15:20,842 --> 00:15:23,601 They clear the dead whenever they kill them. 306 00:15:23,602 --> 00:15:25,362 I just have to get one close, 307 00:15:25,363 --> 00:15:28,081 and then we can get in. 308 00:15:30,767 --> 00:15:32,852 You're not goin' in there alone, Al. 309 00:15:34,447 --> 00:15:36,673 Ain't goin' in there at all. 310 00:15:39,861 --> 00:15:41,195 [BRANCH TAPPING] 311 00:15:41,196 --> 00:15:42,654 [SIGHS] 312 00:15:42,655 --> 00:15:44,031 You wanna tell me 313 00:15:44,032 --> 00:15:46,033 who it is we're lookin' for in there? 314 00:15:46,034 --> 00:15:47,292 Tom's sister. 315 00:15:47,293 --> 00:15:50,387 Who is it you're lookin' for, Al? 316 00:15:50,388 --> 00:15:51,980 [BRANCH TAPPING] 317 00:15:53,571 --> 00:15:55,042 I have trusted you with a lot. 318 00:15:55,043 --> 00:15:57,894 Think you could do the same for me. 319 00:15:57,895 --> 00:15:59,057 [STICK TAPS] 320 00:15:59,058 --> 00:16:01,306 - Have you? - Yeah. 321 00:16:01,307 --> 00:16:03,800 Jenny. The tapes. 322 00:16:03,801 --> 00:16:04,885 Duane. 323 00:16:04,886 --> 00:16:07,785 Yeah, told me a lot about where you've been. 324 00:16:07,786 --> 00:16:08,998 Yeah. 325 00:16:08,999 --> 00:16:11,649 You haven't told me shit about where you're at right now. 326 00:16:11,650 --> 00:16:13,577 What are you talkin' about? 327 00:16:13,578 --> 00:16:15,258 Why don't you wanna go back to the convoy? 328 00:16:16,247 --> 00:16:19,276 We're droppin' help boxes, settin' up outposts. 329 00:16:19,277 --> 00:16:21,076 We're doin' what we do. 330 00:16:21,077 --> 00:16:23,570 You're doin' that thing you did when... 331 00:16:23,571 --> 00:16:25,681 when I first interviewed you. 332 00:16:25,682 --> 00:16:27,257 And what is that? 333 00:16:27,258 --> 00:16:30,244 Runnin' from somethin'. 334 00:16:30,245 --> 00:16:32,429 Don't know what. 335 00:16:32,430 --> 00:16:33,930 ♪♪ 336 00:16:33,931 --> 00:16:36,674 [BRANCH TAPS] 337 00:16:36,675 --> 00:16:39,436 [WALKER GROWLING] 338 00:16:39,437 --> 00:16:42,422 ♪♪ 339 00:16:42,423 --> 00:16:44,925 [BRANCH SCRAPES] 340 00:16:44,926 --> 00:16:47,036 [STICK TAPS] 341 00:16:47,037 --> 00:16:50,280 [GROWLING CONTINUES] 342 00:16:50,281 --> 00:16:53,100 Try not to kill this one, okay? 343 00:16:53,101 --> 00:16:56,119 [GROWLING CONTINUES] 344 00:16:56,120 --> 00:17:00,883 ♪♪ 345 00:17:00,884 --> 00:17:03,293 We fried the transmission. 346 00:17:03,294 --> 00:17:05,928 [GRUNTS] 347 00:17:07,706 --> 00:17:09,616 We're pulling too much weight. 348 00:17:09,617 --> 00:17:11,785 [GRUNTS] 349 00:17:11,786 --> 00:17:14,228 [EXHALES SLOWLY] 350 00:17:15,889 --> 00:17:17,223 Tess, do you copy? 351 00:17:18,308 --> 00:17:19,401 TESS: I'm here, Grace. 352 00:17:19,402 --> 00:17:23,146 We're gonna be a while before we get to the rendezvous. 353 00:17:23,147 --> 00:17:25,698 Copy that. Let us know if you need any help. 354 00:17:29,971 --> 00:17:32,247 I wish we were there. 355 00:17:32,248 --> 00:17:35,309 When it happened, maybe we could've helped. 356 00:17:35,310 --> 00:17:37,144 But we were helping. 357 00:17:37,145 --> 00:17:38,645 We got supplies. 358 00:17:38,646 --> 00:17:41,665 All this stuff. 359 00:17:41,666 --> 00:17:43,793 We could come back for it later. 360 00:17:46,671 --> 00:17:49,263 [SIGHS] 361 00:17:50,675 --> 00:17:53,084 Made the classic mistake. 362 00:17:53,085 --> 00:17:55,996 I thought we could bring back everything we found. 363 00:17:55,997 --> 00:17:57,331 [EXHALES SHARPLY] 364 00:17:57,332 --> 00:17:59,666 Usually, I'm the one who's more of a realist. 365 00:17:59,667 --> 00:18:01,501 There was no way we could know 366 00:18:01,502 --> 00:18:03,277 what was gonna happen, Grace. 367 00:18:04,689 --> 00:18:06,448 A year ago, I was a realist. 368 00:18:06,449 --> 00:18:09,118 I could not imagine I would be here with you, 369 00:18:09,119 --> 00:18:11,936 doing good things, trying to help people, 370 00:18:11,937 --> 00:18:15,866 making things right, and here I am. 371 00:18:15,867 --> 00:18:20,537 You, me, and a cat with serious behavioral issues. 372 00:18:20,538 --> 00:18:22,780 - [LAUGHS] - [SKIDMARK WHINES] 373 00:18:22,781 --> 00:18:27,760 Bein' a realist is not a realistic option anymore. 374 00:18:35,973 --> 00:18:37,629 There's some places 375 00:18:37,630 --> 00:18:41,875 we might be able to hole up a couple of miles from here. 376 00:18:41,876 --> 00:18:46,137 Moon's bright enough tonight we can make it on foot. 377 00:18:46,138 --> 00:18:48,138 ♪♪ 378 00:18:55,981 --> 00:18:58,149 - [SKIDMARK MEOWS] - Oh. 379 00:18:58,150 --> 00:19:01,394 ♪♪ 380 00:19:03,477 --> 00:19:05,916 - [SPEAKS SPANISH] - [SKIDMARK MEOWS] 381 00:19:05,917 --> 00:19:08,572 ♪♪ 382 00:19:12,573 --> 00:19:16,410 [GROWLING] 383 00:19:16,411 --> 00:19:19,354 ♪♪ 384 00:19:19,355 --> 00:19:22,583 [GATE CREAKS] 385 00:19:22,584 --> 00:19:24,584 ♪♪ 386 00:19:32,360 --> 00:19:33,927 ♪♪ 387 00:19:33,928 --> 00:19:35,687 [GROWLING STOPS] 388 00:19:35,688 --> 00:19:37,688 ♪♪ 389 00:19:43,880 --> 00:19:46,364 [GRUNTING] 390 00:19:46,365 --> 00:19:48,775 Ah, shit. 391 00:19:48,776 --> 00:19:50,776 ♪♪ 392 00:19:57,876 --> 00:19:59,453 ♪♪ 393 00:19:59,454 --> 00:20:01,788 [VEHICLE APPROACHES] 394 00:20:01,789 --> 00:20:04,791 Morgan. 395 00:20:04,792 --> 00:20:06,792 ♪♪ 396 00:20:14,652 --> 00:20:16,652 ♪♪ 397 00:20:24,662 --> 00:20:26,313 ♪♪ 398 00:20:26,314 --> 00:20:29,983 That tanker... it's ours. 399 00:20:29,984 --> 00:20:32,177 ♪♪ 400 00:20:32,178 --> 00:20:35,246 [AIR BRAKES HISS] 401 00:20:35,247 --> 00:20:39,326 ♪♪ 402 00:20:39,327 --> 00:20:41,044 Not anymore. 403 00:20:41,045 --> 00:20:42,345 [HORSE WHINNIES] 404 00:20:42,346 --> 00:20:44,088 [TRUCK DOOR CLOSES] 405 00:20:44,089 --> 00:20:49,002 [MEN CONVERSING INDISTINCTLY] 406 00:20:49,003 --> 00:20:50,337 Where you goin'? 407 00:20:50,338 --> 00:20:51,763 You're right. 408 00:20:51,764 --> 00:20:54,874 I have been avoiding going back to the convoy. 409 00:20:54,875 --> 00:20:55,915 Why? 410 00:20:55,916 --> 00:20:59,604 It's complicated. But if something has happened to them... 411 00:20:59,605 --> 00:21:01,309 - Morgan, there's no way we can... - If it has... 412 00:21:01,310 --> 00:21:03,274 - We don't know that. - If it has, it is my fault. 413 00:21:03,275 --> 00:21:04,701 It is. 414 00:21:04,702 --> 00:21:06,944 What is it you think you can do? 415 00:21:06,945 --> 00:21:09,210 I'm gonna talk to them. I'm gonna find out how they got... 416 00:21:09,211 --> 00:21:11,191 - They see you here, they will kill you. - You don't know that. 417 00:21:11,192 --> 00:21:12,375 - I do. - How? 418 00:21:12,376 --> 00:21:13,710 [SIGHS] 419 00:21:13,711 --> 00:21:15,712 This [SIGHS] "bigger, better, 420 00:21:15,713 --> 00:21:17,622 building towards the future" stuff, 421 00:21:17,623 --> 00:21:18,956 I have heard it before. 422 00:21:18,957 --> 00:21:20,349 From who? 423 00:21:23,095 --> 00:21:24,962 Someone whose organization 424 00:21:24,963 --> 00:21:28,542 might be working with these people. 425 00:21:28,543 --> 00:21:30,210 ♪♪ 426 00:21:30,211 --> 00:21:32,321 Someone I never thought I'd see again. 427 00:21:32,322 --> 00:21:34,806 And you're lookin' for 'em? 428 00:21:34,807 --> 00:21:36,307 ♪♪ 429 00:21:36,308 --> 00:21:37,717 Yeah. 430 00:21:37,718 --> 00:21:40,070 Then go look. 431 00:21:40,071 --> 00:21:42,155 I'll find Tom's sister. 432 00:21:42,156 --> 00:21:45,817 And I'm gonna find out how they've got our truck. 433 00:21:45,818 --> 00:21:48,631 ♪♪ 434 00:21:58,423 --> 00:22:00,740 - GRACE: There's a bar just ahead. - [SKIDMARK MEOWS] 435 00:22:00,741 --> 00:22:02,759 And not a moment too soon. 436 00:22:02,760 --> 00:22:04,744 It's Skidmark's dinnertime, 437 00:22:04,745 --> 00:22:08,016 and he is very particular about schedules. 438 00:22:08,017 --> 00:22:09,258 [SPEAKING SPANISH] 439 00:22:09,259 --> 00:22:10,341 [SKIDMARK MEOWS] 440 00:22:10,342 --> 00:22:12,510 He's lucky to have you. 441 00:22:12,511 --> 00:22:15,364 After all this cat has done for me, 442 00:22:15,365 --> 00:22:18,182 the least I can do is feed him. 443 00:22:18,183 --> 00:22:19,442 What do you mean? 444 00:22:19,443 --> 00:22:23,118 For a long time, he was all I had. 445 00:22:23,119 --> 00:22:25,401 We ate together, 446 00:22:25,402 --> 00:22:28,952 we listened to music together, 447 00:22:28,953 --> 00:22:32,815 and, for a while, it seemed like 448 00:22:32,816 --> 00:22:35,050 that's the way it was gonna stay. 449 00:22:35,051 --> 00:22:37,110 What changed? 450 00:22:37,111 --> 00:22:38,612 Well... 451 00:22:38,613 --> 00:22:40,513 [WALKERS GROWLING] 452 00:22:43,375 --> 00:22:45,375 ♪♪ 453 00:22:52,643 --> 00:22:54,628 ♪♪ 454 00:22:54,629 --> 00:22:57,480 Aw, no respect for vinyl. 455 00:22:57,481 --> 00:22:58,798 ♪♪ 456 00:22:58,799 --> 00:23:00,650 [GROWLING STOPS] 457 00:23:00,651 --> 00:23:03,803 ♪♪ 458 00:23:03,804 --> 00:23:07,565 Daniel. 459 00:23:07,566 --> 00:23:11,068 Get the crate. 460 00:23:11,069 --> 00:23:13,329 We gotta get outta here. 461 00:23:13,330 --> 00:23:14,648 Now! 462 00:23:14,649 --> 00:23:15,999 [GROWLING CONTINUES] 463 00:23:16,000 --> 00:23:18,000 ♪♪ 464 00:23:26,010 --> 00:23:28,148 ♪♪ 465 00:23:45,911 --> 00:23:48,343 Janis? 466 00:23:48,344 --> 00:23:50,439 ♪♪ 467 00:23:55,781 --> 00:23:57,781 ♪♪ 468 00:24:04,198 --> 00:24:06,198 ♪♪ 469 00:24:12,540 --> 00:24:14,540 ♪♪ 470 00:24:20,881 --> 00:24:22,899 She's not here. 471 00:24:22,900 --> 00:24:25,827 ♪♪ 472 00:24:25,828 --> 00:24:28,238 You find what you're lookin' for? 473 00:24:28,239 --> 00:24:30,890 Not yet. 474 00:24:30,891 --> 00:24:32,167 ♪♪ 475 00:24:32,168 --> 00:24:34,485 [THUD] 476 00:24:34,486 --> 00:24:35,837 ♪♪ 477 00:24:35,838 --> 00:24:38,840 [DOOR CLOSES, LOCK CLICKS] 478 00:24:38,841 --> 00:24:44,087 [INDISTINCT CONVERSATION] 479 00:24:44,088 --> 00:24:46,088 ♪♪ 480 00:24:53,672 --> 00:24:54,856 ♪♪ 481 00:24:54,857 --> 00:24:58,251 [WALKER GROWLING, POUNDING ON DOOR] 482 00:24:58,252 --> 00:25:00,252 ♪♪ 483 00:25:08,262 --> 00:25:10,262 ♪♪ 484 00:25:17,863 --> 00:25:19,289 ♪♪ 485 00:25:19,290 --> 00:25:23,034 [POUNDING CONTINUES] 486 00:25:23,035 --> 00:25:26,370 [WALKER GROWLING] 487 00:25:26,371 --> 00:25:28,968 ♪♪ 488 00:25:31,969 --> 00:25:35,138 [LIGHT CLICKS] 489 00:25:35,139 --> 00:25:42,662 - ♪♪ - _ 490 00:25:42,663 --> 00:25:45,148 _ 491 00:25:45,149 --> 00:25:47,912 ♪♪ 492 00:25:50,913 --> 00:25:57,811 [GROWLING, POUNDING CONTINUE] 493 00:25:57,812 --> 00:25:59,812 ♪♪ 494 00:26:07,822 --> 00:26:09,822 ♪♪ 495 00:26:15,847 --> 00:26:17,772 [GROWLING, POUNDING CONTINUE] 496 00:26:17,773 --> 00:26:20,667 [GROWLING] 497 00:26:20,668 --> 00:26:23,114 ♪♪ 498 00:26:26,115 --> 00:26:28,766 [GRUNTING] 499 00:26:28,767 --> 00:26:31,268 ♪♪ 500 00:26:31,269 --> 00:26:33,863 [SPLAT] 501 00:26:33,864 --> 00:26:36,941 [GROWLING CONTINUES] 502 00:26:36,942 --> 00:26:39,022 ♪♪ 503 00:26:43,023 --> 00:26:46,612 It looks like she took care of whoever was comin' after her, 504 00:26:46,613 --> 00:26:48,194 but he might still be a problem for us. 505 00:26:48,195 --> 00:26:49,379 Copy that. 506 00:26:49,380 --> 00:26:51,455 [GROWLING CONTINUES] 507 00:26:51,456 --> 00:26:53,958 Al, we gotta go... now. 508 00:26:53,959 --> 00:26:58,295 [INDISTINCT CONVERSATION] 509 00:26:58,296 --> 00:27:00,523 [LIGHT CLICKS] 510 00:27:00,524 --> 00:27:02,524 ♪♪ 511 00:27:08,974 --> 00:27:13,736 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON WALKIE-TALKIE] 512 00:27:13,737 --> 00:27:18,408 ♪♪ 513 00:27:18,409 --> 00:27:20,226 [WALKER GROWLING] 514 00:27:20,227 --> 00:27:22,227 ♪♪ 515 00:27:30,237 --> 00:27:32,237 ♪♪ 516 00:27:40,247 --> 00:27:42,612 ♪♪ 517 00:27:47,613 --> 00:27:49,188 [GASPING] 518 00:27:49,189 --> 00:27:51,189 ♪♪ 519 00:27:59,266 --> 00:28:01,773 ♪♪ 520 00:28:06,774 --> 00:28:08,698 [GASPS] 521 00:28:09,566 --> 00:28:11,239 You okay? 522 00:28:11,240 --> 00:28:12,295 Thank you. 523 00:28:12,296 --> 00:28:14,797 We gotta get the hell outta here. 524 00:28:14,798 --> 00:28:16,057 [LIGHTS CLANK ON] 525 00:28:16,058 --> 00:28:18,301 Whew! 526 00:28:18,302 --> 00:28:22,956 Generator's purrin' like a kitten in catnip coop. 527 00:28:22,957 --> 00:28:25,716 You two sure know how to make an entrance. 528 00:28:25,717 --> 00:28:27,780 ♪♪ 529 00:28:36,727 --> 00:28:38,370 [AIR CONDITIONER WHIRRING] 530 00:28:45,569 --> 00:28:48,147 MAN: We're on our way. 531 00:28:48,148 --> 00:28:49,673 Copy. 532 00:28:54,321 --> 00:28:57,599 They're gonna kill us like they tried to kill Tom. 533 00:28:57,600 --> 00:29:00,326 I think they would've done it by now. 534 00:29:00,327 --> 00:29:02,753 We've been here. We've seen this place. 535 00:29:02,754 --> 00:29:04,514 That's enough. Believe me. 536 00:29:04,515 --> 00:29:07,075 Let's just find out what they gotta say. 537 00:29:09,805 --> 00:29:11,495 VIRGINIA: Sorry to keep you waitin', 538 00:29:11,496 --> 00:29:13,989 but you did leave quite a mess in the pool. 539 00:29:15,275 --> 00:29:17,193 [DOOR CLOSES] 540 00:29:17,194 --> 00:29:19,277 Strawberry or apricot? 541 00:29:22,107 --> 00:29:23,766 Hmm? 542 00:29:23,767 --> 00:29:26,084 We make both. 543 00:29:28,446 --> 00:29:32,090 Here, why don't you try a little of each? 544 00:29:39,758 --> 00:29:43,422 [CHUCKLES] I'm sorry. 545 00:29:43,423 --> 00:29:45,980 We should probably start with the basics first. 546 00:29:45,981 --> 00:29:48,483 I know you're Morgan, and you're Al. 547 00:29:48,484 --> 00:29:51,377 I'm Virginia. Folks call me Ginny. 548 00:29:51,378 --> 00:29:52,737 How do you know our names? 549 00:29:52,738 --> 00:29:54,230 I saw your tape. 550 00:29:54,231 --> 00:29:55,973 It was a hoot. 551 00:29:55,974 --> 00:30:00,192 I never considered "documentary to spread the word" angle 552 00:30:00,193 --> 00:30:02,405 until I saw yours. 553 00:30:02,406 --> 00:30:04,390 Very smart. 554 00:30:04,391 --> 00:30:07,793 So, what brings you to Paradise Ridge? 555 00:30:11,115 --> 00:30:12,398 Where's Janis? 556 00:30:12,399 --> 00:30:15,568 Oh, you ran into Tom, didn't you? 557 00:30:15,569 --> 00:30:18,221 Well, Janis must've run off 558 00:30:18,222 --> 00:30:19,419 right after her brother did. 559 00:30:19,420 --> 00:30:21,999 Turns out, she left a nice, little surprise 560 00:30:22,000 --> 00:30:23,259 in her room, too. 561 00:30:23,260 --> 00:30:24,877 You tried to kill him. 562 00:30:24,878 --> 00:30:27,504 No, we're tryin' to preserve this place. 563 00:30:27,505 --> 00:30:30,191 It'll be a lot easier now that we have gas. 564 00:30:30,192 --> 00:30:31,934 What did you do to our friends? 565 00:30:31,935 --> 00:30:33,869 Your friends are fine. 566 00:30:33,870 --> 00:30:36,255 Unless you considered Logan a friend, 567 00:30:36,256 --> 00:30:38,441 in which case, my condolences. 568 00:30:38,442 --> 00:30:40,201 You had no right to take it. 569 00:30:40,202 --> 00:30:44,021 We're tryin' to do the same thing you are. 570 00:30:44,022 --> 00:30:46,523 Well, not tryin'. 571 00:30:46,524 --> 00:30:47,934 Doin' it. 572 00:30:47,935 --> 00:30:49,151 [CHUCKLES] 573 00:30:49,152 --> 00:30:50,861 You wanna help people. 574 00:30:50,862 --> 00:30:52,363 So do we. 575 00:30:52,364 --> 00:30:54,549 We just have different ideas on how to accomplish it. 576 00:30:54,550 --> 00:30:56,700 Yeah, you kill, and we don't. 577 00:30:56,701 --> 00:30:58,127 Spaghetti ain't simple, 578 00:30:58,128 --> 00:31:00,463 and it's usually messy one way or another. 579 00:31:00,464 --> 00:31:02,798 We could help you, too, if you'd let us. 580 00:31:02,799 --> 00:31:04,784 Really? 581 00:31:04,785 --> 00:31:06,143 How? 582 00:31:08,789 --> 00:31:09,972 [JAR THUDS] 583 00:31:09,973 --> 00:31:11,566 How's it been, 584 00:31:11,567 --> 00:31:14,359 dealin' with the loss of your family? 585 00:31:16,964 --> 00:31:18,965 You should talk to Miss Phieffer. 586 00:31:18,966 --> 00:31:21,658 She's an MFT, not a full headshrinker, now, 587 00:31:21,659 --> 00:31:24,320 but, man, she helps with perspective. 588 00:31:24,321 --> 00:31:26,325 Bad patterns. 589 00:31:26,326 --> 00:31:28,460 She travels between the bigger settlements. 590 00:31:28,461 --> 00:31:30,919 She talks to people. She's good. 591 00:31:30,920 --> 00:31:33,588 AL: How big are the settlements? 592 00:31:33,589 --> 00:31:35,072 Like... 593 00:31:35,073 --> 00:31:37,408 they have helicopters? 594 00:31:37,409 --> 00:31:39,485 Helicopters? 595 00:31:39,486 --> 00:31:43,080 Honey, we just got a gas supply yesterday. 596 00:31:43,081 --> 00:31:45,724 What made you have that crazy idea? 597 00:31:46,769 --> 00:31:48,960 I just wanted to know. 598 00:31:49,939 --> 00:31:54,758 Darlin', I am an open book. 599 00:31:54,759 --> 00:31:57,670 ♪♪ 600 00:31:57,671 --> 00:31:59,614 VIRGINIA: Ah, I wish we could chat for longer, 601 00:31:59,615 --> 00:32:01,507 but you got a lot of work to do. 602 00:32:01,508 --> 00:32:04,193 I told your friends the same thing I'll tell you now. 603 00:32:04,194 --> 00:32:06,028 Our doors are always open to you. 604 00:32:06,029 --> 00:32:07,722 AL: That's it? 605 00:32:07,723 --> 00:32:09,198 We're free to go? 606 00:32:09,199 --> 00:32:10,516 That's right. 607 00:32:10,517 --> 00:32:12,535 And I can keep the tape? 608 00:32:12,536 --> 00:32:14,278 I want you to show it to as many people 609 00:32:14,279 --> 00:32:15,521 as you possibly can. 610 00:32:15,522 --> 00:32:16,613 ♪♪ 611 00:32:16,614 --> 00:32:18,207 The future's a lot easier to get to 612 00:32:18,208 --> 00:32:19,825 when you're not doin' it on your own. 613 00:32:19,826 --> 00:32:21,360 You think this is about the future, 614 00:32:21,361 --> 00:32:23,638 but what you're doin', it's about the past. 615 00:32:23,639 --> 00:32:26,365 It's about holdin' onto it no matter what the cost. 616 00:32:26,366 --> 00:32:27,717 Oh, Morgan, 617 00:32:27,718 --> 00:32:30,203 I guess we'll just have to agree to disagree. 618 00:32:30,204 --> 00:32:31,341 ♪♪ 619 00:32:31,342 --> 00:32:33,055 [WALKERS GROWLING IN DISTANCE] 620 00:32:33,056 --> 00:32:37,226 ♪♪ 621 00:32:37,227 --> 00:32:40,046 Oh, I completely forgot. 622 00:32:40,047 --> 00:32:41,230 [WHISTLES] 623 00:32:41,231 --> 00:32:43,899 ♪♪ 624 00:32:43,900 --> 00:32:45,551 They always remember these things. 625 00:32:45,552 --> 00:32:46,902 [CHUCKLES] 626 00:32:46,903 --> 00:32:49,892 ♪♪ 627 00:32:52,893 --> 00:32:55,169 [BAG ZIPS] 628 00:32:55,170 --> 00:32:57,584 ♪♪ 629 00:33:01,585 --> 00:33:03,923 ♪♪ 630 00:33:07,924 --> 00:33:10,184 We have a woodworker in our community. 631 00:33:10,185 --> 00:33:11,919 ♪♪ 632 00:33:11,920 --> 00:33:14,022 He's a real craftsman. 633 00:33:14,023 --> 00:33:17,250 ♪♪ 634 00:33:17,251 --> 00:33:20,753 I asked him if he could fix your stick for you. 635 00:33:20,754 --> 00:33:22,755 He was happy to oblige. 636 00:33:22,756 --> 00:33:24,590 ♪♪ 637 00:33:24,591 --> 00:33:27,184 Says that joint should hold up to whatever you throw at it. 638 00:33:27,185 --> 00:33:28,778 Huh. 639 00:33:28,779 --> 00:33:31,447 Thank you. 640 00:33:31,448 --> 00:33:33,190 Sure thing. 641 00:33:33,191 --> 00:33:40,456 ♪♪ 642 00:33:40,457 --> 00:33:43,718 [WALKERS GROWLING] 643 00:33:43,719 --> 00:33:45,719 ♪♪ 644 00:33:53,729 --> 00:33:55,396 ♪♪ 645 00:33:55,397 --> 00:33:57,231 [GROWLING STOPS] 646 00:33:57,232 --> 00:34:00,459 ♪♪ 647 00:34:00,460 --> 00:34:03,387 This is the future, Morgan. 648 00:34:03,388 --> 00:34:05,222 You just don't see it yet. 649 00:34:05,223 --> 00:34:06,557 But you will. 650 00:34:06,558 --> 00:34:09,262 Well, unless you die out there. 651 00:34:09,263 --> 00:34:11,120 People tend to do that. 652 00:34:11,121 --> 00:34:14,474 Which is why we're doin' what we're doin' 653 00:34:14,475 --> 00:34:16,584 and why you should join us. 654 00:34:16,585 --> 00:34:18,585 ♪♪ 655 00:34:26,595 --> 00:34:28,245 Go on. 656 00:34:28,246 --> 00:34:31,157 Suck on a stone when you could be slurpin' soup. 657 00:34:31,158 --> 00:34:33,158 ♪♪ 658 00:34:44,503 --> 00:34:47,840 [BREATHING HEAVILY] 659 00:34:47,841 --> 00:34:49,950 Daniel. 660 00:34:51,361 --> 00:34:52,954 Rustled you up some breakfast. 661 00:34:52,955 --> 00:34:54,605 [CHUCKLES] 662 00:34:54,606 --> 00:34:57,683 It's not quite Cinnabon, 663 00:34:57,684 --> 00:35:01,462 but Cinnabon-adjacent, maybe? 664 00:35:01,463 --> 00:35:02,964 Thank you. 665 00:35:02,965 --> 00:35:05,424 [WRAPPER CRINKLES] 666 00:35:07,970 --> 00:35:09,470 [BOTH SIGH] 667 00:35:09,471 --> 00:35:12,974 There's no way those records survived the night. 668 00:35:12,975 --> 00:35:14,308 I'm sorry. 669 00:35:14,309 --> 00:35:17,310 They may not have stomped them all. 670 00:35:19,039 --> 00:35:22,199 I wanted her to listen to the Traveling Wilburys. 671 00:35:22,200 --> 00:35:23,573 - Who? - Charlie. 672 00:35:23,574 --> 00:35:25,802 That's who you got them for? 673 00:35:25,803 --> 00:35:26,987 Uh-huh. 674 00:35:28,323 --> 00:35:30,232 You asked me what changed. 675 00:35:30,233 --> 00:35:33,018 When did it stop being just Skidmark and me 676 00:35:33,019 --> 00:35:34,269 and the warehouse? 677 00:35:34,270 --> 00:35:36,572 It was Charlie. 678 00:35:36,573 --> 00:35:40,817 Nothing felt the same to me after she showed up. 679 00:35:40,818 --> 00:35:43,496 You think you know what it is 680 00:35:43,497 --> 00:35:46,990 that you're gonna leave behind. 681 00:35:46,991 --> 00:35:51,420 I thought it would be my daughter, Ofelia, 682 00:35:51,421 --> 00:35:55,408 but things don't always go the way you think. 683 00:35:55,409 --> 00:35:58,643 No, they don't. 684 00:36:04,270 --> 00:36:06,027 If things don't go the way I think, 685 00:36:06,028 --> 00:36:08,087 do me a favor. 686 00:36:08,088 --> 00:36:11,239 Keep an eye on Charlie and Skidmark. 687 00:36:12,684 --> 00:36:13,942 Okay. [CHUCKLES] 688 00:36:15,095 --> 00:36:16,612 But the first thing I'm gonna do 689 00:36:16,613 --> 00:36:19,114 is find someone else to keep an eye on them. 690 00:36:19,115 --> 00:36:21,934 I thought you were looking toward the future. 691 00:36:21,935 --> 00:36:24,695 It's not about how long I've got. 692 00:36:24,696 --> 00:36:28,457 Back at the mall, I decided that 693 00:36:28,458 --> 00:36:31,886 I would start living for something beyond today. 694 00:36:31,887 --> 00:36:34,705 Seemed like a good idea at the time, 695 00:36:34,706 --> 00:36:38,784 but I have a bad record of making things worse. 696 00:36:38,785 --> 00:36:40,352 ♪♪ 697 00:36:40,353 --> 00:36:43,575 I try not to blame myself too much. 698 00:36:43,576 --> 00:36:45,934 I know that's indulgent. 699 00:36:45,935 --> 00:36:48,310 What is troubling you, Grace? 700 00:36:48,311 --> 00:36:49,720 ♪♪ 701 00:36:49,721 --> 00:36:51,130 Morgan. 702 00:36:51,131 --> 00:36:52,481 ♪♪ 703 00:36:52,482 --> 00:36:55,134 I thought I could help him. 704 00:36:55,135 --> 00:36:56,727 I tried. 705 00:36:56,728 --> 00:36:59,138 ♪♪ 706 00:36:59,139 --> 00:37:03,050 I think you've helped that man more than you can imagine. 707 00:37:03,051 --> 00:37:05,978 I saw him in the mall. 708 00:37:05,979 --> 00:37:08,744 He was smiling. 709 00:37:08,745 --> 00:37:12,663 Smile, smile till he run out of cheek. 710 00:37:12,664 --> 00:37:14,311 [LAUGHS] 711 00:37:14,312 --> 00:37:16,989 Are you sure? 712 00:37:16,990 --> 00:37:19,341 Yes. 713 00:37:19,342 --> 00:37:21,588 ♪♪ 714 00:37:24,589 --> 00:37:26,832 You want Charlie to hear the Wilburys? 715 00:37:26,833 --> 00:37:29,669 Maybe we don't need records. 716 00:37:29,670 --> 00:37:31,837 ♪♪ 717 00:37:31,838 --> 00:37:33,114 What do you mean? 718 00:37:33,115 --> 00:37:34,598 [CHUCKLES] 719 00:37:34,599 --> 00:37:36,933 I took some lessons when I was a kid. 720 00:37:36,934 --> 00:37:39,028 I might be able to pick it up. 721 00:37:39,029 --> 00:37:42,123 We could teach Charlie together. 722 00:37:42,124 --> 00:37:43,516 [CHUCKLES] 723 00:37:43,517 --> 00:37:46,127 [STRUMS GUITAR] 724 00:37:46,128 --> 00:37:49,613 What makes you think I can sing? 725 00:37:49,614 --> 00:37:51,131 [CHUCKLES] 726 00:37:52,801 --> 00:37:57,262 [PLAYS NOTES] 727 00:38:00,550 --> 00:38:02,551 [PLAYING "END OF THE LINE"] 728 00:38:02,552 --> 00:38:05,465 ♪♪ 729 00:38:08,466 --> 00:38:13,136 - ♪ Well, it's alright ♪ - [CHUCKLES] 730 00:38:13,137 --> 00:38:15,731 ♪ Ridin' around with the breeze ♪ 731 00:38:15,732 --> 00:38:20,811 ♪ Well, it's alright ♪ 732 00:38:20,812 --> 00:38:24,406 ♪ Living life as you please ♪ 733 00:38:24,407 --> 00:38:28,819 ♪ Well, it's alright ♪ 734 00:38:28,820 --> 00:38:31,638 ♪ Doin' the best that I can ♪ 735 00:38:31,639 --> 00:38:36,585 ♪ Well, it's alright ♪ 736 00:38:36,586 --> 00:38:40,981 ♪ As long as you lend a hand ♪ 737 00:38:40,982 --> 00:38:44,059 [CHUCKLES] 738 00:38:56,606 --> 00:38:59,065 I'm so sorry. 739 00:38:59,993 --> 00:39:02,853 All last night you spent tryin' to help me, 740 00:39:02,854 --> 00:39:04,205 tryin' to find Janis. 741 00:39:04,206 --> 00:39:05,689 We told you we would. 742 00:39:05,690 --> 00:39:07,858 She wasn't even there. 743 00:39:07,859 --> 00:39:11,036 You could've been out looking for your own people. 744 00:39:11,037 --> 00:39:12,863 I got you into this. 745 00:39:12,864 --> 00:39:16,625 Hey, we needed to see it for ourselves. 746 00:39:16,626 --> 00:39:19,127 Now we have. 747 00:39:20,138 --> 00:39:22,397 Put your faith in us, Tom. 748 00:39:22,398 --> 00:39:24,541 Told you we were gonna help, 749 00:39:24,542 --> 00:39:27,435 and we're not gonna give up till we have. 750 00:39:29,122 --> 00:39:31,473 Tank's almost empty. 751 00:39:31,474 --> 00:39:34,643 Really hope there's enough in that gas can back there 752 00:39:34,644 --> 00:39:37,904 to get us to the rendezvous. 753 00:39:47,249 --> 00:39:49,422 So, let's pick up where we left off... 754 00:39:49,423 --> 00:39:51,472 the, uh... [CHUCKLES] the card 755 00:39:51,473 --> 00:39:53,142 that Duane made you for Father's Day. 756 00:39:53,143 --> 00:39:54,146 Card. [CHUCKLES] 757 00:39:54,147 --> 00:39:56,590 Yeah. 758 00:39:56,591 --> 00:39:59,050 You know, that was... 759 00:40:13,166 --> 00:40:16,335 Person you were lookin' for in that place, 760 00:40:16,336 --> 00:40:18,236 you care about 'em? 761 00:40:20,782 --> 00:40:23,417 It's not about me now. 762 00:40:23,418 --> 00:40:24,909 It's about both of us, isn't it? 763 00:40:30,520 --> 00:40:32,854 Yeah. 764 00:40:34,612 --> 00:40:36,421 I care about her. 765 00:40:38,541 --> 00:40:42,711 I also c-care about where she was from, 766 00:40:42,712 --> 00:40:44,971 what they were doing. 767 00:40:46,049 --> 00:40:49,100 She talked a lot about the future. 768 00:40:50,962 --> 00:40:56,107 I just wanted there to be a connection, so I... 769 00:40:57,969 --> 00:41:02,280 Virginia, what she's doing, this is not that. 770 00:41:11,983 --> 00:41:13,984 So, um... 771 00:41:13,985 --> 00:41:15,960 the card. 772 00:41:24,513 --> 00:41:28,349 I told Virginia she was holdin' onto the past 773 00:41:28,350 --> 00:41:31,684 no matter what it cost. 774 00:41:33,337 --> 00:41:35,171 She's not the only one. 775 00:41:35,172 --> 00:41:36,731 [CHUCKLES] 776 00:41:42,255 --> 00:41:44,739 I don't think I need to do this anymore. 777 00:41:46,259 --> 00:41:48,576 I, um... 778 00:41:49,779 --> 00:41:53,164 Yeah, I think I'm good. 779 00:41:54,242 --> 00:41:56,209 Okay. 780 00:41:57,361 --> 00:42:00,714 ♪♪ 781 00:42:00,715 --> 00:42:03,292 [CAMCORDER CLICKS] 782 00:42:03,293 --> 00:42:05,293 ♪♪ 783 00:42:12,394 --> 00:42:15,454 Grace, do you copy? 784 00:42:15,455 --> 00:42:17,047 ♪♪ 785 00:42:17,048 --> 00:42:19,975 Grace? 786 00:42:19,976 --> 00:42:22,294 Grace, if you're hearin' this, tell me where you are. 787 00:42:22,295 --> 00:42:24,646 I need... 788 00:42:24,647 --> 00:42:26,056 ♪♪ 789 00:42:26,057 --> 00:42:28,467 We need to talk. 790 00:42:28,468 --> 00:42:30,750 DANIEL: Morgan. 791 00:42:30,751 --> 00:42:32,964 Daniel, hey. 792 00:42:32,965 --> 00:42:35,156 Are you with Grace? 793 00:42:35,157 --> 00:42:37,400 Yes. We were heading back to the convoy, 794 00:42:37,401 --> 00:42:38,977 and she seemed fine. 795 00:42:38,978 --> 00:42:42,238 Then... And then, suddenly, it changed. 796 00:42:42,239 --> 00:42:43,482 ♪♪ 797 00:42:43,483 --> 00:42:45,834 I wanna talk to her. 798 00:42:45,835 --> 00:42:47,152 ♪♪ 799 00:42:47,153 --> 00:42:50,431 Grace. Grace. It's Morgan. 800 00:42:50,432 --> 00:42:52,324 [BREATHING HEAVILY] 801 00:42:52,325 --> 00:42:54,325 ♪♪ 802 00:43:00,758 --> 00:43:02,909 Morgan. 803 00:43:02,910 --> 00:43:06,113 Hey. Hey. Where are you? 804 00:43:06,114 --> 00:43:08,264 We'll come to you. 805 00:43:08,265 --> 00:43:09,858 I'm not sure. 806 00:43:09,859 --> 00:43:12,102 We were on our way to the rendezvous. 807 00:43:12,103 --> 00:43:13,528 Are you okay? 808 00:43:13,529 --> 00:43:14,788 Mm. 809 00:43:14,789 --> 00:43:17,424 I'm not sure, Morgan. 810 00:43:17,425 --> 00:43:18,867 [COUGHING] 811 00:43:18,868 --> 00:43:21,703 ♪♪ 812 00:43:21,704 --> 00:43:23,021 Mm. 813 00:43:23,022 --> 00:43:25,115 [BREATHING HEAVILY] 814 00:43:25,116 --> 00:43:27,876 What I was worried about... 815 00:43:27,877 --> 00:43:31,530 I think it's happening. 816 00:43:31,531 --> 00:43:34,369 ♪♪ 817 00:43:37,370 --> 00:43:42,340 Just tell me where you are, and, um, we'll be there. 818 00:43:42,341 --> 00:43:46,728 Mm. Mm. 819 00:43:46,729 --> 00:43:48,547 ♪♪ 820 00:43:48,548 --> 00:43:52,493 We are at a bar just south of the 290 junction. 821 00:43:52,494 --> 00:43:55,220 290. Copy that. 822 00:43:55,221 --> 00:43:58,057 [BREATHING HEAVILY] 823 00:43:58,058 --> 00:44:01,502 ♪♪ 824 00:44:01,503 --> 00:44:03,987 I hope I see you. 825 00:44:03,988 --> 00:44:06,748 I'd like to see that smile again. 826 00:44:06,749 --> 00:44:09,677 [BOTH CHUCKLE] 827 00:44:09,678 --> 00:44:11,920 I just... 828 00:44:11,921 --> 00:44:14,573 I don't think there's... 829 00:44:14,574 --> 00:44:17,834 much time left. 830 00:44:17,835 --> 00:44:20,579 ♪♪ 831 00:44:20,580 --> 00:44:23,598 [BREATHING HEAVILY] 832 00:44:23,599 --> 00:44:26,530 ♪♪ 833 00:44:29,531 --> 00:44:33,608 Thank you, Daniel, for singing with me. 834 00:44:33,609 --> 00:44:35,703 You're gonna be okay. 835 00:44:35,704 --> 00:44:37,705 Okay. 836 00:44:37,706 --> 00:44:40,782 I won't be a realist, then. 837 00:44:40,783 --> 00:44:43,268 [BREATHING HEAVILY] 838 00:44:43,269 --> 00:44:46,045 ♪♪ 839 00:44:49,883 --> 00:44:51,883 ♪♪ 840 00:44:59,561 --> 00:45:01,561 ♪♪ 841 00:45:09,637 --> 00:45:12,161 ♪♪ 842 00:45:17,162 --> 00:45:19,685 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 843 00:45:19,686 --> 00:45:21,709 This is not the end of the road, Al. 844 00:45:21,710 --> 00:45:24,510 [CRASHING] 845 00:45:25,581 --> 00:45:27,905 We have no food, no water. 846 00:45:27,906 --> 00:45:30,729 Morgan and Grace, is there something going on there? 847 00:45:30,730 --> 00:45:32,253 Grace, can you hear me? 848 00:45:32,254 --> 00:45:34,077 We need to get moving. 849 00:45:34,078 --> 00:45:35,701 Looks like you folks could use a hand. 850 00:45:35,702 --> 00:45:37,425 I'm not gonna apologize for our message. 851 00:45:37,426 --> 00:45:39,749 - [GUNSHOTS] - Call the kids to dinner?! 852 00:45:39,750 --> 00:45:41,750 - [SCREAMING] - [GRUNTING] 51284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.