Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,721 --> 00:00:58,057
FLYNN: This is the story of how I died.
2
00:00:59,601 --> 00:01:04,188
But don't worry, this is a fun story,and the truth is, it isn't even mine.
3
00:01:04,273 --> 00:01:07,275
This is the story of a girlnamed Rapunzel.
4
00:01:09,069 --> 00:01:10,778
And it starts with the sun.
5
00:01:12,656 --> 00:01:17,285
Once upon a time, a single dropof sunlight fell from the heavens.
6
00:01:17,369 --> 00:01:23,040
And from this small drop of sungrew a magic golden flower.
7
00:01:23,959 --> 00:01:27,170
It had the ability to healthe sick and injured.
8
00:01:28,672 --> 00:01:32,216
Oh, you see that old woman over there?You might want to remember her.
9
00:01:32,301 --> 00:01:33,301
She's kind of important.
10
00:01:35,095 --> 00:01:37,054
Centuries passed
11
00:01:37,139 --> 00:01:39,432
and a hop, skip and a boat ride awaythere grew a kingdom.
12
00:01:40,350 --> 00:01:43,561
The kingdom was ruledby a beloved king and queen.
13
00:01:44,480 --> 00:01:47,190
And the queenwas about to have a baby.
14
00:01:47,858 --> 00:01:48,941
But she got sick.
15
00:01:50,027 --> 00:01:51,027
Really sick.
16
00:01:51,778 --> 00:01:53,070
She was running out of time,
17
00:01:53,155 --> 00:01:56,240
and that's when peoplestart to look for a miracle.
18
00:01:56,325 --> 00:01:59,660
Or in this case, a magic golden flower.
19
00:02:00,162 --> 00:02:02,914
Ah! I told you she'd be important.
20
00:02:02,998 --> 00:02:05,249
Instead of sharing the sun's gift,
21
00:02:05,334 --> 00:02:08,044
this woman, Mother Gothel,hoarded its healing power
22
00:02:08,128 --> 00:02:11,422
and used it to keep herself youngfor hundreds of years.
23
00:02:11,507 --> 00:02:15,009
And all she had to dowas sing a special song.
24
00:02:15,719 --> 00:02:19,388
(SINGING) Flower, gleam and glow
25
00:02:20,057 --> 00:02:23,851
Let your power shine
26
00:02:24,353 --> 00:02:27,605
Make the clock reverse
27
00:02:27,689 --> 00:02:31,526
Bring back what once was mine
28
00:02:31,610 --> 00:02:34,779
What once was mine
29
00:02:34,863 --> 00:02:38,699
FLYNN: You get the gist. She sings to it,she turns young. Creepy, right?
30
00:02:38,825 --> 00:02:40,576
(VOICES APPROACHING)
31
00:02:49,836 --> 00:02:50,878
We found it!
32
00:02:57,052 --> 00:03:01,722
FLYNN: The magic of the golden flowerhealed the queen.
33
00:03:02,558 --> 00:03:07,520
A healthy baby girl, a princesswas born, with beautiful golden hair.
34
00:03:07,604 --> 00:03:09,188
(BABY COOING HAPPILY)
35
00:03:09,273 --> 00:03:10,648
(CHUCKLING)
36
00:03:11,567 --> 00:03:12,692
(COOING)
37
00:03:15,279 --> 00:03:16,487
(LAUGHING SOFTLY)
38
00:03:16,572 --> 00:03:19,240
FLYNN: I'll give you a hint,that's Rapunzel.
39
00:03:19,324 --> 00:03:20,533
(GIGGLES)
40
00:03:21,201 --> 00:03:22,493
To celebrate her birth,
41
00:03:22,578 --> 00:03:25,871
the king and queenlaunched a flying lantern into the sky.
42
00:03:25,956 --> 00:03:29,750
(PEOPLE CHEERING)
43
00:03:31,336 --> 00:03:34,547
And for that one moment,everything was perfect.
44
00:03:37,467 --> 00:03:39,010
And then that moment ended.
45
00:03:40,762 --> 00:03:44,849
(SINGING) Flower, gleam and glow
46
00:03:46,810 --> 00:03:50,438
Let your power shine
47
00:03:50,814 --> 00:03:52,607
Make the clock...
48
00:03:52,774 --> 00:03:53,983
(GASPS)
49
00:03:58,405 --> 00:03:59,405
(RAPUNZEL CRYING)
50
00:03:59,489 --> 00:04:01,991
FLYNN: Gothel broke into the castle,stole the child,
51
00:04:02,075 --> 00:04:04,118
and just like that, gone!
52
00:04:06,330 --> 00:04:09,749
The kingdom searched and searched,but they could not find the princess.
53
00:04:10,042 --> 00:04:13,127
For deep within the forest,in a hidden tower,
54
00:04:13,211 --> 00:04:14,712
Gothel raised the child as her own.
55
00:04:14,880 --> 00:04:17,632
RAPUNZEL: (SINGING)
Save what has been lost
56
00:04:17,799 --> 00:04:21,677
Bring back what once was mine
57
00:04:21,762 --> 00:04:24,388
What once was mine
58
00:04:24,473 --> 00:04:27,058
FLYNN: Gothel had foundher new magic flower,
59
00:04:27,142 --> 00:04:29,852
but this time,she was determined to keep it hidden.
60
00:04:30,479 --> 00:04:33,064
Why can't I go outside?
61
00:04:33,148 --> 00:04:35,775
The outside world is a dangerous place,
62
00:04:35,859 --> 00:04:38,402
filled with horrible, selfish people.
63
00:04:38,487 --> 00:04:41,572
You must stay here, where you're safe.
64
00:04:41,657 --> 00:04:43,240
Do you understand, flower?
65
00:04:43,325 --> 00:04:44,700
Yes, Mommy.
66
00:04:47,996 --> 00:04:52,541
FLYNN: But the walls of that towercould not hide everything.
67
00:04:55,837 --> 00:04:57,296
Each year, on her birthday,
68
00:04:57,381 --> 00:05:00,925
the king and queen releasedthousands of lanterns into the sky
69
00:05:01,009 --> 00:05:06,097
in hope that one daytheir lost princess would return.
70
00:05:22,739 --> 00:05:24,073
(WHIMPERS)
71
00:05:25,075 --> 00:05:26,492
Ha!
72
00:05:27,202 --> 00:05:28,285
Hmm.
73
00:05:28,620 --> 00:05:32,123
Well, I guess
Pascal's not hiding out here.
74
00:05:32,999 --> 00:05:34,250
(SNIGGERING)
75
00:05:35,127 --> 00:05:36,335
- Gotcha!
- (SCREAMS)
76
00:05:36,712 --> 00:05:37,920
(PANTS)
77
00:05:38,046 --> 00:05:42,591
That's 22 for me.
How about 23 out of 45?
78
00:05:44,010 --> 00:05:46,137
Okay. Well, what do you want to do?
79
00:05:46,346 --> 00:05:47,638
(SQUEAKS)
80
00:05:48,932 --> 00:05:53,728
Yeah. I don't think so.
I like it in here, and so do you.
81
00:05:55,897 --> 00:05:59,233
Oh, come on, Pascal.
It's not so bad in there.
82
00:06:11,955 --> 00:06:15,458
(SINGING) Seven a.m., the usualmorning lineup
83
00:06:16,376 --> 00:06:20,588
Start on the choresAnd sweep till the floor's all clean
84
00:06:21,089 --> 00:06:24,675
Polish and wax, do laundryand mop and shine up
85
00:06:24,759 --> 00:06:29,180
Sweep again and by then it's, like, 7:15
86
00:06:29,264 --> 00:06:33,684
And so I'll read a bookOr maybe two or three
87
00:06:33,768 --> 00:06:38,022
I'll add a few new paintingsto my gallery
88
00:06:38,106 --> 00:06:42,443
I'll play guitar and knitand cook and basically
89
00:06:42,527 --> 00:06:47,072
Just wonder when will my life begin?
90
00:06:56,416 --> 00:07:00,628
Then after lunch it's puzzlesand darts and baking
91
00:07:00,712 --> 00:07:05,174
Papier-mâché, a bit of ballet and chess
92
00:07:05,509 --> 00:07:09,053
Pottery and ventriloquy, candle-making
93
00:07:09,137 --> 00:07:13,849
Then I'll stretch, maybe sketchTake a climb, sew a dress
94
00:07:13,934 --> 00:07:17,895
And I'll reread the booksIf I have time to spare
95
00:07:17,979 --> 00:07:22,358
I'll paint the walls some moreI'm sure there's room somewhere
96
00:07:22,442 --> 00:07:26,820
And then I'll brush and brushand brush and brush my hair
97
00:07:26,905 --> 00:07:31,450
Stuck in the same placeI've always been
98
00:07:31,535 --> 00:07:36,580
And I'll keep wondering and wonderingand wondering and wondering
99
00:07:36,665 --> 00:07:40,042
When will my life begin?
100
00:07:42,003 --> 00:07:45,422
Tomorrow night
101
00:07:45,590 --> 00:07:49,760
the lights will appear
102
00:07:50,470 --> 00:07:53,722
Just like they do
103
00:07:53,807 --> 00:07:58,644
on my birthday each year
104
00:08:00,146 --> 00:08:03,440
What is it like
105
00:08:04,526 --> 00:08:08,445
out there where they glow
106
00:08:09,531 --> 00:08:13,158
Now that I'm older
107
00:08:13,702 --> 00:08:18,205
Mother might just let me go
108
00:08:41,896 --> 00:08:45,024
Wow! I could get used
to a view like this.
109
00:08:45,108 --> 00:08:46,984
Rider, come on!
110
00:08:47,068 --> 00:08:52,323
Hold on. Yep. I'm used to it.
Guys, I want a castle.
111
00:08:52,782 --> 00:08:55,618
We do this job,
you can buy your own castle.
112
00:09:05,795 --> 00:09:07,087
(SNEEZES)
113
00:09:08,006 --> 00:09:10,007
- Hay fever?
- Yeah.
114
00:09:12,010 --> 00:09:13,093
Huh?
115
00:09:13,678 --> 00:09:16,597
Wait! Hey, wait!
116
00:09:17,432 --> 00:09:20,184
Can't you picture me in a castle
of my own? Because I certainly can.
117
00:09:20,268 --> 00:09:23,145
All the things we've seen,
and it's only 8:00 in the morning!
118
00:09:23,229 --> 00:09:26,315
Gentlemen, this is a very big day!
119
00:09:26,691 --> 00:09:30,736
(SIGHS) This is it!
This is a very big day, Pascal.
120
00:09:30,820 --> 00:09:31,862
(CHUCKLES)
121
00:09:31,946 --> 00:09:34,948
I'm finally going to do it.
I'm going to ask her.
122
00:09:35,033 --> 00:09:37,117
- GOTHEL: Rapunzel!
- (GASPS)
123
00:09:37,619 --> 00:09:39,286
Let down your hair!
124
00:09:40,246 --> 00:09:41,288
It's time!
125
00:09:42,582 --> 00:09:45,876
I know, I know.
Come on. Don't let her see you.
126
00:09:48,171 --> 00:09:52,174
Rapunzel!
I'm not getting any younger down here!
127
00:09:53,051 --> 00:09:54,593
Coming, Mother!
128
00:10:14,406 --> 00:10:17,658
(GRUNTING)
129
00:10:18,827 --> 00:10:21,412
(PANTING) Hi. Welcome home, Mother.
130
00:10:21,496 --> 00:10:24,748
(EXCLAIMS) Rapunzel,
how you manage to do that
131
00:10:24,833 --> 00:10:28,001
every single day without fail.
132
00:10:28,086 --> 00:10:30,504
It looks absolutely exhausting, darling.
133
00:10:30,588 --> 00:10:32,965
Oh, (CHUCKLES) it's nothing.
134
00:10:33,049 --> 00:10:35,342
Then I don't know why it takes so long.
135
00:10:35,427 --> 00:10:37,845
(LAUGHS) Oh, darling, I'm just teasing.
136
00:10:38,388 --> 00:10:39,722
(CHUCKLES)
137
00:10:40,223 --> 00:10:41,348
All right.
138
00:10:41,433 --> 00:10:44,768
So, Mother, as you know
tomorrow is a very big day...
139
00:10:44,853 --> 00:10:46,437
Rapunzel, look in that mirror.
140
00:10:46,521 --> 00:10:47,980
You know what I see?
141
00:10:48,064 --> 00:10:52,151
I see a strong, confident,
beautiful young lady.
142
00:10:53,278 --> 00:10:55,446
Oh, look, you're here, too. (LAUGHS)
143
00:10:55,530 --> 00:10:58,949
I'm just teasing.
Stop taking everything so seriously.
144
00:10:59,617 --> 00:11:02,453
Okay. So, Mother,
as I was saying, tomorrow is...
145
00:11:02,537 --> 00:11:04,997
Rapunzel,
Mother's feeling a little run-down.
146
00:11:05,081 --> 00:11:08,083
Would you sing for me, dear?
Then we'll talk.
147
00:11:08,168 --> 00:11:10,502
Oh! Of course, Mother.
148
00:11:18,845 --> 00:11:20,220
(QUICKLY) Flower, gleam and glow
Let your power shine
149
00:11:20,305 --> 00:11:21,972
Make the clock reverseBring back what once was mine
150
00:11:22,056 --> 00:11:23,807
Heal what has been hurtChange the Fates' design
151
00:11:23,892 --> 00:11:25,976
Save what has been lostBring back what once was mine
152
00:11:26,060 --> 00:11:27,811
- Rapunzel!
- So, Mother,
153
00:11:27,896 --> 00:11:30,731
earlier I was saying tomorrow
is a big day, and you didn't respond.
154
00:11:30,815 --> 00:11:33,567
So, I'm just going to tell you,
it's my birthday! (LAUGHS)
155
00:11:33,651 --> 00:11:36,570
- Ta-da!
- No, no, no. Can't be.
156
00:11:36,654 --> 00:11:39,990
I distinctly remember.
Your birthday was last year.
157
00:11:40,074 --> 00:11:43,410
That's the funny thing about birthdays.
They're kind of an annual thing.
158
00:11:43,495 --> 00:11:44,495
(SIGHS)
159
00:11:45,246 --> 00:11:49,750
Mother, I'm turning 18,
and I wanted to ask...
160
00:11:50,210 --> 00:11:52,920
(SIGHS) What I really want
for this birthday...
161
00:11:53,046 --> 00:11:55,380
Actually what I wanted
for quite a few birthdays now...
162
00:11:55,465 --> 00:11:57,633
Rapunzel, please,
stop with the mumbling.
163
00:11:57,717 --> 00:12:00,344
You know how I feel about
the mumbling. Blah-blah-blah-blah.
164
00:12:00,428 --> 00:12:03,096
It's very annoying!
I'm just teasing. You're adorable.
165
00:12:03,181 --> 00:12:05,015
I love you so much, darling.
166
00:12:06,267 --> 00:12:07,643
(PASCAL SQUEAKS)
167
00:12:10,855 --> 00:12:12,523
(EXCLAIMS) I want to see
the floating lights.
168
00:12:14,150 --> 00:12:16,318
(CHUCKLES) What?
169
00:12:16,402 --> 00:12:20,197
I was hoping you would take me
to see the floating lights.
170
00:12:20,573 --> 00:12:23,367
Oh! You mean the stars.
171
00:12:23,660 --> 00:12:24,952
That's the thing.
172
00:12:26,371 --> 00:12:29,289
I've charted stars,
and they're always constant.
173
00:12:29,374 --> 00:12:33,210
But these, they appear every year
on my birthday, Mother.
174
00:12:33,294 --> 00:12:35,254
Only on my birthday.
175
00:12:35,338 --> 00:12:40,509
And I can't help but feel like
they're meant for me.
176
00:12:41,344 --> 00:12:43,262
I need to see them, Mother.
177
00:12:43,346 --> 00:12:46,890
And not just from my window, in person.
178
00:12:46,975 --> 00:12:49,560
I have to know what they are.
179
00:12:49,644 --> 00:12:53,730
You want to go outside?
(SCOFFS) Why, Rapunzel...
180
00:12:54,357 --> 00:12:57,276
(SINGING) Look at you,
as fragile as a flower
181
00:12:57,986 --> 00:13:01,822
Still a little sapling, just a sprout
182
00:13:01,906 --> 00:13:04,741
You know why we stay up in this tower
183
00:13:04,826 --> 00:13:06,410
- I know, but...
- That's right.
184
00:13:06,494 --> 00:13:10,372
To keep you safe and sound, dear
185
00:13:10,456 --> 00:13:13,166
Guess I always knewthis day was coming
186
00:13:14,127 --> 00:13:16,837
Knew that soonyou'd want to leave the nest
187
00:13:17,505 --> 00:13:18,755
Soon but not yet
188
00:13:19,007 --> 00:13:21,341
Shh!Trust me, pet
189
00:13:21,676 --> 00:13:25,512
Mother knows best
190
00:13:26,389 --> 00:13:27,681
(HATCH THUDDING CLOSED)
191
00:13:27,849 --> 00:13:30,934
Mother knows bestListen to your mother
192
00:13:31,019 --> 00:13:32,019
(SCREAMS)
193
00:13:32,103 --> 00:13:33,937
It's a scary world out there
194
00:13:34,022 --> 00:13:35,606
Mother knows best
195
00:13:35,690 --> 00:13:36,648
(GRUNTING)
196
00:13:36,733 --> 00:13:38,650
One way or anotherSomething will go wrong
197
00:13:38,735 --> 00:13:40,402
I swear
198
00:13:40,486 --> 00:13:43,280
Ruffians, thugs, poison ivy, quicksand
199
00:13:43,364 --> 00:13:45,449
Cannibals and snakes, the plague
200
00:13:45,533 --> 00:13:46,617
- No!
- Yes.
201
00:13:46,701 --> 00:13:49,369
Also large bugsMen with pointy teeth
202
00:13:49,454 --> 00:13:52,873
And stop! No more, you'll just upset me
203
00:13:52,957 --> 00:13:55,959
Mother's right hereMother will protect you
204
00:13:56,044 --> 00:13:59,296
Darling, here's what I suggest
205
00:13:59,380 --> 00:14:03,550
Skip the dramaStay with Mama
206
00:14:03,635 --> 00:14:08,430
Mother knows best
207
00:14:08,556 --> 00:14:09,806
(LAUGHS)
208
00:14:10,683 --> 00:14:13,477
Mother knows bestTake it from your mumsy
209
00:14:13,561 --> 00:14:16,396
On your own, you won't survive
210
00:14:16,481 --> 00:14:19,399
Sloppy, underdressedImmature, clumsy
211
00:14:19,484 --> 00:14:22,319
Please, they'll eat you up alive
212
00:14:22,403 --> 00:14:25,572
Gullible, naivePositively grubby
213
00:14:25,657 --> 00:14:28,408
Ditsy and a bit... Well, hmm, vague
214
00:14:28,493 --> 00:14:31,328
Plus, I believe, getting kind of chubby
215
00:14:31,412 --> 00:14:35,499
I'm just saying 'cause I wuv you
216
00:14:35,583 --> 00:14:38,669
Mother understandsMother's here to help you
217
00:14:38,753 --> 00:14:44,007
All I have is one request
218
00:14:48,096 --> 00:14:50,722
- Rapunzel?
- Yes?
219
00:14:52,100 --> 00:14:56,019
Don't ever ask to leave this tower again.
220
00:14:57,981 --> 00:14:59,272
Yes, Mother.
221
00:14:59,774 --> 00:15:00,816
Oh.
222
00:15:01,275 --> 00:15:03,527
I love you very much, dear.
223
00:15:04,237 --> 00:15:05,821
I love you more.
224
00:15:06,114 --> 00:15:08,281
I love you most.
225
00:15:09,450 --> 00:15:11,576
(SINGING) Don't forget it
226
00:15:11,661 --> 00:15:15,330
You'll regret it
227
00:15:15,415 --> 00:15:19,918
Mother knows best
228
00:15:23,965 --> 00:15:27,134
Ta-ta! I'll see you in a bit, my flower!
229
00:15:29,512 --> 00:15:30,971
I'll be here.
230
00:15:48,281 --> 00:15:49,531
(PANTING)
231
00:15:53,244 --> 00:15:54,453
(GASPS)
232
00:15:54,662 --> 00:15:55,996
Oh, no.
233
00:15:56,080 --> 00:15:58,623
No, no, no, no, no.
This is bad. This is very, very bad.
234
00:15:58,708 --> 00:16:00,417
This is really bad.
235
00:16:01,836 --> 00:16:03,920
They just can't get my nose right.
236
00:16:04,005 --> 00:16:05,380
Who cares?
237
00:16:05,465 --> 00:16:08,592
It's easy for you to say.
You guys look amazing.
238
00:16:09,552 --> 00:16:13,013
(HORSES NEIGHING)
239
00:16:18,519 --> 00:16:19,811
(PANTING)
240
00:16:24,025 --> 00:16:26,860
All right. Okay.
Give me a boost and I'll pull you up.
241
00:16:28,362 --> 00:16:29,780
Give us the satchel first.
242
00:16:29,864 --> 00:16:31,073
(EXCLAIMS)
243
00:16:31,199 --> 00:16:32,407
I just...
244
00:16:32,617 --> 00:16:36,620
I can't believe that after all we've been
through together, you don't trust me?
245
00:16:39,040 --> 00:16:40,165
Ouch.
246
00:16:42,960 --> 00:16:46,630
(GRUNTING)
247
00:16:48,424 --> 00:16:50,092
Now help us up, pretty boy!
248
00:16:50,176 --> 00:16:53,053
Sorry, my hands are full.
249
00:16:54,055 --> 00:16:55,180
What?
250
00:16:55,848 --> 00:16:56,890
Rider!
251
00:16:58,184 --> 00:16:59,559
(EXCLAIMS)
252
00:17:03,397 --> 00:17:05,482
Retrieve that satchel at any cost!
253
00:17:05,566 --> 00:17:06,858
SOLDIERS: Yes, sir!
254
00:17:07,318 --> 00:17:08,693
(NEIGHING)
255
00:17:12,031 --> 00:17:13,281
(GRUNTS)
256
00:17:13,407 --> 00:17:14,407
(GASPS)
257
00:17:23,417 --> 00:17:25,961
We got him now, Maximus.
258
00:17:31,175 --> 00:17:32,259
(GRUNTS)
259
00:17:33,177 --> 00:17:34,261
(URGES HORSE)
260
00:17:34,345 --> 00:17:35,470
(LAUGHS)
261
00:17:37,265 --> 00:17:38,431
(SNORTS)
262
00:17:38,766 --> 00:17:41,351
(GRUNTS) Come on, fleabag! Forward!
263
00:17:43,771 --> 00:17:45,272
No. No!
264
00:17:45,690 --> 00:17:50,902
Stop it! Stop it!
Give it to me! Give me that!
265
00:18:16,929 --> 00:18:17,888
Ha!
266
00:18:17,972 --> 00:18:18,972
(CRACKING)
267
00:18:19,599 --> 00:18:21,558
(NEIGHING IN ALARM)
268
00:18:24,812 --> 00:18:25,937
- (SCREAMS)
- (NEIGHS)
269
00:18:32,904 --> 00:18:33,904
(SPITS)
270
00:18:38,117 --> 00:18:39,492
(SNIFFING)
271
00:18:52,715 --> 00:18:54,007
(EXCLAIMS)
272
00:18:54,175 --> 00:18:55,842
(MAXIMUS NEIGHING)
273
00:18:57,762 --> 00:18:58,803
(SNORTS)
274
00:19:00,473 --> 00:19:01,514
(NICKERS)
275
00:19:20,660 --> 00:19:24,955
(GRUNTING)
276
00:19:28,209 --> 00:19:29,709
(PANTING)
277
00:19:33,047 --> 00:19:34,547
Alone at last.
278
00:19:34,715 --> 00:19:36,007
(CLANGING)
279
00:19:37,260 --> 00:19:38,551
(SQUEALS)
280
00:20:18,926 --> 00:20:19,926
Huh.
281
00:20:25,808 --> 00:20:27,309
(GASPS SOFTLY)
282
00:20:36,193 --> 00:20:37,319
- Huh?
- (GASPS)
283
00:20:37,403 --> 00:20:39,529
(CLANGING)
284
00:20:40,990 --> 00:20:43,950
(GRUNTING)
285
00:20:44,327 --> 00:20:45,618
(PANTING)
286
00:20:47,079 --> 00:20:48,747
(GRUNTING)
287
00:20:48,831 --> 00:20:49,831
(EXCLAIMS)
288
00:20:55,338 --> 00:20:56,421
Hmm.
289
00:20:58,382 --> 00:20:59,716
(CHUCKLING CONTENTEDLY)
290
00:20:59,800 --> 00:21:00,800
(SQUEALS)
291
00:21:00,968 --> 00:21:03,303
(GRUNTING)
292
00:21:05,681 --> 00:21:06,681
Huh?
293
00:21:10,144 --> 00:21:13,438
Okay, okay, okay.
I've got a person in my closet.
294
00:21:13,522 --> 00:21:16,107
I've got a person in my closet.
295
00:21:17,360 --> 00:21:21,196
(ENUNCIATING)
I've got a person in my closet!
296
00:21:21,280 --> 00:21:22,614
(CHUCKLES)
297
00:21:23,866 --> 00:21:26,451
Too weak to handle myself out there,
huh, Mother?
298
00:21:26,535 --> 00:21:29,662
Well, tell that to my frying pan.
299
00:21:30,164 --> 00:21:31,498
(GROANS)
300
00:21:31,999 --> 00:21:32,999
Huh?
301
00:21:43,219 --> 00:21:44,260
Hmm.
302
00:21:51,894 --> 00:21:52,894
Hmm.
303
00:22:11,205 --> 00:22:12,914
- GOTHEL: Rapunzel!
- (GASPS) Oh!
304
00:22:14,583 --> 00:22:16,418
Let down your hair!
305
00:22:16,961 --> 00:22:18,336
One moment, Mother!
306
00:22:18,421 --> 00:22:20,463
I have a big surprise!
307
00:22:20,548 --> 00:22:22,841
Uh... I do, too!
308
00:22:22,925 --> 00:22:25,260
Ooh, I bet my surprise is bigger!
309
00:22:25,553 --> 00:22:27,929
(SOFTLY) I seriously doubt it.
310
00:22:29,265 --> 00:22:32,684
I brought back parsnips. I'm going
to make hazelnut soup for dinner.
311
00:22:32,768 --> 00:22:35,145
Your favorite. Surprise!
312
00:22:35,229 --> 00:22:37,647
Well, Mother,
there's something I want to tell you.
313
00:22:37,731 --> 00:22:40,567
Oh, Rapunzel, you know I hate
leaving you after a fight.
314
00:22:40,651 --> 00:22:43,111
Especially when I've done
absolutely nothing wrong.
315
00:22:43,195 --> 00:22:45,530
I've been thinking a lot
about what you said earlier.
316
00:22:45,614 --> 00:22:48,158
I hope you're not still talking
about the stars.
317
00:22:48,242 --> 00:22:50,660
"Floating lights,"
and, yes, I'm leading up to that.
318
00:22:50,744 --> 00:22:53,246
Because I really thought
we dropped the issue, sweetheart.
319
00:22:53,330 --> 00:22:55,415
No, Mother, I'm just saying,
320
00:22:55,499 --> 00:22:58,001
you think I'm not strong enough
to handle myself out there.
321
00:22:58,085 --> 00:23:01,337
Oh, I know you're not strong enough
to handle yourself out there.
322
00:23:01,422 --> 00:23:04,674
- But if you just...
- We're done talking about this.
323
00:23:04,758 --> 00:23:07,302
- Trust me! I know what I'm...
- Rapunzel.
324
00:23:07,386 --> 00:23:09,929
- Oh, come on!
- Enough with the lights!
325
00:23:10,014 --> 00:23:14,434
You are not leaving this tower! Ever!
326
00:23:19,982 --> 00:23:24,444
(GROANS) Great. Now I'm the bad guy.
327
00:23:36,916 --> 00:23:39,792
All I was going to say, Mother, is that...
328
00:23:40,503 --> 00:23:43,213
I know what I want for my birthday now.
329
00:23:43,297 --> 00:23:45,298
And what is that?
330
00:23:45,716 --> 00:23:47,050
New paint.
331
00:23:47,718 --> 00:23:51,054
The paint made from the white shells
you once brought me.
332
00:23:51,138 --> 00:23:56,309
That is a very long trip, Rapunzel.
Almost three days' time.
333
00:23:56,560 --> 00:24:01,648
I just thought it was a better idea
than the stars.
334
00:24:03,317 --> 00:24:04,484
(SIGHS)
335
00:24:05,778 --> 00:24:08,112
You'll be all right on your own?
336
00:24:08,948 --> 00:24:11,658
I know I'm safe as long as I'm here.
337
00:24:19,667 --> 00:24:22,168
GOTHEL: I'll be backin three days' time.
338
00:24:23,128 --> 00:24:25,380
I love you very much, dear.
339
00:24:26,340 --> 00:24:27,674
RAPUNZEL: I love you more.
340
00:24:28,676 --> 00:24:30,843
GOTHEL: I love you most.
341
00:24:48,988 --> 00:24:51,322
(BREATHES DEEPLY)
342
00:24:51,532 --> 00:24:52,532
Okay.
343
00:25:08,799 --> 00:25:10,049
Huh.
344
00:25:22,813 --> 00:25:24,230
(SQUEAKING)
345
00:25:30,237 --> 00:25:31,487
(EXCLAIMS)
346
00:25:31,572 --> 00:25:32,697
Huh? What...
347
00:25:34,450 --> 00:25:35,825
(GRUNTING)
348
00:25:38,454 --> 00:25:41,205
FLYNN: Is this hair?
349
00:25:41,915 --> 00:25:45,126
Struggling... Struggling is pointless.
350
00:25:45,210 --> 00:25:46,252
Huh?
351
00:25:46,420 --> 00:25:48,129
(RAPUNZEL CLAMBERING DOWN)
352
00:25:48,672 --> 00:25:53,259
I know why you're here,
and I'm not afraid of you.
353
00:25:53,719 --> 00:25:55,261
What?
354
00:26:03,604 --> 00:26:07,482
Who are you?
And how did you find me?
355
00:26:08,442 --> 00:26:09,692
(STAMMERING SOFTLY)
356
00:26:10,944 --> 00:26:14,280
(ENUNCIATING) Who are you,
and how did you find me?
357
00:26:16,200 --> 00:26:17,617
(CLEARS THROAT)
358
00:26:17,701 --> 00:26:21,788
I know not who you are,
nor how I came to find you.
359
00:26:21,872 --> 00:26:23,790
But may I just say...
360
00:26:25,125 --> 00:26:26,876
Hi.
361
00:26:29,129 --> 00:26:31,839
How you doing?
The name's Flynn Rider.
362
00:26:33,425 --> 00:26:35,218
How's your day going? Huh?
363
00:26:35,302 --> 00:26:36,344
(GRUNTS IN CONFUSION)
364
00:26:36,637 --> 00:26:40,306
Who else knows my location,
Flynn Rider?
365
00:26:40,391 --> 00:26:42,517
- All right, blondie.
- Rapunzel.
366
00:26:42,601 --> 00:26:44,268
Gesundheit. Here's the deal.
367
00:26:44,353 --> 00:26:47,230
I was in a situation,
gallivanting through the forest.
368
00:26:47,314 --> 00:26:49,607
I came across your tower and...
369
00:26:49,692 --> 00:26:50,983
Oh! Oh, no.
370
00:26:51,151 --> 00:26:52,360
Where is my satchel?
371
00:26:52,653 --> 00:26:55,863
I've hidden it.
Somewhere you'll never find it.
372
00:26:58,826 --> 00:27:00,660
It's in that pot, isn't it?
373
00:27:01,370 --> 00:27:02,704
(CLANGING)
374
00:27:03,038 --> 00:27:05,039
(GROANING)
375
00:27:05,374 --> 00:27:06,582
Huh?
376
00:27:06,875 --> 00:27:09,293
(EXCLAIMS) Would you stop that?
377
00:27:09,378 --> 00:27:12,255
Now it's hidden
where you'll never find it.
378
00:27:13,090 --> 00:27:17,093
So, what do you want with my hair?
To cut it?
379
00:27:17,177 --> 00:27:18,428
- What?
- Sell it?
380
00:27:18,512 --> 00:27:22,181
No! Listen, the only thing
I want to do with your hair
381
00:27:22,266 --> 00:27:24,600
is to get out of it, literally.
382
00:27:24,685 --> 00:27:25,768
You...
383
00:27:25,853 --> 00:27:28,479
Wait. You don't want my hair?
384
00:27:28,564 --> 00:27:30,523
Why on earth would I want your hair?
385
00:27:30,607 --> 00:27:33,234
Look, I was being chased,
I saw a tower, I climbed it.
386
00:27:33,318 --> 00:27:34,318
End of story.
387
00:27:34,403 --> 00:27:35,903
(STAMMERING) You're telling the truth?
388
00:27:36,029 --> 00:27:37,321
Yes!
389
00:27:37,531 --> 00:27:38,614
Hmm.
390
00:27:40,451 --> 00:27:43,035
(GROWLING)
391
00:27:46,206 --> 00:27:47,707
(GROWLING)
392
00:27:49,585 --> 00:27:50,626
(SQUEAKING)
393
00:27:50,711 --> 00:27:52,587
(WHISPERING) I know.
I need someone to take me.
394
00:27:52,671 --> 00:27:55,173
- (SQUEAKING)
- I think he's telling the truth, too.
395
00:27:55,257 --> 00:27:58,426
He doesn't have fangs.
But what choice do I have?
396
00:27:59,094 --> 00:28:00,219
(SIGHS)
397
00:28:00,304 --> 00:28:04,307
Okay, Flynn Rider,
I'm prepared to offer you a deal.
398
00:28:04,391 --> 00:28:06,184
- Deal?
- Look this way.
399
00:28:06,268 --> 00:28:07,643
(EXCLAIMING)
400
00:28:07,728 --> 00:28:10,605
Do you know what these are?
401
00:28:10,689 --> 00:28:13,816
You mean the lantern thing
they do for the princess?
402
00:28:14,401 --> 00:28:17,820
Lanterns? I knew they weren't stars.
403
00:28:18,906 --> 00:28:21,240
Well, tomorrow evening,
404
00:28:21,325 --> 00:28:25,203
they will light the night sky
with these lanterns.
405
00:28:25,287 --> 00:28:28,873
You will act as my guide,
take me to these lanterns,
406
00:28:28,957 --> 00:28:30,541
and return me home safely.
407
00:28:30,626 --> 00:28:34,962
Then, and only then,
will I return your satchel to you.
408
00:28:35,047 --> 00:28:36,255
That is my deal.
409
00:28:36,340 --> 00:28:37,507
Yeah.
410
00:28:37,591 --> 00:28:38,633
(GRUNTING)
411
00:28:38,717 --> 00:28:40,176
No can do.
412
00:28:40,260 --> 00:28:44,055
Unfortunately the kingdom and I
aren't exactly simpatico at the moment,
413
00:28:44,139 --> 00:28:46,432
so I won't be taking you anywhere.
414
00:28:53,023 --> 00:28:56,192
Something brought you here,
Flynn Rider.
415
00:28:56,276 --> 00:28:57,693
Call it what you will,
416
00:28:57,778 --> 00:29:00,613
- fate, destiny...
- A horse.
417
00:29:00,697 --> 00:29:03,032
So I have made the decision
to trust you.
418
00:29:03,116 --> 00:29:04,158
A horrible decision, really.
419
00:29:04,243 --> 00:29:07,328
But trust me when I tell you this.
420
00:29:09,289 --> 00:29:12,750
You can tear this tower apart
brick by brick,
421
00:29:12,835 --> 00:29:17,588
but without my help, you will never find
your precious satchel.
422
00:29:17,673 --> 00:29:19,048
(CLEARS THROAT)
423
00:29:19,132 --> 00:29:20,466
Let me get this straight.
424
00:29:20,551 --> 00:29:23,761
I take you to see the lanterns,
bring you back home,
425
00:29:23,846 --> 00:29:25,721
and you'll give me back my satchel?
426
00:29:25,806 --> 00:29:27,306
I promise.
427
00:29:29,142 --> 00:29:33,855
And when I promise something,
I never, ever break that promise.
428
00:29:36,233 --> 00:29:38,234
- Ever.
- (SQUEAKS IN AGREEMENT)
429
00:29:40,863 --> 00:29:43,239
All right, listen.
I didn't want to have to do this,
430
00:29:43,323 --> 00:29:45,074
but you leave me no choice.
431
00:29:45,826 --> 00:29:47,702
Here comes the smolder.
432
00:29:55,252 --> 00:29:59,255
This is kind of an off day for me.
This doesn't normally happen.
433
00:29:59,339 --> 00:30:01,132
Fine! I'll take you to see the lanterns.
434
00:30:01,216 --> 00:30:02,592
Really?
435
00:30:03,594 --> 00:30:04,594
Oops.
436
00:30:04,678 --> 00:30:06,679
(GASPING) You broke my smolder.
437
00:30:07,514 --> 00:30:10,766
(GRUNTING)
438
00:30:12,185 --> 00:30:14,186
Are you coming, blondie?
439
00:30:24,072 --> 00:30:27,783
(SINGING) Look at the world so close
And I'm halfway to it
440
00:30:29,036 --> 00:30:33,122
Look at it all so bigDo I even dare
441
00:30:34,041 --> 00:30:37,919
Look at me, there at lastI just have to do it
442
00:30:38,587 --> 00:30:42,715
Should I? NoHere I go
443
00:30:44,301 --> 00:30:45,301
(GRUNTS)
444
00:30:45,385 --> 00:30:46,761
(CHUCKLES)
445
00:30:51,808 --> 00:30:55,394
(LAUGHING)
446
00:31:09,826 --> 00:31:12,203
(LAUGHING)
447
00:31:13,622 --> 00:31:19,210
Just smell the grass, the dirtJust like I dreamed they'd be
448
00:31:20,629 --> 00:31:25,967
Just feel that summer breezeThe way it's calling me
449
00:31:26,176 --> 00:31:27,301
(GASPS)
450
00:31:27,636 --> 00:31:32,974
For, like, the first time everI'm completely free
451
00:31:34,393 --> 00:31:38,270
I could go running and racing
452
00:31:38,355 --> 00:31:40,272
And dancing and chasing
453
00:31:40,565 --> 00:31:44,360
And leaping and boundingHair flying, heart pounding
454
00:31:44,444 --> 00:31:48,614
And splashing and reelingand finally feeling
455
00:31:49,574 --> 00:31:55,663
That's when my life begins
456
00:32:03,130 --> 00:32:06,132
I can't believe I did this!
457
00:32:06,216 --> 00:32:08,509
(GASPS) I can't believe I did this.
458
00:32:08,593 --> 00:32:11,303
(LAUGHING) I can't believe I did this!
459
00:32:12,931 --> 00:32:14,765
Mother would be so furious.
460
00:32:14,850 --> 00:32:18,227
But that's okay. What she doesn't know
won't kill her, right?
461
00:32:18,311 --> 00:32:21,105
(CRYING) Oh, my gosh!
This would kill her.
462
00:32:21,273 --> 00:32:24,525
This is so fun!
463
00:32:24,985 --> 00:32:27,862
I am a horrible daughter.
I'm going back.
464
00:32:28,238 --> 00:32:30,573
(LAUGHING) I am never going back!
465
00:32:32,034 --> 00:32:34,744
I am a despicable human being!
466
00:32:34,911 --> 00:32:36,287
(WHOOPING)
467
00:32:36,955 --> 00:32:39,373
Best day ever!
468
00:32:42,377 --> 00:32:44,128
(CRYING)
469
00:32:46,006 --> 00:32:47,173
(CLEARS THROAT)
470
00:32:48,467 --> 00:32:51,886
You know,
I can't help but notice you seem
471
00:32:51,970 --> 00:32:54,513
a little at war with yourself here.
472
00:32:55,348 --> 00:32:57,933
- What?
- I'm only picking up bits and pieces.
473
00:32:58,018 --> 00:33:01,687
Overprotective mother,
forbidden road trip. This is serious stuff.
474
00:33:02,314 --> 00:33:05,399
But let me ease your conscience.
This is part of growing up.
475
00:33:05,484 --> 00:33:09,695
A little rebellion, a little adventure,
that's good. Healthy, even.
476
00:33:11,281 --> 00:33:12,698
(CHUCKLES) You think?
477
00:33:12,783 --> 00:33:15,951
I know. You're way over-thinking this,
trust me.
478
00:33:16,036 --> 00:33:18,079
Does your mother deserve it? No.
479
00:33:18,163 --> 00:33:21,082
Would this break her heart
and crush her soul? Of course.
480
00:33:21,166 --> 00:33:23,250
But you've got to do it.
481
00:33:24,086 --> 00:33:25,628
"Break her heart"?
482
00:33:26,088 --> 00:33:28,714
- In half.
- "Crush her soul"?
483
00:33:29,716 --> 00:33:30,925
Like a grape.
484
00:33:31,009 --> 00:33:34,011
She would be heartbroken. You're right.
485
00:33:34,096 --> 00:33:37,640
I am, aren't I? Oh, bother.
486
00:33:38,308 --> 00:33:42,686
All right. I can't believe I'm saying this,
but I'm letting you out of the deal.
487
00:33:42,771 --> 00:33:45,815
- What?
- That's right, but don't thank me.
488
00:33:45,899 --> 00:33:49,110
Let's turn around and get you home.
Here's your pan, here's your frog.
489
00:33:49,194 --> 00:33:50,444
I get back my satchel,
490
00:33:50,529 --> 00:33:53,864
you get back a mother-daughter
relationship based on mutual trust,
491
00:33:53,949 --> 00:33:57,159
and voilà,
we part ways as unlikely friends.
492
00:33:57,244 --> 00:34:00,287
No. I am seeing those lanterns.
493
00:34:00,372 --> 00:34:03,999
Oh, come on! What is it going to take
for me to get my satchel back?
494
00:34:04,084 --> 00:34:05,626
I will use this.
495
00:34:05,710 --> 00:34:06,710
- (TWIG SNAPPING)
- (PASCAL SQUEALS)
496
00:34:08,797 --> 00:34:11,966
(GASPS) Is it ruffians? Thugs?
Have they come for me?
497
00:34:16,054 --> 00:34:18,681
Stay calm. It can probably smell fear.
498
00:34:18,932 --> 00:34:20,307
Oh! (CHUCKLES)
499
00:34:20,517 --> 00:34:24,687
Sorry. Guess I'm just a little bit jumpy.
500
00:34:25,564 --> 00:34:29,483
Probably be best if we avoid ruffians
and thugs, though.
501
00:34:29,609 --> 00:34:32,778
(CHUCKLES SELF-CONSCIOUSLY)
Yeah, that would probably be best.
502
00:34:34,322 --> 00:34:36,866
Are you hungry?
I know a great place for lunch.
503
00:34:36,950 --> 00:34:39,201
(CHUCKLES) Where?
504
00:34:39,286 --> 00:34:41,954
Oh, don't you worry.
You'll know it when you smell it.
505
00:34:42,455 --> 00:34:45,457
(SNIFFING)
506
00:34:45,542 --> 00:34:46,584
(GRUNTS)
507
00:34:50,881 --> 00:34:53,340
(GROWLING)
508
00:34:57,178 --> 00:34:58,470
(NEIGHS)
509
00:34:59,931 --> 00:35:01,348
(TWIG SNAPS)
510
00:35:07,480 --> 00:35:08,564
(GRUNTS)
511
00:35:09,149 --> 00:35:10,232
(CHUCKLING SOFTLY)
512
00:35:10,317 --> 00:35:13,360
(FOOTSTEPS APPROACHING)
513
00:35:13,445 --> 00:35:15,070
(NEIGHING MENACINGLY)
514
00:35:15,322 --> 00:35:16,322
(GASPS)
515
00:35:18,158 --> 00:35:19,408
(EXHALES)
516
00:35:20,160 --> 00:35:21,869
A palace horse.
517
00:35:23,079 --> 00:35:24,830
Where's your rider?
518
00:35:25,457 --> 00:35:26,749
Rapunzel.
519
00:35:27,667 --> 00:35:29,001
Rapunzel!
520
00:35:29,419 --> 00:35:30,961
(NEIGHS IN CONFUSION)
521
00:35:36,426 --> 00:35:40,095
Rapunzel! Let down your hair!
522
00:35:42,015 --> 00:35:43,515
Rapunzel?
523
00:35:47,562 --> 00:35:49,855
(PANTING)
524
00:35:50,315 --> 00:35:53,400
(GRUNTING)
525
00:35:55,654 --> 00:35:58,447
(POUNDING)
526
00:36:03,370 --> 00:36:04,370
Rapunzel?
527
00:36:07,499 --> 00:36:08,707
Rapunzel!
528
00:36:23,723 --> 00:36:24,890
(GASPS)
529
00:36:33,525 --> 00:36:34,566
(GASPS)
530
00:36:53,586 --> 00:36:56,880
I know it's around here somewhere.
531
00:36:57,632 --> 00:37:01,176
Ah, there it is! The Snuggly Duckling.
532
00:37:01,261 --> 00:37:02,678
Don't worry. Very quaint place.
Perfect for you.
533
00:37:04,264 --> 00:37:07,558
Don't want you scaring and giving up
on this whole endeavor now, do we?
534
00:37:07,642 --> 00:37:11,103
- Well, I do like ducklings.
- Yay!
535
00:37:11,187 --> 00:37:12,271
(MEN CHATTERING)
536
00:37:12,731 --> 00:37:15,023
Garçon, your finest table, please!
537
00:37:15,108 --> 00:37:16,150
(GASPS)
538
00:37:21,906 --> 00:37:25,200
You smell that? Take a deep breath
through the nose. (INHALES DEEPLY)
539
00:37:25,493 --> 00:37:27,828
Really let that seep in.
What are you getting?
540
00:37:27,912 --> 00:37:31,623
To me, it's part man-smell and the other
part is really bad man-smell.
541
00:37:31,708 --> 00:37:33,709
I don't know why,
but overall it smells like the color brown.
542
00:37:33,793 --> 00:37:34,793
- Your thoughts?
- (GASPS)
543
00:37:35,962 --> 00:37:38,338
That's a lot of hair.
544
00:37:38,423 --> 00:37:40,758
She's growing it out.
Is that blood in your mustache?
545
00:37:40,842 --> 00:37:43,510
Goldie, look at all the blood
in his mustache!
546
00:37:43,803 --> 00:37:45,554
Good sir, that's a lot of blood!
547
00:37:45,638 --> 00:37:46,722
(GROWLS)
548
00:37:46,806 --> 00:37:51,393
You don't look so good, blondie. Maybe
we should get you home, call it a day.
549
00:37:51,478 --> 00:37:54,396
Probably better off.
This is a five-star joint.
550
00:37:54,481 --> 00:37:57,691
If you can't handle this place, maybe
you should be back in your tower.
551
00:37:58,151 --> 00:38:00,486
- (RAPUNZEL GASPS)
- Is this you?
552
00:38:03,490 --> 00:38:05,324
FLYNN: (GRUNTS)
Now they're just being mean.
553
00:38:05,825 --> 00:38:06,784
(CHUCKLES) It's him, all right.
554
00:38:06,868 --> 00:38:09,495
Greno, go find some guards.
555
00:38:09,579 --> 00:38:12,956
That reward
is going to buy me a new hook.
556
00:38:13,041 --> 00:38:16,502
- I could use the money.
- What about me? I'm broke!
557
00:38:16,586 --> 00:38:17,586
Get back!
558
00:38:17,837 --> 00:38:18,962
- Mine!
- Ruffians, stop!
559
00:38:19,047 --> 00:38:21,924
- We can work this out!
- Hey! Leave him alone!
560
00:38:22,008 --> 00:38:23,217
Gentlemen, please!
561
00:38:23,301 --> 00:38:26,678
Give me back my guide! Ruffians!
562
00:38:27,430 --> 00:38:29,014
(EXCLAIMING)
563
00:38:31,309 --> 00:38:32,351
(GRUNTS)
564
00:38:32,435 --> 00:38:34,228
(EXCLAIMING)
565
00:38:35,063 --> 00:38:36,605
Not the nose! Not the nose!
566
00:38:39,651 --> 00:38:41,401
Put him down!
567
00:38:44,197 --> 00:38:48,116
I don't know where I am, and I need him
to take me to see the lanterns
568
00:38:48,201 --> 00:38:51,119
because I've been dreaming about them
my entire life!
569
00:38:51,204 --> 00:38:56,166
Find your humanity!
Haven't any of you ever had a dream?
570
00:39:08,054 --> 00:39:10,889
I had a dream once.
571
00:39:13,518 --> 00:39:17,521
(PLAYING NERVOUSLY)
572
00:39:19,566 --> 00:39:21,984
(SINGING) I'm malicious, mean
and scary
573
00:39:22,068 --> 00:39:24,278
My sneer could curdle dairy
574
00:39:24,362 --> 00:39:27,823
And violence-wisemy hands are not the cleanest
575
00:39:27,907 --> 00:39:32,119
But despite my evil lookAnd my temper and my hook
576
00:39:32,662 --> 00:39:35,330
I've always yearnedto be a concert pianist
577
00:39:35,415 --> 00:39:36,665
(PLAYING PIANO)
578
00:39:36,749 --> 00:39:39,960
Can't you see me on the stageperforming Mozart
579
00:39:40,044 --> 00:39:43,171
Tickling the ivories till they gleam
580
00:39:43,256 --> 00:39:47,175
Yep, I'd rather be called deadlyFor my killer show tune medley
581
00:39:48,177 --> 00:39:49,177
Thank you!
582
00:39:49,262 --> 00:39:52,014
'Cause way down deep insideI've got a dream
583
00:39:52,098 --> 00:39:55,475
ALL: He's got a dreamHe's got a dream
584
00:39:55,560 --> 00:39:59,521
See, I ain't as cruel and viciousas I seem
585
00:39:59,606 --> 00:40:03,275
Though I do like breaking femursYou can count me with the dreamers
586
00:40:03,359 --> 00:40:06,194
Like everybody else I've got a dream
587
00:40:06,279 --> 00:40:11,992
(MEN HUMMING DISTANTLY)
588
00:40:12,076 --> 00:40:15,829
I've got scars and lumps and bruisesPlus something here that oozes
589
00:40:15,914 --> 00:40:19,041
And let's not even mentionmy complexion
590
00:40:19,125 --> 00:40:22,920
But despite my extra toesAnd my goiter and my nose
591
00:40:23,004 --> 00:40:26,298
I really want to make a love connection
592
00:40:26,382 --> 00:40:30,093
Can't you see mewith a special little lady?
593
00:40:30,178 --> 00:40:33,513
Rowing in a rowboat down the stream
594
00:40:33,598 --> 00:40:37,392
Though I'm one disgusting blighterI'm a lover not a fighter
595
00:40:37,477 --> 00:40:40,395
'Cause way down deep insideI've got a dream
596
00:40:40,480 --> 00:40:42,314
- I've got a dream
- ALL: He's got a dream
597
00:40:42,398 --> 00:40:44,316
- I've got a dream- He's got a dream
598
00:40:44,400 --> 00:40:47,736
And I know one dayromance will reign supreme
599
00:40:47,820 --> 00:40:49,738
Though my faceleaves people screaming
600
00:40:49,822 --> 00:40:51,740
There's a child behind it dreaming
601
00:40:51,824 --> 00:40:54,993
Like everybody else, I've got a dream
602
00:40:55,495 --> 00:40:58,664
Thor would like to quit and be a florist
603
00:40:59,082 --> 00:41:02,334
Gunther does interior design
604
00:41:02,418 --> 00:41:06,004
- Ulf is into mime- Attila's cupcakes are sublime
605
00:41:06,089 --> 00:41:09,549
Bruiser knits, Killer sewsFang does little puppet shows
606
00:41:09,634 --> 00:41:15,222
And Vladimir collects ceramic unicorns
607
00:41:15,306 --> 00:41:16,348
(DINGING)
608
00:41:16,516 --> 00:41:18,850
- What about you?
- I'm sorry, me?
609
00:41:18,935 --> 00:41:20,185
What's your dream?
610
00:41:20,269 --> 00:41:23,188
No, no, no. Sorry, boys. I don't sing.
611
00:41:24,440 --> 00:41:26,441
(SINGING) I have dreams like you
No, really
612
00:41:26,526 --> 00:41:28,110
Just much less touchy-feely
613
00:41:28,194 --> 00:41:31,238
They mainly happensomewhere warm and sunny
614
00:41:31,322 --> 00:41:34,950
On an island that I ownTanned and rested and alone
615
00:41:36,035 --> 00:41:38,996
Surrounded by enormouspiles of money
616
00:41:39,080 --> 00:41:40,956
- I've got a dream
- ALL: She's got a dream
617
00:41:41,040 --> 00:41:42,791
- I've got a dream- She's got a dream
618
00:41:42,875 --> 00:41:45,377
I just want to seethe floating lanterns gleam
619
00:41:45,461 --> 00:41:46,503
(ALL CHEERING)
620
00:41:46,587 --> 00:41:50,590
And with every passing hourI'm so glad I left my tower
621
00:41:50,675 --> 00:41:53,510
Like all you lovely folksI've got a dream
622
00:41:53,594 --> 00:41:55,303
She's got a dreamHe's got a dream
623
00:41:55,388 --> 00:41:57,222
They've got a dreamWe've got a dream
624
00:41:57,306 --> 00:42:00,517
So our differencesain't really that extreme
625
00:42:00,601 --> 00:42:04,688
We're one big team
626
00:42:05,398 --> 00:42:06,606
- Call us brutal- Sick
627
00:42:06,691 --> 00:42:09,151
- Sadistic- And grotesquely optimistic
628
00:42:09,235 --> 00:42:11,486
'Cause way down deep insidewe've got a dream
629
00:42:11,571 --> 00:42:14,406
- I've got a dream- I've got a dream
630
00:42:16,617 --> 00:42:17,659
(EXCLAIMING)
631
00:42:17,744 --> 00:42:23,248
Yes, way down deep insideI've got a dream
632
00:42:28,087 --> 00:42:29,629
(ALL CHEERING)
633
00:42:31,841 --> 00:42:33,175
I found the guards!
634
00:42:35,928 --> 00:42:37,929
Where's Rider? Where is he?
635
00:42:38,389 --> 00:42:40,515
I know he's in here somewhere.
Find him.
636
00:42:40,600 --> 00:42:42,642
Turn the place upside down
if you have to!
637
00:42:48,399 --> 00:42:49,399
(GASPS)
638
00:42:53,571 --> 00:42:54,696
(CHAINS RATTLING)
639
00:42:59,202 --> 00:43:01,286
Go. Live your dream.
640
00:43:02,121 --> 00:43:04,206
- I will.
- Your dream stinks.
641
00:43:04,290 --> 00:43:06,083
I was talking to her.
642
00:43:07,794 --> 00:43:09,711
Thanks for everything.
643
00:43:13,216 --> 00:43:15,884
I believe
this is the man you're looking for.
644
00:43:15,968 --> 00:43:17,844
(SLURRING) You got me!
645
00:43:18,387 --> 00:43:20,597
Sir, there's no sign of Rider.
646
00:43:20,681 --> 00:43:22,307
(NEIGHING)
647
00:43:24,602 --> 00:43:25,602
Maximus!
648
00:43:25,895 --> 00:43:28,647
(SNIFFING)
649
00:43:31,067 --> 00:43:32,067
(GRUNTING)
650
00:43:33,653 --> 00:43:35,487
What's he doing?
651
00:43:35,947 --> 00:43:37,030
(NEIGHS)
652
00:43:38,991 --> 00:43:40,075
(SNUFFLES)
653
00:43:44,372 --> 00:43:46,957
A passage! Come on, men. Let's go.
654
00:43:47,917 --> 00:43:50,752
Conli! Make sure those boys
don't get away.
655
00:43:53,673 --> 00:43:54,714
(GRUNTS)
656
00:43:55,049 --> 00:43:56,508
Play it safe
657
00:43:58,219 --> 00:44:00,011
or go get the crown?
658
00:44:02,098 --> 00:44:03,640
(BOTH CHUCKLE)
659
00:44:08,020 --> 00:44:11,940
(SLURRING) I got a dream
I got some dreams
660
00:44:13,150 --> 00:44:16,528
Oh! Somebody get me a glass!
661
00:44:16,612 --> 00:44:20,365
Because I just found me
a tall drink of water.
662
00:44:21,033 --> 00:44:23,034
Oh, stop it, you big lug.
663
00:44:23,119 --> 00:44:24,160
(LAUGHS)
664
00:44:25,037 --> 00:44:26,955
Where does that tunnel let out?
665
00:44:27,039 --> 00:44:28,456
Knife!
666
00:44:30,877 --> 00:44:35,797
I didn't know you had that in you
back there. That was pretty impressive.
667
00:44:35,882 --> 00:44:37,173
I know!
668
00:44:38,885 --> 00:44:40,343
I know.
669
00:44:43,347 --> 00:44:46,683
So... Flynn? Where are you from?
670
00:44:46,767 --> 00:44:49,227
Whoa! Sorry, blondie,
I don't do back-story.
671
00:44:49,312 --> 00:44:51,897
However, I am becoming
very interested in yours.
672
00:44:51,981 --> 00:44:54,566
I know I'm not supposed
to mention the hair.
673
00:44:54,650 --> 00:44:56,192
- Nope.
- Or the mother.
674
00:44:56,277 --> 00:44:58,904
- Uh-uh.
- I'm too scared to ask about the frog.
675
00:44:59,071 --> 00:45:00,447
- Chameleon.
- Nuance.
676
00:45:00,740 --> 00:45:05,243
Here's my question, though,
if you want to see the lanterns so badly
677
00:45:05,328 --> 00:45:07,245
why haven't you gone before?
678
00:45:07,538 --> 00:45:09,331
Uh... (CHUCKLES NERVOUSLY)
679
00:45:09,874 --> 00:45:11,082
Well...
680
00:45:12,418 --> 00:45:13,501
(RUMBLING)
681
00:45:14,837 --> 00:45:16,046
Uh, Flynn?
682
00:45:18,257 --> 00:45:19,382
Flynn?
683
00:45:19,926 --> 00:45:21,134
- Rider?
- (MAXIMUS NEIGHING)
684
00:45:21,218 --> 00:45:23,178
Run. Run!
685
00:45:41,489 --> 00:45:43,823
- Who's that?
- They don't like me.
686
00:45:44,367 --> 00:45:46,326
- Who's that?
- They don't like me either.
687
00:45:46,410 --> 00:45:48,328
- (NEIGHING FIERCELY)
- Who's that?
688
00:45:48,412 --> 00:45:51,373
Let's assume that everyone in here
doesn't like me.
689
00:45:51,457 --> 00:45:52,624
- Here.
- (GRUNTS)
690
00:45:59,966 --> 00:46:01,424
- (CHUCKLING)
- (GASPS)
691
00:46:01,634 --> 00:46:03,718
I waited a long time for this.
692
00:46:03,970 --> 00:46:04,970
(WHIMPERS)
693
00:46:05,054 --> 00:46:06,221
(GRUNTING)
694
00:46:13,145 --> 00:46:16,815
Oh, mama!
I have got to get me one of these!
695
00:46:16,941 --> 00:46:17,983
Ha!
696
00:46:18,359 --> 00:46:19,526
(NEIGHS)
697
00:46:19,694 --> 00:46:21,069
(NEIGHING CHALLENGINGLY)
698
00:46:21,153 --> 00:46:23,738
(FLYNN GRUNTING)
699
00:46:25,157 --> 00:46:29,494
You should know that this
is the strangest thing I've ever done!
700
00:46:32,456 --> 00:46:34,666
(DISTANT CLATTERING)
701
00:46:34,750 --> 00:46:36,626
How about two out of three?
702
00:46:36,711 --> 00:46:37,711
Flynn!
703
00:46:39,422 --> 00:46:40,463
(GRUNTS)
704
00:46:41,007 --> 00:46:42,090
(NEIGHS IN SURPRISE)
705
00:46:43,300 --> 00:46:44,843
Flynn, look out!
706
00:46:45,177 --> 00:46:46,219
(EXCLAIMING)
707
00:46:49,056 --> 00:46:52,183
Ha! You should see your faces,
because you look...
708
00:46:53,102 --> 00:46:54,686
(GASPING) ...ridiculous.
709
00:46:54,770 --> 00:46:55,895
(THUDDING)
710
00:47:01,819 --> 00:47:04,529
Come on, blondie! Jump!
711
00:47:05,364 --> 00:47:07,490
(NEIGHING FIERCELY)
712
00:47:42,359 --> 00:47:43,401
(MAN SCREAMS)
713
00:47:54,413 --> 00:47:55,538
(RAPUNZEL SCREAMS)
714
00:48:09,929 --> 00:48:10,929
(FLYNN INHALES)
715
00:48:13,724 --> 00:48:14,849
(PANTING)
716
00:48:14,934 --> 00:48:15,934
(INHALES)
717
00:48:18,896 --> 00:48:20,105
(GASPS)
718
00:48:20,981 --> 00:48:23,983
(GRUNTING)
719
00:48:24,110 --> 00:48:25,151
(EXCLAIMS IN PAIN)
720
00:48:26,529 --> 00:48:27,529
(INHALES)
721
00:48:29,490 --> 00:48:31,574
(GRUNTING)
722
00:48:32,326 --> 00:48:33,409
(GASPING)
723
00:48:33,494 --> 00:48:36,538
It's no use. I can't see anything.
724
00:48:36,872 --> 00:48:38,540
(BREATHING SHALLOWLY)
725
00:48:38,624 --> 00:48:39,624
(INHALES)
726
00:48:41,961 --> 00:48:45,130
Hey, there's no point.
It's pitch-black down there.
727
00:48:53,180 --> 00:48:55,014
(DEJECTEDLY) This is all my fault.
728
00:48:56,725 --> 00:48:59,811
She was right.
I never should have done this.
729
00:49:00,146 --> 00:49:01,521
(SNIFFLES)
730
00:49:03,649 --> 00:49:04,816
I'm so...
731
00:49:05,985 --> 00:49:08,069
I'm so sorry, Flynn.
732
00:49:10,364 --> 00:49:11,656
(CRYING)
733
00:49:13,033 --> 00:49:14,284
(SIGHS)
734
00:49:15,828 --> 00:49:17,036
Eugene.
735
00:49:18,497 --> 00:49:19,622
What?
736
00:49:20,666 --> 00:49:23,168
My real name is Eugene Fitzherbert.
737
00:49:24,753 --> 00:49:26,838
Someone might as well know.
738
00:49:27,256 --> 00:49:28,339
(CHUCKLES SOFTLY)
739
00:49:29,675 --> 00:49:32,468
I have magic hair
that glows when I sing.
740
00:49:33,179 --> 00:49:34,345
What?
741
00:49:36,223 --> 00:49:40,268
I have magic hair that glows
when I sing!
742
00:49:41,729 --> 00:49:44,564
(SINGING) Flower gleam and glow
Let your power shine
743
00:49:44,732 --> 00:49:45,982
(BOTH INHALING)
744
00:49:52,239 --> 00:49:53,364
(EXCLAIMS)
745
00:50:27,858 --> 00:50:28,983
(GASPS)
746
00:50:29,068 --> 00:50:30,610
(BOTH COUGHING)
747
00:50:35,241 --> 00:50:36,824
We made it.
748
00:50:36,909 --> 00:50:40,370
- Her hair glows.
- We're alive. I'm alive!
749
00:50:40,454 --> 00:50:42,080
- I didn't see that coming.
- Eugene?
750
00:50:42,164 --> 00:50:44,040
The hair actually glows.
751
00:50:44,124 --> 00:50:45,750
- Why does her hair glow?
- Eugene!
752
00:50:45,834 --> 00:50:46,834
What?
753
00:50:48,545 --> 00:50:50,838
It doesn't just glow.
754
00:50:53,259 --> 00:50:55,301
Why is he smiling at me?
755
00:51:03,644 --> 00:51:06,938
(MEN COUGHING)
756
00:51:10,943 --> 00:51:12,277
(WHEEZING)
757
00:51:12,361 --> 00:51:16,823
(COUGHING)
758
00:51:19,451 --> 00:51:22,287
I'll kill him. I'll kill that Rider!
759
00:51:23,789 --> 00:51:27,792
We'll cut him off at the kingdom
and get back the crown. Come on!
760
00:51:29,044 --> 00:51:30,461
GOTHEL: Or...
761
00:51:32,256 --> 00:51:35,174
Perhaps you want to stop
acting like wild dogs
762
00:51:35,259 --> 00:51:38,636
chasing their tails
and think for a moment.
763
00:51:40,848 --> 00:51:43,266
(SCOFFS) Oh, please,
there's no need for that.
764
00:51:44,977 --> 00:51:46,728
(BOTH GRUNTING)
765
00:51:47,563 --> 00:51:48,646
(CHUCKLING)
766
00:51:48,897 --> 00:51:52,400
Well, if that's all you desire,
then be on your way.
767
00:51:52,484 --> 00:51:55,486
I was going to offer you something
worth 1,000 crowns.
768
00:51:55,571 --> 00:51:57,196
Would have made you
rich beyond belief,
769
00:51:57,281 --> 00:51:59,073
and that wasn't even the best part.
(LAUGHING)
770
00:51:59,158 --> 00:52:03,161
Oh, well. C'est la vie. Enjoy your crown!
771
00:52:04,663 --> 00:52:06,331
What's the best part?
772
00:52:06,832 --> 00:52:11,794
It comes with revenge on Flynn Rider.
773
00:52:18,802 --> 00:52:20,636
You're being strangely cryptic
774
00:52:20,721 --> 00:52:23,181
as you wrap your magic hair
around my injured hand.
775
00:52:23,265 --> 00:52:24,307
(GROANS)
776
00:52:24,683 --> 00:52:25,975
Sorry.
777
00:52:26,060 --> 00:52:27,101
(EXHALES)
778
00:52:27,186 --> 00:52:31,230
Just don't... Don't freak out.
779
00:52:33,650 --> 00:52:34,859
(SIGHS)
780
00:52:36,862 --> 00:52:40,531
(SINGING) Flower, gleam and glow
781
00:52:41,200 --> 00:52:44,160
Let your power shine
782
00:52:45,537 --> 00:52:48,915
Make the clock reverse
783
00:52:48,999 --> 00:52:52,752
Bring back what once was mine
784
00:52:54,171 --> 00:52:57,006
Heal what has been hurt
785
00:52:58,050 --> 00:53:01,302
Change the Fates' design
786
00:53:02,388 --> 00:53:05,640
Save what has been lost
787
00:53:05,724 --> 00:53:08,893
Bring back what once was mine
788
00:53:09,561 --> 00:53:14,315
What once was mine
789
00:53:21,907 --> 00:53:23,157
(WHIMPERS)
790
00:53:24,034 --> 00:53:25,785
(BREATHING HEAVILY)
791
00:53:26,412 --> 00:53:28,579
(SCREAM BUILDING)
792
00:53:28,664 --> 00:53:30,665
Please don't freak out!
793
00:53:30,749 --> 00:53:32,291
(STRANGLED GASPING)
794
00:53:33,752 --> 00:53:35,878
I'm not freaking out.
Are you freaking out?
795
00:53:35,963 --> 00:53:39,215
I'm just interested in your hair
and the magical qualities it possesses.
796
00:53:39,299 --> 00:53:42,093
How long has it been
doing that exactly?
797
00:53:43,345 --> 00:53:45,680
Forever, I guess.
798
00:53:46,557 --> 00:53:49,851
Mother says when I was a baby,
people tried to cut it.
799
00:53:49,935 --> 00:53:51,853
They wanted to take it for themselves.
800
00:53:52,438 --> 00:53:57,358
But once it's cut,
it turns brown and loses its power.
801
00:53:58,193 --> 00:54:01,320
A gift like that, it has to be protected.
802
00:54:02,281 --> 00:54:04,699
That's why Mother never let me...
803
00:54:05,868 --> 00:54:07,118
(SIGHS)
804
00:54:08,120 --> 00:54:11,122
That's why I never left and...
805
00:54:13,083 --> 00:54:14,083
(SIGHS)
806
00:54:14,543 --> 00:54:16,586
You never left that tower.
807
00:54:20,299 --> 00:54:22,467
And you're still going to go back?
808
00:54:22,759 --> 00:54:25,011
No! Yes.
809
00:54:25,721 --> 00:54:27,096
(GRUNTS IN FRUSTRATION)
810
00:54:27,181 --> 00:54:29,140
It's complicated.
811
00:54:37,399 --> 00:54:38,649
(EXHALES)
812
00:54:39,651 --> 00:54:42,653
So, Eugene Fitzherbert, huh?
813
00:54:42,863 --> 00:54:44,780
Ah, yeah. Well...
814
00:54:44,865 --> 00:54:48,201
I'll spare you the sob story
of poor orphan Eugene Fitzherbert.
815
00:54:48,285 --> 00:54:51,579
It's a little bit of a downer.
816
00:54:54,666 --> 00:54:56,042
(CHUCKLES)
817
00:54:57,836 --> 00:55:01,839
There was this book I used to read
every night to all the younger kids.
818
00:55:01,924 --> 00:55:03,591
The Tales of Flynnagan Rider.
819
00:55:03,675 --> 00:55:08,262
Swashbuckling rogue, richest man
alive, not bad with the ladies either.
820
00:55:08,347 --> 00:55:10,598
Not that he'd ever brag about it,
of course.
821
00:55:10,682 --> 00:55:13,226
(CHUCKLES) Was he a thief, too?
822
00:55:13,310 --> 00:55:14,352
Uh...
823
00:55:15,062 --> 00:55:16,521
Well, no.
824
00:55:17,147 --> 00:55:20,024
He had enough money to do anything
that he wanted to do.
825
00:55:20,108 --> 00:55:21,692
He could go anywhere
that he wanted to go.
826
00:55:22,444 --> 00:55:26,447
And for a kid with nothing,
I don't know, I...
827
00:55:28,116 --> 00:55:29,659
Just seemed like the better option.
828
00:55:29,743 --> 00:55:30,868
(RAPUNZEL CHUCKLES)
829
00:55:31,036 --> 00:55:33,496
You can't tell anyone about this, okay?
830
00:55:33,914 --> 00:55:36,040
It could ruin my whole reputation.
831
00:55:36,166 --> 00:55:38,709
Ah. We wouldn't want that.
832
00:55:38,794 --> 00:55:41,087
A fake reputation is all a man has.
833
00:55:41,171 --> 00:55:43,506
(CHUCKLES)
834
00:55:48,136 --> 00:55:49,136
(CLEARS THROAT NERVOUSLY)
835
00:55:49,429 --> 00:55:51,180
Well, I should...
836
00:55:52,391 --> 00:55:54,725
(STAMMERING) I should get
some more firewood.
837
00:55:55,686 --> 00:55:56,936
RAPUNZEL: Hey.
838
00:55:57,396 --> 00:56:03,067
For the record, I like Eugene Fitzherbert
much better than Flynn Rider.
839
00:56:04,903 --> 00:56:05,987
Well.
840
00:56:06,238 --> 00:56:09,407
Then you'd be the first. But thank you.
841
00:56:19,209 --> 00:56:22,503
Well, I thought he'd never leave.
842
00:56:22,588 --> 00:56:23,963
Mother?
843
00:56:24,047 --> 00:56:25,548
Hello, dear.
844
00:56:25,757 --> 00:56:27,550
(RAPUNZEL STAMMERING
NERVOUSLY)
845
00:56:28,677 --> 00:56:29,969
How did you find me?
846
00:56:30,262 --> 00:56:32,138
Oh, it was easy, really.
847
00:56:32,222 --> 00:56:36,601
I just listened for the sound of complete
and utter betrayal and followed that.
848
00:56:37,019 --> 00:56:39,103
(SIGHS) Mother...
849
00:56:39,313 --> 00:56:43,190
- We're going home. Now.
- You don't understand.
850
00:56:43,275 --> 00:56:47,695
I've been on this incredible journey,
and I've seen and learned so much.
851
00:56:48,614 --> 00:56:49,780
I even met someone.
852
00:56:49,865 --> 00:56:52,950
Yes, the wanted thief. I'm so proud.
Come on.
853
00:56:53,285 --> 00:56:55,953
Mother, wait. I think...
854
00:56:57,664 --> 00:56:59,165
I think he likes me.
855
00:56:59,416 --> 00:57:02,126
Likes you?
Please, Rapunzel, that's demented!
856
00:57:02,294 --> 00:57:03,336
(PROTESTING)
857
00:57:03,420 --> 00:57:05,338
(SINGING) This is why
you never should have left
858
00:57:06,214 --> 00:57:09,383
Dear, this whole romancethat you've invented
859
00:57:09,468 --> 00:57:14,013
Just proves you're too naive to be here
860
00:57:14,556 --> 00:57:17,433
Why would he like you?Come on now, really
861
00:57:18,060 --> 00:57:21,145
Look at you!You think that he's impressed?
862
00:57:21,688 --> 00:57:25,441
Don't be a dummy, come with Mummy
863
00:57:26,109 --> 00:57:27,568
Mother...
864
00:57:27,653 --> 00:57:28,986
No!
865
00:57:29,821 --> 00:57:31,197
No?
866
00:57:32,157 --> 00:57:35,826
Oh, I see how it is
867
00:57:38,163 --> 00:57:41,916
Rapunzel knows bestRapunzel's so mature now
868
00:57:42,000 --> 00:57:45,002
Such a clever grown-up miss
869
00:57:45,504 --> 00:57:49,090
Rapunzel knows bestFine, if you're so sure now
870
00:57:49,174 --> 00:57:52,551
- Go ahead, then give him this!- How did you...
871
00:57:52,761 --> 00:57:56,138
This is why he's hereDon't let him deceive you
872
00:57:56,223 --> 00:57:58,432
Give it to him, watch, you'll see
873
00:57:58,517 --> 00:57:59,475
I will!
874
00:57:59,559 --> 00:58:02,812
Trust me, my dearThat's how fast he'll leave you
875
00:58:03,146 --> 00:58:06,565
I won't say I told you so
876
00:58:06,650 --> 00:58:11,028
No, Rapunzel knows bestSo, if he's such a dreamboat
877
00:58:11,113 --> 00:58:13,531
Go and put him to the test
878
00:58:13,615 --> 00:58:14,615
Mother, wait!
879
00:58:14,700 --> 00:58:20,287
If he's lying, don't come crying
880
00:58:21,206 --> 00:58:26,085
Mother knows best
881
00:58:31,800 --> 00:58:35,386
FLYNN: So, can I ask you something?
882
00:58:36,388 --> 00:58:39,724
Is there any chance that I'm going to get
super strength in my hand?
883
00:58:39,808 --> 00:58:43,269
Because I'm not going to lie.
That would be stupendous.
884
00:58:44,312 --> 00:58:45,771
Hey, you all right?
885
00:58:46,231 --> 00:58:52,027
Oh! Sorry, yes.
Just lost in thought, I guess.
886
00:58:54,656 --> 00:58:55,823
Here's the thing,
887
00:58:55,907 --> 00:58:59,201
superhuman good looks,
I've always had them. Born with it.
888
00:58:59,286 --> 00:59:03,497
But superhuman strength. Can you
imagine the possibilities of this?
889
00:59:07,753 --> 00:59:09,754
Patience, boys.
890
00:59:10,380 --> 00:59:14,550
All good things to those who wait.
891
00:59:17,846 --> 00:59:20,598
(SNORING SOFTLY)
892
00:59:26,980 --> 00:59:28,314
(MUMBLES SLEEPILY)
893
00:59:29,232 --> 00:59:30,483
Huh?
894
00:59:30,650 --> 00:59:33,027
(SNORTING)
895
00:59:33,945 --> 00:59:36,447
Well, I hope you're here to apologize.
896
00:59:36,823 --> 00:59:39,241
(FLYNN SCREAMING)
897
00:59:39,451 --> 00:59:42,036
No, put me down. Stop it! No!
898
00:59:42,120 --> 00:59:44,747
- Let me go!
- (NEIGHING FIERCELY)
899
00:59:44,831 --> 00:59:46,624
(GRUNTING) Give me him!
900
00:59:46,917 --> 00:59:48,709
- (NEIGHING)
- FLYNN: Stop, stop, stop!
901
00:59:49,586 --> 00:59:50,795
(FLYNN EXCLAIMS)
902
00:59:51,213 --> 00:59:52,213
(NICKERING GROGGILY)
903
00:59:52,964 --> 00:59:55,007
(NEIGHING)
904
00:59:55,091 --> 00:59:58,719
Whoa, whoa, whoa!
905
00:59:58,804 --> 01:00:00,805
Easy, boy. Easy! Settle down.
906
01:00:01,056 --> 01:00:02,932
(NEIGHING FIERCELY)
907
01:00:03,016 --> 01:00:04,391
Easy, boy. Easy.
908
01:00:04,684 --> 01:00:06,435
(SOOTHINGLY) Easy.
909
01:00:08,146 --> 01:00:09,772
That's it.
910
01:00:13,109 --> 01:00:14,193
Now sit.
911
01:00:14,444 --> 01:00:15,694
(NEIGHS)
912
01:00:15,987 --> 01:00:17,112
(FIRMLY) Sit!
913
01:00:17,656 --> 01:00:19,657
- FLYNN: What?
- Now drop the boot.
914
01:00:20,200 --> 01:00:21,492
Drop it.
915
01:00:22,994 --> 01:00:23,994
(COOING) Aw!
916
01:00:24,079 --> 01:00:28,457
You're such a good boy! Yes, you are!
917
01:00:28,542 --> 01:00:29,708
(CHUCKLING AFFECTIONATELY)
918
01:00:30,085 --> 01:00:33,671
You all tired from chasing this bad man
all over the place?
919
01:00:33,755 --> 01:00:37,633
- FLYNN: Excuse me?
- Nobody appreciates you, do they?
920
01:00:37,717 --> 01:00:38,884
- Do they?
- (SNORTS)
921
01:00:38,969 --> 01:00:41,011
Oh, come on. He's a bad horse!
922
01:00:41,096 --> 01:00:43,722
Oh, he's nothing but a big sweetheart.
923
01:00:43,807 --> 01:00:44,807
(NEIGHS HAPPILY)
924
01:00:44,891 --> 01:00:46,308
Isn't that right...
925
01:00:46,852 --> 01:00:48,352
Maximus?
926
01:00:49,020 --> 01:00:51,438
You've got to be kidding me.
927
01:00:51,523 --> 01:00:56,235
Look. Today is kind of
the biggest day of my life,
928
01:00:56,820 --> 01:01:00,656
and the thing is,
I need you not to get him arrested.
929
01:01:00,740 --> 01:01:02,658
- (HUFFS)
- Just for 24 hours,
930
01:01:02,742 --> 01:01:05,953
and then you can chase each other
to your heart's content.
931
01:01:06,037 --> 01:01:07,162
Okay?
932
01:01:07,247 --> 01:01:08,497
(SIGHS)
933
01:01:10,208 --> 01:01:11,208
(GRUNTS)
934
01:01:11,293 --> 01:01:14,795
And it's also my birthday.
Just so you know.
935
01:01:14,880 --> 01:01:16,005
(SNORTS)
936
01:01:27,475 --> 01:01:28,726
(GRUNTS)
937
01:01:43,241 --> 01:01:44,241
- (NEIGHS)
- (CHUCKLES CONTENTEDLY)
938
01:01:45,160 --> 01:01:46,201
(LAUGHING)
939
01:01:48,246 --> 01:01:49,830
- (NEIGHING IN RAGE)
- (PASCAL SQUEAKS)
940
01:01:49,915 --> 01:01:51,498
(GROWLING)
941
01:01:56,588 --> 01:01:58,714
(PEOPLE CHATTERING)
942
01:02:04,012 --> 01:02:05,387
- (BLEATING)
- (GASPS)
943
01:02:05,972 --> 01:02:08,265
- (PEOPLE EXCLAIMING)
- Excuse me. Sorry.
944
01:02:16,775 --> 01:02:18,067
(FLYNN WHISTLES)
945
01:02:19,569 --> 01:02:20,611
(ALL GASP)
946
01:02:21,071 --> 01:02:24,782
(ALL LAUGHING)
947
01:02:29,287 --> 01:02:31,038
(GASPING IN AWE)
948
01:02:31,122 --> 01:02:33,040
Thank you!
949
01:02:34,751 --> 01:02:36,168
(NICKERING)
950
01:02:48,723 --> 01:02:50,557
It's for the lost princess.
951
01:03:04,739 --> 01:03:06,407
(MUSICIANS PLAYING LIVELY MUSIC)
952
01:03:11,663 --> 01:03:12,663
(EXCLAIMS)
953
01:03:13,790 --> 01:03:15,582
(ALL EXCLAIMING)
954
01:03:28,388 --> 01:03:29,388
(LAUGHING)
955
01:04:07,302 --> 01:04:09,178
(CROWD CHEERING)
956
01:04:09,262 --> 01:04:10,763
MAN: To the boats!
957
01:04:19,731 --> 01:04:20,731
(NICKERS SOFTLY)
958
01:04:22,025 --> 01:04:23,067
Hey, Max!
959
01:04:26,446 --> 01:04:29,323
What? I bought them.
960
01:04:32,202 --> 01:04:33,994
- Most of them.
- (NICKERS QUESTIONINGLY)
961
01:04:35,371 --> 01:04:36,955
Where are we going?
962
01:04:37,040 --> 01:04:40,918
Best day of your life?
I figured you should have a decent seat.
963
01:04:56,684 --> 01:04:58,102
(SIGHS)
964
01:04:59,437 --> 01:05:00,813
You okay?
965
01:05:01,648 --> 01:05:03,273
(SOFTLY) I'm terrified.
966
01:05:04,150 --> 01:05:05,442
Why?
967
01:05:06,236 --> 01:05:10,531
I've been looking out a window
for 18 years,
968
01:05:10,615 --> 01:05:15,452
dreaming about what it might feel like
when those lights rise in the sky.
969
01:05:16,913 --> 01:05:20,415
What if it's not everything
that I dreamed it would be?
970
01:05:22,961 --> 01:05:24,336
It will be.
971
01:05:25,797 --> 01:05:30,425
And what if it is? What do I do then?
972
01:05:30,885 --> 01:05:35,806
That's the good part, I guess.
You get to go find a new dream.
973
01:05:36,099 --> 01:05:37,182
(CHUCKLES SOFTLY)
974
01:07:09,484 --> 01:07:14,529
RAPUNZEL: (SINGING) All those dayswatching from the windows
975
01:07:14,614 --> 01:07:18,242
All those years, outside looking in
976
01:07:19,077 --> 01:07:23,872
All that time, never even knowing
977
01:07:23,957 --> 01:07:28,752
Just how blind I've been
978
01:07:29,379 --> 01:07:33,924
Now I'm here, blinking in the starlight
979
01:07:34,425 --> 01:07:38,345
Now I'm here, suddenly I see
980
01:07:38,721 --> 01:07:43,392
Standing here, it's, oh, so clear
981
01:07:43,476 --> 01:07:48,063
I'm where I'm meant to be
982
01:07:48,147 --> 01:07:52,442
And at last I see the light
983
01:07:52,777 --> 01:07:56,780
And it's like the fog has lifted
984
01:07:57,448 --> 01:08:02,035
And at last I see the light
985
01:08:02,120 --> 01:08:05,914
And it's like the sky is new
986
01:08:06,749 --> 01:08:11,378
And it's warm and real and bright
987
01:08:11,462 --> 01:08:16,800
And the world has somehow shifted
988
01:08:19,804 --> 01:08:24,725
All at once, everything looks different
989
01:08:24,809 --> 01:08:29,104
Now that I see you
990
01:08:34,485 --> 01:08:35,610
(CHUCKLES SOFTLY)
991
01:08:35,903 --> 01:08:38,405
I have something for you, too.
992
01:08:38,781 --> 01:08:41,992
I should have given it to you before,
but I was just scared.
993
01:08:42,327 --> 01:08:46,913
And the thing is, I'm not scared
anymore. You know what I mean?
994
01:08:48,791 --> 01:08:51,001
I'm starting to.
995
01:08:55,048 --> 01:08:59,593
FLYNN: All those dayschasing down a daydream
996
01:09:00,011 --> 01:09:03,805
All those years, living in a blur
997
01:09:04,349 --> 01:09:08,935
All that time, never truly seeing
998
01:09:09,020 --> 01:09:12,689
Things the way they were
999
01:09:13,775 --> 01:09:18,612
Now she's here, shining in the starlight
1000
01:09:18,696 --> 01:09:22,699
Now she's here, suddenly I know
1001
01:09:23,201 --> 01:09:27,788
If she's here, it's crystal clear
1002
01:09:27,872 --> 01:09:31,958
I'm where I'm meant to go
1003
01:09:32,043 --> 01:09:36,630
BOTH: And at last I see the light
1004
01:09:36,714 --> 01:09:40,842
And it's like the fog has lifted
1005
01:09:40,927 --> 01:09:45,263
And at last I see the light
1006
01:09:45,348 --> 01:09:49,476
And it's like the sky is new
1007
01:09:49,727 --> 01:09:54,356
And it's warm and real and bright
1008
01:09:54,440 --> 01:09:59,903
And the world has somehow shifted
1009
01:10:02,949 --> 01:10:07,994
All at once, everything is different
1010
01:10:08,079 --> 01:10:13,583
Now that I see you
1011
01:10:17,046 --> 01:10:19,214
Now that I...
1012
01:10:20,258 --> 01:10:23,635
see you
1013
01:10:43,239 --> 01:10:45,907
Is everything okay?
1014
01:10:45,992 --> 01:10:47,033
Huh?
1015
01:10:47,910 --> 01:10:49,703
Oh, yes. (CHUCKLES NERVOUSLY)
1016
01:10:50,037 --> 01:10:52,873
Yes, of course. I just...
1017
01:10:58,629 --> 01:11:00,964
I'm sorry. Everything is fine.
1018
01:11:01,507 --> 01:11:03,592
There's just something
I have to take care of.
1019
01:11:06,471 --> 01:11:07,554
Okay.
1020
01:11:09,307 --> 01:11:11,099
I'll be right back.
1021
01:11:15,313 --> 01:11:16,605
(SQUEAKS)
1022
01:11:17,273 --> 01:11:19,149
It's all right, Pascal.
1023
01:11:26,532 --> 01:11:28,408
FLYNN: Ah! There you are!
1024
01:11:28,493 --> 01:11:31,077
I've been searching everywhere
for you guys since we got separated.
1025
01:11:31,162 --> 01:11:35,415
The sideburns are coming in nice, huh?
Got to be excited about that.
1026
01:11:37,668 --> 01:11:39,044
(CLEARS THROAT)
1027
01:11:39,128 --> 01:11:41,880
Anyhow, I just wanted to say
I shouldn't have split.
1028
01:11:41,964 --> 01:11:45,759
The crown is all yours. I'll miss you,
but I think it's for the
1029
01:11:46,385 --> 01:11:47,427
best.
1030
01:11:49,096 --> 01:11:52,516
Holding out on us again, eh, Rider?
1031
01:11:52,975 --> 01:11:55,894
- What?
- We heard you found something.
1032
01:11:55,978 --> 01:11:58,855
Something much more valuable
than a crown.
1033
01:11:59,857 --> 01:12:02,692
We want her instead.
1034
01:12:11,827 --> 01:12:12,869
(EXHALES)
1035
01:12:12,954 --> 01:12:16,206
I was starting to think you ran off
with the crown and left me.
1036
01:12:23,256 --> 01:12:24,881
He did.
1037
01:12:25,007 --> 01:12:28,218
What? No. He wouldn't.
1038
01:12:29,178 --> 01:12:30,845
See for yourself.
1039
01:12:35,726 --> 01:12:36,810
Eugene?
1040
01:12:39,522 --> 01:12:41,439
Eugene!
1041
01:12:43,693 --> 01:12:48,655
A fair trade. A crown
for the girl with the magic hair.
1042
01:12:49,865 --> 01:12:53,660
How much do you think someone would
pay to stay young and healthy forever?
1043
01:12:53,744 --> 01:12:56,663
No. Please. No!
1044
01:12:57,415 --> 01:12:58,456
No!
1045
01:13:01,586 --> 01:13:02,752
(SCREAMS)
1046
01:13:03,713 --> 01:13:05,213
- (THUDDING)
- (MEN GRUNTING)
1047
01:13:06,257 --> 01:13:07,549
GOTHEL: Rapunzel!
1048
01:13:09,260 --> 01:13:10,677
Mother?
1049
01:13:12,847 --> 01:13:15,223
(PANTING)
1050
01:13:15,558 --> 01:13:18,059
Oh, my precious girl!
1051
01:13:18,936 --> 01:13:20,186
Mother.
1052
01:13:20,730 --> 01:13:23,106
Are you all right? Are you hurt?
1053
01:13:23,190 --> 01:13:26,735
- How did you...
- I was so worried about you, dear.
1054
01:13:26,819 --> 01:13:30,363
So I followed you.
And I saw them attack you and...
1055
01:13:30,448 --> 01:13:33,116
Oh, my. Let's go before they come to!
1056
01:14:00,394 --> 01:14:02,270
(CRYING)
1057
01:14:03,314 --> 01:14:07,275
You were right, Mother.
You were right about everything.
1058
01:14:08,444 --> 01:14:11,821
I know, darling. I know.
1059
01:14:17,495 --> 01:14:19,746
(BOAT HULL CREAKING)
1060
01:14:21,749 --> 01:14:23,792
(SCRAPING)
1061
01:14:25,670 --> 01:14:26,753
Look!
1062
01:14:27,338 --> 01:14:28,713
The crown!
1063
01:14:29,548 --> 01:14:30,840
(GROGGILY) Rapunzel.
1064
01:14:31,509 --> 01:14:32,926
- Rapunzel!
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
1065
01:14:35,012 --> 01:14:37,764
- FLYNN: No! Wait, guys!
- (NICKERS QUESTIONINGLY)
1066
01:14:40,601 --> 01:14:42,352
FLYNN: Rapunzel!
1067
01:14:58,786 --> 01:14:59,994
(DOOR OPENS)
1068
01:15:01,580 --> 01:15:03,707
Let's get this over with, Rider.
1069
01:15:05,793 --> 01:15:07,127
Where are we going?
1070
01:15:10,798 --> 01:15:11,840
Oh.
1071
01:15:14,969 --> 01:15:17,721
There. It never happened.
1072
01:15:19,974 --> 01:15:24,894
Now, wash up for dinner.
I'm making hazelnut soup.
1073
01:15:28,691 --> 01:15:34,696
(SIGHS) I really did try, Rapunzel.
I tried to warn you what was out there.
1074
01:15:35,364 --> 01:15:39,826
The world is dark and selfish and cruel.
1075
01:15:39,910 --> 01:15:42,912
If it finds
even the slightest ray of sunshine,
1076
01:15:43,831 --> 01:15:45,582
it destroys it.
1077
01:15:58,804 --> 01:16:03,266
(SQUEAKING SADLY)
1078
01:16:08,939 --> 01:16:10,940
(SIGHS)
1079
01:17:10,125 --> 01:17:11,376
(GROANS)
1080
01:17:24,682 --> 01:17:26,015
(GRUNTING)
1081
01:17:28,310 --> 01:17:30,478
How did you know about her?
Tell me, now!
1082
01:17:30,563 --> 01:17:33,398
It wasn't us! It was the old lady!
1083
01:17:33,482 --> 01:17:34,732
Old lady?
1084
01:17:35,067 --> 01:17:36,109
(GRUNTS)
1085
01:17:36,193 --> 01:17:38,361
Wait. No! Wait!
1086
01:17:38,445 --> 01:17:41,364
You don't understand!
She's in trouble! Wait!
1087
01:17:41,699 --> 01:17:42,866
Rapunzel?
1088
01:17:44,577 --> 01:17:46,369
What's going on up there?
1089
01:17:46,579 --> 01:17:50,039
(PANTING)
1090
01:17:50,541 --> 01:17:52,208
Are you all right?
1091
01:17:53,544 --> 01:17:55,086
I'm the lost princess.
1092
01:17:55,212 --> 01:17:58,965
(SIGHS) Please speak up, Rapunzel.
You know how I hate the mumbling.
1093
01:17:59,049 --> 01:18:01,885
(LOUDLY) I am the lost princess.
1094
01:18:01,969 --> 01:18:03,636
Aren't I?
1095
01:18:05,806 --> 01:18:08,057
Did I mumble, Mother?
1096
01:18:09,226 --> 01:18:11,728
Or should I even call you that?
1097
01:18:12,980 --> 01:18:15,815
Oh, Rapunzel,
do you even hear yourself?
1098
01:18:15,900 --> 01:18:18,610
Why would you ask
such a ridiculous question?
1099
01:18:18,694 --> 01:18:22,155
It was you! It was all you!
1100
01:18:24,241 --> 01:18:27,744
Everything I did was to protect you.
1101
01:18:29,079 --> 01:18:30,330
- (GRUNTS)
- Rapunzel!
1102
01:18:30,414 --> 01:18:33,416
I've spent my entire life
hiding from people
1103
01:18:33,500 --> 01:18:35,835
- who would use me for my power...
- Rapunzel!
1104
01:18:35,920 --> 01:18:38,922
...when I should have been hiding
from you!
1105
01:18:39,006 --> 01:18:42,300
Where will you go?
He won't be there for you.
1106
01:18:42,384 --> 01:18:44,260
RAPUNZEL: What did you do to him?
1107
01:18:44,762 --> 01:18:48,014
GOTHEL: That criminal is to be hangedfor his crimes.
1108
01:18:48,098 --> 01:18:51,517
- (GASPS) No.
- Now, now, it's all right.
1109
01:18:51,602 --> 01:18:56,189
Listen to me.
All of this is as it should be.
1110
01:18:56,607 --> 01:19:00,109
No! You were wrong about the world.
1111
01:19:00,653 --> 01:19:03,154
And you were wrong about me!
1112
01:19:03,238 --> 01:19:07,241
And I will never
let you use my hair again!
1113
01:19:07,326 --> 01:19:08,368
(GRUNTS)
1114
01:19:11,622 --> 01:19:13,164
(PANTING)
1115
01:19:16,418 --> 01:19:18,878
(SOFTLY) You want me
to be the bad guy?
1116
01:19:18,963 --> 01:19:22,799
Fine, now I'm the bad guy.
1117
01:19:25,052 --> 01:19:26,427
(GRUNTING)
1118
01:19:36,981 --> 01:19:38,564
What's this?
1119
01:19:38,649 --> 01:19:40,483
Open up!
1120
01:19:41,527 --> 01:19:43,569
- What's the password?
- What?
1121
01:19:43,654 --> 01:19:45,905
- (CHUCKLING) Nope.
- Open this door!
1122
01:19:45,990 --> 01:19:47,824
Not even close!
1123
01:19:47,992 --> 01:19:50,743
You have three seconds! One...
1124
01:19:51,662 --> 01:19:53,037
Two...
1125
01:19:54,957 --> 01:19:55,999
Three.
1126
01:19:57,876 --> 01:19:59,085
Huh?
1127
01:20:01,547 --> 01:20:03,715
Frying pans! Who knew, right?
1128
01:20:03,799 --> 01:20:05,341
(THUDDING)
1129
01:20:07,011 --> 01:20:08,511
(ALL YELLING)
1130
01:20:19,189 --> 01:20:21,441
(BELLOWING)
1131
01:20:21,525 --> 01:20:22,608
(ALL SCREAMING)
1132
01:20:27,031 --> 01:20:28,698
(PANTING)
1133
01:20:28,782 --> 01:20:29,991
(SOLDIERS YELLING)
1134
01:20:33,328 --> 01:20:34,620
- Head down.
- Head down.
1135
01:20:34,705 --> 01:20:35,788
- Arms in.
- Arms in.
1136
01:20:35,873 --> 01:20:37,540
- Knees apart.
- Knees apart. Knees apart?
1137
01:20:38,709 --> 01:20:40,501
Why do I need
to keep my knees apart...
1138
01:20:41,837 --> 01:20:45,131
(SCREAMING)
1139
01:20:46,133 --> 01:20:47,133
(EXHALES)
1140
01:20:47,217 --> 01:20:48,217
(NICKERS)
1141
01:20:48,719 --> 01:20:51,929
Max! You brought them here?
1142
01:20:54,141 --> 01:20:55,183
Thank you.
1143
01:20:55,309 --> 01:20:56,392
(NEIGHS)
1144
01:20:56,602 --> 01:20:59,228
No, really. Thank you.
1145
01:21:01,148 --> 01:21:02,482
I feel maybe this whole time,
1146
01:21:02,566 --> 01:21:04,484
we've just been misunderstanding
one another,
1147
01:21:04,568 --> 01:21:06,277
and we're really just...
1148
01:21:06,653 --> 01:21:07,945
You're right, we should go.
1149
01:21:13,285 --> 01:21:15,411
(SOLDIERS YELLING)
1150
01:21:15,579 --> 01:21:16,621
Max?
1151
01:21:17,748 --> 01:21:18,831
Max!
1152
01:21:19,458 --> 01:21:20,917
- Max!
- (NEIGHING)
1153
01:21:21,001 --> 01:21:24,128
(SCREAMING)
1154
01:21:25,672 --> 01:21:27,465
(NEIGHING)
1155
01:21:28,759 --> 01:21:29,759
(WOMAN EXCLAIMS)
1156
01:21:30,385 --> 01:21:33,554
Okay, Max.
Let's see how fast you can run.
1157
01:21:52,866 --> 01:21:54,033
Rapunzel?
1158
01:21:56,036 --> 01:21:57,620
Rapunzel, let down your hair!
1159
01:22:13,345 --> 01:22:15,721
Rapunzel,
I thought I'd never see you again.
1160
01:22:15,806 --> 01:22:16,848
Huh?
1161
01:22:16,974 --> 01:22:19,016
(SCREAMING MUFFLED WARNING)
1162
01:22:19,351 --> 01:22:20,852
- (GRUNTS)
- (GROANS)
1163
01:22:21,728 --> 01:22:22,728
(MUFFLED SCREAM)
1164
01:22:24,439 --> 01:22:27,358
Now look what you've done, Rapunzel.
1165
01:22:27,442 --> 01:22:31,779
Oh, don't worry, dear.
Our secret will die with him.
1166
01:22:31,864 --> 01:22:33,406
(MUFFLED PROTESTS)
1167
01:22:33,490 --> 01:22:35,116
GOTHEL: And as for us...
1168
01:22:35,284 --> 01:22:36,367
(SCOFFS)
1169
01:22:36,451 --> 01:22:41,080
We are going where no one
will ever find you again.
1170
01:22:41,248 --> 01:22:42,415
(MUFFLED SCREAMS)
1171
01:22:42,499 --> 01:22:43,499
(SNARLING)
1172
01:22:44,918 --> 01:22:47,044
- (GOTHEL GRUNTS)
- (SQUEAKS)
1173
01:22:47,129 --> 01:22:48,796
Rapunzel, really!
1174
01:22:49,631 --> 01:22:53,259
Enough already! Stop fighting me!
1175
01:22:53,886 --> 01:22:55,928
No! I won't stop!
1176
01:22:56,013 --> 01:22:59,223
For every minute of the rest of my life,
I will fight!
1177
01:22:59,308 --> 01:23:03,186
I will never stop trying
to get away from you!
1178
01:23:03,395 --> 01:23:04,687
(PANTING)
1179
01:23:05,606 --> 01:23:10,151
But if you let me save him,
I will go with you.
1180
01:23:10,903 --> 01:23:13,863
(GRUNTING) No! No, Rapunzel.
1181
01:23:14,740 --> 01:23:17,992
I'll never run. I'll never try to escape.
1182
01:23:18,076 --> 01:23:21,662
Just let me heal him
and you and I will be together,
1183
01:23:21,747 --> 01:23:23,789
forever, just like you want.
1184
01:23:23,874 --> 01:23:25,875
Everything will be the way it was.
1185
01:23:27,211 --> 01:23:28,336
I promise.
1186
01:23:29,254 --> 01:23:31,047
Just like you want.
1187
01:23:34,051 --> 01:23:37,386
(ENUNCIATING) Just let me heal him.
1188
01:23:42,935 --> 01:23:46,312
In case you get any ideas
about following us.
1189
01:23:46,396 --> 01:23:48,064
(COUGHING)
1190
01:23:48,398 --> 01:23:49,607
Eugene!
1191
01:23:49,900 --> 01:23:50,942
(COUGHING)
1192
01:23:51,026 --> 01:23:52,401
(GROANING)
1193
01:23:56,531 --> 01:23:58,950
I'm so sorry.
Everything is going to be okay, though.
1194
01:23:59,034 --> 01:24:00,034
No, Rapunzel.
1195
01:24:00,118 --> 01:24:03,496
I promise. You have to trust me.
Come on. Just breathe.
1196
01:24:03,580 --> 01:24:05,248
I can't let you do this.
1197
01:24:05,916 --> 01:24:08,042
And I can't let you die.
1198
01:24:08,585 --> 01:24:12,255
But if you do then you will die.
1199
01:24:12,339 --> 01:24:16,050
Hey. It's going to be all right.
1200
01:24:21,265 --> 01:24:22,431
(WEAKLY) Rapunzel.
1201
01:24:23,350 --> 01:24:24,475
Wait.
1202
01:24:33,402 --> 01:24:34,652
Eugene...
1203
01:24:35,612 --> 01:24:36,779
No!
1204
01:24:41,702 --> 01:24:42,952
(BLUBBERING)
1205
01:24:43,620 --> 01:24:44,620
(SHRIEKS)
1206
01:24:44,955 --> 01:24:48,582
What have you done?
What have you done?
1207
01:24:49,835 --> 01:24:50,960
No!
1208
01:24:54,548 --> 01:24:56,799
No! No. No!
1209
01:24:57,134 --> 01:25:01,429
(SOBBING)
1210
01:25:04,391 --> 01:25:05,641
(EXCLAIMING)
1211
01:25:06,643 --> 01:25:09,812
(SCREAMING)
1212
01:25:22,326 --> 01:25:25,077
(PANTING)
1213
01:25:25,329 --> 01:25:26,662
(GASPS)
1214
01:25:27,497 --> 01:25:29,373
No, no, no. Eugene.
1215
01:25:30,834 --> 01:25:32,043
(COUGHS)
1216
01:25:32,127 --> 01:25:36,505
No! Look at me. I'm right here.
Don't go. Stay with me.
1217
01:25:37,090 --> 01:25:40,176
(SINGING) Flower, gleam and glow
Let your power shine
1218
01:25:40,260 --> 01:25:43,179
Make the clock reverseBring back what once was mine
1219
01:25:43,263 --> 01:25:44,347
Rapunzel.
1220
01:25:44,765 --> 01:25:45,848
What?
1221
01:25:49,519 --> 01:25:51,395
(WEAKLY) You were my new dream.
1222
01:25:52,356 --> 01:25:53,647
(CHUCKLES SADLY)
1223
01:25:54,691 --> 01:25:56,442
And you were mine.
1224
01:26:01,448 --> 01:26:02,615
(EXHALES)
1225
01:26:22,803 --> 01:26:26,305
(SINGING) Heal what has been hurt
1226
01:26:27,724 --> 01:26:31,352
Change the Fates' design
1227
01:26:32,396 --> 01:26:35,481
Save what has been lost
1228
01:26:38,110 --> 01:26:40,945
Bring back what once was mine
1229
01:26:44,408 --> 01:26:46,367
What once was mine
1230
01:26:48,578 --> 01:26:51,455
(SOBBING)
1231
01:27:41,965 --> 01:27:43,215
(EXHALES)
1232
01:27:43,842 --> 01:27:45,301
Rapunzel?
1233
01:27:45,427 --> 01:27:47,678
(GASPS) Eugene?
1234
01:27:49,723 --> 01:27:52,683
Did I ever tell you
I've got a thing for brunettes?
1235
01:27:52,976 --> 01:27:54,268
(LAUGHS)
1236
01:27:54,895 --> 01:27:56,061
Eugene!
1237
01:27:56,146 --> 01:27:57,396
(LAUGHING)
1238
01:27:59,149 --> 01:28:00,983
(CRYING)
1239
01:29:17,310 --> 01:29:18,852
(LAUGHING SOFTLY)
1240
01:29:34,244 --> 01:29:35,244
(GASPS)
1241
01:29:35,620 --> 01:29:38,914
FLYNN: Well, you can imaginewhat happened next.
1242
01:29:41,376 --> 01:29:44,962
The kingdom rejoiced,for their lost princess had returned.
1243
01:29:45,046 --> 01:29:49,758
The party lasted an entire week, andhonestly I don't remember most of it.
1244
01:29:50,594 --> 01:29:52,386
Dreams came true all over the place.
1245
01:29:52,470 --> 01:29:55,764
That guy went on to become the mostfamous concert pianist in the world,
1246
01:29:55,849 --> 01:29:57,516
if you can believe it!
1247
01:29:59,102 --> 01:30:02,479
And this guy?He eventually found true love.
1248
01:30:03,440 --> 01:30:07,610
As for this guy, I assume he's happy.He's never told me otherwise.
1249
01:30:08,778 --> 01:30:09,737
(NEIGHS SHARPLY)
1250
01:30:09,821 --> 01:30:10,904
Thanks to Maximus,
1251
01:30:10,989 --> 01:30:14,074
crime in the kingdomdisappeared almost overnight.
1252
01:30:14,200 --> 01:30:15,367
(GRUNTS)
1253
01:30:15,619 --> 01:30:17,661
As did most of the apples.
1254
01:30:19,414 --> 01:30:22,291
Pascal never changed.
1255
01:30:26,379 --> 01:30:30,382
At last Rapunzel was home.And she finally had a real family.
1256
01:30:32,135 --> 01:30:34,720
She was a princess worth waiting for.
1257
01:30:34,804 --> 01:30:38,265
Beloved by all, she led her kingdomwith all the grace and wisdom
1258
01:30:38,350 --> 01:30:39,808
that her parents did before her.
1259
01:30:41,144 --> 01:30:44,271
And, as for me,I started going by Eugene again,
1260
01:30:44,356 --> 01:30:46,482
stopped thievingand turned it all around.
1261
01:30:46,566 --> 01:30:49,109
But I know what the big question is.
1262
01:30:49,194 --> 01:30:51,362
Did Rapunzel and I ever get married?
1263
01:30:51,446 --> 01:30:52,571
I'm pleased to tell you
1264
01:30:52,656 --> 01:30:57,034
that after years and yearsof asking and asking and asking...
1265
01:30:59,162 --> 01:31:01,038
I finally said yes.
1266
01:31:01,122 --> 01:31:05,417
RAPUNZEL: (SCOLDING) Eugene.
FLYNN: All right, I asked her.
1267
01:31:05,502 --> 01:31:07,961
RAPUNZEL: And we're livinghappily ever after.
1268
01:31:08,630 --> 01:31:22,059
FLYNN: Yes, we are.
91025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.