Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:04,280
Subtitles brought to you by The Blue Sea @ Viki
2
00:00:07,080 --> 00:00:09,050
Die.
3
00:00:09,810 --> 00:00:14,230
And don't be born again
4
00:00:14,230 --> 00:00:15,950
Stop!
5
00:00:18,610 --> 00:00:23,070
Criminal Kim Dam Ryeong, accept the royal command.
6
00:00:25,360 --> 00:00:27,230
What did you say?
7
00:00:29,460 --> 00:00:34,050
You have been entranced by a witch and have not been able to fully complete your duty as the local government official.
8
00:00:34,050 --> 00:00:36,970
Kim Dam Ryeong who has disturbed the public sentiment
9
00:00:36,970 --> 00:00:43,250
and will be under house arrest exile in Gyeongsang Province, in Geoje. Come out and receive the command.
10
00:00:48,200 --> 00:00:52,400
Man, I was right, you slippery fellow.
11
00:00:54,810 --> 00:01:00,350
I feel like I came to catch a tiger and caught a rabbit, but having caught one is having caught one anyway.
12
00:01:02,320 --> 00:01:04,530
Byeong Hwan, request some backup support to the square.
13
00:01:04,600 --> 00:01:07,000
- I'll go. - What?
14
00:01:07,000 --> 00:01:12,020
I'll follow along quietly so don't call more people.
15
00:01:18,660 --> 00:01:22,570
Heo Joon Jae, come quickly.
16
00:02:15,400 --> 00:02:18,990
Heo Joon Jae, where are you?
17
00:02:23,450 --> 00:02:26,380
Legend of the Blue Sea
18
00:02:26,380 --> 00:02:28,750
Let's go punk.
19
00:02:28,750 --> 00:02:31,840
Episode 12
20
00:02:38,950 --> 00:02:42,190
I'll just answer my phone.
21
00:02:42,190 --> 00:02:44,020
Your phone.
22
00:02:44,020 --> 00:02:47,600
You don't have to release these. Just hold my phone to my ear for me.
23
00:02:47,600 --> 00:02:51,690
You bastard, you. You said the same thing three years ago saying your parents would be worried about you.
24
00:02:51,690 --> 00:02:53,880
Then you called your friends and rabbitted, you punk!
25
00:02:53,880 --> 00:02:55,990
This time it's really not like that.
26
00:02:55,990 --> 00:02:58,610
My girlfriend is waiting alone.
27
00:02:58,610 --> 00:03:01,690
She'll probably wait and leave if you don't come.
28
00:03:03,960 --> 00:03:08,060
I'm neither a criminal who has been caught in the act nor someone for whom you have an arrest warrant.
29
00:03:08,060 --> 00:03:11,340
I've agreed to voluntarily comply with the investigation and I'm going with you voluntarily.
30
00:03:11,340 --> 00:03:15,470
You can't put these handcuffs on me to begin with and I can use my cellphone too.
31
00:03:15,470 --> 00:03:20,140
If you violate this you are violating the law on the performance of duties by police officers and under Article 12
32
00:03:20,140 --> 00:03:23,070
- the punishment is up to one year of incarceration and labor. - Yeah, yea
33
00:03:23,070 --> 00:03:26,890
Okay. I'll live in prison. Let's live there together.
34
00:03:26,890 --> 00:03:29,450
You'll live there a little longer though.
35
00:03:29,450 --> 00:03:31,920
Aish, Seriously!
36
00:03:35,400 --> 00:03:40,520
Your party can't answer the phone so you're being connected to voicemail. And after being connected...
37
00:03:40,520 --> 00:03:43,280
Where did Heo Joon Jae go?
38
00:03:48,930 --> 00:03:52,230
What are you doing here? After sending out so many men to catch Ma Dae Young?
39
00:03:52,230 --> 00:03:55,800
This is the that punk. The Heo Joon Jae that goes around pretending to be me.
40
00:03:55,800 --> 00:03:58,840
Oh, that con artist!
41
00:03:59,760 --> 00:04:04,090
What did you just say? Did you just say 'Ma Dae Young'?
42
00:04:04,090 --> 00:04:06,280
Don't try your tricks
43
00:04:06,960 --> 00:04:10,060
Ma Dae Young... That bastard is here?
44
00:04:10,060 --> 00:04:14,440
We don't know either. We came after getting a tip from someone who supposedly saw him.
45
00:04:14,440 --> 00:04:16,090
Let me go.
46
00:04:16,090 --> 00:04:20,740
Let's go. Let's confine him somewhere for now and come back. It's really noisy.
47
00:04:20,740 --> 00:04:23,260
- Hey, you punk! - Hey, hey, hey! What are you doing?!
48
00:04:23,260 --> 00:04:28,540
Listen well. It is me whom Ma Dae Young is after.
49
00:04:28,540 --> 00:04:32,860
What is he saying? It's correct that he's a con artist.
50
00:04:35,580 --> 00:04:38,280
Why would that punk be after you?
51
00:04:38,280 --> 00:04:40,160
I don't know either.
52
00:04:40,160 --> 00:04:44,230
If Ma Dae Young is really close to here he followed me.
53
00:04:44,230 --> 00:04:50,130
But that woman is alone right now! Hurry up and give me the phone!
54
00:04:55,410 --> 00:04:57,850
The person I know best
55
00:04:57,850 --> 00:05:02,310
If you long press #1 my voice will come out.
56
00:05:02,310 --> 00:05:04,360
The person I know best
57
00:05:04,360 --> 00:05:06,470
Answer.
58
00:05:06,470 --> 00:05:08,430
Please answer.
59
00:05:08,430 --> 00:05:11,690
Heo Joon Jae changed it.
60
00:05:11,690 --> 00:05:12,400
Heo Joon Jae.
61
00:05:12,400 --> 00:05:13,980
Where are you right now?
62
00:05:13,980 --> 00:05:17,260
I'm where I was earlier, where I was waiting.
63
00:05:19,570 --> 00:05:23,120
I had something urgent come up.
64
00:05:23,120 --> 00:05:27,440
I have to go somewhere so hurry up and go home right now.
65
00:05:27,440 --> 00:05:28,700
All right.
66
00:05:28,700 --> 00:05:32,020
Can you go? Do you have money?
67
00:05:32,020 --> 00:05:34,310
I have money.
68
00:05:34,310 --> 00:05:36,880
Okay. I'll get into a taxi right now. There's a taxi.
69
00:05:36,880 --> 00:05:39,320
Yeah. Okay.
70
00:05:40,650 --> 00:05:43,320
Don't hang up and get in.
71
00:05:45,040 --> 00:05:46,240
Do you know the house address?
72
00:05:46,240 --> 00:05:47,590
Yeah, I know it.
73
00:05:47,590 --> 00:05:49,520
Ahjussi.
74
00:05:54,270 --> 00:05:57,450
Personal Best TAXI Driver
75
00:05:58,830 --> 00:06:02,520
What happened? Why are you quiet? Cheong.
76
00:06:02,520 --> 00:06:04,250
Sim Cheong.
77
00:06:04,920 --> 00:06:06,370
Hello?
78
00:06:06,370 --> 00:06:08,330
You wore a hat today also?
79
00:06:08,330 --> 00:06:12,040
He wore a police hat and a black hat too.
80
00:06:13,260 --> 00:06:17,410
The man that wore the hat is Ma Dae Young, right?
81
00:06:18,130 --> 00:06:19,890
It's Ma Dae Young, right?
82
00:06:19,890 --> 00:06:22,270
Cheong! Cheong!
83
00:06:22,270 --> 00:06:26,170
Tell me what you see around you! Where are you right now?
84
00:06:26,170 --> 00:06:29,490
Heo Joon Jae. Where we agreed to meet when it first snowed.
85
00:06:29,490 --> 00:06:32,460
That's looking bigger and bigger.
86
00:06:33,720 --> 00:06:36,090
The phone got disconnected. Call again.
87
00:06:41,610 --> 00:06:44,020
The cell phone is powered off right now...
88
00:06:44,020 --> 00:06:45,820
She's not answering.
89
00:06:46,650 --> 00:06:50,600
As for our "next time" we meet over there.
90
00:06:50,600 --> 00:06:54,060
- Namsan? - Yeah. Let's meet there.
91
00:06:54,060 --> 00:06:58,710
Namsan. They're going in the direction of Namsan.
92
00:07:00,810 --> 00:07:04,330
Ma Dae Young is disguised as a taxi driver and he's driving.
93
00:07:04,330 --> 00:07:06,190
Go towards Namsan also, hurry!
94
00:07:06,190 --> 00:07:09,450
What, should I really go?
95
00:07:09,450 --> 00:07:11,530
Well, go for now.
96
00:07:12,790 --> 00:07:15,930
If this is really a scam, I'm really going to kill you dead and go to prison.
97
00:07:15,930 --> 00:07:20,880
If something happens to that woman I'm going to kill you dead too.
98
00:07:22,170 --> 00:07:24,600
Hurry up and take these off.
99
00:07:24,600 --> 00:07:27,000
You bastard.
100
00:07:28,260 --> 00:07:31,090
I'm feeling uneasy about what you punk are doing.
101
00:07:34,980 --> 00:07:37,120
What are you doing?
102
00:07:37,120 --> 00:07:41,120
Hurry up and call the local patrols near Namsan and request their cooperation.
103
00:07:46,010 --> 00:07:48,560
Notification GPS locator confirmation not possible
104
00:07:48,560 --> 00:07:49,910
Why is the GPS locator not working?
105
00:07:49,910 --> 00:07:54,720
The taxi thought to have Ma Dae Young driving it is fleeing Namsan bound.
106
00:07:54,720 --> 00:07:59,990
Yongsan, Seodaemun district, and Central, I'm requesting check points be set up in the vicinity.
107
00:08:00,480 --> 00:08:05,800
Namsangongwon-gil
108
00:08:32,750 --> 00:08:38,020
Tell them to check among the recently stolen private taxis passing through that direction.
109
00:08:40,600 --> 00:08:44,990
He's presumed to be driving a stolen taxi so confirm reported stolen taxi lists
110
00:08:44,990 --> 00:08:48,260
I expect meticulous confirmation.
111
00:08:48,260 --> 00:08:51,070
You have to tell them that there's a woman that's been kidnapped.
112
00:08:51,070 --> 00:08:52,450
There's a woman inside.
113
00:08:52,450 --> 00:08:53,570
Early 30's.
114
00:08:53,570 --> 00:08:54,390
Early 30's.
115
00:08:54,390 --> 00:08:55,820
- Long hair. - Long hair.
116
00:08:55,820 --> 00:08:57,910
She's really pretty too.
117
00:08:59,710 --> 00:09:02,310
They say she's quite a beauty.
118
00:09:04,690 --> 00:09:06,340
Let's go quickly.
119
00:09:06,340 --> 00:09:09,620
Does he think he's in some taxi?
120
00:09:14,730 --> 00:09:16,850
Checkpoint
121
00:09:26,710 --> 00:09:29,080
Do they say nothing has been caught in the inspections yet?
122
00:09:29,080 --> 00:09:35,210
- Not yet. - In order not to get caught and escape
123
00:09:35,210 --> 00:09:37,820
there's only one road...
124
00:09:38,820 --> 00:09:42,900
Take the side road toward the tunnel from Hanoelro.
125
00:09:42,900 --> 00:09:43,450
Take it?
126
00:09:43,450 --> 00:09:47,090
That's the only way out of Seoul that avoids checkpoint inspections.
127
00:09:47,090 --> 00:09:51,010
Hey, take it. This punk's specialty is scams and his co-major is in escape.
128
00:09:51,010 --> 00:09:53,820
You can't know the Seoul city streets better than me.
129
00:09:53,820 --> 00:09:55,960
That's something to proud of.
130
00:10:08,550 --> 00:10:10,710
Call me.
131
00:10:10,710 --> 00:10:12,890
Call for me.
132
00:10:12,890 --> 00:10:14,280
I will hear.
133
00:10:15,470 --> 00:10:19,260
I will hear and come.
134
00:10:28,230 --> 00:10:32,790
Love Hospital
135
00:11:09,560 --> 00:11:11,190
What are you doing?
136
00:11:12,190 --> 00:11:16,150
Don't try to get up. You won't be able to move anyway.
137
00:11:16,150 --> 00:11:21,830
I have no intention to do anything to you. My personality is such that I can't stand being curious so I'm trying to confirm something.
138
00:11:21,830 --> 00:11:23,720
What are you confirming?
139
00:11:23,720 --> 00:11:25,650
I keep dreaming these strange dream frequently.
140
00:11:25,650 --> 00:11:30,530
At first I thought they were just dreams but those dreams
141
00:11:30,530 --> 00:11:33,850
I keep getting the feeling that they could be true.
142
00:11:33,850 --> 00:11:37,280
Why are you confirming your dreams with me?
143
00:11:37,280 --> 00:11:40,140
Because they have to do with you.
144
00:11:40,140 --> 00:11:42,240
Dreams to do with me?
145
00:11:43,240 --> 00:11:48,160
It's not precise but inside the dream
146
00:11:48,160 --> 00:11:50,250
It's really a mermaid.
147
00:11:51,210 --> 00:11:53,940
it seemed like you were a mermaid.
148
00:11:55,460 --> 00:12:01,240
When you were inside the water a mermaid, and when you were on land you appeared to be human.
149
00:12:01,240 --> 00:12:04,260
And the tears that mermaid shed became pearls.
150
00:12:06,590 --> 00:12:11,930
I thought that being a nobleman in a past life at first didn't make sense either.
151
00:12:11,930 --> 00:12:14,590
I kept getting a strange thought.
152
00:12:15,950 --> 00:12:19,490
Well, if I threw you
153
00:12:20,430 --> 00:12:22,840
into that water.
154
00:12:24,550 --> 00:12:26,610
It would confirm it.
155
00:12:31,550 --> 00:12:34,480
They say that there isn't a car that's been caught in the inspections yet.
156
00:12:34,480 --> 00:12:36,480
Until when do we have to keep going?
157
00:12:36,480 --> 00:12:42,180
Detective Jang. Isn't this the way to that hospital in Ma Dae Young's treatment records?
158
00:12:43,970 --> 00:12:45,940
Yes, that's right.
159
00:12:46,690 --> 00:12:49,950
But that hospital was closed down the year before last.
160
00:12:49,950 --> 00:12:54,560
That's true. That's why we struggled so much in finding those hospital treatment records.
161
00:12:54,560 --> 00:12:57,890
- Go to the hospital. - We're going there right now.
162
00:12:59,140 --> 00:13:01,040
Don't keep ordering us around.
163
00:13:01,040 --> 00:13:02,910
Hurry up and go.
164
00:13:21,760 --> 00:13:23,690
Hey, Heo Joon Jae!
165
00:13:35,640 --> 00:13:37,260
Operating Room Restricted Area
166
00:13:38,390 --> 00:13:41,250
Cheong. Cheong.
167
00:13:56,750 --> 00:13:58,980
I don't know what kind of dream it was
168
00:13:59,980 --> 00:14:05,900
but if I was a mermaid in it, did I give you a warning of some sort?
169
00:14:07,070 --> 00:14:11,760
A mermaid doesn't leave alone a human who has touched her body.
170
00:14:12,830 --> 00:14:16,790
A mermaid can erase whatever memories she wishes.
171
00:14:16,790 --> 00:14:20,720
Be careful Sir. If you mistakenly touch a mermaid
172
00:14:20,720 --> 00:14:24,450
they say the mermaid will take your soul and erase your memories.
173
00:14:24,450 --> 00:14:29,820
I heard this is the way that the mermaids have to protect themselves from humans.
174
00:14:30,820 --> 00:14:33,280
Whatever you want to decide is the price.
175
00:14:33,280 --> 00:14:36,520
Would it even compare to a hundred roots of wild mountain ginseng?
176
00:14:39,240 --> 00:14:42,270
I heard that the quality of oil that's collected from a mermaid
177
00:14:42,270 --> 00:14:44,470
is unbelievable.
178
00:14:44,470 --> 00:14:47,520
I will definitely make that mermaid mine again.
179
00:14:47,520 --> 00:14:51,130
I'm going to kill that immature official fellow by own hand.
180
00:14:51,130 --> 00:14:54,890
Until she dies I'm going beat the tears out of her drop by drop.
181
00:14:54,890 --> 00:14:58,160
I'm thinking to spread the pearls on the path you
182
00:14:58,160 --> 00:15:02,750
walk upon. - A foolish love
183
00:15:02,750 --> 00:15:06,100
makes me so happy. - Die.
184
00:15:06,100 --> 00:15:09,760
And don't be born again.
185
00:15:13,430 --> 00:15:15,890
Among the fishermen, there was one who put his hands on a mermaid
186
00:15:15,890 --> 00:15:19,190
and I heard he went insane.
187
00:15:21,180 --> 00:15:24,310
The moment you put your hands on me
188
00:15:24,310 --> 00:15:27,860
you will lose all of your memories.
189
00:15:28,760 --> 00:15:33,300
That is the way in which a mermaid can protect herself from humans.
190
00:15:44,370 --> 00:15:46,260
Confirm it.
191
00:16:23,360 --> 00:16:27,120
Heo Joon Hae. I'm scared.
192
00:17:10,240 --> 00:17:11,710
I'm sorry
193
00:17:13,460 --> 00:17:15,630
that I came so late.
194
00:17:18,030 --> 00:17:19,850
I'm sorry.
195
00:17:33,100 --> 00:17:36,800
Aish! Ma Dae Yound, you bastard. Where did you go?
196
00:17:37,740 --> 00:17:39,790
Requesting back up support.
197
00:17:45,630 --> 00:17:47,110
Joon Jae, did you see the news?
198
00:17:47,110 --> 00:17:51,600
There's a huge commotion going on right now in Seoul with searches and inspection checkpoints to catch Ma Dae Young.
199
00:17:51,600 --> 00:17:53,800
Hey, and you know who the detective in charge of Ma Dae Young is?
200
00:17:53,800 --> 00:17:57,280
Don't be shocked, okay? That Mi Mi Hong Dong Pyo.
201
00:18:02,600 --> 00:18:05,590
I think I'm that Mi Mi Hong Dong Pyo.
202
00:18:05,590 --> 00:18:08,110
What's the Mi Mi stand for?
203
00:18:08,110 --> 00:18:10,130
Michin Misery (crazy miserable).
204
00:18:11,700 --> 00:18:13,750
I'll be right back.
205
00:18:15,520 --> 00:18:17,710
Sit down since you're here.
206
00:18:36,700 --> 00:18:38,910
Wow.
207
00:18:38,960 --> 00:18:42,260
I... From before, if I ever met you
208
00:18:42,260 --> 00:18:45,380
I always wanted to tell you.
209
00:18:45,380 --> 00:18:50,670
When I die I'm thinking to donate everything I have to society.
210
00:18:52,780 --> 00:18:54,990
Are you going to take us in?
211
00:19:01,760 --> 00:19:05,620
Heo Joon Jae. That person earlier...
212
00:19:05,620 --> 00:19:09,420
Let's talk about it later. You had a hard time today.
213
00:19:09,420 --> 00:19:13,340
Don't think about that and don't worry.
214
00:19:16,090 --> 00:19:20,860
Today sleep here deeply. I'll sleep up in the attic room.
215
00:19:20,860 --> 00:19:25,420
They say you suffer when you leave home. It's so nice to come home.
216
00:19:25,420 --> 00:19:26,900
That's right.
217
00:19:26,900 --> 00:19:31,960
So don't go out so recklessly and just keep staying here.
218
00:19:31,960 --> 00:19:36,120
- Forever? - You can't forever.
219
00:19:36,120 --> 00:19:37,360
Why?
220
00:19:38,360 --> 00:19:43,490
This is a long term deposit lease ending in two years.
221
00:19:44,490 --> 00:19:47,330
There's a lot left though, about a year and a half?
222
00:19:47,330 --> 00:19:49,610
- Long term deposit lease?
223
00:19:50,520 --> 00:19:55,400
In truth, I'm saying this house isn't mine.
224
00:19:55,400 --> 00:19:59,630
What's mine is only this furniture and baggage.
225
00:19:59,630 --> 00:20:01,800
Later we have to move all of it.
226
00:20:01,800 --> 00:20:04,070
- Move all of it? - Yeah.
227
00:20:04,070 --> 00:20:06,830
- Who? - You have to move all of it.
228
00:20:07,830 --> 00:20:09,980
Since you're going to go with me.
229
00:20:09,980 --> 00:20:11,400
Together?
230
00:20:19,670 --> 00:20:25,030
Go on and sleep. I have some more things to discuss with the person outside.
231
00:20:36,040 --> 00:20:40,130
To be frank, I should ask the woman inside over there a few things.
232
00:20:40,130 --> 00:20:41,900
You can't because she's really in shock.
233
00:20:41,900 --> 00:20:46,980
And with regards to Ma Dae Young I know more than her so ask me instead.
234
00:20:46,980 --> 00:20:50,600
If Ma Dae Young attempted to take that woman there should be a reason.
235
00:20:50,600 --> 00:20:53,980
I told you. It's me.
236
00:20:53,980 --> 00:20:57,660
Tae Oh, show them Mae Dae Young's security cam footage.
237
00:21:05,350 --> 00:21:08,100
Look, isn't it from that day that that loan shark died?
238
00:21:08,100 --> 00:21:11,220
It is. I was right.
239
00:21:11,220 --> 00:21:16,440
He came to that house wearing that. Not long ago he
240
00:21:18,900 --> 00:21:21,900
Joon Jae. Shortly after 7 p.m. at 29-21 Banji in Yeonjoong-dong, I'll see you. I'll be waiting.
241
00:21:21,930 --> 00:21:22,890
What's this?
242
00:21:22,890 --> 00:21:27,090
It's an ajusshi that I'm close with, but after his DUI incident he's been in a coma.
243
00:21:27,090 --> 00:21:29,550
Then I received such a text message.
244
00:21:29,550 --> 00:21:33,160
Joon Jae went out because of that text and almost died.
245
00:21:33,160 --> 00:21:38,700
It was disguised as an accident and it probably means Ma Dae Young is somehow involved.
246
00:21:38,700 --> 00:21:44,370
Have you ever scammed Ma Dae Young himself or his acquaintances?
247
00:21:44,370 --> 00:21:45,420
No
248
00:21:45,420 --> 00:21:47,350
Let's not be so confident. You never know.
249
00:21:47,350 --> 00:21:53,110
Anyway, Ma Dae Young is one thing and you all are--
250
00:21:53,110 --> 00:21:57,960
But then, it won't be easy to put us in for fraud.
251
00:21:57,960 --> 00:21:59,590
None of the victims have ever reported anything.
252
00:21:59,590 --> 00:22:04,500
They probably can't because it's all money that wasn't clean anyway.
253
00:22:05,490 --> 00:22:07,540
Is it not a crime if they can't report it?
254
00:22:07,540 --> 00:22:10,020
And you, you always go somewhere pretending to be me.
255
00:22:10,020 --> 00:22:14,330
It isn't like I pretended to be a police detective and embezzled.
256
00:22:14,330 --> 00:22:16,920
I never injured anyone.
257
00:22:16,920 --> 00:22:20,590
As for impersonating a public servant, don't I only need to pay a fine?
258
00:22:20,590 --> 00:22:22,970
This thing really. If at least he couldn't be so eloquent.
259
00:22:23,000 --> 00:22:28,400
Let's first catch that crazy bastard Ma Dae Young. I'll help.
260
00:22:28,400 --> 00:22:30,040
Does he get caught because you said something?
261
00:22:30,040 --> 00:22:32,620
I was planning on catching him from the beginning.
262
00:22:32,620 --> 00:22:37,060
Let's talk about the problem we have between us after catching Ma Dae Young.
263
00:22:37,060 --> 00:22:40,140
After that I'll do as you ask Detective.
264
00:22:40,140 --> 00:22:44,460
- On what? Do I take you on your word? - I even let you know where I live!
265
00:22:44,460 --> 00:22:51,350
Now that I have a lot to lose I can't go running away anywhere I please anymore.
266
00:22:51,350 --> 00:22:55,720
Even if you don't believe me, just do so. Just for today could you please just go?
267
00:23:06,680 --> 00:23:08,620
You can move it all later.
268
00:23:08,620 --> 00:23:11,120
Someone will move all of these? Who will?
269
00:23:11,120 --> 00:23:15,180
You need to move all of them since you'll be going with me.
270
00:23:22,380 --> 00:23:26,610
What does it mean to move a "yearly deposit home" together?
271
00:23:26,610 --> 00:23:29,590
Does that mean let's get married? No that's not it.
272
00:23:29,590 --> 00:23:32,560
It didn't seem like he was saying let's get married.
273
00:23:33,460 --> 00:23:35,740
He told me that I have to move all the stuff.
274
00:23:35,740 --> 00:23:39,830
Did he perhaps need me so I could move all the furniture?
275
00:23:39,830 --> 00:23:41,870
Do you think that's what that meant?
276
00:23:41,870 --> 00:23:44,460
Idiot.
277
00:23:44,460 --> 00:23:48,970
Does he mean he'll marry someone else and expects me to move the furniture?
278
00:23:48,970 --> 00:23:52,680
No, I don't mean that. That's not it.
279
00:23:52,680 --> 00:23:56,050
- But then... - But then?
280
00:23:56,760 --> 00:23:58,850
"But then" what? What then?
281
00:23:58,850 --> 00:24:01,850
why did he touch my hair?
282
00:24:01,850 --> 00:24:05,410
He definitely lovingly fluffed it.
283
00:24:06,620 --> 00:24:08,050
So cute.
284
00:24:08,050 --> 00:24:13,650
Heo Joon Jae maybe it's not that he only plans to like me but does he already like (me)--
285
00:24:13,650 --> 00:24:16,120
Has he fallen deeply for?
286
00:24:16,120 --> 00:24:18,520
Is this the start of romantic love?
287
00:24:18,520 --> 00:24:21,410
Oh no! Oh my god! What do I do!
288
00:24:22,340 --> 00:24:27,990
No...for him to like me, he bickers too much.
289
00:24:27,990 --> 00:24:31,300
Is that how it is? Why did he touch my hair? He touched it because he liked it.
290
00:24:31,300 --> 00:24:35,200
His pj's are green too. Oh my is he even turning his whole body green for me?
291
00:24:35,240 --> 00:24:38,150
A green light for me to come! Is that how it is?
292
00:24:38,930 --> 00:24:41,440
Hey! Let's go to sleep! Please!
293
00:24:42,990 --> 00:24:45,130
What, Heo Joon Jae?
294
00:24:49,230 --> 00:24:52,880
- You're not asleep yet? - Yeah I'll go to sleep.
295
00:24:52,880 --> 00:24:56,010
Why don't you hurry off to sleep since you're tired.
296
00:24:56,010 --> 00:25:00,960
Don't do things like thinking too much. You have to sleep deeply.
297
00:25:00,960 --> 00:25:05,120
That way you can wake up early and watch the morning soaps you love so much.
298
00:25:05,120 --> 00:25:07,970
Ok. Good night.
299
00:25:07,970 --> 00:25:11,930
Ok, good night.
subtitles ripped and synced by riri13
300
00:25:15,000 --> 00:25:17,330
Don't think, okay? Go to sleep.
301
00:25:30,120 --> 00:25:33,720
His tone was slightly angry. Why is he mad?
302
00:25:33,720 --> 00:25:39,110
Please don't. Stop. - No that's not it. He said, "good night" and smiled at me. - Please!
303
00:25:39,110 --> 00:25:41,370
What's the significance of his smile?
304
00:25:41,370 --> 00:25:45,320
He worried about me. Does he perhaps like me?
305
00:25:45,320 --> 00:25:48,320
No...that's not it. He told me to move all the stuff.
306
00:25:48,320 --> 00:25:50,290
Does...does that mean let's get married?
307
00:25:50,290 --> 00:25:54,830
It was a slightly annoyed voice. That's so strange.
308
00:25:59,800 --> 00:26:06,050
Goo Baek's Dad is not picking up. All this time he's not answering.
309
00:26:07,060 --> 00:26:09,570
I think things will still take some time on this side.
310
00:26:09,570 --> 00:26:12,840
Because they're on a different level.
311
00:26:12,840 --> 00:26:16,800
- Did we try for naught? - Honey!
312
00:26:16,800 --> 00:26:22,070
In this world, without black (illegal) money, it is difficult too and all for nought!
313
00:26:22,070 --> 00:26:25,610
If we put in effort, it's bound to yield rewards back to us.
314
00:26:25,610 --> 00:26:28,510
- Does it? - Let's think.
315
00:26:28,510 --> 00:26:32,600
We should once again try on Chairman Heo's front. Right?
316
00:26:36,820 --> 00:26:40,910
Hello Madam, you've been doing well right?
317
00:26:41,930 --> 00:26:46,790
Oh Madam, we need to have a
318
00:26:46,790 --> 00:26:50,340
Shall we then?
319
00:26:51,300 --> 00:26:54,730
Yeah around 7. I'll see you there. Okay.
320
00:27:40,390 --> 00:27:43,760
Did the two of you not sleep well? Your faces look so haggard.
321
00:27:43,760 --> 00:27:46,560
Yeah, because I had a lot to think about.
322
00:27:46,560 --> 00:27:51,220
Yeah, because she had stuff to think about.
323
00:27:51,220 --> 00:27:52,810
What?
324
00:27:52,810 --> 00:27:58,390
Because she was moving around, I couldn't sleep well.
325
00:27:58,390 --> 00:28:01,630
- I moved around? - Yeah. A lot.
326
00:28:01,630 --> 00:28:04,230
Did he get angry at me just now? Why is that?
327
00:28:04,230 --> 00:28:06,080
Did he start to dislike me in the span of one night?
328
00:28:06,080 --> 00:28:11,240
What did I do? He told me let's move a "yearly-loan house" together and was even green. Why's he mad?
329
00:28:11,240 --> 00:28:13,240
No! It's not!
330
00:28:18,500 --> 00:28:25,240
It's that now that I think about it. It didn't seem like you were being particularly noisy when you moved around.
331
00:28:25,240 --> 00:28:26,940
Let's eat.
332
00:28:50,650 --> 00:28:54,050
Hyung, shall we go out today and buy a tree?
333
00:28:54,050 --> 00:28:56,620
- A Christmas tree? - I want to go! I want to go too.
334
00:28:56,620 --> 00:29:00,010
No, you stay home.
335
00:29:00,010 --> 00:29:02,980
I will go with Hyung Nam Doo and Tae Oh. The three of us will go,
336
00:29:02,980 --> 00:29:06,050
so you stay home. By yourself.
337
00:29:06,050 --> 00:29:08,290
You want me to be by myself?
338
00:29:08,290 --> 00:29:11,480
Stay home alone.
339
00:29:11,480 --> 00:29:14,430
I'm telling you to go inside the water you like.
340
00:29:14,430 --> 00:29:16,370
Why is he saying I should stay home alone?
341
00:29:16,370 --> 00:29:19,230
Is it that he's telling me to in torment by myself?
342
00:29:19,230 --> 00:29:21,000
Why? Just why?
343
00:29:21,000 --> 00:29:24,080
No. That's not it.
344
00:29:24,080 --> 00:29:26,800
As you live with three guys,
345
00:29:26,800 --> 00:29:28,720
there might be things you can't do.
346
00:29:28,720 --> 00:29:29,930
That's true.
347
00:29:29,930 --> 00:29:32,440
Yeah. So do those.
348
00:29:32,440 --> 00:29:37,430
For us, 7 o'clock. We won't be back at the house before 7,
349
00:29:37,430 --> 00:29:41,690
so until then, you stay in this house alone.
350
00:29:41,690 --> 00:29:44,960
So do the things you want. Do that.
351
00:29:44,960 --> 00:29:47,090
Think you're the house owner.
352
00:29:47,090 --> 00:29:51,420
Is he telling me to clean? That I should think I'm the house owner and clean?
353
00:29:51,420 --> 00:29:54,520
No, cleaning, chores, not those kinds of things!
354
00:29:54,520 --> 00:29:59,060
The thing you can do to relax most comfortably.
355
00:29:59,060 --> 00:30:01,590
Do those kinds of things!
356
00:30:01,590 --> 00:30:05,540
-What are you doing? -Hey, that looks like it hurts. Why are you pinching her cheeks like that?
357
00:30:05,540 --> 00:30:08,900
Weirdly, I want to.
358
00:30:14,050 --> 00:30:18,000
Why is my face so hot? Is it hot because he pinched it?
359
00:30:18,000 --> 00:30:21,240
No? It's hot even without pinching.
360
00:30:21,240 --> 00:30:23,650
What's with me?
361
00:30:25,130 --> 00:30:26,950
Then let's buy a tree,
362
00:30:26,950 --> 00:30:30,890
a wine, and some things to eat, and have a simple Christmas party.
363
00:30:30,890 --> 00:30:33,360
-Invite Si Ah too. -Sure.
364
00:30:33,360 --> 00:30:37,050
Okay. Then I'll come out after I get ready. Let's head out after 10 minutes.
365
00:30:40,800 --> 00:30:44,990
This hurts a lot. For some weird reason, I like it.
366
00:30:44,990 --> 00:30:48,400
What is this feeling? Am I going crazy?
367
00:30:49,470 --> 00:30:54,800
I can't be the only one feeling something good like this. I want Heo Joon Jae to feel this too.
368
00:30:57,350 --> 00:30:59,500
Hey, hey, hey, hey, hey!
369
00:31:07,590 --> 00:31:09,720
When you're alone,
370
00:31:10,410 --> 00:31:13,500
do what you want. For sure.
371
00:31:13,500 --> 00:31:15,190
What's this now?
372
00:31:15,190 --> 00:31:18,590
I couldn't think of anything for a short while.
373
00:31:22,010 --> 00:31:23,840
What does this mean? What's the meaning of this?
374
00:31:23,840 --> 00:31:27,430
What does he think about me? What is it? Does he like me or what?
375
00:31:27,500 --> 00:31:30,600
What happened? What's the meaning of this? What happened?
376
00:31:31,110 --> 00:31:34,500
Two of the friends said they would be the witnesses.
377
00:31:34,500 --> 00:31:38,440
That neither has a conflict of interest in the matter of being entrusted with the task
378
00:31:38,440 --> 00:31:41,670
has been confirmed through the paperwork you have sent in advance.
379
00:31:42,330 --> 00:31:44,240
But, Sir,
380
00:31:44,240 --> 00:31:48,550
what is the reason for rushing the making of your formal will.
381
00:31:50,170 --> 00:31:53,290
About my son Joon Jae.
382
00:31:53,290 --> 00:31:56,930
I want to give him all of my fortune.
383
00:31:56,930 --> 00:32:01,930
Whether it's stocks, real estates, international assets, whatever it is.
384
00:32:04,700 --> 00:32:06,300
You're saying everything?
385
00:32:06,300 --> 00:32:09,340
Everything that I can within the limits.
386
00:32:09,340 --> 00:32:12,970
But, Sir, the current wife
387
00:32:12,970 --> 00:32:17,440
and Heo Chi Hoon need to receive at least the legally reserved amount of inheritance.
388
00:32:17,440 --> 00:32:21,640
That way, there won't be inheritance lawsuit problem later.
389
00:32:21,640 --> 00:32:24,330
If I exclude those,
390
00:32:24,330 --> 00:32:27,370
how much inheritance will Joon Jae possibly receive?
391
00:32:28,330 --> 00:32:32,700
He can receive at most 9/14.
392
00:32:32,700 --> 00:32:34,910
You must be busy during the year end holiday season.
393
00:32:34,910 --> 00:32:38,050
Thank you for giving up this time.
394
00:32:38,050 --> 00:32:41,330
Nah, I'll pay today.
395
00:32:41,330 --> 00:32:43,830
We only ever ate good things from you guys.
396
00:32:43,830 --> 00:32:48,190
No, no. I'll pay.
397
00:32:49,030 --> 00:32:51,130
Would you like some Chinese wine (白干兒)?
398
00:32:51,130 --> 00:32:52,780
Sounds good.
399
00:32:52,780 --> 00:32:55,580
Please take some.
400
00:32:57,870 --> 00:33:00,700
For me, too.
401
00:33:00,700 --> 00:33:04,760
Madam, let's do a cheers.
402
00:33:05,610 --> 00:33:10,680
For your family and my family's friendship,
403
00:33:10,680 --> 00:33:13,360
as well as for our business alliance.
404
00:33:13,360 --> 00:33:15,450
Cheers!
405
00:33:15,450 --> 00:33:18,220
I'll one-shot it.
406
00:33:26,760 --> 00:33:30,500
Have some.
407
00:33:30,500 --> 00:33:33,930
You know, my husband is not brave enough
408
00:33:33,930 --> 00:33:38,830
to bring this up, even though he's been wanting to...
409
00:33:38,830 --> 00:33:42,280
About our co-investment or stock sharing-
410
00:33:42,280 --> 00:33:43,970
Oh, wait.
411
00:33:45,080 --> 00:33:49,440
Hello, attorney Lee. Yes, of course.
412
00:33:49,440 --> 00:33:53,410
Yes, yes. Then please work hard.
413
00:33:53,410 --> 00:33:55,690
Unnie.
414
00:33:56,470 --> 00:33:58,210
Unnie?
415
00:33:58,800 --> 00:34:00,910
You're a lot older than I am.
416
00:34:00,910 --> 00:34:04,630
You're old! So you're an unnie.
417
00:34:04,630 --> 00:34:07,580
Here, Unnie. Let's drink a glass.
418
00:34:07,580 --> 00:34:11,200
Jin Joo. You're very drunk.
419
00:34:11,200 --> 00:34:15,150
I'm very drunk, but, to be honest,
420
00:34:15,150 --> 00:34:17,560
I'm very sad at you.
421
00:34:17,560 --> 00:34:21,040
Soy sauce seasoned crab, monkfish stew,
422
00:34:21,040 --> 00:34:25,570
Kimchi, and fermented salty side dishes; With all the things I've sent you,
423
00:34:25,570 --> 00:34:29,290
if you put all those together, you could open up a nice full course Korean restaurant!
424
00:34:30,370 --> 00:34:33,600
You received all those and now you ignore me?
425
00:34:33,600 --> 00:34:35,730
Do you just "eat and run"?!
426
00:34:36,650 --> 00:34:40,330
If you take it everyday, you should know how to give some times, seriously!
427
00:34:40,330 --> 00:34:42,820
Why are you playing hard to get? Huh?
428
00:34:42,820 --> 00:34:45,730
Am I dating now? Huh?!
429
00:34:48,500 --> 00:34:51,920
Secretary Kim, get the car ready.
430
00:34:51,920 --> 00:34:53,990
Let's leave.
431
00:34:53,990 --> 00:34:56,250
Shut up!
432
00:34:56,250 --> 00:34:58,440
Listen carefully.
433
00:34:58,440 --> 00:35:00,120
Listen to me, okay?
434
00:35:00,120 --> 00:35:03,810
Are you going to include us or not?
435
00:35:05,160 --> 00:35:08,530
Somber up and come out carefully.
436
00:35:11,260 --> 00:35:16,470
Since she is so mean like this, she seduced her high school classmate's husband. Geesh!
437
00:35:19,890 --> 00:35:23,160
What? What did you just say?
438
00:35:24,970 --> 00:35:30,110
I read everything in Gangnam Tabloid!
439
00:35:30,110 --> 00:35:33,950
You stole your high school friend's husband.
440
00:35:33,950 --> 00:35:38,830
That friend went missing, and their son got thrown out.
441
00:35:38,830 --> 00:35:43,700
It says you've completely ruined that family.
442
00:35:43,700 --> 00:35:46,490
Wow, seriously!
443
00:35:46,490 --> 00:35:49,630
You really are something else, eh?!
444
00:35:49,630 --> 00:35:52,220
Amazing.
445
00:36:05,330 --> 00:36:09,090
Wait, what's going on? Why isn't our Cheong coming out?
446
00:36:09,890 --> 00:36:14,710
Are these clothes better? No. Heo Joon Jae doesn't like short things.
447
00:36:18,140 --> 00:36:20,980
This is long. No, no. This is too hot.
448
00:36:20,980 --> 00:36:23,150
You shouldn't be hot.
449
00:36:25,100 --> 00:36:27,360
Is this moderate?
450
00:36:27,360 --> 00:36:30,670
I need to look prettier than Cha Si Ah.
451
00:36:38,860 --> 00:36:42,080
Wow, today you're Party Cheong, Party Cheong.
452
00:36:42,080 --> 00:36:44,170
Wow, pretty!
453
00:36:51,760 --> 00:36:53,370
Come over here.
454
00:36:54,160 --> 00:36:55,910
I told you not to take a picture, didn't I?
455
00:36:55,910 --> 00:36:57,960
This rascal. I told you! Come over here.
456
00:36:57,960 --> 00:37:00,070
Come over here!
457
00:37:01,590 --> 00:37:03,850
Stop drinking, Dog Nam Doo.
458
00:37:03,850 --> 00:37:05,700
Merry Christmas.
459
00:37:11,400 --> 00:37:12,770
I want to try too.
460
00:37:12,770 --> 00:37:14,250
You do?
461
00:37:18,550 --> 00:37:21,750
Wow, there's nothing Cheong can't do.
462
00:37:21,750 --> 00:37:23,060
I want to do it again.
463
00:37:23,060 --> 00:37:24,740
You're good.
464
00:37:34,730 --> 00:37:39,150
I can't really do it, Joon Jae. You hold this and...?
465
00:37:39,150 --> 00:37:43,560
You just put this here and you hit right here.
466
00:37:45,100 --> 00:37:48,500
Why am I uselessly doing this well?
467
00:37:48,500 --> 00:37:52,980
Because I'm already doing this well, Heo Joon Jae can't teach me.
468
00:37:52,980 --> 00:37:55,630
Why am I so good at this?
469
00:37:56,930 --> 00:38:01,830
Even if I try to stop, I can't. The snack is too good.
470
00:38:02,440 --> 00:38:06,880
Hey, don't laugh and teach me correctly.
471
00:38:09,760 --> 00:38:11,430
Is it good?
472
00:38:20,790 --> 00:38:22,930
You came again?
473
00:38:22,930 --> 00:38:24,370
Yeah, Cha Si Ah.
474
00:38:24,370 --> 00:38:28,240
This is my house, so I go outside and come back.
475
00:38:28,240 --> 00:38:32,860
Of course I'll have to move with him when Heo Joon Jae moves his lease after a year and a half.
476
00:38:32,860 --> 00:38:36,330
What? Are you marrying Heo Joon Jae?
477
00:38:36,330 --> 00:38:38,630
Although we didn't say it was a definite thing,
478
00:38:38,630 --> 00:38:42,080
we did say there was a plan like that between us.
479
00:38:42,080 --> 00:38:44,260
Plan? What plan?
480
00:38:44,260 --> 00:38:47,500
The plan for Heo Joon Jae to like me.
481
00:38:48,590 --> 00:38:51,960
-Joon Jae said that? -Yeah.
482
00:38:55,100 --> 00:38:59,930
Looks like Joon Jae did it again. He says that a lot.
483
00:38:59,930 --> 00:39:03,100
-What? -You're always saying this inside, right?
484
00:39:03,100 --> 00:39:07,520
"Oh? Does he like me? His gaze is a gaze that he likes me."
485
00:39:07,520 --> 00:39:09,850
"Is it not? Is he only treating me well?"
486
00:39:09,850 --> 00:39:12,690
But what does he mean by him having a plan to like her?
487
00:39:12,690 --> 00:39:14,660
"Does he like me?"
488
00:39:14,660 --> 00:39:17,930
"But why hasn't he said to date him? Does he not like me?"
489
00:39:17,930 --> 00:39:20,630
Can you hear something from inside?
490
00:39:20,630 --> 00:39:22,920
Not that I can hear anything,
491
00:39:22,920 --> 00:39:25,700
this is called "managing the aquarium." (Managing several potential suitors)
492
00:39:25,700 --> 00:39:27,020
Managing the aquarium?
493
00:39:27,020 --> 00:39:29,590
They throw out the bait and then keep them inside the net,
494
00:39:29,590 --> 00:39:32,270
and then having them keep high expectation.
495
00:39:32,270 --> 00:39:34,130
You can't handle Joon Jae.
496
00:39:34,130 --> 00:39:38,590
I am capable of not being swept by it and can stay by Joon Jae.
497
00:39:38,590 --> 00:39:42,490
That's exactly what you are. A fish captured inside an aquarium.
498
00:39:42,490 --> 00:39:43,750
I'm not a fish.
499
00:39:43,750 --> 00:39:46,440
No. You're a fish.
500
00:39:46,440 --> 00:39:50,460
It's enough that you were here for this long. Now go back to where you lived before
501
00:39:50,460 --> 00:39:52,820
whether it's a river or an ocean.
502
00:40:18,970 --> 00:40:21,420
Pick up.
503
00:40:21,420 --> 00:40:23,850
The phone cannot be reached.
504
00:40:26,250 --> 00:40:27,550
Mother.
505
00:40:27,550 --> 00:40:29,920
Chi Hyeon.
506
00:40:32,420 --> 00:40:35,530
Why? Do you have something to say?
507
00:40:36,390 --> 00:40:38,950
Who's my father?
508
00:40:38,950 --> 00:40:40,700
Gosh,
509
00:40:40,700 --> 00:40:43,480
your father is sleeping in the master bedroom now.
510
00:40:43,480 --> 00:40:45,530
My biological father.
511
00:40:46,470 --> 00:40:50,990
Why? Did you suddenly become curious?
512
00:40:50,990 --> 00:40:56,500
I was always curious, just couldn't ask you, is all.
513
00:40:59,020 --> 00:41:00,620
Hey Chi Hyeon,
514
00:41:01,090 --> 00:41:06,420
Your real father is loving you
515
00:41:06,420 --> 00:41:11,980
in his own method. He knows well that not appearing in front of you,
516
00:41:11,980 --> 00:41:16,390
and you not knowing him are
517
00:41:16,990 --> 00:41:21,960
the things that would make you happy, hence isn't making an appearance.
518
00:41:21,960 --> 00:41:27,140
So you don't have to know that. Okay?
519
00:41:27,140 --> 00:41:32,070
The fact that you have to know is the fact that the only people trustworthy in this world
520
00:41:33,460 --> 00:41:39,000
are you and me, only the two of us.
521
00:41:40,480 --> 00:41:41,930
Yes, Mother.
522
00:41:43,250 --> 00:41:45,260
It seems to be true.
523
00:41:49,950 --> 00:41:52,040
It really seems to be true.
524
00:42:00,960 --> 00:42:03,600
Is that you? Come and have a seat.
525
00:42:09,220 --> 00:42:10,530
Why, Noona (elder sister)?
526
00:42:10,530 --> 00:42:12,440
Come have a drink.
527
00:42:25,710 --> 00:42:26,730
What's this for?
528
00:42:26,730 --> 00:42:31,550
Silly kid. If you wanted to have a picture of me, all you had to do was ask.
529
00:42:31,550 --> 00:42:36,290
Why would you take a picture secretly in such a crowded place?
530
00:42:36,290 --> 00:42:39,130
Noona, that earlier isn't what you're thinking, but...
531
00:42:39,130 --> 00:42:42,420
Don't bother explaining. Makes you appear unseemly.
532
00:42:44,190 --> 00:42:48,900
I told you. Though I can't accept your feelings,
533
00:42:48,900 --> 00:42:52,190
but don't look down on your love.
534
00:42:53,080 --> 00:42:58,350
Don't do things in hiding, but instead fess up to me of your pain.
535
00:42:58,350 --> 00:43:02,150
I'm not in pain. I'm saying this because I'm really not hurting.
536
00:43:05,340 --> 00:43:09,640
Listen well, Tae Ho. It's been 7 years for me.
537
00:43:10,610 --> 00:43:14,270
From the first day of my college entrance when I saw Joon Jae, and from then for the 7 following years,
538
00:43:14,270 --> 00:43:17,140
I've been watching from a far and maintained this type of relationship
539
00:43:17,140 --> 00:43:21,450
continuously. Why do you suppose that is?
540
00:43:22,720 --> 00:43:24,640
You're curious, right?
541
00:43:25,920 --> 00:43:28,340
It's because I didn't let on.
542
00:43:28,340 --> 00:43:34,190
Without burdening the object of your interest to remain neat & clean.
543
00:43:35,180 --> 00:43:39,590
While maintaining the appropriate distance.
544
00:43:45,350 --> 00:43:47,700
Don't you think the mature person's love
545
00:43:47,700 --> 00:43:50,210
would be something like that?
546
00:43:51,300 --> 00:43:56,080
Joon Jae, do-o-o-n't hang up.
547
00:43:56,080 --> 00:44:01,140
Are you guys the only people with a plan?
548
00:44:01,140 --> 00:44:05,930
For me, I won't do the engagement party with you Joon Jae,
549
00:44:05,930 --> 00:44:08,120
but go straight to getting married.
550
00:44:09,090 --> 00:44:13,400
You know that's trendy these days.
551
00:44:13,400 --> 00:44:15,450
I'm gonna do exactly that.
552
00:44:16,180 --> 00:44:21,760
Either on the Jeju island Ol Leh trail or buckwheat field in Gang Won Province
553
00:44:22,700 --> 00:44:25,990
hang up an iron cauldron...
554
00:44:25,990 --> 00:44:28,930
That's what I'll be doing there.
555
00:44:30,680 --> 00:44:36,360
When we deliver a baby, I won't do the 100th day ceremony, but give a charitable donation to UNICEF.
556
00:44:36,360 --> 00:44:40,840
That's right now... That's now very much...
557
00:44:40,840 --> 00:44:43,700
trendy.
558
00:44:47,300 --> 00:44:52,170
Joon Jae! Joon Jae, don't hang up.
559
00:44:53,640 --> 00:44:56,060
By the way,
560
00:44:56,700 --> 00:45:00,030
what is it that I've done so far, huh?
561
00:45:00,650 --> 00:45:04,620
Have I been making porridge to serve the dog? (wasted time and energy)
562
00:45:04,620 --> 00:45:07,090
Is that I've been doing?
563
00:45:08,360 --> 00:45:13,820
Joon Jae! Joon Jae!!
564
00:45:15,340 --> 00:45:18,320
If you get so loud in the middle of the street, the police will be called.
565
00:45:18,320 --> 00:45:20,460
Quickly go home.
566
00:45:20,460 --> 00:45:22,720
Who are you with? Tae Ho?
567
00:45:22,720 --> 00:45:24,460
Joon Jae!
568
00:45:24,460 --> 00:45:29,560
Ask Tae Ho to take you home. I'm really going to hang up now.
569
00:45:34,040 --> 00:45:37,750
The end of the year did come I guess, seeing how Cha Si Ah is placing a drunk call.
570
00:45:37,750 --> 00:45:42,170
She seems to hold it in well until the end of the year when she does that once.
571
00:45:47,440 --> 00:45:50,180
Why...are you here in that posture?
572
00:45:50,180 --> 00:45:52,480
Get on up to your room now.
573
00:45:57,740 --> 00:45:59,790
What's the matter?
574
00:46:02,300 --> 00:46:06,780
Heo Joon Jae, are you seeing me as a fish?
575
00:46:07,760 --> 00:46:10,560
Are you regulating your fish-farm? (managing many potential suitors)
576
00:46:12,140 --> 00:46:13,610
Aren't you going to go up?
577
00:46:13,610 --> 00:46:17,750
What is this attitude? Is he inferring that since he can't stand the sight of me that I should go up?
578
00:46:17,750 --> 00:46:19,930
Does he mean for me to get lost?
579
00:46:25,200 --> 00:46:28,740
Nah-nah-nah no. Never mind.
580
00:46:28,740 --> 00:46:33,310
I'll go up. You sleep here today too.
581
00:46:35,850 --> 00:46:37,590
And,
582
00:46:37,590 --> 00:46:42,500
don't think anything at all tonight and sleep well.
583
00:46:43,120 --> 00:46:45,510
I beg you.
584
00:46:50,650 --> 00:46:53,470
My heart gave a thump again.
585
00:46:53,470 --> 00:46:57,010
Would it ever be possible to escape this fish-farm?
586
00:47:07,320 --> 00:47:10,000
So much for sleeping...
587
00:47:17,160 --> 00:47:22,620
I just want to go to sleep, seriously. How many days has this been?
588
00:47:36,660 --> 00:47:38,370
Are you okay?
589
00:47:39,310 --> 00:47:42,420
After meeting up with the wife of Chairman Heo, what...? Did you go to the 4th rounds or something?
590
00:47:42,420 --> 00:47:45,710
You were totally wasted.
591
00:47:45,710 --> 00:47:49,550
What... did you speak of something deep?
592
00:47:50,570 --> 00:47:52,410
Are you going to eat and run?
593
00:47:52,410 --> 00:47:56,720
Shut up!...broken the home into pieces...
594
00:47:56,720 --> 00:48:01,530
You are a bad bitch, seriously!
595
00:48:03,390 --> 00:48:06,290
This probably is a dream, right?
596
00:48:07,740 --> 00:48:10,770
Please tell me it's a dream, huh?
597
00:48:10,770 --> 00:48:14,840
Come on seriously. Tell me it's a dream! A dream!
598
00:48:14,840 --> 00:48:17,560
What's gotten into you?
599
00:48:32,280 --> 00:48:38,110
Oh, Missus. I think I need to run to the hospital to pick up a blood pressure medicine.
600
00:48:38,110 --> 00:48:40,250
Go on. Go on ahead.
601
00:48:51,380 --> 00:48:53,900
What brings you here, Ms. Jin Joo?
602
00:48:53,900 --> 00:48:58,640
Secretary Kim told me that [you] were here, and so...
603
00:49:00,210 --> 00:49:04,230
Missus. Please just kill me.
604
00:49:04,230 --> 00:49:06,880
- You're asking me to kill you? - Yes, please.
605
00:49:06,880 --> 00:49:10,470
My drinking habit is usually pretty neat, you know?
606
00:49:10,470 --> 00:49:14,390
But why do you suppose I did that yesterday?
607
00:49:14,390 --> 00:49:19,340
Come on. Why not tell the Gangnam gossip in detail?
608
00:49:19,340 --> 00:49:24,100
Go-go-ssip? Oh my gosh, Missus. I don't watch things like gossip!
609
00:49:24,100 --> 00:49:27,650
Missus. Whatever I may have said yesterday
610
00:49:27,650 --> 00:49:31,360
that isn't me. That isn't An Jin Joo.
611
00:49:31,360 --> 00:49:36,290
Just please consider some beast living within me wailed...
612
00:49:37,430 --> 00:49:39,930
Can't you just consider it that?
613
00:49:39,930 --> 00:49:42,100
Oh god, Missus.
614
00:49:49,530 --> 00:49:52,850
Is your pallor originally red?
615
00:49:52,850 --> 00:49:55,800
You seem to be red every time I see you.
616
00:49:57,210 --> 00:49:59,720
Can you teach me that?
617
00:49:59,720 --> 00:50:00,490
What?
618
00:50:00,490 --> 00:50:04,790
Computer. There's a limit to [learning] it through TV.
619
00:50:04,790 --> 00:50:07,540
They say that you can find out all sorts of things using computers?
620
00:50:08,480 --> 00:50:10,860
Then can you know that, too?
621
00:50:10,860 --> 00:50:12,470
What?
622
00:50:13,720 --> 00:50:18,180
- If someone's on the hook. - Hey! What are you guys doing up there?
623
00:50:19,370 --> 00:50:23,770
How to now be on the hook or how to find out if someone's just flirting with you. That kind of stuff.
624
00:50:23,770 --> 00:50:26,420
Get off each other!
625
00:50:26,420 --> 00:50:30,430
Don't whisper in ears, just think instead.
626
00:50:30,430 --> 00:50:34,460
Hey, Tae Oh. Why are your ears getting red?
627
00:50:34,460 --> 00:50:37,310
Don't get them red. What are you guys doing?
628
00:50:37,310 --> 00:50:40,230
Tae Oh's going to teach me computer.
629
00:50:40,230 --> 00:50:42,930
- I will teach you. - No!
630
00:50:42,930 --> 00:50:46,380
I have to find out if you like me or are just flirting with me.
631
00:50:46,380 --> 00:50:49,690
Hey, do I have to say it out loud so you know?
632
00:50:49,690 --> 00:50:51,360
What?
633
00:50:52,630 --> 00:50:55,360
What did you just say?
634
00:50:57,980 --> 00:51:03,470
I-I mean do you have to say it out loud to teach you computer.
635
00:51:03,470 --> 00:51:09,510
Can't you just learn by looking from the side like this a few times?
636
00:51:09,510 --> 00:51:14,770
Fine. If you want to learn it from Tae Oh, learn it from him.
637
00:51:14,770 --> 00:51:17,440
I will show you how to search online, first.
638
00:51:17,440 --> 00:51:19,000
Okay.
639
00:51:19,000 --> 00:51:23,940
That's weird. You've been taking your medication diligently,
640
00:51:23,940 --> 00:51:26,580
why did it get worse?
641
00:51:26,580 --> 00:51:33,350
I'm dizzier and it's still blurry, I can't even see your face well.
642
00:51:33,350 --> 00:51:39,610
We can't just leave it like this. In worst case, you can lose your sight.
643
00:51:39,610 --> 00:51:43,950
Doctor, what do we do, then? We have to do everything we can now before it gets too late.
644
00:51:43,950 --> 00:51:50,940
At least it's the outside hardwear that's hurt, so we can do a surgery.
645
00:51:50,940 --> 00:51:57,160
If if was the inside retina that was damaged and progressed to a macular degeneration,
646
00:51:57,160 --> 00:52:01,610
we probably didn't have any other way.
647
00:52:01,610 --> 00:52:03,070
Right.
648
00:52:03,070 --> 00:52:05,870
I guess we have schedule a date for surgery, then.
649
00:52:05,870 --> 00:52:11,820
Yeah, we should. Surgery is one thing, but you need to be careful after, too.
650
00:52:11,820 --> 00:52:18,000
Did you really not get poked or hurt your eye?
651
00:52:19,020 --> 00:52:22,120
No.
652
00:52:25,880 --> 00:52:29,690
Sit here. I'll go check out.
653
00:52:29,690 --> 00:52:31,340
Okay.
654
00:52:34,460 --> 00:52:43,080
Subtitles brought to you by The Blue Sea @ Viki
655
00:53:09,810 --> 00:53:12,420
Honey, I'm done. Let's go.
656
00:53:12,420 --> 00:53:14,050
Yeah.
657
00:53:16,480 --> 00:53:22,130
Honey, shall we go have lunch with Chi Hyeon?
658
00:53:22,130 --> 00:53:25,960
- Sure. - What do you want?
659
00:53:27,610 --> 00:53:31,280
- Whatever. - Whatever?
660
00:53:39,400 --> 00:53:45,760
I'm sorry. We weren't that closed when we were at school yet I barged in.
661
00:53:45,760 --> 00:53:48,000
It's okay, Ji Hyeon.
662
00:53:48,000 --> 00:53:51,320
I changed my name. I had reasons.
663
00:53:51,320 --> 00:53:54,820
- My name is Kang Seo Hee. - Oh, really?
664
00:53:54,820 --> 00:53:59,470
Anyway, welcome. My husband's work is going well,
665
00:53:59,470 --> 00:54:02,170
so we have plenty money.
666
00:54:03,220 --> 00:54:10,010
It's not easy raising a kid by myself after my husband suddenly died like that.
667
00:54:10,010 --> 00:54:12,990
I was going to get an insurance anyway.
668
00:54:12,990 --> 00:54:16,960
I will get one and I'll tell my husband to get one, too.
669
00:54:16,960 --> 00:54:20,680
I'll let him know, so go visit him at work sometime.
670
00:54:20,680 --> 00:54:24,360
- Thank you so much. - No problem.
671
00:54:34,330 --> 00:54:37,460
[Breaking News; Fugitive Ma Dae Young attempts abduction of a woman in 30s. Increased uneasiness of citizen.
672
00:54:42,310 --> 00:54:44,780
Heo Chi Hyeon
673
00:54:49,480 --> 00:54:52,490
What?
674
00:54:52,490 --> 00:54:55,850
Wow, it's the real son.
675
00:54:55,850 --> 00:54:59,690
It's me. The fake son.
676
00:54:59,690 --> 00:55:04,510
Do you think you got close to me?
677
00:55:08,170 --> 00:55:12,950
No way. How can a fake
678
00:55:12,950 --> 00:55:15,960
get close with the real one?
679
00:55:15,960 --> 00:55:19,020
- Are you drunk? - Joon Jae.
680
00:55:19,020 --> 00:55:22,390
I don't think
681
00:55:22,390 --> 00:55:25,380
I'll be able to protect your father.
682
00:55:27,490 --> 00:55:30,240
Protect your own father.
683
00:55:30,240 --> 00:55:32,820
I will protect my mother.
684
00:55:32,820 --> 00:55:35,250
What are you doing?
685
00:55:35,250 --> 00:55:40,970
It's my last warning
686
00:55:40,970 --> 00:55:45,090
and the present
687
00:55:45,090 --> 00:55:48,350
- from the fake to the real. - What?
688
00:56:03,600 --> 00:56:08,060
Are you just going to take this room now?
689
00:56:10,890 --> 00:56:14,400
I waited to ask you something.
690
00:56:15,430 --> 00:56:17,100
What?
691
00:56:23,190 --> 00:56:24,960
You know...
692
00:56:24,960 --> 00:56:28,870
Why did you tell me that you are planning to like me? Why did you come to save me?
693
00:56:28,870 --> 00:56:35,050
Why did you hug me? Why did you touch my hair? Do you like me? Or just like Cha Si Ah said, are you just flirting with me?
694
00:56:35,050 --> 00:56:39,550
There are all kinds of things in the internet but even though I searched all day, it doesn't have somthing about your heart.
695
00:56:39,550 --> 00:56:44,210
I don't know. Do you like me? Or not?
696
00:56:47,100 --> 00:56:49,190
Nothing.
697
00:56:50,110 --> 00:56:52,200
Why don't you ask what you were going to ask?
698
00:56:52,200 --> 00:56:54,640
No. It's not sorted out, yet.
699
00:56:54,640 --> 00:56:58,660
You're not the kind who sorts out. You're the kind who just spurts out.
700
00:56:58,660 --> 00:57:04,320
No. I want to sort it out before I say it. I'll think it over tonight.
701
00:57:04,320 --> 00:57:08,740
You will think it over tonight?
702
00:57:08,740 --> 00:57:12,800
Yeah. I'll think about it all night.
703
00:57:12,800 --> 00:57:16,900
And I'll talk to you after I sort everything out, tomorrow.
704
00:57:25,020 --> 00:57:27,060
Wait.
705
00:57:28,950 --> 00:57:33,840
How much of thinking are you planning to do?
706
00:57:33,840 --> 00:57:36,390
Just all night.
707
00:57:36,390 --> 00:57:42,930
All night? I don't know what kind of thoughts you have in your head.
708
00:57:42,930 --> 00:57:49,950
I don't know, but whatever that is, can you not do it?
709
00:57:49,950 --> 00:57:54,250
What is this, now? Is he saying to not think of him?
710
00:57:54,250 --> 00:57:59,280
What is that look? Is he mad at me? Why?
711
00:58:03,280 --> 00:58:07,690
Now it's nice and quiet.
712
00:58:09,070 --> 00:58:11,940
From now on, don't think about anything,
713
00:58:11,940 --> 00:58:16,540
and don't do anything.
714
00:58:20,740 --> 00:58:26,980
♬ I want to approach you. ♬
715
00:58:26,980 --> 00:58:33,920
♬ And be embraced. I want to stay ♬
716
00:58:33,920 --> 00:58:45,330
♬ in the world called you ♬ ♬ I owe you I miss you I need you I love you ♬
717
00:58:45,330 --> 00:58:52,210
♬ Eternally in your arms ♬
718
00:58:52,210 --> 00:58:57,620
♬ There will be much that I don't know ♬
719
00:58:57,620 --> 00:59:08,040
♬ Please show me your world and your heart ♬
720
00:59:08,040 --> 00:59:14,580
♬ Will you come to me and take my hand ♬
59565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.