Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,634 --> 00:00:01,952
Lock the gates for the night
2
00:00:01,955 --> 00:00:04,002
and lets double up
security at the walls.
3
00:00:04,005 --> 00:00:06,673
DARYL: Previously on "The Walking Dead"...
4
00:00:06,675 --> 00:00:10,459
People are puttin' their
shittin' pants back on.
5
00:00:10,461 --> 00:00:11,861
Stop. It's one of her borders.
6
00:00:11,863 --> 00:00:13,726
Why are we still respecting borders?
7
00:00:13,729 --> 00:00:14,964
Can we just forget about them?
8
00:00:14,966 --> 00:00:16,206
Put it out and get out!
9
00:00:16,208 --> 00:00:17,617
- Let's go! Come on!
- Hurry up!
10
00:00:17,619 --> 00:00:19,251
[WALKERS GROWLING]
11
00:00:19,253 --> 00:00:21,037
♪♪
12
00:00:21,039 --> 00:00:23,306
I saw smoke by the border.
13
00:00:23,308 --> 00:00:26,392
The enemy. We must teach them a lesson.
14
00:00:26,394 --> 00:00:27,893
We're goin' back.
15
00:00:27,895 --> 00:00:29,582
♪♪
16
00:00:30,080 --> 00:00:34,078
[CLOCK TICKING]
17
00:00:34,081 --> 00:00:36,081
_
18
00:00:36,084 --> 00:00:41,973
[WINDMILL CREAKING]
19
00:00:41,976 --> 00:00:45,645
[TIMER BELL RINGING]
20
00:00:45,647 --> 00:00:52,318
♪♪
21
00:00:52,320 --> 00:00:55,670
[PILLS RATTLE]
22
00:00:55,673 --> 00:00:57,853
♪♪
23
00:00:57,856 --> 00:00:59,789
_
24
00:00:59,792 --> 00:01:02,310
[GATE SQUEALS]
25
00:01:02,313 --> 00:01:04,939
♪♪
26
00:01:04,941 --> 00:01:07,442
[WALKERS GROWLING IN DISTANCE]
27
00:01:07,444 --> 00:01:12,752
♪♪
28
00:01:12,755 --> 00:01:14,781
_
29
00:01:14,784 --> 00:01:16,843
[WALKERS GROWLING]
30
00:01:16,845 --> 00:01:18,344
[GROWLING STOPS]
31
00:01:18,346 --> 00:01:19,846
♪♪
32
00:01:19,848 --> 00:01:21,271
Hyah!
33
00:01:21,273 --> 00:01:23,941
[LAUGHING]
34
00:01:23,943 --> 00:01:25,943
[WALKERS GROWLING]
35
00:01:25,945 --> 00:01:27,982
♪♪
36
00:01:27,985 --> 00:01:29,268
_
37
00:01:35,211 --> 00:01:36,787
_
38
00:01:36,789 --> 00:01:39,382
[WALKER GROWLING]
39
00:01:39,384 --> 00:01:42,034
[GROWLING STOPS]
40
00:01:42,036 --> 00:01:44,203
[PANTING]
41
00:01:44,205 --> 00:01:46,205
[GROANS]
42
00:01:46,207 --> 00:01:50,730
♪♪
43
00:01:50,733 --> 00:01:52,246
_
44
00:01:55,730 --> 00:02:03,831
♪♪
45
00:02:03,833 --> 00:02:05,474
[WALKERS GROWLING IN DISTANCE]
46
00:02:05,477 --> 00:02:07,817
AARON: They keep coming from
the direction of the border.
47
00:02:07,820 --> 00:02:10,988
Just a constant wave after wave.
48
00:02:10,990 --> 00:02:12,356
This is her.
49
00:02:12,358 --> 00:02:14,491
You know your training. Lock it down.
50
00:02:14,493 --> 00:02:15,848
♪♪
51
00:02:15,851 --> 00:02:17,493
_
52
00:02:17,496 --> 00:02:20,907
[WALKERS GROWLING IN DISTANCE]
53
00:02:20,909 --> 00:02:27,656
♪♪
54
00:02:27,659 --> 00:02:28,855
_
55
00:02:28,858 --> 00:02:31,007
[WALKERS GROWLING]
56
00:02:31,010 --> 00:02:32,055
_
57
00:02:33,421 --> 00:02:35,438
WOMAN: There's more coming!
58
00:02:35,440 --> 00:02:36,864
_
59
00:02:36,866 --> 00:02:39,224
[INDISTINCT SHOUTING, WALKERS GROWLING]
60
00:02:39,227 --> 00:02:40,375
_
61
00:02:40,378 --> 00:02:41,928
MAN: There's more coming in!
62
00:02:41,930 --> 00:02:43,946
[INDISTINCT SHOUTING]
63
00:02:43,948 --> 00:02:47,754
♪♪
64
00:02:47,757 --> 00:02:49,025
_
65
00:02:49,028 --> 00:02:55,383
[INDISTINCT SHOUTING]
66
00:02:55,385 --> 00:02:57,109
[PANTING]
67
00:02:57,111 --> 00:02:59,628
[WALKER GROWLING]
68
00:02:59,630 --> 00:03:01,055
[GROWLING STOPS]
69
00:03:01,057 --> 00:03:06,285
[PANTING]
70
00:03:06,287 --> 00:03:08,788
♪♪
71
00:03:08,790 --> 00:03:13,642
[SWORD RATTLES]
72
00:03:13,644 --> 00:03:16,145
It's not smart to go to
sleep unless it's safe.
73
00:03:16,147 --> 00:03:18,193
No.
74
00:03:18,196 --> 00:03:19,972
It's not.
75
00:03:23,821 --> 00:03:26,155
Well?
76
00:03:26,157 --> 00:03:28,583
"Well" what?
77
00:03:28,585 --> 00:03:30,234
Is it safe?
78
00:03:30,236 --> 00:03:32,661
- [WALKIE-TALKIE CLICKS]
- MAN: Michonne, do you copy?
79
00:03:32,663 --> 00:03:35,648
[SIGHS]
80
00:03:35,651 --> 00:03:36,985
♪♪
81
00:03:36,988 --> 00:03:38,500
_
82
00:03:42,432 --> 00:03:45,266
[WALKERS GROWLING IN DISTANCE]
83
00:03:45,268 --> 00:03:55,276
♪♪
84
00:03:55,278 --> 00:04:00,281
♪♪
85
00:04:00,283 --> 00:04:04,126
[WALKERS GROWLING IN DISTANCE]
86
00:04:04,128 --> 00:04:10,300
♪♪
87
00:04:45,428 --> 00:04:53,167
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.MY-SUBS.com --
88
00:04:57,822 --> 00:05:00,024
How long till the next wave hits?
89
00:05:00,026 --> 00:05:03,344
One hour from the north,
two from the south.
90
00:05:03,346 --> 00:05:05,662
Northern wave's thicker
than fleas on a farm dog,
91
00:05:05,664 --> 00:05:07,756
but the southern's more dispersed.
92
00:05:07,758 --> 00:05:09,005
By my estimation,
93
00:05:09,008 --> 00:05:10,769
we'll be fighting into the night again.
94
00:05:10,772 --> 00:05:12,686
Yeah, can't push 'em too much further.
95
00:05:12,689 --> 00:05:15,172
I have eyes.
96
00:05:15,174 --> 00:05:18,025
Sorry. I'm just tired.
97
00:05:18,027 --> 00:05:21,678
We all are.
98
00:05:21,680 --> 00:05:25,091
[INSECTS CHIRPING]
99
00:05:25,093 --> 00:05:28,777
♪♪
100
00:05:28,779 --> 00:05:31,355
Hey, heads up.
101
00:05:31,357 --> 00:05:32,689
♪♪
102
00:05:32,691 --> 00:05:35,618
[FLIES BUZZING]
103
00:05:35,620 --> 00:05:45,628
♪♪
104
00:05:45,630 --> 00:05:48,614
The north border. Now.
105
00:05:48,616 --> 00:05:51,041
- Call off your walkers.
- Not us.
106
00:05:51,043 --> 00:05:52,292
Yeah, right.
107
00:05:52,294 --> 00:05:53,728
Not.
108
00:05:53,730 --> 00:05:55,062
Us.
109
00:05:55,064 --> 00:05:56,564
♪♪
110
00:05:56,566 --> 00:05:58,737
Go to the border, lay down your weapons,
111
00:05:58,740 --> 00:05:59,808
and wait.
112
00:05:59,810 --> 00:06:01,068
Wait for what?
113
00:06:01,070 --> 00:06:04,054
Her.
114
00:06:04,056 --> 00:06:06,907
[FLY BUZZES]
115
00:06:06,909 --> 00:06:10,620
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
116
00:06:14,083 --> 00:06:15,416
All right!
117
00:06:17,352 --> 00:06:19,577
Is this your mother?
118
00:06:19,580 --> 00:06:21,747
No.
119
00:06:21,750 --> 00:06:23,859
I don't think it is.
120
00:06:23,862 --> 00:06:25,886
Why's she want to talk with us?
121
00:06:25,889 --> 00:06:28,078
You crossed into her land.
122
00:06:28,080 --> 00:06:30,411
Again. You have to answer for that.
123
00:06:30,414 --> 00:06:32,257
We don't have to do anything.
124
00:06:32,259 --> 00:06:33,934
We could just not go.
125
00:06:33,936 --> 00:06:36,382
- That's a bad idea.
- We're already under attack.
126
00:06:36,385 --> 00:06:37,496
ALL: Yeah! Yeah!
127
00:06:37,498 --> 00:06:39,089
It isn't her.
128
00:06:40,500 --> 00:06:42,776
If she wanted you dead,
she'd send the horde.
129
00:06:42,779 --> 00:06:45,237
All of it, not just
a few waves at a time.
130
00:06:45,240 --> 00:06:47,179
Maybe she's trying
to wear us down first.
131
00:06:47,182 --> 00:06:48,616
Or, as I relayed to you all
132
00:06:48,618 --> 00:06:50,934
at the beginning of this meeting,
there's plausible reason to believe
133
00:06:50,936 --> 00:06:52,602
- that the satellite and fire...
- MARGO: I don't want to hear about
134
00:06:52,604 --> 00:06:54,538
the damn satellite anymore, Eugene!
135
00:06:56,942 --> 00:06:58,909
My friends died trying to save yours
136
00:06:58,912 --> 00:07:01,203
and ended up with their heads on spikes.
137
00:07:01,205 --> 00:07:02,705
[CHAIR SCRAPES]
138
00:07:02,707 --> 00:07:04,623
The Highwaymen want justice!
139
00:07:04,625 --> 00:07:06,011
ALL: Yeah! Yeah!
140
00:07:06,014 --> 00:07:07,710
So all I want to hear from you
141
00:07:07,712 --> 00:07:09,428
is that you're gonna take a dozen of us
142
00:07:09,431 --> 00:07:11,287
to meet these freaks at the border
143
00:07:11,290 --> 00:07:13,699
and that we're gonna take
that lead bitch's head off!
144
00:07:13,701 --> 00:07:15,217
GAGE: We cut it off!
145
00:07:15,219 --> 00:07:16,960
And then we'll put their heads on spikes!
146
00:07:16,962 --> 00:07:18,303
[INDISTINCT SHOUTING]
147
00:07:18,305 --> 00:07:20,372
You all right?
148
00:07:20,374 --> 00:07:22,558
Yeah. Yeah, I just need to get some air.
149
00:07:22,560 --> 00:07:25,611
[INDISTINCT TALKING]
150
00:07:29,475 --> 00:07:31,900
[TALKING STOPS]
151
00:07:31,902 --> 00:07:35,538
How many walkers did
you see in Alpha's horde?
152
00:07:36,715 --> 00:07:39,074
Tens of thousands.
153
00:07:39,076 --> 00:07:40,484
Ah.
154
00:07:40,486 --> 00:07:41,669
So...
155
00:07:41,671 --> 00:07:44,296
What's your plan for taking them out?
156
00:07:47,659 --> 00:07:49,659
Oh, that wasn't rhetorical.
157
00:07:49,661 --> 00:07:51,679
I don't have one.
158
00:07:51,681 --> 00:07:53,163
Ah.
159
00:07:53,165 --> 00:07:55,725
Does anybody else?
160
00:07:57,336 --> 00:08:01,522
If she sends that horde, that's it!
161
00:08:01,524 --> 00:08:04,600
Right now, all she wants to do is talk.
162
00:08:04,602 --> 00:08:06,676
And we are going to listen.
163
00:08:06,678 --> 00:08:10,698
Now, while we are doing that,
everyone here needs to focus
164
00:08:10,700 --> 00:08:13,776
on what's coming in from
the north and the south.
165
00:08:13,778 --> 00:08:17,030
[SIGHS]
166
00:08:17,033 --> 00:08:19,392
We're tired.
167
00:08:19,395 --> 00:08:21,836
We are on edge.
168
00:08:21,839 --> 00:08:25,491
And it is going to get
worse before it gets better.
169
00:08:25,494 --> 00:08:29,254
But we aren't gonna
get through it at all
170
00:08:29,257 --> 00:08:32,628
if we do not act as one.
171
00:08:32,630 --> 00:08:33,929
♪♪
172
00:08:33,931 --> 00:08:35,723
Three objectives means three groups.
173
00:08:35,725 --> 00:08:37,391
Gabriel will take point
174
00:08:37,393 --> 00:08:40,035
in guarding the gate
from the northern wave...
175
00:08:40,037 --> 00:08:42,045
while Aaron will take some troops
176
00:08:42,047 --> 00:08:43,527
and handle the southern wave,
177
00:08:43,530 --> 00:08:45,714
breaking it up before it hits the wall.
178
00:08:45,717 --> 00:08:46,901
[MACE CRANKS]
179
00:08:46,903 --> 00:08:49,741
That leaves us, and the border.
180
00:08:49,744 --> 00:08:52,380
- Unarmed.
- You're really going in there unarmed?
181
00:08:52,383 --> 00:08:54,224
We got no choice.
182
00:08:54,226 --> 00:08:59,229
♪♪
183
00:08:59,231 --> 00:09:02,190
[TAPE RIPS]
184
00:09:02,192 --> 00:09:04,317
[GUN CLICKS]
185
00:09:04,319 --> 00:09:06,103
[PILLS RATTLE]
186
00:09:06,105 --> 00:09:08,756
♪♪
187
00:09:08,758 --> 00:09:11,667
- We're good.
- You're low on soldiers already.
188
00:09:11,669 --> 00:09:13,421
The ones you have are fighting fatigue.
189
00:09:13,424 --> 00:09:14,911
Negan has only been on cleanup duty.
190
00:09:14,913 --> 00:09:16,107
I said we're good.
191
00:09:16,110 --> 00:09:17,848
Hey, uh, Gabe.
192
00:09:17,850 --> 00:09:20,184
Can I...
193
00:09:22,415 --> 00:09:24,087
Look, man, if it's all the same to you,
194
00:09:24,089 --> 00:09:25,422
I'd rather just stay here
195
00:09:25,424 --> 00:09:27,107
and pick tomatoes and bury corpses.
196
00:09:27,109 --> 00:09:28,776
GABRIEL: He needs you out there.
197
00:09:28,778 --> 00:09:30,352
Yeah, I need me in here,
198
00:09:30,354 --> 00:09:32,004
especially on a day like today.
199
00:09:32,006 --> 00:09:34,006
I mean, look around...
everybody's amped to 11,
200
00:09:34,008 --> 00:09:35,190
pissed at the skins,
201
00:09:35,192 --> 00:09:36,784
stirring shit up with each other.
202
00:09:36,786 --> 00:09:37,896
I told you, I don't want
203
00:09:37,899 --> 00:09:40,436
any of those hateful
vibes taken out on me.
204
00:09:40,439 --> 00:09:42,289
It's Aaron. He's a saint.
205
00:09:43,851 --> 00:09:46,443
Look, I just want to stay here.
206
00:09:46,445 --> 00:09:48,687
Can you just do me that solid, Gabe?
207
00:09:48,689 --> 00:09:49,872
You can fight.
208
00:09:49,874 --> 00:09:52,227
You are low on fighters.
209
00:09:52,230 --> 00:09:54,049
Peanut butter, meet jelly.
210
00:09:54,052 --> 00:09:55,886
You're taking him. End of discussion.
211
00:09:59,700 --> 00:10:01,976
So...
212
00:10:01,978 --> 00:10:03,811
That's awesome.
213
00:10:03,813 --> 00:10:07,464
Good on you, puttin'
the ol' stump to use.
214
00:10:07,466 --> 00:10:16,973
♪♪
215
00:10:16,975 --> 00:10:18,567
♪♪
216
00:10:18,569 --> 00:10:21,236
[GATE SQUEALS]
217
00:10:21,239 --> 00:10:27,002
♪♪
218
00:10:31,122 --> 00:10:33,506
[WALKERS GROWLING]
219
00:10:33,509 --> 00:10:34,967
[GRUNTS]
220
00:10:36,828 --> 00:10:38,387
[GRUNTS]
221
00:10:39,498 --> 00:10:41,140
[GRUNTS]
222
00:10:42,184 --> 00:10:44,018
Oh.
223
00:10:44,020 --> 00:10:46,854
Oh, lookie here.
224
00:10:46,856 --> 00:10:49,064
Oh, God.
225
00:10:49,067 --> 00:10:51,159
Drop it.
226
00:10:52,769 --> 00:10:54,468
Come on.
227
00:10:54,471 --> 00:10:56,513
I'm pretty sure that God
put this here for a reason...
228
00:10:56,515 --> 00:10:57,823
to help me, help you...
229
00:10:57,825 --> 00:11:00,350
- Put it down.
- Look, we both know
230
00:11:00,352 --> 00:11:02,304
that this broomstick ain't cutting it.
231
00:11:04,206 --> 00:11:06,707
[SIGHS]
232
00:11:09,045 --> 00:11:11,937
I am trying to make things better,
233
00:11:11,939 --> 00:11:13,622
and I am not that guy that you think...
234
00:11:13,624 --> 00:11:14,940
There's three coming in.
235
00:11:14,942 --> 00:11:17,075
[WALKERS GROWLING]
236
00:11:17,078 --> 00:11:20,079
They're on your side.
237
00:11:20,082 --> 00:11:22,538
Right. Okay.
238
00:11:22,541 --> 00:11:25,300
I am on it, boss.
239
00:11:25,302 --> 00:11:28,020
[GROWLING CONTINUES]
240
00:11:30,791 --> 00:11:34,568
[CRICKETS CHIRPING]
241
00:11:34,570 --> 00:11:37,887
[SWORD RATTLES]
242
00:11:37,889 --> 00:11:47,897
♪♪
243
00:11:47,899 --> 00:11:57,165
♪♪
244
00:11:57,167 --> 00:11:58,667
♪♪
245
00:11:58,669 --> 00:12:01,153
[THUD]
246
00:12:01,155 --> 00:12:11,163
♪♪
247
00:12:11,165 --> 00:12:21,173
♪♪
248
00:12:21,175 --> 00:12:24,159
♪♪
249
00:12:24,161 --> 00:12:26,328
You all right?
250
00:12:26,330 --> 00:12:27,863
♪♪
251
00:12:27,865 --> 00:12:31,125
I... need a minute.
252
00:12:31,127 --> 00:12:37,614
♪♪
253
00:12:37,616 --> 00:12:42,027
[WIND BLOWING]
254
00:12:42,029 --> 00:12:51,812
♪♪
255
00:12:51,814 --> 00:12:53,797
[WALKERS GROWLING]
256
00:12:53,799 --> 00:12:55,390
[GRUNTS]
257
00:12:55,392 --> 00:12:58,635
Thanks for coming out with me.
258
00:12:58,637 --> 00:13:00,988
I could... I could go all night.
259
00:13:00,990 --> 00:13:03,048
[GROWLING CONTINUES]
260
00:13:03,050 --> 00:13:05,642
You wanna go back, don't you?
261
00:13:05,644 --> 00:13:07,758
[GROWLING CONTINUES]
262
00:13:07,761 --> 00:13:10,663
I'm good. [GRUNTS]
263
00:13:10,666 --> 00:13:14,560
[INSECTS CHIRPING]
264
00:13:14,562 --> 00:13:16,895
Heads up.
265
00:13:16,897 --> 00:13:21,900
♪♪
266
00:13:21,902 --> 00:13:26,162
[WALKERS GROWLING IN DISTANCE]
267
00:13:26,164 --> 00:13:36,172
♪♪
268
00:13:36,174 --> 00:13:46,182
♪♪
269
00:13:46,184 --> 00:13:53,857
♪♪
270
00:13:53,859 --> 00:13:57,527
ALPHA: There was one
rule between our people.
271
00:13:57,529 --> 00:13:59,788
One law.
272
00:13:59,790 --> 00:14:02,883
Stay where you are.
273
00:14:02,885 --> 00:14:05,450
Yet you disobey.
274
00:14:05,453 --> 00:14:09,973
DARYL: That fire would've
destroyed your land.
275
00:14:09,976 --> 00:14:12,708
Fire's nature to burn.
276
00:14:12,711 --> 00:14:15,338
We have no conflict with nature.
277
00:14:15,341 --> 00:14:17,714
It could've wiped out
one of our communities.
278
00:14:17,716 --> 00:14:20,426
We were not gonna sit
back and let that happen.
279
00:14:20,429 --> 00:14:21,977
You can understand that.
280
00:14:21,979 --> 00:14:24,721
We crossed one time.
281
00:14:24,723 --> 00:14:26,982
Three times.
282
00:14:26,984 --> 00:14:29,225
♪♪
283
00:14:29,227 --> 00:14:32,971
During the fire, you walked my land.
284
00:14:32,973 --> 00:14:36,491
And during the winter
storm, you walked my land.
285
00:14:36,493 --> 00:14:39,804
During your search along the river,
286
00:14:39,807 --> 00:14:42,813
you and the man with the
metal arm walked my land.
287
00:14:42,816 --> 00:14:46,260
That's three times.
288
00:14:46,262 --> 00:14:51,581
We are always watching.
289
00:14:51,583 --> 00:14:55,510
♪♪
290
00:14:55,512 --> 00:14:59,273
What did I tell you
about crossing my border?
291
00:14:59,275 --> 00:15:02,776
♪♪
292
00:15:02,778 --> 00:15:05,003
[BREATHING HEAVILY]
293
00:15:05,005 --> 00:15:07,522
You have to be punished.
294
00:15:07,524 --> 00:15:10,266
[KNIVES UNSHEATHE]
295
00:15:10,268 --> 00:15:17,290
♪♪
296
00:15:17,293 --> 00:15:19,775
But...
297
00:15:19,778 --> 00:15:23,188
I consider context.
298
00:15:23,190 --> 00:15:26,191
There will be no bloodshed this time.
299
00:15:26,193 --> 00:15:27,784
So what do you want?
300
00:15:27,786 --> 00:15:29,544
♪♪
301
00:15:29,546 --> 00:15:31,955
Land.
302
00:15:31,957 --> 00:15:34,049
The creek that winds into the valley.
303
00:15:34,051 --> 00:15:35,976
That is your new southern border.
304
00:15:35,978 --> 00:15:38,590
We will mark the new
border to the north.
305
00:15:38,593 --> 00:15:40,222
That'll cut off our hunting grounds.
306
00:15:40,224 --> 00:15:42,207
We don't have to stand
here and listen to this...
307
00:15:42,209 --> 00:15:44,300
Carol!
308
00:15:44,302 --> 00:15:47,804
"To this"...
309
00:15:47,806 --> 00:15:49,990
what?
310
00:15:49,992 --> 00:15:52,217
♪♪
311
00:15:52,219 --> 00:15:55,070
- To this bullshit.
- DARYL: That's it.
312
00:15:55,072 --> 00:15:56,154
Come on. We're done.
313
00:15:56,157 --> 00:15:57,647
- Let's go.
- We're not.
314
00:15:57,649 --> 00:16:01,818
♪♪
315
00:16:01,820 --> 00:16:06,081
Not until this one lowers
her eyes to my feet.
316
00:16:06,083 --> 00:16:16,074
♪♪
317
00:16:16,076 --> 00:16:18,744
You should fear me.
318
00:16:18,746 --> 00:16:20,837
I don't.
319
00:16:20,839 --> 00:16:24,432
I look at you and I feel nothing at all.
320
00:16:24,434 --> 00:16:26,434
[WALKERS GROWLING IN DISTANCE]
321
00:16:26,436 --> 00:16:28,820
Is that right?
322
00:16:30,257 --> 00:16:32,849
The blonde boy...
323
00:16:32,851 --> 00:16:37,095
screamed your name just
before we took his head.
324
00:16:37,097 --> 00:16:40,040
♪♪
325
00:16:40,042 --> 00:16:41,767
[GUN COCKS, GUNSHOT]
326
00:16:41,769 --> 00:16:43,769
♪♪
327
00:16:43,771 --> 00:16:46,772
Stop. Stop!
328
00:16:46,774 --> 00:16:49,049
- [GRUNTS]
- I apologize...
329
00:16:49,051 --> 00:16:51,071
for my friend.
330
00:16:51,074 --> 00:16:53,277
We have not slept.
331
00:16:53,280 --> 00:16:55,630
And you know what she lost.
332
00:16:55,632 --> 00:16:58,133
♪♪
333
00:16:58,135 --> 00:17:01,276
I forgive you.
334
00:17:01,279 --> 00:17:03,455
Mother to mother.
335
00:17:03,457 --> 00:17:07,734
♪♪
336
00:17:07,736 --> 00:17:10,678
This is my land now.
337
00:17:10,681 --> 00:17:12,647
You better run.
338
00:17:12,649 --> 00:17:14,074
DARYL: Come on. Let's go.
339
00:17:14,076 --> 00:17:15,708
♪♪
340
00:17:15,711 --> 00:17:18,862
Let's go.
341
00:17:18,865 --> 00:17:21,301
♪♪
342
00:17:24,859 --> 00:17:27,870
[CRICKETS CHIRPING]
343
00:17:41,269 --> 00:17:43,940
Listen.
344
00:17:43,943 --> 00:17:45,518
I know that you're dealing with...
345
00:17:45,521 --> 00:17:46,879
The bitch has to die.
346
00:17:58,786 --> 00:18:01,620
She ain't been the same
since she got off that boat.
347
00:18:01,623 --> 00:18:04,182
Maybe she's better off on it.
348
00:18:04,184 --> 00:18:06,244
Found some peace, you know?
349
00:18:06,247 --> 00:18:07,763
MICHONNE: Hey.
350
00:18:07,766 --> 00:18:09,749
She belongs with us.
351
00:18:09,752 --> 00:18:11,614
She ain't sleeping, either.
352
00:18:11,616 --> 00:18:13,633
She's out all night looking for them.
353
00:18:16,621 --> 00:18:19,288
[GUN COCKS]
354
00:18:19,290 --> 00:18:21,791
[BRANCHES RUSTLING]
355
00:18:21,793 --> 00:18:24,144
♪♪
356
00:18:24,146 --> 00:18:25,645
[GUNSHOT]
357
00:18:25,647 --> 00:18:27,481
♪♪
358
00:18:27,483 --> 00:18:29,331
[GRUNTS] Shit.
359
00:18:29,334 --> 00:18:30,800
What happened?
360
00:18:30,802 --> 00:18:32,317
Whisperers.
361
00:18:32,320 --> 00:18:34,303
- Three of them.
- Walkies on.
362
00:18:34,305 --> 00:18:37,048
Split up... north,
west. We'll take east.
363
00:18:37,050 --> 00:18:38,900
Capture! Do not kill!
364
00:18:38,902 --> 00:18:40,810
[WALKERS GROWLING]
365
00:18:40,812 --> 00:18:42,496
[GRUNTS]
366
00:18:42,498 --> 00:18:45,390
♪♪
367
00:18:45,392 --> 00:18:46,892
[GRUNTS]
368
00:18:46,894 --> 00:18:48,894
♪♪
369
00:18:48,896 --> 00:18:52,155
[GROWLING STOPS]
370
00:18:52,157 --> 00:18:53,464
♪♪
371
00:18:53,466 --> 00:18:54,566
[SIGHS]
372
00:18:54,568 --> 00:18:56,385
[INHALES SHARPLY]
373
00:18:57,495 --> 00:18:59,571
Hey, you, uh...
374
00:18:59,573 --> 00:19:01,089
What did I say?
375
00:19:01,091 --> 00:19:02,498
[SIGHS]
376
00:19:02,500 --> 00:19:04,092
I had to.
377
00:19:04,094 --> 00:19:06,853
Did you not see this...
378
00:19:06,855 --> 00:19:08,688
[CHUCKLES]
379
00:19:09,858 --> 00:19:11,583
What, do you want me to hang myself?
380
00:19:11,585 --> 00:19:12,934
Tie up. I'm taking you back.
381
00:19:12,936 --> 00:19:13,927
Taking me back?
382
00:19:13,930 --> 00:19:16,529
That is the best freaking
news I've had all day!
383
00:19:16,532 --> 00:19:20,091
But I am not tying up like some P.O.W.
384
00:19:20,093 --> 00:19:21,743
Yes, you are.
385
00:19:22,830 --> 00:19:25,122
Or what, cowboy?
386
00:19:28,544 --> 00:19:31,119
Ah.
387
00:19:31,121 --> 00:19:35,123
You know what I see?
388
00:19:35,125 --> 00:19:38,582
I see someone that's pretending.
389
00:19:40,722 --> 00:19:42,764
Come on, man. Let's go.
390
00:19:44,134 --> 00:19:45,708
Aah!
391
00:19:45,710 --> 00:19:47,619
Jesus.
392
00:19:47,621 --> 00:19:50,242
Did you just trip me?
393
00:19:50,245 --> 00:19:52,232
What, are you 12?
394
00:19:52,234 --> 00:19:54,626
What the hell is wrong with you?
395
00:19:54,628 --> 00:19:56,978
I've been puttin' my neck
on a block for you people
396
00:19:56,980 --> 00:19:58,238
all goddamn day!
397
00:19:58,240 --> 00:20:00,740
You don't give a damn about us.
398
00:20:00,742 --> 00:20:04,578
If you gave a shit, you'd leave.
399
00:20:04,580 --> 00:20:06,843
That's what everyone needs.
400
00:20:09,400 --> 00:20:11,710
I did what I had to do back then.
401
00:20:14,405 --> 00:20:16,218
What did you say?
402
00:20:18,154 --> 00:20:20,036
No, no, no.
403
00:20:20,039 --> 00:20:22,373
Open that up.
404
00:20:22,376 --> 00:20:23,650
Tell me why
405
00:20:23,653 --> 00:20:27,071
the love of my life had to die.
406
00:20:28,996 --> 00:20:31,179
Okay.
407
00:20:31,181 --> 00:20:33,773
One simple fact.
408
00:20:33,775 --> 00:20:37,426
One truth kept my people going...
409
00:20:37,428 --> 00:20:40,188
if you don't protect
what belongs to you,
410
00:20:40,190 --> 00:20:41,496
then sooner or later,
411
00:20:41,499 --> 00:20:43,675
it belongs to someone else.
412
00:20:43,677 --> 00:20:45,825
That goes for your land, your wallet,
413
00:20:45,828 --> 00:20:48,679
your home, your country... everything.
414
00:20:48,682 --> 00:20:51,124
It is your job as a man to protect it.
415
00:20:51,126 --> 00:20:53,793
That's the story of America,
416
00:20:53,795 --> 00:20:56,630
the story of the whole goddamn world.
417
00:20:56,632 --> 00:20:58,458
And ain't nothing changing it...
418
00:20:58,461 --> 00:21:01,573
not you, not me, nobody.
419
00:21:05,699 --> 00:21:07,365
Are you saying that
420
00:21:07,367 --> 00:21:09,726
Eric's death was my fault?
421
00:21:19,713 --> 00:21:22,230
Well...
422
00:21:22,232 --> 00:21:25,474
If I failed Eric...
423
00:21:25,476 --> 00:21:29,070
then you failed your wife.
424
00:21:29,072 --> 00:21:30,572
♪♪
425
00:21:30,574 --> 00:21:32,478
- Careful.
- Yeah.
426
00:21:32,481 --> 00:21:34,756
She, uh...
427
00:21:34,759 --> 00:21:38,504
died hating you.
428
00:21:38,507 --> 00:21:42,417
And you will never see her again.
429
00:21:42,419 --> 00:21:45,086
[CHUCKLES]
430
00:21:45,088 --> 00:21:47,180
You wanna say something?
431
00:21:47,182 --> 00:21:49,015
Yeah.
432
00:21:49,017 --> 00:21:51,184
Behind you.
433
00:21:51,186 --> 00:21:56,505
[WALKERS GROWLING]
434
00:21:56,507 --> 00:21:59,859
[GROANING]
435
00:21:59,861 --> 00:22:02,862
[GROWLING STOPS]
436
00:22:02,864 --> 00:22:05,198
[GRUNTS]
437
00:22:05,200 --> 00:22:08,868
[GROANING]
438
00:22:08,870 --> 00:22:11,613
[SPITS]
439
00:22:11,615 --> 00:22:15,024
♪♪
440
00:22:15,026 --> 00:22:16,359
Negan!
441
00:22:16,519 --> 00:22:17,785
Negan!
442
00:22:22,214 --> 00:22:24,699
All right. I'll meet
you back at the creek.
443
00:22:24,702 --> 00:22:26,702
WOMAN: Copy.
444
00:22:26,704 --> 00:22:28,888
[PILLS RATTLE]
445
00:22:32,160 --> 00:22:34,227
No sign of them anywhere.
446
00:22:34,229 --> 00:22:35,895
No traces, no tracks, nothing.
447
00:22:37,680 --> 00:22:39,563
You're sure you saw three?
448
00:22:40,402 --> 00:22:42,569
Yeah. I'm sure.
449
00:22:44,648 --> 00:22:47,482
Carol...
450
00:22:47,484 --> 00:22:50,320
how long you been
taking those pills for?
451
00:22:50,323 --> 00:22:52,637
Since I got back. It's fine.
452
00:22:52,639 --> 00:22:55,490
They're like coffee.
We can't stay out here.
453
00:22:55,492 --> 00:22:57,142
All right.
454
00:22:57,144 --> 00:22:58,862
Find a place with walls,
455
00:22:58,865 --> 00:23:00,596
hole up for a little while.
456
00:23:00,599 --> 00:23:02,408
Get some sleep.
457
00:23:08,171 --> 00:23:18,179
♪♪
458
00:23:18,181 --> 00:23:21,257
♪♪
459
00:23:21,259 --> 00:23:25,445
[GLASS CRUNCHING]
460
00:23:25,447 --> 00:23:31,526
♪♪
461
00:23:31,528 --> 00:23:34,862
[DOOR CREAKING]
462
00:23:34,864 --> 00:23:47,375
♪♪
463
00:23:47,377 --> 00:23:55,475
♪♪
464
00:23:55,477 --> 00:23:58,961
[GLASS CRUNCHING]
465
00:23:58,963 --> 00:24:08,971
♪♪
466
00:24:08,973 --> 00:24:11,065
It's clear.
467
00:24:11,067 --> 00:24:14,160
♪♪
468
00:24:14,162 --> 00:24:16,979
[BOOK SCRAPES]
469
00:24:16,981 --> 00:24:24,003
♪♪
470
00:24:24,005 --> 00:24:26,172
[RATTLE IN DISTANCE]
471
00:24:26,174 --> 00:24:36,182
♪♪
472
00:24:36,184 --> 00:24:38,184
♪♪
473
00:24:38,186 --> 00:24:41,079
- DARYL: Hey.
- [GASPS]
474
00:24:41,081 --> 00:24:42,439
Come on.
475
00:24:45,435 --> 00:24:49,237
♪♪
476
00:24:49,239 --> 00:24:51,865
[BOOK THUDS]
477
00:24:51,867 --> 00:24:53,533
MICHONNE: You two, get down here.
478
00:24:53,535 --> 00:24:55,890
- MAN: Gotcha.
- Keep watch on the east end.
479
00:24:55,893 --> 00:24:58,621
- I'll take first watch.
- All right.
480
00:25:30,130 --> 00:25:32,130
♪♪
481
00:25:32,132 --> 00:25:34,299
Negan!
482
00:25:34,301 --> 00:25:44,309
♪♪
483
00:25:44,311 --> 00:25:48,162
[DOOR OPENS, CLOSES]
484
00:25:48,164 --> 00:25:52,425
[PANTING]
485
00:25:52,427 --> 00:26:02,477
♪♪
486
00:26:11,337 --> 00:26:12,945
What?
487
00:26:12,948 --> 00:26:15,673
Nah, just thinking 'bout my dad.
488
00:26:15,675 --> 00:26:17,951
[CHUCKLES] He was a trucker.
489
00:26:17,953 --> 00:26:20,453
He used to tell Merle and I
490
00:26:20,455 --> 00:26:22,789
all these crazy stories about his trips.
491
00:26:24,108 --> 00:26:26,609
This one time,
492
00:26:26,611 --> 00:26:30,463
he was flying through Kentucky on I-66,
493
00:26:30,465 --> 00:26:32,615
and it's pitch-black outside.
494
00:26:32,617 --> 00:26:35,468
He sees this girl up
on the side of the road,
495
00:26:35,470 --> 00:26:37,712
looks like she's crying.
496
00:26:37,714 --> 00:26:39,121
As he gets closer,
497
00:26:39,123 --> 00:26:40,715
the girl steps right
out into the freeway,
498
00:26:40,717 --> 00:26:42,162
right in front of his truck.
499
00:26:44,219 --> 00:26:46,794
He slams on the brakes,
500
00:26:46,797 --> 00:26:48,706
calls the local PD,
501
00:26:48,708 --> 00:26:52,210
gets out, and goes lookin' for her.
502
00:26:52,212 --> 00:26:54,153
Only she ain't there.
503
00:26:54,155 --> 00:26:57,131
He looks under the cab, nothin'.
504
00:26:57,134 --> 00:26:59,900
Under the tires, nope.
505
00:26:59,903 --> 00:27:01,886
She's not around.
506
00:27:01,888 --> 00:27:05,844
No dent in the grille,
no blood, no nothin'.
507
00:27:05,847 --> 00:27:07,500
How's that possible?
508
00:27:09,078 --> 00:27:11,746
There was no girl.
509
00:27:11,748 --> 00:27:15,157
See, my dad didn't sleep much, either.
510
00:27:15,159 --> 00:27:17,919
Sometimes he'd stay up 24 hours
511
00:27:17,921 --> 00:27:20,013
just to make one of his runs.
512
00:27:20,015 --> 00:27:22,073
You stay up that long,
513
00:27:22,075 --> 00:27:24,166
you start seeing things.
514
00:27:24,168 --> 00:27:29,939
Daryl, I'm not a meth-snorting
truck driver like...
515
00:27:32,769 --> 00:27:36,029
Not that your dad, uh...
516
00:27:36,031 --> 00:27:38,573
I'm sorry.
517
00:27:44,188 --> 00:27:45,896
No, you're right.
518
00:27:46,875 --> 00:27:50,435
Doesn't mean I'm wrong, though.
519
00:27:50,437 --> 00:27:52,545
[ALARM BELL RINGS]
520
00:27:52,547 --> 00:27:55,048
Shift's up.
521
00:27:55,050 --> 00:27:57,700
- [PILLS RATTLE]
- Don't take that.
522
00:27:57,702 --> 00:27:59,969
You need to sleep.
523
00:28:01,438 --> 00:28:03,556
I can't.
524
00:28:04,375 --> 00:28:05,867
[BOTTLE CLATTERS]
525
00:28:05,869 --> 00:28:08,286
Why's that?
526
00:28:08,288 --> 00:28:10,688
Bad dreams?
527
00:28:16,026 --> 00:28:17,422
[CLATTERING]
528
00:28:20,825 --> 00:28:24,077
♪♪
529
00:28:24,079 --> 00:28:25,820
[GLASS SHATTERS]
530
00:28:25,822 --> 00:28:27,730
[WALKERS GROWLING]
531
00:28:27,732 --> 00:28:31,325
♪♪
532
00:28:31,327 --> 00:28:32,901
[CLATTERING CONTINUES]
533
00:28:32,903 --> 00:28:42,911
♪♪
534
00:28:42,913 --> 00:28:44,413
♪♪
535
00:28:44,415 --> 00:28:45,914
[BANGING ON DOOR]
536
00:28:45,916 --> 00:28:49,010
[GRUNTING]
537
00:28:49,012 --> 00:28:59,020
♪♪
538
00:28:59,022 --> 00:29:02,615
♪♪
539
00:29:02,617 --> 00:29:06,268
[BREATHING HEAVILY]
540
00:29:06,270 --> 00:29:08,287
Negan?
541
00:29:08,289 --> 00:29:10,289
♪♪
542
00:29:10,291 --> 00:29:12,625
Negan?
543
00:29:12,627 --> 00:29:15,791
[BREATHING HEAVILY]
544
00:29:15,794 --> 00:29:18,256
You all right?
545
00:29:20,150 --> 00:29:23,417
Yeah. How did you...
546
00:29:23,420 --> 00:29:24,971
Your light switched on.
547
00:29:24,973 --> 00:29:28,683
[GRUNTS]
548
00:29:33,039 --> 00:29:34,647
I can't see.
549
00:29:34,649 --> 00:29:38,309
Flowers growing outta
the walkers is hogweed.
550
00:29:38,312 --> 00:29:40,603
- Hogweed?
- Nasty shit.
551
00:29:40,606 --> 00:29:43,305
Causes rashes, blindness.
552
00:29:43,307 --> 00:29:46,325
- Is it permanent?
- Sometimes.
553
00:29:46,327 --> 00:29:49,144
You wash your eyes out?
554
00:29:49,146 --> 00:29:51,556
Yeah. I used, uh...
555
00:29:51,558 --> 00:29:53,057
It's gone.
556
00:29:53,059 --> 00:29:55,059
Parched?
557
00:29:55,061 --> 00:29:56,318
Yeah.
558
00:29:56,320 --> 00:29:58,671
[CANTEEN LID SQUEAKING]
559
00:29:58,673 --> 00:30:02,300
Here.
560
00:30:04,087 --> 00:30:05,827
Here we go.
561
00:30:05,902 --> 00:30:07,755
Here we go.
562
00:30:07,757 --> 00:30:09,348
[GRUNTS]
563
00:30:10,426 --> 00:30:11,844
All right.
564
00:30:11,847 --> 00:30:13,763
Right here.
565
00:30:18,374 --> 00:30:19,609
Wait.
566
00:30:21,256 --> 00:30:23,848
Where you going?
567
00:30:23,851 --> 00:30:26,536
I'm gonna keep watch.
568
00:30:26,539 --> 00:30:29,431
We'll leave first thing in the morning.
569
00:30:29,434 --> 00:30:32,872
I mean, if that's okay with you.
570
00:30:33,950 --> 00:30:36,117
Yeah.
571
00:30:36,119 --> 00:30:38,532
Yeah, it's okay.
572
00:30:42,383 --> 00:30:45,033
[CLANG IN DISTANCE]
573
00:30:45,035 --> 00:30:53,876
♪♪
574
00:30:53,878 --> 00:30:59,640
♪♪
575
00:30:59,642 --> 00:31:02,143
[GLASS CRUNCHING]
576
00:31:02,145 --> 00:31:08,908
♪♪
577
00:31:08,910 --> 00:31:15,123
♪♪
578
00:31:15,125 --> 00:31:18,751
[GLASS CRUNCHING]
579
00:31:18,753 --> 00:31:20,753
♪♪
580
00:31:20,755 --> 00:31:23,589
HENRY: Mom?
581
00:31:23,591 --> 00:31:25,758
♪♪
582
00:31:25,760 --> 00:31:27,818
Mom.
583
00:31:27,820 --> 00:31:34,350
♪♪
584
00:31:37,272 --> 00:31:38,496
DARYL: Hey.
585
00:31:38,498 --> 00:31:39,649
You all right?
586
00:31:39,652 --> 00:31:41,423
Where'd you go?
587
00:31:41,425 --> 00:31:42,859
What?
588
00:31:42,862 --> 00:31:44,443
You've been gone a half-hour.
589
00:31:44,445 --> 00:31:46,951
Uh... patrol.
590
00:31:46,954 --> 00:31:48,386
Thought I heard something.
591
00:31:51,286 --> 00:31:52,618
I'm fine.
592
00:31:52,620 --> 00:31:55,121
This isn't your dad seeing a ghost.
593
00:31:55,123 --> 00:31:57,865
- What?
- The story of the girl
594
00:31:57,867 --> 00:31:59,625
when your dad was a truck driver.
595
00:31:59,627 --> 00:32:01,961
My dad wasn't a truck driver.
596
00:32:03,337 --> 00:32:05,539
[ALARM BELL RINGING]
597
00:32:05,541 --> 00:32:07,383
Shift's up.
598
00:32:10,621 --> 00:32:13,806
[TIMER CRANKS]
599
00:32:13,808 --> 00:32:16,601
[PILLS RATTLE]
600
00:32:20,550 --> 00:32:21,814
Come on.
601
00:32:21,816 --> 00:32:23,232
Don't take that.
602
00:32:28,472 --> 00:32:30,865
One more hour.
603
00:32:33,476 --> 00:32:36,161
One hour.
604
00:32:36,164 --> 00:32:38,873
All right.
605
00:32:49,851 --> 00:32:54,103
♪♪
606
00:32:55,867 --> 00:32:59,167
[CHAIN RATTLING]
607
00:32:59,169 --> 00:33:09,177
♪♪
608
00:33:09,179 --> 00:33:19,113
♪♪
609
00:33:19,115 --> 00:33:21,615
[GLASS CRUNCHES]
610
00:33:21,617 --> 00:33:25,953
♪♪
611
00:33:25,955 --> 00:33:27,288
[GLASS SHATTERS]
612
00:33:27,290 --> 00:33:29,364
♪♪
613
00:33:29,366 --> 00:33:31,125
[GLASS CRUNCHES]
614
00:33:31,127 --> 00:33:36,872
♪♪
615
00:33:36,874 --> 00:33:39,725
- Aah!
- [CRASHING]
616
00:33:39,727 --> 00:33:44,379
[ROPE CREAKING]
617
00:33:44,381 --> 00:33:54,389
♪♪
618
00:33:54,391 --> 00:33:57,076
♪♪
619
00:33:57,078 --> 00:34:00,562
[GRUNTS]
620
00:34:00,564 --> 00:34:04,583
[GLASS CRINKLING]
621
00:34:04,585 --> 00:34:07,753
♪♪
622
00:34:07,755 --> 00:34:10,739
[GRUNTING]
623
00:34:10,741 --> 00:34:16,262
♪♪
624
00:34:16,264 --> 00:34:21,600
[WALKERS GROWLING]
625
00:34:21,602 --> 00:34:31,610
♪♪
626
00:34:31,612 --> 00:34:33,762
♪♪
627
00:34:33,764 --> 00:34:36,006
- [GUNSHOT]
- [WALKERS GROWLING]
628
00:34:36,008 --> 00:34:38,951
♪♪
629
00:34:38,953 --> 00:34:41,620
Help!
630
00:34:41,622 --> 00:34:43,438
Daryl! Help!
631
00:34:43,440 --> 00:34:45,291
[GROWLING CONTINUES]
632
00:34:45,293 --> 00:34:50,779
♪♪
633
00:34:50,781 --> 00:34:52,857
[WOOD CREAKING]
634
00:34:52,859 --> 00:34:54,616
♪♪
635
00:34:54,618 --> 00:34:58,120
[THUD]
636
00:34:58,122 --> 00:35:06,461
♪♪
637
00:35:06,463 --> 00:35:10,224
[ALARM BELL RINGING]
638
00:35:10,226 --> 00:35:12,710
[FLASHLIGHT CLICKS]
639
00:35:12,712 --> 00:35:14,545
DARYL: Carol!
640
00:35:14,555 --> 00:35:16,955
♪♪
641
00:35:22,812 --> 00:35:24,889
Doc!
642
00:35:24,891 --> 00:35:26,301
SIDDIQ: What happened?
643
00:35:26,304 --> 00:35:28,058
She fell. She cut her arm real bad.
644
00:35:28,060 --> 00:35:29,251
Easy.
645
00:35:32,489 --> 00:35:34,541
Gonna need you all to leave.
646
00:35:35,426 --> 00:35:37,343
Okay, you pull the shard,
647
00:35:37,345 --> 00:35:39,995
clamp open the wound, and I'll go in.
648
00:35:39,997 --> 00:35:41,255
DANTE: Say the word.
649
00:35:41,257 --> 00:35:45,092
♪♪
650
00:35:45,094 --> 00:35:48,503
[WOMAN SCREAMING]
651
00:35:48,505 --> 00:35:50,431
♪♪
652
00:35:50,433 --> 00:35:51,974
Good.
653
00:35:51,976 --> 00:35:54,318
[BREATHING HEAVILY]
654
00:35:57,256 --> 00:35:59,423
You clamp. I'll go in.
655
00:35:59,425 --> 00:36:00,991
I'm fine.
656
00:36:02,078 --> 00:36:04,428
You're not.
657
00:36:04,430 --> 00:36:06,708
[GROANS]
658
00:36:06,711 --> 00:36:08,460
Hey.
659
00:36:08,463 --> 00:36:11,451
It's okay.
660
00:36:11,454 --> 00:36:14,713
Here.
661
00:36:14,715 --> 00:36:17,441
[CRICKETS CHIRPING]
662
00:36:17,443 --> 00:36:19,793
[DOOR OPENS]
663
00:36:19,795 --> 00:36:21,295
Is she all right?
664
00:36:21,297 --> 00:36:23,781
She, um...
665
00:36:23,783 --> 00:36:25,282
I...
666
00:36:25,284 --> 00:36:27,451
He got it out.
667
00:36:27,453 --> 00:36:30,172
She's all patched up
and out like a light.
668
00:36:30,175 --> 00:36:31,433
Great.
669
00:36:42,559 --> 00:36:45,619
[BIRDS CHIRPING]
670
00:36:50,879 --> 00:36:52,845
Can you see me?
671
00:36:55,881 --> 00:36:58,590
Yeah.
672
00:36:58,593 --> 00:37:01,218
Good.
673
00:37:05,249 --> 00:37:08,642
[INSECTS BUZZING]
674
00:37:14,078 --> 00:37:16,257
ROSITA: Ugh!
675
00:37:16,260 --> 00:37:18,426
Damn. I'm tired.
676
00:37:18,428 --> 00:37:20,300
You should be.
677
00:37:20,303 --> 00:37:23,181
You were mean as a mama wasp out there.
678
00:37:23,184 --> 00:37:24,784
Yeah? You were, uh...
679
00:37:24,787 --> 00:37:26,702
You were tough as a...
680
00:37:26,705 --> 00:37:27,962
A stewed skunk?
681
00:37:27,965 --> 00:37:29,847
[SIGHS] Batshit badger?
682
00:37:29,849 --> 00:37:31,095
Pissed-off penguin?
683
00:37:31,098 --> 00:37:33,124
[LAUGHING] All of the above.
684
00:37:33,127 --> 00:37:34,408
[CHUCKLES]
685
00:37:34,411 --> 00:37:37,821
- Rosita, where's Coco?
- Probably sleeping.
686
00:37:37,824 --> 00:37:40,131
I think you confused
my query for "action"
687
00:37:40,134 --> 00:37:42,042
when I was trying to discern "locale."
688
00:37:42,044 --> 00:37:43,544
She's with Barbara.
689
00:37:43,546 --> 00:37:45,879
- Is that okay?
- It's just...
690
00:37:45,881 --> 00:37:49,533
that little nugget can't
grow up without her mama.
691
00:37:49,535 --> 00:37:51,800
I went out with you today to protect you
692
00:37:51,803 --> 00:37:53,894
- because I care about you.
- Protect me?
693
00:37:53,897 --> 00:37:55,747
I taught you how to fight.
694
00:37:58,135 --> 00:37:59,877
[SCOFFS]
695
00:37:59,879 --> 00:38:01,636
Rosita, I...
696
00:38:01,638 --> 00:38:03,822
Damn it, Eugene!
697
00:38:03,824 --> 00:38:06,567
You and I are never going to happen.
698
00:38:06,569 --> 00:38:08,661
You are not Coco's father.
699
00:38:08,663 --> 00:38:09,715
We are not together.
700
00:38:09,718 --> 00:38:11,731
I need you to hear that.
701
00:38:13,317 --> 00:38:15,650
[SIGHS]
702
00:38:15,652 --> 00:38:17,336
I...
703
00:38:17,338 --> 00:38:18,677
I'm sorry that was harsh.
704
00:38:18,680 --> 00:38:20,272
I'm...
705
00:38:20,275 --> 00:38:22,915
I'm just... I'm so tired.
706
00:38:22,918 --> 00:38:25,928
I feel... drunk.
707
00:38:27,331 --> 00:38:29,497
[SIGHS]
708
00:38:29,499 --> 00:38:31,809
Oh, God.
709
00:38:33,955 --> 00:38:36,263
Are you familiar with the expression,
710
00:38:36,265 --> 00:38:38,006
"A drunk mind speaks a sober heart?"
711
00:38:38,008 --> 00:38:39,583
No.
712
00:38:39,585 --> 00:38:43,103
When under the influence,
inhibitions are lowered.
713
00:38:43,105 --> 00:38:44,938
Secrets and truths pour out.
714
00:38:44,940 --> 00:38:46,460
Pun intended.
715
00:38:46,463 --> 00:38:48,774
Sleep deprivation lowers inhibition,
716
00:38:48,777 --> 00:38:51,111
enhances impulsivity
in a similar manner.
717
00:38:51,113 --> 00:38:54,114
Thus, when you say,
"It's not gonna happen,"
718
00:38:54,116 --> 00:38:56,709
it's unfiltered truth
straight from your ticker.
719
00:38:56,711 --> 00:38:59,712
I've been trying to tell you that.
720
00:38:59,714 --> 00:39:02,506
And I did not listen.
721
00:39:04,008 --> 00:39:06,479
'Cause I thought that, perhaps someday,
722
00:39:06,482 --> 00:39:08,015
there might be something special
723
00:39:08,018 --> 00:39:10,819
between you and yours truly.
724
00:39:12,618 --> 00:39:15,436
But there's nothing
there. There never was.
725
00:39:17,547 --> 00:39:20,566
You think that our
friendship is just nothing?
726
00:39:20,568 --> 00:39:22,818
Is that your unfiltered truth?
727
00:39:28,367 --> 00:39:32,486
I don't mean to eat sorrow by
the spoonful in front of you,
728
00:39:32,488 --> 00:39:34,437
but I'm in the midst
729
00:39:34,439 --> 00:39:37,334
of experiencing a
crushing moment of clarity.
730
00:39:40,162 --> 00:39:41,754
Our... Our whole friendship
731
00:39:41,756 --> 00:39:44,495
is premised on my mistaken belief that,
732
00:39:44,498 --> 00:39:47,334
perhaps someday, I could
change your mind, that...
733
00:39:47,336 --> 00:39:49,535
you would see that I was worthy enough
734
00:39:49,538 --> 00:39:52,172
of being re-zoned into love-town.
735
00:39:55,010 --> 00:39:57,494
What kind of friend is that?
736
00:39:57,496 --> 00:39:59,179
I'm sorry.
737
00:39:59,181 --> 00:40:00,773
Eugene...
738
00:40:00,775 --> 00:40:02,191
I'm sorry.
739
00:40:04,252 --> 00:40:05,402
[DOOR OPENS]
740
00:40:06,622 --> 00:40:07,738
[DOOR CLOSES]
741
00:40:18,200 --> 00:40:20,350
MICHONNE: Still awake?
742
00:40:20,352 --> 00:40:23,187
Yeah. You and me both.
743
00:40:23,189 --> 00:40:24,985
[SIGHS]
744
00:40:32,047 --> 00:40:34,956
How you holding up?
745
00:40:34,958 --> 00:40:37,384
I should be asking you that.
746
00:40:37,386 --> 00:40:39,461
I'm a mother.
747
00:40:39,463 --> 00:40:42,372
Lack of sleep is my baseline reality.
748
00:40:42,374 --> 00:40:45,392
You had that look in the meeting hall...
749
00:40:45,394 --> 00:40:46,539
[SCOFFS]
750
00:40:46,542 --> 00:40:48,208
I'm a father.
751
00:40:48,211 --> 00:40:49,730
[SNIFFLES]
752
00:40:49,732 --> 00:40:52,241
I'm just... I'm tired.
753
00:40:53,719 --> 00:40:55,160
Tired.
754
00:40:55,162 --> 00:40:56,570
Yeah.
755
00:40:56,572 --> 00:40:58,055
Okay.
756
00:40:58,057 --> 00:41:00,833
- See you later?
- Yeah.
757
00:41:00,835 --> 00:41:02,835
We'll be good as new.
758
00:41:02,837 --> 00:41:05,129
Speak for your damn self.
759
00:41:12,012 --> 00:41:14,263
[SCOFFS]
760
00:41:15,689 --> 00:41:17,058
Okay. Come on, man.
761
00:41:17,061 --> 00:41:18,968
- I... Look, I gotta go to sleep.
- Oh, no.
762
00:41:18,971 --> 00:41:20,861
That's why I brought it over.
763
00:41:20,864 --> 00:41:22,670
[CHUCKLES]
764
00:41:22,672 --> 00:41:25,265
[LIQUID POURING]
765
00:41:25,267 --> 00:41:28,752
You know I saw combat in Iraq?
766
00:41:28,754 --> 00:41:30,845
Yeah, I was a field medic.
767
00:41:30,847 --> 00:41:33,240
And you are telling me this now?
768
00:41:33,242 --> 00:41:36,827
Well, I don't like talking
about it unless I have to, so...
769
00:41:41,208 --> 00:41:42,655
[GLASSES CLINK]
770
00:41:42,658 --> 00:41:44,825
Cheers. [SNIFFLES]
771
00:41:47,316 --> 00:41:50,047
[SLURPS]
772
00:41:50,050 --> 00:41:52,509
[SIGHS]
773
00:41:54,129 --> 00:41:56,129
[SIGHS]
774
00:41:56,131 --> 00:42:00,875
You go in one person,
come out different.
775
00:42:00,877 --> 00:42:02,877
♪♪
776
00:42:02,879 --> 00:42:05,846
- I knew this one guy...
- [CHUCKLES]
777
00:42:05,849 --> 00:42:08,174
Shit, everyone knew him.
778
00:42:08,176 --> 00:42:09,841
Cocky.
779
00:42:09,844 --> 00:42:12,750
Broad-shouldered, Adonis-looking cat.
780
00:42:12,753 --> 00:42:14,005
[CHUCKLES]
781
00:42:14,008 --> 00:42:17,259
Like, this was the
dude that never broke.
782
00:42:17,262 --> 00:42:19,803
♪♪
783
00:42:19,805 --> 00:42:22,102
Until he did.
784
00:42:22,105 --> 00:42:23,604
♪♪
785
00:42:23,607 --> 00:42:25,123
Lost his squad in Fallujah.
786
00:42:25,126 --> 00:42:27,385
Blamed himself.
787
00:42:27,388 --> 00:42:29,162
♪♪
788
00:42:29,164 --> 00:42:31,976
Came back with the shakes,
the thousand-mile stare,
789
00:42:31,979 --> 00:42:35,335
the flashbacks, going in and out of VAs.
790
00:42:35,337 --> 00:42:37,003
He was a mess...
791
00:42:37,006 --> 00:42:39,546
"He was"? "Was"?
792
00:42:39,549 --> 00:42:42,175
What... What happened to this guy?
793
00:42:42,177 --> 00:42:43,677
♪♪
794
00:42:43,679 --> 00:42:46,188
You're having a drink with him.
795
00:42:47,737 --> 00:42:50,265
[LAUGHING] Sorry.
796
00:42:50,268 --> 00:42:51,265
[CHUCKLES]
797
00:42:51,268 --> 00:42:52,945
"Adonis-looking cat"?
798
00:42:52,947 --> 00:42:54,486
Oh. God of beauty, baby.
799
00:42:54,489 --> 00:42:56,156
I'm just being humble.
800
00:42:56,159 --> 00:42:57,676
[LAUGHING]
801
00:42:57,679 --> 00:43:01,193
[ELLIOTT SMITH'S "CARE OF CELL 44" PLAYS]
802
00:43:01,196 --> 00:43:02,819
♪ Good morning to you ♪
803
00:43:02,822 --> 00:43:08,705
♪ I hope you're feeling better, baby ♪
804
00:43:08,708 --> 00:43:14,007
♪ Thinking of me while you are far away ♪
805
00:43:15,302 --> 00:43:17,285
- Hey.
- Hey.
806
00:43:17,287 --> 00:43:22,140
♪ Counting the days until
they set you free again ♪
807
00:43:22,142 --> 00:43:25,644
[SIGHS] Oh. We need jam.
808
00:43:25,646 --> 00:43:28,147
Oh. There's probably some at the store.
809
00:43:28,150 --> 00:43:29,367
Hold on.
810
00:43:31,819 --> 00:43:34,082
- There you go.
- Thank you.
811
00:43:36,732 --> 00:43:39,307
You sure they're open right now?
812
00:43:39,309 --> 00:43:41,309
[WATCH TICKING]
813
00:43:41,311 --> 00:43:42,578
HENRY: Mom?
814
00:43:44,045 --> 00:43:46,313
Where you going?
815
00:43:46,316 --> 00:43:48,792
[TICKING ECHOES]
816
00:43:50,411 --> 00:44:00,419
♪♪
817
00:44:00,422 --> 00:44:03,015
♪♪
818
00:44:03,017 --> 00:44:05,642
[SIGHS]
819
00:44:15,863 --> 00:44:17,821
How is it?
820
00:44:19,870 --> 00:44:21,984
Hurts.
821
00:44:24,446 --> 00:44:26,187
Being back here hurts, too.
822
00:44:26,189 --> 00:44:27,372
And that's her fault.
823
00:44:27,374 --> 00:44:29,041
You shouldn't have stopped me.
824
00:44:29,043 --> 00:44:31,359
There were seven of us out there.
825
00:44:31,361 --> 00:44:33,236
I had to think of them.
826
00:44:33,239 --> 00:44:34,430
I know.
827
00:44:35,941 --> 00:44:38,675
But I did see them.
828
00:44:41,947 --> 00:44:44,431
Only you did.
829
00:44:47,895 --> 00:44:54,474
♪♪
830
00:44:54,476 --> 00:44:56,977
Is it safe?
831
00:44:56,979 --> 00:44:58,445
♪♪
832
00:44:58,447 --> 00:45:01,298
For now.
833
00:45:01,300 --> 00:45:11,308
♪♪
834
00:45:11,310 --> 00:45:21,318
♪♪
835
00:45:21,320 --> 00:45:27,157
♪♪
836
00:45:27,159 --> 00:45:29,059
[DOOR OPENS]
837
00:45:33,348 --> 00:45:35,348
Pink suits you.
838
00:45:35,350 --> 00:45:37,901
[CHUCKLES]
839
00:45:41,523 --> 00:45:43,907
She doesn't believe me.
840
00:45:52,781 --> 00:45:54,449
Do you?
841
00:45:58,373 --> 00:46:00,302
Yeah.
842
00:46:02,361 --> 00:46:12,335
♪♪
843
00:46:12,337 --> 00:46:22,379
♪♪
844
00:46:22,381 --> 00:46:32,389
♪♪
845
00:46:32,391 --> 00:46:42,399
♪♪
846
00:46:42,401 --> 00:46:48,729
♪♪
847
00:46:51,353 --> 00:46:57,170
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.MY-SUBS.com --
50802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.