All language subtitles for Love.Simon.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,355 --> 00:00:35,355 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:45,961 --> 00:00:46,860 I'm just like you. 3 00:00:47,330 --> 00:00:49,297 For the most part, my life is totally normal. 4 00:00:49,365 --> 00:00:51,201 - Happy birthday. - No! 5 00:00:51,401 --> 00:00:53,467 My dad was the annoyingly handsome quarterback 6 00:00:53,535 --> 00:00:55,669 who married the hot valedictorian. 7 00:00:56,540 --> 00:00:58,373 And, no, they didn't peak in high school. 8 00:01:00,308 --> 00:01:01,507 I have a sister I actually like. 9 00:01:01,608 --> 00:01:02,908 Not that I'd ever tell her that. 10 00:01:03,179 --> 00:01:04,079 And last year, 11 00:01:04,313 --> 00:01:05,481 and 200 episodes of Chopped ago... 12 00:01:05,548 --> 00:01:07,249 she decided she wanted to be a chef. 13 00:01:07,481 --> 00:01:09,983 Which means we're pretty much all her test subjects now. 14 00:01:10,052 --> 00:01:10,953 ♪ Cute mini skirt ♪ 15 00:01:11,153 --> 00:01:13,553 ♪ With your brother's sloppy shirt ♪ 16 00:01:14,322 --> 00:01:17,024 ♪ I admit it girl, That I can dig it ♪ 17 00:01:17,093 --> 00:01:18,325 Is it spicy, Jack? 18 00:01:18,493 --> 00:01:21,261 Oh! Gracious. Oh, my gosh. 19 00:01:21,663 --> 00:01:22,862 And then there's my friends. 20 00:01:25,067 --> 00:01:25,968 Two of them, I've known 21 00:01:26,234 --> 00:01:27,967 since pretty much the beginning of time. 22 00:01:28,269 --> 00:01:30,170 - Or at least kindergarten. - No. No. 23 00:01:30,406 --> 00:01:31,840 - Oh! Sorry! - Okay. How 'bout that? 24 00:01:33,741 --> 00:01:35,776 One of them, I just met a few months ago, 25 00:01:35,845 --> 00:01:37,678 but it feels like I've known her forever. 26 00:01:37,978 --> 00:01:39,079 We do everything friends do. 27 00:01:39,181 --> 00:01:40,816 We drink way too much iced coffee, 28 00:01:40,882 --> 00:01:43,316 watch bad '90s movies and hang out at Waffle House 29 00:01:43,385 --> 00:01:45,753 dreaming of college and gorging on carbs. 30 00:01:47,589 --> 00:01:51,092 ♪ You got me doin' funny things Like a clown ♪ 31 00:01:51,926 --> 00:01:53,061 ♪ Just look at me ♪ 32 00:01:55,698 --> 00:01:58,699 ♪ When you wear Your bell-bottom pants... ♪ 33 00:01:59,200 --> 00:02:00,601 So, like I said. 34 00:02:01,405 --> 00:02:02,437 I'm just like you. 35 00:02:02,672 --> 00:02:05,074 I have a totally, perfectly normal life. 36 00:02:07,843 --> 00:02:10,079 Except I have one huge-ass secret. 37 00:02:11,880 --> 00:02:14,882 ♪ Now go on With your bad self ♪ 38 00:02:21,691 --> 00:02:26,359 ♪ Ooh, ooh, now mercy, Mercy on me ♪ 39 00:02:26,428 --> 00:02:28,528 Hey! Morning! Oh! 40 00:02:29,231 --> 00:02:30,431 - Hey! - Sorry. 41 00:02:30,499 --> 00:02:31,966 I didn't realize you were masturbating. 42 00:02:32,035 --> 00:02:32,933 Yeah, very funny. 43 00:02:33,234 --> 00:02:34,267 Your sister's downstairs making some 44 00:02:34,438 --> 00:02:36,405 la-di-da pancake thing she saw on Top Chef, 45 00:02:36,472 --> 00:02:38,171 so we should probably go eat that. 46 00:02:38,240 --> 00:02:39,606 Great. I'll be down in just a second. 47 00:02:39,806 --> 00:02:42,940 Okay. Right after you finish searching the internet for... 48 00:02:43,311 --> 00:02:45,412 lingerie photos of Gigi Habib? 49 00:02:45,613 --> 00:02:48,080 It's Hadid. 50 00:02:48,449 --> 00:02:50,583 Right. I didn't realize she was your girlfriend. 51 00:02:50,652 --> 00:02:51,953 All right, finish up here. 52 00:02:53,254 --> 00:02:54,155 You got me. 53 00:03:03,799 --> 00:03:05,799 - Morning, guys. - Simon, have a seat, honey. 54 00:03:05,867 --> 00:03:07,201 - Morning, Simon. - You gotta eat your breakfast. 55 00:03:07,271 --> 00:03:08,170 Please don't tell me 56 00:03:08,604 --> 00:03:09,804 that breakfast is the most important meal of the day 57 00:03:09,938 --> 00:03:11,939 because that is just so cliché. You're better than that. 58 00:03:12,206 --> 00:03:14,272 I was gonna say breakfast lowers LDL cholesterol 59 00:03:14,342 --> 00:03:16,178 and prevents fluctuating glucose levels 60 00:03:16,245 --> 00:03:17,878 - that lead to type two diabetes. - Oh! 61 00:03:18,646 --> 00:03:19,546 Touché. 62 00:03:20,115 --> 00:03:22,250 Nora. These are incredible. 63 00:03:22,350 --> 00:03:24,418 Cornmeal pancakes with blackberry compote. 64 00:03:25,319 --> 00:03:26,487 But they're not crumbly enough. 65 00:03:26,589 --> 00:03:28,655 Stop it. They're perfect. 66 00:03:29,957 --> 00:03:30,925 Eat up, Bieber. 67 00:03:32,527 --> 00:03:33,627 - See you, guys. - See you, Simon. 68 00:03:33,795 --> 00:03:35,897 Hey, honey. Be back by seven! It's TV night. 69 00:03:48,910 --> 00:03:49,811 Hey! 70 00:03:50,210 --> 00:03:51,110 Morning! 71 00:03:51,513 --> 00:03:53,580 It's Simon! I live right here! 72 00:03:55,216 --> 00:03:56,684 I like your boots! 73 00:04:00,088 --> 00:04:00,988 Okay, bye! 74 00:04:09,364 --> 00:04:10,598 God damn. 75 00:04:23,578 --> 00:04:25,980 ♪ It was summer When I saw your face ♪ 76 00:04:26,549 --> 00:04:28,882 ♪ Looked like a teenage Runaway... ♪ 77 00:04:30,017 --> 00:04:31,150 - Yo! - Yo! 78 00:04:31,353 --> 00:04:32,987 Had the craziest dream last night. 79 00:04:33,055 --> 00:04:35,088 Hey, Nick, you have the craziest dream every night. 80 00:04:35,189 --> 00:04:36,689 You don't understand. I'm in this cave, right? 81 00:04:36,759 --> 00:04:37,825 Or maybe it's in outer space. 82 00:04:38,094 --> 00:04:39,661 David Beckham is there with these two contact lenses 83 00:04:39,729 --> 00:04:42,295 and then like, blue one or red one, like he's a sexy 84 00:04:42,430 --> 00:04:43,596 Morpheus from Matrix. 85 00:04:43,697 --> 00:04:44,898 And I don't know which one to pick. 86 00:04:44,966 --> 00:04:46,601 I don't know what to do with these things. 87 00:04:46,836 --> 00:04:49,270 Oh, my God. Have you guys seen Creek Secrets today? 88 00:04:49,371 --> 00:04:51,572 First of all, you are obsessed with that blog, so... 89 00:04:51,641 --> 00:04:53,307 Okay, but apparently, Becca Peterson 90 00:04:53,375 --> 00:04:55,009 got caught giving Ryan O'Donovan, 91 00:04:55,077 --> 00:04:56,010 an HJ in the pool. 92 00:04:56,079 --> 00:04:57,778 That's the real reason they drained it. 93 00:04:57,847 --> 00:04:59,314 Man, our janitor needs a raise. 94 00:04:59,381 --> 00:05:00,281 Oh, my God. 95 00:05:00,415 --> 00:05:01,716 And an HPV vaccine. 96 00:05:02,549 --> 00:05:03,650 Leah, I have this dream, right? 97 00:05:03,784 --> 00:05:05,253 Nick, we have a rule, remember? 98 00:05:05,322 --> 00:05:07,056 No analyzing dreams before coffee. 99 00:05:10,992 --> 00:05:12,093 Hi, could we get four iced coffees, please? 100 00:05:12,260 --> 00:05:14,294 Oh, could you get Abby's with milk? She likes milk. 101 00:05:14,696 --> 00:05:16,662 - One with milk. - What are you, her barista? 102 00:05:17,197 --> 00:05:20,166 It's not hard to remember "with milk." 103 00:05:24,605 --> 00:05:25,706 Thank you. 104 00:05:26,208 --> 00:05:27,307 ♪ Hey I'm never the same ♪ 105 00:05:27,507 --> 00:05:31,245 ♪ It's a hundred miles an hour On a dirt road running away ♪ 106 00:05:33,215 --> 00:05:34,282 Hey! 107 00:05:37,186 --> 00:05:38,219 - Hey. - Hey. 108 00:05:38,285 --> 00:05:41,155 Oh, thank you. I am figuratively dying. 109 00:05:41,224 --> 00:05:42,956 So, Abby, last night I dreamt 110 00:05:43,089 --> 00:05:44,656 I put the wrong contacts in my eyes. 111 00:05:44,726 --> 00:05:46,793 - Another dream. You're like... - Hmm. 112 00:05:46,860 --> 00:05:48,061 You're like the love child of 113 00:05:48,129 --> 00:05:50,530 Sigmund Freud and Cristiano Ronaldo. 114 00:05:50,700 --> 00:05:52,233 - Oh, my God. - Thanks. 115 00:05:52,466 --> 00:05:53,866 Now, look. I can't see anything 116 00:05:53,935 --> 00:05:55,536 and I'm stumbling around in this cave, 117 00:05:55,603 --> 00:05:58,037 crashing into stuff, and then, I wake up. 118 00:05:58,406 --> 00:06:00,074 - That's it? - Yeah. 119 00:06:00,675 --> 00:06:02,341 Maybe it's something that you're not seeing clearly. 120 00:06:02,409 --> 00:06:04,644 Like something that's, like, right in front of your face. 121 00:06:05,181 --> 00:06:06,315 What am I not seeing? 122 00:06:07,281 --> 00:06:08,882 No idea. 123 00:06:14,455 --> 00:06:15,989 Ooh! Ooh! 124 00:06:31,942 --> 00:06:35,510 ♪ Hey, would you like to ♪ 125 00:06:35,576 --> 00:06:39,479 ♪ Look outside sometimes? No ♪ 126 00:06:39,547 --> 00:06:43,416 ♪ I'm just With my friends online ♪ 127 00:06:43,485 --> 00:06:46,654 ♪ And there's things We'd like to change... ♪ 128 00:06:46,921 --> 00:06:49,020 We should be hot Pokémon for Halloween. 129 00:06:49,090 --> 00:06:49,823 Oh, yeah. 130 00:06:49,893 --> 00:06:51,260 But I get to be slutty Charmander. 131 00:06:51,359 --> 00:06:52,525 Cool scarf, Ethan. 132 00:06:52,726 --> 00:06:54,193 Hope it doesn't get caught in your vagina. 133 00:06:54,329 --> 00:06:56,329 Great choice on the cargo pants, by the way. 134 00:06:56,399 --> 00:06:59,100 It looks like you got gangbanged by a T.J. Maxx. 135 00:06:59,302 --> 00:07:00,636 Whatever, fag. 136 00:07:02,238 --> 00:07:05,373 Honestly, it's just not even a challenge anymore. 137 00:07:05,674 --> 00:07:06,606 Dicks. 138 00:07:06,907 --> 00:07:08,608 Wish Ethan wouldn't make it so easy for them. 139 00:07:08,911 --> 00:07:09,911 Yeah, well, at my old school, 140 00:07:10,178 --> 00:07:11,478 that would have been settled with a knife fight. 141 00:07:11,879 --> 00:07:15,648 Good morning, Creekwood High! 142 00:07:15,717 --> 00:07:17,051 Come on, phones off! 143 00:07:17,118 --> 00:07:18,618 There's a whole world to look at! 144 00:07:18,952 --> 00:07:20,687 You can look people in the eyes! 145 00:07:20,822 --> 00:07:22,956 Gah! Yeah. 146 00:07:23,158 --> 00:07:24,624 Stop with the selfies. You're not all that. 147 00:07:24,725 --> 00:07:26,160 - I'll see you guys at lunch. - Yeah. 148 00:07:26,795 --> 00:07:28,795 Wow! Simonay. 149 00:07:28,931 --> 00:07:30,365 Look at those new kicks, my brother. 150 00:07:30,431 --> 00:07:32,365 Where'd you get those? Where could I get a pair of those? 151 00:07:32,732 --> 00:07:33,932 - I forget. Sorry. - You forget? 152 00:07:33,999 --> 00:07:35,500 Come on, you gotta let me know the brand! 153 00:07:35,571 --> 00:07:36,838 I want to be sneaker brothers. 154 00:07:36,971 --> 00:07:40,906 Oh, I see more phones! Who took your phones now? 155 00:07:40,974 --> 00:07:45,676 Me! Me! Me took your phones now! You can get 'em at my office! 156 00:07:46,113 --> 00:07:48,646 I can't believe we have to be off book, in like, two weeks. 157 00:07:48,816 --> 00:07:50,818 Seriously, Sally Bowles never shuts the eff up. 158 00:07:51,119 --> 00:07:52,652 Don't you wish you were talentless like me? 159 00:07:52,721 --> 00:07:53,820 Here. Let me show you a thing or two. 160 00:07:54,156 --> 00:07:55,555 Because then you could just be living the easy life 161 00:07:55,623 --> 00:07:56,724 as company member number eight. 162 00:07:58,225 --> 00:07:59,893 Well, well, well... 163 00:08:00,360 --> 00:08:02,460 If it isn't my fellow thespians. 164 00:08:03,498 --> 00:08:04,398 Hey, Martin. 165 00:08:04,599 --> 00:08:06,866 Hey, Spier. Hey, Abby. 166 00:08:07,235 --> 00:08:07,935 Hi. 167 00:08:08,170 --> 00:08:10,105 Excited to rehearse with you later. 168 00:08:11,439 --> 00:08:12,306 Hey, uh, so, fun fact. 169 00:08:12,607 --> 00:08:14,541 You know that Cabaret was actually based off a play 170 00:08:14,609 --> 00:08:15,811 called I Am Camera? 171 00:08:15,878 --> 00:08:17,577 Then I Am a Camera was based off 172 00:08:17,644 --> 00:08:19,812 this novel called Goodbye to Berlin. 173 00:08:19,880 --> 00:08:22,180 And Goodbye to Berlin was actually based off 174 00:08:22,316 --> 00:08:23,484 Christopher Isherwood's 175 00:08:23,919 --> 00:08:25,652 early years in Berlin. 176 00:08:25,920 --> 00:08:27,786 Wow. That's awesome. I have homeroom. 177 00:08:27,856 --> 00:08:28,756 Yeah. All right. 178 00:08:28,991 --> 00:08:30,457 Well, I think she found that interesting. 179 00:08:30,525 --> 00:08:31,424 Bye, Martin. 180 00:08:31,892 --> 00:08:33,492 Bye, big boy. 181 00:08:34,829 --> 00:08:37,030 Suraj! Now. 182 00:08:38,499 --> 00:08:40,000 Come on. You know the drill. 183 00:08:41,102 --> 00:08:43,603 I've had an inspiration. How about The Affair? 184 00:08:44,105 --> 00:08:46,507 No. No. We cannot watch The Affair as a family. 185 00:08:46,609 --> 00:08:48,976 - Why not? - Because it's all about sex. 186 00:08:49,211 --> 00:08:51,513 Oh, well, God forbid we should watch people make love. 187 00:08:51,579 --> 00:08:52,478 Oh, God. 188 00:08:52,679 --> 00:08:54,948 Oh, my God. You guys are so repressed. 189 00:08:55,218 --> 00:08:58,184 Don't therapize us, okay? We are not your patients. 190 00:08:58,252 --> 00:08:59,453 - We're your family. - That's true. 191 00:08:59,688 --> 00:09:01,855 If you were my patients, you'd be much more well-adjusted. 192 00:09:01,924 --> 00:09:04,191 - Oh. Nice therapy burn, baby. - Thank you. 193 00:09:04,592 --> 00:09:05,859 - She got you. - You know what? 194 00:09:05,994 --> 00:09:07,961 We didn't see last week's episode of The Bachelor. 195 00:09:08,196 --> 00:09:10,062 Yeah, how did that guy even become the bachelor? 196 00:09:10,130 --> 00:09:10,829 Why? 197 00:09:10,931 --> 00:09:12,531 Well, he's clearly gay. 198 00:09:12,867 --> 00:09:14,535 - No, he's not. - Really? 199 00:09:14,637 --> 00:09:15,603 - He's handsome. - That date, 200 00:09:15,671 --> 00:09:16,571 where he took the girl to 201 00:09:16,705 --> 00:09:17,938 the "make your own perfume" place? 202 00:09:18,004 --> 00:09:19,837 Dad! The producers plan those dates. 203 00:09:19,907 --> 00:09:21,108 He is so fruity. He's so fruity. 204 00:09:21,177 --> 00:09:23,243 He's a one-man pride parade. Are you kidding me? 205 00:09:23,377 --> 00:09:24,910 - He has more chemistry - Just stop it. 206 00:09:24,978 --> 00:09:27,412 with Chris Harrison, than any of those girls. 207 00:09:28,949 --> 00:09:30,617 After this, I gotta show you something. 208 00:09:31,052 --> 00:09:32,418 Okay? Let's watch The Americans. 209 00:09:32,486 --> 00:09:34,687 Every single episode, you here next to me. 210 00:09:34,756 --> 00:09:36,156 So your mother decided that we should make 211 00:09:36,224 --> 00:09:37,590 each other anniversary presents this year. 212 00:09:37,657 --> 00:09:40,026 You know, so they came from the heart, or some crap. 213 00:09:40,162 --> 00:09:42,595 Anyway, I decided to come up with this bad boy. 214 00:09:42,696 --> 00:09:43,596 Look at this. 215 00:09:43,830 --> 00:09:46,498 I present to you, a Jack Spier production. 216 00:09:48,371 --> 00:09:51,239 ♪ I don't need to be the king Of the world ♪ 217 00:09:51,372 --> 00:09:52,271 Wait, wait. 218 00:09:53,208 --> 00:09:54,107 Look at that! 219 00:09:54,542 --> 00:09:55,976 Oh, it's so good. 220 00:09:56,043 --> 00:10:01,480 ♪ As long as I'm the hero Of this little girl ♪ 221 00:10:01,683 --> 00:10:03,149 Look at this. Wait, wait, wait. 222 00:10:04,117 --> 00:10:06,219 ♪ Heaven isn't too far away ♪ 223 00:10:06,290 --> 00:10:07,322 Yup. Okay. 224 00:10:08,823 --> 00:10:09,723 What are you... 225 00:10:09,958 --> 00:10:12,357 Look, this is your 20th anniversary, 226 00:10:12,427 --> 00:10:14,361 so I'm gonna be super real with you right now. 227 00:10:14,862 --> 00:10:16,397 This looks like a fourth grader made it. 228 00:10:16,530 --> 00:10:19,097 And not even the smartest fourth grader in the class. 229 00:10:19,235 --> 00:10:20,935 Just, like, a deeply average fourth grader. 230 00:10:21,001 --> 00:10:22,802 What are you talking about? This is amazing. 231 00:10:22,936 --> 00:10:24,970 I got fade-ins. I got dissolves. 232 00:10:25,075 --> 00:10:26,609 - This is beautiful. - Get up for a second. 233 00:10:26,675 --> 00:10:27,975 I'll help you. Trust me. 234 00:10:28,209 --> 00:10:30,210 We can make this good. We just gotta put in... 235 00:10:30,810 --> 00:10:32,410 you know, some home video. 236 00:10:32,982 --> 00:10:35,717 Maybe put in some better music. 237 00:10:35,949 --> 00:10:38,351 "Better music"? This was huge when we were young. 238 00:10:38,587 --> 00:10:40,621 Yeah. So was Bill Cosby. 239 00:10:53,667 --> 00:10:54,567 Hey. 240 00:10:54,634 --> 00:10:55,668 Have you seen the new post? 241 00:10:55,835 --> 00:10:57,268 No. What? Oh, my God. 242 00:10:57,370 --> 00:10:58,871 You know, I'm never getting back in that pool again. 243 00:10:58,973 --> 00:11:01,309 Wait, no. About the closeted gay kid at school. 244 00:11:04,679 --> 00:11:05,579 What? 245 00:11:05,747 --> 00:11:07,012 Yeah, it's on Creek Secrets. 246 00:11:07,080 --> 00:11:10,749 ♪ People so busy Makes me feel dizzy ♪ 247 00:11:11,086 --> 00:11:13,921 ♪ Taxi light shines So bright... ♪ 248 00:11:16,924 --> 00:11:18,658 Who do you think it is? 249 00:11:18,759 --> 00:11:19,927 I bet it's that sophomore 250 00:11:19,994 --> 00:11:21,562 with the rimless glasses. I get a vibe. 251 00:11:21,995 --> 00:11:22,961 - Actually. - Hmm. 252 00:11:23,062 --> 00:11:24,830 Maybe it's Parker O'Malley. 253 00:11:25,300 --> 00:11:26,866 I've heard he's, like, obsessed with Les Mis. 254 00:11:26,933 --> 00:11:28,434 Oh, gosh. Jeez. I gotta go. 255 00:11:28,502 --> 00:11:30,436 Bieber just took a dump on the floor. 256 00:11:30,572 --> 00:11:31,438 Aw, Beebs. 257 00:11:31,539 --> 00:11:33,106 - Feed him some rice... - Can I call you back? 258 00:11:36,512 --> 00:11:39,413 "Sometimes, I feel like I'm stuck on a Ferris wheel. 259 00:11:39,846 --> 00:11:41,180 One minute I'm on top of the world, 260 00:11:41,248 --> 00:11:42,714 and the next, I'm at rock bottom. 261 00:11:42,882 --> 00:11:45,118 Over and over, all day long. 262 00:11:45,186 --> 00:11:47,120 Because a lot of my life is great, 263 00:11:47,255 --> 00:11:48,689 but nobody knows I'm gay. 264 00:11:49,457 --> 00:11:50,357 Blue." 265 00:11:56,063 --> 00:12:00,266 ♪ As long as I gaze on Waterloo sunset ♪ 266 00:12:00,869 --> 00:12:02,703 ♪ I am in paradise ♪ 267 00:12:06,574 --> 00:12:11,543 ♪ Every day I look at the world From my window ♪ 268 00:12:15,381 --> 00:12:18,949 ♪ But chilly, chilly Is the evening time ♪ 269 00:12:19,354 --> 00:12:24,590 ♪ Waterloo sunset's fine Waterloo sunset's fine ♪ 270 00:12:27,094 --> 00:12:31,397 ♪ Terry meets Julie Waterloo Station ♪ 271 00:12:31,866 --> 00:12:34,434 ♪ Every Friday night ♪ 272 00:12:36,573 --> 00:12:40,575 ♪ But I am so lazy Don't want to wander... ♪ 273 00:12:41,041 --> 00:12:42,274 Blue. Okay. 274 00:12:45,212 --> 00:12:51,615 ♪ But I don't feel afraid ♪ 275 00:12:52,853 --> 00:12:54,887 Dear Blue, I'm just like you. 276 00:12:55,291 --> 00:12:56,957 For the most part, my life is totally normal. 277 00:12:57,025 --> 00:12:58,458 My dad was the annoyingly handsome quarterback 278 00:12:58,526 --> 00:12:59,659 who married the hot valedictorian. 279 00:12:59,727 --> 00:13:01,060 And no, they didn't peak in high school. 280 00:13:01,127 --> 00:13:02,227 I have a sister I actually like. 281 00:13:02,329 --> 00:13:03,329 Not that I'd ever tell her that. 282 00:13:03,399 --> 00:13:05,099 And then, there's my friends. 283 00:13:05,167 --> 00:13:07,333 We do everything friends do. We drink way too much... 284 00:13:07,399 --> 00:13:09,300 So, like I said, I'm just like you. 285 00:13:09,571 --> 00:13:11,970 I have a totally, perfectly normal life. 286 00:13:12,505 --> 00:13:14,507 Except I have one huge-ass secret. 287 00:13:20,479 --> 00:13:24,982 ♪ As long as they gaze on Waterloo sunset ♪ 288 00:13:25,285 --> 00:13:27,486 ♪ They are in paradise ♪ 289 00:13:39,633 --> 00:13:40,532 Jacques. 290 00:13:41,637 --> 00:13:46,372 ♪ Waterloo sunset's fine Waterloo sunset's fine ♪ 291 00:13:54,984 --> 00:13:56,551 Hey. Morning. 292 00:14:12,299 --> 00:14:13,198 Nothin'. 293 00:14:17,203 --> 00:14:19,037 Math is what we're talking about. 294 00:14:19,471 --> 00:14:21,638 Can anyone answer for me how we find the value 295 00:14:21,774 --> 00:14:25,913 of "d-y by d-x" that I have written up on the board? 296 00:14:26,614 --> 00:14:28,815 Does anyone want to... Yes! Simon. 297 00:14:29,751 --> 00:14:30,818 Can I go to the bathroom? 298 00:14:31,618 --> 00:14:32,885 Sure, it's fine. 299 00:14:32,953 --> 00:14:33,853 Thanks. 300 00:14:58,545 --> 00:15:01,112 Simon. Simon. 301 00:15:01,282 --> 00:15:03,249 - Yeah. - Can I get some fries? 302 00:15:03,650 --> 00:15:04,550 Oh, yeah. Yeah. 303 00:15:06,054 --> 00:15:07,285 I'm telling you, the Oakwood Tigers 304 00:15:07,354 --> 00:15:09,288 score so many goals because they shave their legs. 305 00:15:09,423 --> 00:15:11,256 Garrett, I'm not gonna shave my legs. 306 00:15:11,424 --> 00:15:13,558 It makes their kicks more aerodynamic. 307 00:15:13,960 --> 00:15:15,829 We can just do extra burpees, man. 308 00:15:15,897 --> 00:15:16,796 Whatever, Bram. 309 00:15:17,132 --> 00:15:20,501 Guys, I just found a press-on nail in my salad. 310 00:15:21,736 --> 00:15:22,636 Debbie. 311 00:15:27,674 --> 00:15:29,708 Why is there no cell reception at this school? 312 00:15:30,077 --> 00:15:31,311 I swear to God. 313 00:15:37,850 --> 00:15:39,884 - Simonay, Simonay. - Hey. 314 00:15:39,955 --> 00:15:42,122 What are you doing? You can't text in the halls. 315 00:15:42,189 --> 00:15:43,322 How many times have I told you that? 316 00:15:43,456 --> 00:15:44,523 I can't have all my students 317 00:15:44,592 --> 00:15:46,226 Tindering it up. That's my department. 318 00:15:46,294 --> 00:15:47,594 Right. 319 00:15:47,661 --> 00:15:48,393 It actually is. 320 00:15:48,594 --> 00:15:50,629 I got a really hot date on Tinder tonight. 321 00:15:50,830 --> 00:15:52,095 She is cute! 322 00:15:52,601 --> 00:15:56,901 "Ew! Vice principals can't go on dates. That's gross." 323 00:15:56,903 --> 00:15:58,170 We're people too, Simon. 324 00:15:58,572 --> 00:16:00,340 We like to go out. We like to have a good time. 325 00:16:00,407 --> 00:16:02,274 We like to have sex. That's not a big deal, right? 326 00:16:02,341 --> 00:16:03,576 Yeah, no. No biggie at all. 327 00:16:03,643 --> 00:16:05,311 Actually. You know, I totally see you as a person. 328 00:16:05,381 --> 00:16:06,546 - Thank you. I appreciate that. - Yeah. 329 00:16:06,613 --> 00:16:08,047 - Thank you very much. - You're welcome. 330 00:16:08,113 --> 00:16:09,314 - Seriously. - Yeah. Yeah. 331 00:16:09,382 --> 00:16:10,449 Could I just get my phone though? 332 00:16:10,550 --> 00:16:11,817 No. Unfortunately, I'm gonna have to keep it 333 00:16:11,886 --> 00:16:12,986 until after play practice. 334 00:16:13,120 --> 00:16:14,421 But you will get your precious 335 00:16:14,588 --> 00:16:16,256 after play practice, okay? I promise. 336 00:16:16,523 --> 00:16:17,790 So how's play practice going? 337 00:16:17,957 --> 00:16:19,857 - Great. Yeah, it's... - How's Ms. Albright? 338 00:16:19,995 --> 00:16:21,361 She's good. 339 00:16:21,428 --> 00:16:23,529 She's good? She doesn't like men. 340 00:16:23,830 --> 00:16:27,599 ♪ Willkommen, bienvenue ♪ 341 00:16:27,768 --> 00:16:32,936 ♪ Welcome im cabaret ♪ 342 00:16:34,174 --> 00:16:40,312 ♪ Au cabaret, to cabaret ♪ 343 00:16:50,658 --> 00:16:51,358 Okay. 344 00:16:51,858 --> 00:16:55,494 Those aren't actual claps. My hands are tired! 345 00:16:56,363 --> 00:16:58,430 Okay! All right. 346 00:16:58,766 --> 00:16:59,766 That was... 347 00:17:00,968 --> 00:17:02,567 Cal, help me. That was... 348 00:17:02,769 --> 00:17:03,501 That was a start? 349 00:17:03,571 --> 00:17:06,005 That was a start! Is what it was. 350 00:17:06,207 --> 00:17:07,206 That was a start. 351 00:17:07,407 --> 00:17:09,942 You know, when Mr. Worth told me that no student, 352 00:17:10,244 --> 00:17:12,011 regardless of talent... 353 00:17:12,546 --> 00:17:15,180 ...was to be left out of my production, I had my doubts. 354 00:17:15,482 --> 00:17:17,316 Yes, I did. 355 00:17:18,051 --> 00:17:18,952 Yeah. 356 00:17:20,088 --> 00:17:22,253 That's it. That's my whole speech. 357 00:17:22,320 --> 00:17:23,355 Ms. Albright. 358 00:17:23,523 --> 00:17:26,225 Hi. That was the biggest train wreck 359 00:17:26,292 --> 00:17:27,358 our stage has ever seen. 360 00:17:27,426 --> 00:17:28,459 And Rob and Brianne 361 00:17:28,595 --> 00:17:30,162 were practically dry humping the whole song. 362 00:17:30,498 --> 00:17:31,765 Oh, I saw. 363 00:17:32,266 --> 00:17:35,235 Save the kissing for the cast party. All right? 364 00:17:35,535 --> 00:17:39,103 This is war. You're Nazis. Okay? More anger. 365 00:17:39,506 --> 00:17:42,808 Suraj, stop pretending that trumpet is your penis! 366 00:17:43,044 --> 00:17:44,344 My boy. 367 00:17:45,013 --> 00:17:46,013 It is a rental. 368 00:17:48,115 --> 00:17:50,083 I was an extra in The Lion King, 369 00:17:50,150 --> 00:17:51,517 and this is where I am. 370 00:17:53,953 --> 00:17:55,354 Hey. What time is it? 371 00:17:55,723 --> 00:17:58,291 Ten minutes since the last time you asked. Go. 372 00:17:58,892 --> 00:18:01,060 One! Two! Three! Four! 373 00:18:01,994 --> 00:18:03,362 ♪ Welcome... ♪ 374 00:18:03,430 --> 00:18:04,797 I will kill you. 375 00:18:05,801 --> 00:18:07,701 Oy, yoy, yoy, yoy, yo! 376 00:18:07,934 --> 00:18:09,935 - Mr. Worth. - Hey, what's up, my brother? 377 00:18:10,003 --> 00:18:11,405 Hey, just here for my phone. 378 00:18:11,503 --> 00:18:13,539 Oh, of course you are. Of course you are. 379 00:18:13,673 --> 00:18:15,173 How'd you enjoy being unplugged? 380 00:18:15,309 --> 00:18:16,242 It was great. 381 00:18:16,544 --> 00:18:17,444 - Great, right? - Yeah. 382 00:18:17,612 --> 00:18:19,212 This isn't life, man. This is plugged. 383 00:18:19,379 --> 00:18:20,946 - This is unplugged. - Mm-hmm. 384 00:18:21,047 --> 00:18:23,013 Plugged. Unplugged. 385 00:18:23,718 --> 00:18:25,920 All right, Simon, I know that I'm hard on you. I really do. 386 00:18:26,086 --> 00:18:27,152 Mm-hmm. 387 00:18:27,354 --> 00:18:29,688 But it's only 'cause I really see myself in you. 388 00:18:30,024 --> 00:18:32,690 Uh... You know, I don't know if I'd say that. 389 00:18:32,892 --> 00:18:34,928 No, I see it, it's obvious. It's obvious. 390 00:18:35,462 --> 00:18:36,361 I know there's a lot 391 00:18:36,429 --> 00:18:37,663 - going on there, man. - Yup. 392 00:18:37,797 --> 00:18:39,397 And I bet you got a lot of questions. 393 00:18:39,465 --> 00:18:40,900 Is there something you wanna say to me? 394 00:18:41,768 --> 00:18:42,468 No. 395 00:18:42,670 --> 00:18:44,071 You know my policy. What does it say? 396 00:18:44,772 --> 00:18:46,739 - "Open door. Open ears." - "Open door. Open ears." 397 00:18:47,540 --> 00:18:48,907 There's nothing you want to say? 398 00:18:49,275 --> 00:18:50,677 - Nope. - You sure? 399 00:18:50,978 --> 00:18:51,677 - Yeah. - Okay. 400 00:18:51,878 --> 00:18:53,012 - It's a great sign though. - Thank you. 401 00:18:53,245 --> 00:18:54,378 Thank you. Now don't text and drive. 402 00:18:54,447 --> 00:18:55,614 That's how my cat got murdered. 403 00:18:56,083 --> 00:18:57,415 Okay. 404 00:18:57,550 --> 00:19:00,019 I'm just kidding. I don't have cats. I got asthma. 405 00:19:18,271 --> 00:19:19,237 A secret, huh? 406 00:19:19,605 --> 00:19:21,207 Is it the same as my secret? 407 00:19:21,708 --> 00:19:23,677 If it is, when did you know? 408 00:19:23,878 --> 00:19:26,712 Have you told anyone? Blue. 409 00:19:28,949 --> 00:19:29,851 Okay. 410 00:19:42,695 --> 00:19:45,263 No, Blue. I haven't told anyone. 411 00:19:45,832 --> 00:19:48,166 And, honestly, I can't even really explain why. 412 00:19:49,569 --> 00:19:51,904 Deep down, I know my family would be fine with it. 413 00:19:52,203 --> 00:19:54,004 Hey, what rhymes with "patriarchy"? 414 00:19:55,042 --> 00:19:56,475 That says "patriachy" though. 415 00:19:57,042 --> 00:19:58,042 Oh, shit. 416 00:19:59,112 --> 00:20:01,179 My mom's about as liberal as they come. 417 00:20:01,547 --> 00:20:03,916 And my dad isn't exactly the macho type. 418 00:20:04,785 --> 00:20:06,052 I mean, Creekwood's resident 419 00:20:06,118 --> 00:20:08,219 out-gay kid seems to be doing just fine. 420 00:20:08,488 --> 00:20:10,122 When Ethan came out, no one even cared. 421 00:20:10,257 --> 00:20:12,891 Guys, I have something to tell you. 422 00:20:13,826 --> 00:20:14,527 I'm gay. 423 00:20:15,062 --> 00:20:18,864 Wow, really? That's really great, Ethan. 424 00:20:19,132 --> 00:20:20,498 Oh, my God. No way. 425 00:20:20,868 --> 00:20:23,569 Oh, my God, you are? I had no idea. 426 00:20:23,637 --> 00:20:25,405 What a complete surprise! 427 00:20:25,571 --> 00:20:26,936 Too much, Claire. 428 00:20:27,507 --> 00:20:29,275 As for how I knew I was gay, 429 00:20:29,342 --> 00:20:30,811 it was a bunch of little things. 430 00:20:31,743 --> 00:20:33,279 Like this one recurring dream 431 00:20:33,346 --> 00:20:35,214 I kept having about Daniel Radcliffe. 432 00:20:40,922 --> 00:20:43,457 And then proceeded to have every night for a month. 433 00:20:50,029 --> 00:20:51,662 I was obsessed with Panic! at the Disco. 434 00:20:51,729 --> 00:20:54,331 I can't. He's so cute. He's so cute. 435 00:20:55,636 --> 00:20:57,170 Come on, he's like Jesus and chocolate. 436 00:20:58,103 --> 00:20:59,071 Just look at him. 437 00:20:59,239 --> 00:21:00,207 Then I realized 438 00:21:00,308 --> 00:21:01,874 it really wasn't about the music. 439 00:21:02,609 --> 00:21:03,908 And then there was my first girlfriend. 440 00:21:03,977 --> 00:21:05,812 I think I'm falling in love with you. 441 00:21:06,479 --> 00:21:08,481 Wow. Thank you. Be right back. 442 00:21:12,118 --> 00:21:13,252 Wasn't my proudest moment. 443 00:21:21,494 --> 00:21:23,396 How 'bout you? How did you know? 444 00:21:23,663 --> 00:21:25,698 Warmly, Jacques. 445 00:21:30,503 --> 00:21:31,736 Fondly, Jacques. 446 00:21:37,342 --> 00:21:38,243 Jacques. 447 00:21:51,189 --> 00:21:52,524 Jacques, don't worry. 448 00:21:52,659 --> 00:21:54,560 If your proudest moment happened in middle school, 449 00:21:54,727 --> 00:21:56,095 that would be pretty sad. 450 00:21:56,661 --> 00:21:57,928 For me, I realized I liked guys 451 00:21:58,165 --> 00:21:58,865 watching Game of Thrones. 452 00:21:59,167 --> 00:22:00,501 My friends were all holding their breath 453 00:22:00,967 --> 00:22:03,200 waiting to see the Dragon Princess's boobs. 454 00:22:03,971 --> 00:22:06,005 I was crushing hard on Jon Snow. 455 00:22:06,573 --> 00:22:08,108 Well, I've never told anyone 456 00:22:08,175 --> 00:22:11,010 about my Daniel Radcliffe phase so now we're even. 457 00:22:11,242 --> 00:22:12,543 And for the record, 458 00:22:12,611 --> 00:22:13,979 I think Jon Snow is an excellent choice 459 00:22:14,146 --> 00:22:14,945 for your sexual awakening. 460 00:22:15,147 --> 00:22:16,847 So I guess, if I want to find you at school 461 00:22:16,915 --> 00:22:19,117 I just have to look for the Game of Thrones fanatic. 462 00:22:31,097 --> 00:22:31,796 Wow. 463 00:22:32,198 --> 00:22:34,166 I was just listening to that M83 song "Reunion," 464 00:22:34,234 --> 00:22:35,468 and it made me think of you. 465 00:22:35,869 --> 00:22:37,770 You'll probably think my music taste is lame. 466 00:22:38,305 --> 00:22:39,805 Kind of have the same taste as my Aunt Sally 467 00:22:39,872 --> 00:22:41,506 who loves show tunes. 468 00:22:41,741 --> 00:22:43,675 Obviously, some of the things I've told you about myself 469 00:22:43,811 --> 00:22:46,278 are things I've never talked about with anyone. 470 00:22:47,080 --> 00:22:48,812 There's something about you that makes me want to open up. 471 00:22:49,081 --> 00:22:50,849 And that's slightly terrifying for me. 472 00:22:50,917 --> 00:22:51,916 So I've been thinking, 473 00:22:52,051 --> 00:22:53,686 maybe I should be Jon Snow for Halloween. 474 00:22:53,919 --> 00:22:56,055 What about you? Who are you gonna be? 475 00:22:57,190 --> 00:22:59,358 I'm not dressing up. For me, 476 00:22:59,592 --> 00:23:00,692 Halloween's all about the Oreos 477 00:23:00,760 --> 00:23:02,328 with the orange frosting in the middle. 478 00:23:04,263 --> 00:23:05,831 - Hey, hey, hey! - Hey. 479 00:23:05,899 --> 00:23:08,398 Wow. Look at that smile. You're glowing, man. 480 00:23:08,467 --> 00:23:09,367 No. 481 00:23:09,435 --> 00:23:10,435 You are glowing. You look happy. 482 00:23:10,503 --> 00:23:11,502 Oh, just regular. 483 00:23:11,572 --> 00:23:12,738 - Oh, yeah? - Yeah. 484 00:23:12,806 --> 00:23:15,040 Me too. I'm a little meh. 485 00:23:16,142 --> 00:23:17,040 Why "meh"? 486 00:23:17,277 --> 00:23:20,713 Oh, I had my big Tinder date last night. Oh, God. 487 00:23:20,847 --> 00:23:22,981 She was not into it. 488 00:23:23,481 --> 00:23:24,749 At. All. 489 00:23:26,387 --> 00:23:28,020 - Oh, come on. Too soon. - No. 490 00:23:28,219 --> 00:23:29,420 The bell is a buzzkill. 491 00:23:29,489 --> 00:23:30,957 - See you, Mr. Worth. - All right. 492 00:23:33,591 --> 00:23:34,959 Well, thank you for your help, Fräulein. 493 00:23:35,029 --> 00:23:35,728 You're welcome. 494 00:23:36,227 --> 00:23:39,697 German accent for Cabaret. Yup. Take care, Ms. Bradley. 495 00:23:41,067 --> 00:23:41,966 Ladies. 496 00:23:43,471 --> 00:23:46,204 Let's see what you got, interwebs. 497 00:23:52,613 --> 00:23:53,779 Here are your burnt tots, 498 00:23:53,847 --> 00:23:55,781 because you have horrible taste. 499 00:23:56,683 --> 00:23:57,682 Here's your green banana, 500 00:23:57,750 --> 00:23:59,184 because you like disgusting things. 501 00:23:59,719 --> 00:24:00,619 Wow, you guys are weird. 502 00:24:00,886 --> 00:24:03,386 Yup. They're practically Cantonese twins. 503 00:24:03,722 --> 00:24:05,658 - Siamese. - Yeah. Siamese. 504 00:24:06,292 --> 00:24:07,025 Yeah, agree to disagree. 505 00:24:07,226 --> 00:24:08,560 I don't think that's one of those things 506 00:24:08,628 --> 00:24:09,627 where you can agree to disagree. 507 00:24:09,696 --> 00:24:10,597 - ...disagree. - It's just right. 508 00:24:10,664 --> 00:24:11,864 To each his own. 509 00:24:13,298 --> 00:24:14,198 Oreos. 510 00:24:15,401 --> 00:24:16,400 Man, I love those. 511 00:24:16,901 --> 00:24:18,202 Halloween ones are the best, right? 512 00:24:18,270 --> 00:24:19,171 Yeah. 513 00:24:20,572 --> 00:24:21,907 Er, so, guys, I have great news. 514 00:24:21,974 --> 00:24:23,742 My aunt's boyfriend just took off 515 00:24:23,811 --> 00:24:25,511 with her car and all her jewelry. 516 00:24:25,578 --> 00:24:27,179 Bram, that's terrible news! 517 00:24:27,244 --> 00:24:27,945 I know, but it's like, 518 00:24:28,115 --> 00:24:29,048 the third time it's happened to her. 519 00:24:29,116 --> 00:24:30,816 She has really bad taste in men. 520 00:24:31,383 --> 00:24:34,886 Anyways, my mom is going down to Orlando to deal with it 521 00:24:34,954 --> 00:24:38,022 which means I get to throw a Halloween party. 522 00:24:38,626 --> 00:24:39,992 - Awesome! - Yay! 523 00:24:40,059 --> 00:24:40,759 Nice! 524 00:24:40,927 --> 00:24:42,693 Thank you, Bram's dumb-ass aunt! 525 00:24:42,828 --> 00:24:44,430 All right, this is gonna be epic, you guys. 526 00:24:44,529 --> 00:24:45,930 I can bring my karaoke machine. 527 00:24:46,065 --> 00:24:47,932 All right, hey, guys, Halloween party Friday night! 528 00:24:48,535 --> 00:24:50,036 Friday night, Halloween party, okay? Bram's house! 529 00:24:50,103 --> 00:24:51,769 You really set this in motion, man. 530 00:24:51,837 --> 00:24:52,736 I know, right? 531 00:24:52,805 --> 00:24:53,805 - Hey, little guy. - Me? 532 00:24:54,140 --> 00:24:56,607 Halloween party. Friday night. Bram's house. Be there. 533 00:24:56,943 --> 00:24:58,076 You're gonna freak him out, man. 534 00:24:58,143 --> 00:24:58,843 Yeah. 535 00:24:59,112 --> 00:25:00,211 I know. He's, like, nine years old. 536 00:25:08,219 --> 00:25:10,654 Very relieved that we're in agreement on Oreos. 537 00:25:10,724 --> 00:25:12,824 That would have been a deal-breaker for me. 538 00:25:13,259 --> 00:25:17,295 On a totally different, non-cookie related note... 539 00:25:17,830 --> 00:25:20,263 is it weird that I have no idea what you look like, 540 00:25:20,332 --> 00:25:23,502 but I can't stop thinking about kissing you. 541 00:25:25,271 --> 00:25:27,438 Simon. Simon. 542 00:25:28,774 --> 00:25:30,008 Eyes on your own test. 543 00:25:39,618 --> 00:25:41,351 Don't stop on my account, Rob and Brianne. 544 00:25:41,421 --> 00:25:43,355 That's the most action I've seen in weeks. 545 00:25:43,422 --> 00:25:45,524 What do we got here? Ah! 546 00:25:45,591 --> 00:25:46,723 When we're done, it's gonna look 547 00:25:46,891 --> 00:25:49,761 like a real German sex club. Don't ask me how I know. 548 00:25:51,096 --> 00:25:54,198 Hey! Hey! The spray paint is for painting, 549 00:25:54,267 --> 00:25:55,200 not for huffing. 550 00:25:55,701 --> 00:25:56,900 You don't want to get good at that. 551 00:25:57,402 --> 00:25:58,970 Okay, do you guys think I should dye my hair grey 552 00:25:59,037 --> 00:26:00,504 - to play Fräulein Schneider? - Sure. 553 00:26:01,174 --> 00:26:02,675 Really? But my hair is kind of like my thing. 554 00:26:02,741 --> 00:26:03,975 I'm gonna go get a soda. 555 00:26:04,542 --> 00:26:05,511 Do you want anything? 556 00:26:05,744 --> 00:26:06,642 No. 557 00:26:06,712 --> 00:26:08,079 You disgust me. 558 00:26:16,588 --> 00:26:18,822 Simon! Hey, hey, hey. 559 00:26:18,892 --> 00:26:20,159 - Hey, Martin. - Buddy. 560 00:26:20,626 --> 00:26:24,028 Hey, um, I used the computer in the library right after you. 561 00:26:24,896 --> 00:26:25,864 - Okay. - Mm-hmm. 562 00:26:26,231 --> 00:26:29,634 Well, I went to Gmail, and it pulled up your account. 563 00:26:29,969 --> 00:26:31,802 And I, uh, read some of your emails. 564 00:26:31,902 --> 00:26:33,036 I know I probably shouldn't've, 565 00:26:33,106 --> 00:26:34,873 but they were, like, right there. 566 00:26:35,142 --> 00:26:37,242 So you'll be interested to know my brother's gay. 567 00:26:40,946 --> 00:26:43,880 No. Martin, that wouldn't interest me to know. 568 00:26:44,315 --> 00:26:46,149 Okay. Don't worry. I won't show anyone. 569 00:26:47,520 --> 00:26:48,555 Show anyone what? 570 00:26:51,156 --> 00:26:52,691 Did you print my emails or something? 571 00:26:52,824 --> 00:26:54,892 Oh, no, no. 572 00:26:55,427 --> 00:26:56,860 I screenshot them. 573 00:26:56,961 --> 00:26:59,128 - You screenshotted my emails? - Mm-hmm. Yeah. 574 00:26:59,197 --> 00:27:00,431 Let me talk to you for a second. 575 00:27:01,901 --> 00:27:03,735 - Oh, Ms. Bradley. - Hello, Martin. 576 00:27:03,802 --> 00:27:05,469 - Did you feather your hair? - No. 577 00:27:06,338 --> 00:27:07,239 Looking good. 578 00:27:08,442 --> 00:27:09,409 This is a good section. 579 00:27:10,777 --> 00:27:11,674 Jeez. 580 00:27:12,278 --> 00:27:14,278 Now, why the hell did you screenshot my emails? 581 00:27:14,681 --> 00:27:17,748 Ah, well, you and Abby Susso are good friends. Right? 582 00:27:17,817 --> 00:27:18,817 Yeah. We know each other. 583 00:27:18,951 --> 00:27:19,884 What does that have to do with anything? 584 00:27:20,120 --> 00:27:22,853 Well, I need you to help me talk with her... 585 00:27:23,288 --> 00:27:25,289 and hang out with her and stuff, you know? 586 00:27:25,525 --> 00:27:27,024 Why would I help you do that? 587 00:27:28,861 --> 00:27:29,994 Are you blackmailing me? 588 00:27:30,062 --> 00:27:32,896 Oh, shh! Okay. Don't be so dramatic here, Simon. 589 00:27:32,966 --> 00:27:33,933 Sup, Tyler? 590 00:27:34,199 --> 00:27:36,167 What's up, Tyler? Is that a Patagonia? 591 00:27:36,836 --> 00:27:39,371 Nice. I just like her. 592 00:27:39,673 --> 00:27:42,474 And I think that you could help me. 593 00:27:42,941 --> 00:27:44,775 Yeah, what if I say no, Martin? 594 00:27:44,845 --> 00:27:45,812 I mean, what are you gonna do? 595 00:27:46,012 --> 00:27:47,146 You gonna tell the whole school that I'm... 596 00:27:47,913 --> 00:27:49,047 You're gonna leak my emails? 597 00:27:49,115 --> 00:27:50,815 You're gonna post 'em on CreekSecrets? 598 00:27:50,883 --> 00:27:52,784 I just think that we're in a position here, 599 00:27:53,420 --> 00:27:55,154 where we could help each other out is all. 600 00:27:56,320 --> 00:27:57,254 So think about it. 601 00:27:58,290 --> 00:27:59,191 Good talk. 602 00:28:06,865 --> 00:28:08,900 You know, I never thought of a pepper 603 00:28:08,968 --> 00:28:10,067 as being a vegetable... 604 00:28:10,135 --> 00:28:11,102 ...but it makes perfect sense. 605 00:28:11,536 --> 00:28:14,706 I like the cilantro. A little Mexican flair, huh? 606 00:28:14,939 --> 00:28:16,238 Very creative, kiddo. 607 00:28:16,742 --> 00:28:18,744 You hate the peppers. Don't you? 608 00:28:19,245 --> 00:28:21,312 No. The peppers are great. 609 00:28:22,715 --> 00:28:24,015 I'm just gonna get some air. 610 00:28:34,827 --> 00:28:37,627 Jacques, I have to get something off my chest. 611 00:28:37,963 --> 00:28:39,097 The other day, you asked me 612 00:28:39,165 --> 00:28:40,332 what I was wearing for Halloween 613 00:28:40,399 --> 00:28:42,967 and I said I wasn't dressing up. 614 00:28:43,568 --> 00:28:44,935 I lied. Truth is, 615 00:28:45,004 --> 00:28:46,538 I didn't want you to know what I was wearing 616 00:28:46,605 --> 00:28:49,106 because I don't want you to know who I am. 617 00:28:50,843 --> 00:28:51,776 Right now, these emails, 618 00:28:51,977 --> 00:28:54,078 they feel like this totally safe place. 619 00:28:54,712 --> 00:28:56,912 I'm just not ready for my whole world to change. 620 00:28:57,181 --> 00:28:58,415 I hope you understand. 621 00:29:06,123 --> 00:29:08,459 Yes, Blue. I understand. 622 00:29:27,113 --> 00:29:28,546 Okay, if you want me to help you with Abby, 623 00:29:28,713 --> 00:29:29,713 you cannot eat that. 624 00:29:30,183 --> 00:29:31,383 So you're gonna help me? 625 00:29:31,817 --> 00:29:32,719 Yeah. 626 00:29:35,854 --> 00:29:38,655 Simon, that is fantastic news. 627 00:29:38,923 --> 00:29:40,891 I really think that Abby and I are meant to be together. 628 00:29:40,959 --> 00:29:42,192 - Really? Do you? - Mm-hmm. 629 00:29:42,260 --> 00:29:43,527 It's not all about looks, Simon. 630 00:29:43,596 --> 00:29:46,130 Okay. So you're banking on your great, 631 00:29:46,197 --> 00:29:48,231 blackmaily personality to get the job done? 632 00:29:48,301 --> 00:29:50,269 - Where are we going? - Your place. 633 00:29:50,402 --> 00:29:51,736 We're gonna see if you have anything 634 00:29:51,803 --> 00:29:53,237 that doesn't scream, "punch me." 635 00:29:53,406 --> 00:29:55,307 Actually, I've got swim lessons. 636 00:29:55,806 --> 00:29:56,706 Cancel it! 637 00:29:57,378 --> 00:29:59,579 Okay, I just have to call my mom first. 638 00:29:59,645 --> 00:30:02,113 She has to approve everybody that comes in the house. 639 00:30:03,215 --> 00:30:05,150 All right. Here we go. 640 00:30:06,784 --> 00:30:09,253 All right. And here we are. 641 00:30:10,755 --> 00:30:11,821 This is where the magic happens. 642 00:30:11,889 --> 00:30:12,790 Wow. 643 00:30:13,125 --> 00:30:15,626 Ooh. Correction. 644 00:30:16,163 --> 00:30:18,463 This is where the magic happens. 645 00:30:20,031 --> 00:30:21,764 I've been dabbling in close-up illusions. 646 00:30:22,099 --> 00:30:23,099 Does Abby like magic? 647 00:30:23,469 --> 00:30:25,303 No. Martin, I don't think she does like magic. 648 00:30:25,372 --> 00:30:26,805 But, um, there's a really thin line 649 00:30:26,872 --> 00:30:30,106 between laughing with someone, and laughing at someone. 650 00:30:30,576 --> 00:30:31,509 And you are that line. 651 00:30:31,575 --> 00:30:33,076 So, if you want Abby to like you, 652 00:30:33,144 --> 00:30:34,377 what you have to do is you have to 653 00:30:34,447 --> 00:30:35,980 make her see you as more of a... 654 00:30:36,047 --> 00:30:37,415 As sexy Martin! 655 00:30:38,050 --> 00:30:40,318 Yeah! Yeah, I could be sexy. 656 00:30:42,656 --> 00:30:44,222 You like dudes. Tell me. 657 00:30:44,524 --> 00:30:45,990 What part of me do you find the hottest? 658 00:30:46,056 --> 00:30:48,024 - No. I'm not doing this. - No. Come on. 659 00:30:48,092 --> 00:30:49,427 No, Martin. I don't want to answer that. 660 00:30:49,495 --> 00:30:50,928 Look, if you said my shoulders 661 00:30:51,062 --> 00:30:53,465 I would dress to accentuate. You know? 662 00:30:54,001 --> 00:30:55,468 You know what? Here's your first tip. 663 00:30:55,768 --> 00:30:56,468 Ripped. 664 00:30:56,769 --> 00:30:59,771 Girls, they don't want to read your clothes. 665 00:30:59,973 --> 00:31:01,373 I think you're wrong about that one. 666 00:31:02,274 --> 00:31:03,442 How many of these do you have? 667 00:31:04,241 --> 00:31:07,211 Please, just stop! Hey! Stop! 668 00:31:07,579 --> 00:31:10,115 Look, I don't want your help in changing me. 669 00:31:10,816 --> 00:31:14,385 I want your help in getting Abby to like me for me. 670 00:31:16,954 --> 00:31:18,155 Look. Um... 671 00:31:20,026 --> 00:31:22,861 there's a party this Saturday. At Bram's. 672 00:31:25,564 --> 00:31:27,198 Do you want to go with my friends and I? 673 00:31:27,766 --> 00:31:28,667 Yes! 674 00:31:29,069 --> 00:31:31,036 Yes! So simple. 675 00:31:31,735 --> 00:31:33,570 Must be why they call you Simple Simon. 676 00:31:33,839 --> 00:31:35,407 Nobody calls me that, Martin. 677 00:31:36,308 --> 00:31:38,710 Hey, uh, do you want to, like, sleep over? 678 00:31:39,144 --> 00:31:40,245 Nope. 679 00:31:50,489 --> 00:31:51,555 Oh, hello. 680 00:31:52,057 --> 00:31:53,256 Hey, what's up? 681 00:31:53,393 --> 00:31:54,794 - Nice, right? - Nick. 682 00:31:54,860 --> 00:31:55,560 Good? 683 00:31:55,994 --> 00:31:58,061 This is, like, a new level of laziness, even for you. 684 00:31:58,261 --> 00:32:00,796 What do you mean? I'm Cristiano Ronaldo. 685 00:32:00,865 --> 00:32:01,866 And you couldn't even be bothered 686 00:32:01,934 --> 00:32:03,402 to fill in the letters on the back? 687 00:32:03,835 --> 00:32:05,603 No, come on. Give me that. 688 00:32:06,538 --> 00:32:08,672 You are a bully. 689 00:32:08,740 --> 00:32:12,141 Hey. Don't talk about Yoko that way, man. 690 00:32:12,377 --> 00:32:14,712 Because if you do, you're out of the band. 691 00:32:14,980 --> 00:32:16,280 Who are you guys supposed to be? 692 00:32:18,082 --> 00:32:19,381 John Lennon and Yoko Ono. 693 00:32:19,852 --> 00:32:21,919 Oh! I thought she was the girl from The Ring, 694 00:32:22,053 --> 00:32:23,220 and you were Jesus. 695 00:32:23,389 --> 00:32:26,622 Jesus? No. Why would Jesus be wearing a white suit? 696 00:32:26,925 --> 00:32:27,893 I don't know. You tell me. 697 00:32:28,327 --> 00:32:29,827 You're the one who decided to dress up like fancy Jesus. 698 00:32:30,061 --> 00:32:31,294 Oh, my God. Okay. Come here. 699 00:32:31,494 --> 00:32:32,695 - Turn around. - I'm here. 700 00:32:32,764 --> 00:32:33,764 - Turn around. - Okay. 701 00:32:34,434 --> 00:32:35,334 - Okay. - Is it good? 702 00:32:35,399 --> 00:32:36,299 - Way better. - Is it? 703 00:32:36,667 --> 00:32:37,934 Yeah. Now, we need to do something about this hair. 704 00:32:37,970 --> 00:32:39,069 Maybe slick it back? 705 00:32:39,239 --> 00:32:41,173 It doesn't do that. It doesn't slick back. 706 00:32:41,807 --> 00:32:42,839 Wonder Woman in the hizzy! 707 00:32:42,907 --> 00:32:43,908 Hi! 708 00:32:44,710 --> 00:32:45,542 I made up a catchphrase, 709 00:32:45,609 --> 00:32:47,310 'cause Wonder Woman doesn't have one. 710 00:32:48,780 --> 00:32:49,681 "Hizzy" means house. 711 00:32:49,914 --> 00:32:50,946 - Yeah. - Yeah. 712 00:32:51,015 --> 00:32:52,216 - Right. Yeah. - Yeah. 713 00:32:52,884 --> 00:32:54,385 Oh, Abby, you look amazing. 714 00:32:54,620 --> 00:32:55,520 Thank you! 715 00:32:56,822 --> 00:32:58,256 Yeah. You look awesome. 716 00:32:59,091 --> 00:33:00,624 I'm gonna go make those frozen pizzas. 717 00:33:01,127 --> 00:33:02,025 All right. 718 00:33:02,127 --> 00:33:03,428 Yeah, I'll help. 719 00:33:05,163 --> 00:33:06,496 That's a nice costume, for real. 720 00:33:06,565 --> 00:33:09,167 Thank you. What? Cristiano Ronaldo! 721 00:33:09,234 --> 00:33:10,335 Nailed it. 722 00:33:11,070 --> 00:33:12,102 Do you remember when we went to school 723 00:33:12,168 --> 00:33:13,236 dressed as Charlie's Angels? 724 00:33:13,340 --> 00:33:14,572 Oh, my God, yes. 725 00:33:14,707 --> 00:33:16,373 And Nick's balls fell out of his booty shorts 726 00:33:16,441 --> 00:33:18,275 when he, like, dropped down to do the gun pose? 727 00:33:19,512 --> 00:33:21,412 Mm. Do you miss trick-or-treating? 728 00:33:21,546 --> 00:33:22,813 What, you mean instead of, like, 729 00:33:22,880 --> 00:33:23,680 going to loud parties 730 00:33:23,749 --> 00:33:25,083 pretending to like the taste of beer 731 00:33:25,149 --> 00:33:26,715 and feeling too self-conscious to dance? 732 00:33:27,318 --> 00:33:28,519 I don't know why you feel self-conscious. 733 00:33:28,619 --> 00:33:31,053 I mean, you are very clearly 734 00:33:31,123 --> 00:33:32,691 the coolest person at our school. 735 00:33:34,027 --> 00:33:36,428 I'm pretty sure you're the only one who feels that way. 736 00:33:37,630 --> 00:33:38,530 But thank you. 737 00:33:44,268 --> 00:33:45,370 Who's that? 738 00:33:46,138 --> 00:33:47,170 I invited Martin. 739 00:33:47,372 --> 00:33:48,973 - Martin Addison? - Why? 740 00:33:49,108 --> 00:33:50,708 Is this a Make-A-Wish situation? 741 00:33:52,411 --> 00:33:53,511 No, he's cool. 742 00:33:55,580 --> 00:33:56,679 Hey. 743 00:33:57,815 --> 00:33:59,250 Oh, looking sharp. 744 00:33:59,752 --> 00:34:00,452 What the... 745 00:34:00,752 --> 00:34:02,853 - Guys. - What are you supposed to be? 746 00:34:03,155 --> 00:34:04,388 Isn't it obvious? 747 00:34:05,257 --> 00:34:07,424 Ah! I'm a Freudian slip. 748 00:34:09,494 --> 00:34:11,662 Abby. Wonder Woman. 749 00:34:15,965 --> 00:34:17,299 Just pick a song already. 750 00:34:17,701 --> 00:34:19,870 Hey, Nick, uh, can you not rush me? 751 00:34:21,705 --> 00:34:23,205 Honestly, I can't choose. There's so many. 752 00:34:23,274 --> 00:34:24,174 That's like Netflix. 753 00:34:24,410 --> 00:34:26,277 You know, trying to pick a film on Netflix. 754 00:34:26,579 --> 00:34:29,481 I'm like... "Am I in an Apatow mood, 755 00:34:29,548 --> 00:34:32,182 or am I in a Billy Wilder mood?" You know? 756 00:34:32,250 --> 00:34:33,985 Ooh, play Drake. Yes. 757 00:34:34,152 --> 00:34:37,287 Uh, no. Drake is, like, super played out at this point. 758 00:34:37,856 --> 00:34:40,159 You can't play out a rap god. Doesn't happen. 759 00:34:40,226 --> 00:34:41,156 Impossible. 760 00:34:41,257 --> 00:34:42,326 First of all, he's not a rap god. 761 00:34:42,529 --> 00:34:44,429 And second of all, I'm looking for some Beyoncé. 762 00:34:44,496 --> 00:34:46,064 - Oh. - I just can't find "Lemonade." 763 00:34:46,131 --> 00:34:47,965 Hey. Here's an interesting question. 764 00:34:48,032 --> 00:34:48,731 I love Beyoncé. 765 00:34:48,867 --> 00:34:50,033 What makes you guys feel nostalgic? 766 00:34:50,100 --> 00:34:51,000 You do? 767 00:34:51,337 --> 00:34:52,603 I mean, I think everybody kinda likes Beyoncé. 768 00:34:53,237 --> 00:34:55,172 Grape soda makes me feel very nostalgic. 769 00:34:55,241 --> 00:34:57,808 - What are you talking about? - What makes you feel nostalgic? 770 00:34:58,343 --> 00:34:59,242 Hey, Abby. 771 00:34:59,611 --> 00:35:01,578 I bet you're gonna have the best costume tonight. 772 00:35:02,313 --> 00:35:04,315 - Thanks. - Nah, you're welcome. 773 00:35:08,118 --> 00:35:09,218 What the hell, Spier? 774 00:35:09,354 --> 00:35:11,821 Hey, why is Nick still flirting with Abby? 775 00:35:12,123 --> 00:35:13,057 I don't know, Martin. 776 00:35:13,191 --> 00:35:14,793 Maybe you shouldn't have worn a dress. 777 00:35:15,560 --> 00:35:16,759 You look like a drag queen 778 00:35:16,826 --> 00:35:18,562 rolled around in magnetic poetry. 779 00:35:21,132 --> 00:35:22,264 Hey, Abby! 780 00:35:22,534 --> 00:35:24,233 Whenever you need a refill of your drink, 781 00:35:24,369 --> 00:35:25,969 I'll be your designated bartender. 782 00:35:26,136 --> 00:35:27,103 So don't worry. 783 00:35:27,339 --> 00:35:29,540 Okay. Hey, Chloe, come here! 784 00:35:29,774 --> 00:35:31,006 Yo, yo, yo! 785 00:35:31,075 --> 00:35:33,510 Hey. John Lennon? 786 00:35:33,677 --> 00:35:35,178 - Yeah. You got it. - Nice. 787 00:35:35,380 --> 00:35:37,449 And, um, Nick... 788 00:35:38,549 --> 00:35:41,384 - You're Nick. - No. No. I'm Ronaldo. 789 00:35:41,452 --> 00:35:43,287 - Oh. My bad. - Obviously. 790 00:35:43,555 --> 00:35:44,455 Who are you supposed to be? 791 00:35:44,756 --> 00:35:47,891 Oh. Uh... I am post-presidency Barack Obama. 792 00:35:48,025 --> 00:35:50,526 So I'm just chillin' in Hawaii, drinking Mai Tais, 793 00:35:50,595 --> 00:35:52,263 writing memoirs and hoping 794 00:35:52,330 --> 00:35:53,763 Trump doesn't destroy my legacy. 795 00:35:53,832 --> 00:35:56,099 That's awesome. 796 00:35:56,768 --> 00:35:58,836 Thanks. Now let's go to the bar. Come on. 797 00:35:59,237 --> 00:36:00,137 Yeah. 798 00:36:00,370 --> 00:36:01,270 Hell yeah. 799 00:36:02,006 --> 00:36:04,308 ♪ My name is My sign is ♪ 800 00:36:04,377 --> 00:36:05,776 - No, Garrett, no. - ♪ My number is ♪ 801 00:36:05,909 --> 00:36:08,443 ♪ You need to let it go Need to let it go ♪ 802 00:36:08,579 --> 00:36:09,713 ♪ Need to let it go ♪ 803 00:36:09,782 --> 00:36:12,181 ♪ Nah to the ah to the no, no, no... ♪ 804 00:36:12,685 --> 00:36:14,018 ♪ Whatchu gonna say? ♪ 805 00:36:14,286 --> 00:36:15,918 All right, we should have a little toast. 806 00:36:16,186 --> 00:36:17,087 No, thanks. I'm driving. 807 00:36:17,189 --> 00:36:18,055 And Simon doesn't really drink. 808 00:36:18,122 --> 00:36:19,356 No, I drink. It's cool. I drink. 809 00:36:19,657 --> 00:36:20,990 - All right, that's my man. - Really? 810 00:36:21,060 --> 00:36:22,025 You wouldn't even have a glass 811 00:36:22,094 --> 00:36:23,293 of Manischewitz at Leah's Seder. 812 00:36:23,362 --> 00:36:25,829 It's Halloween, man. It's a special occasion. 813 00:36:26,430 --> 00:36:27,530 True that. 814 00:36:28,166 --> 00:36:29,066 Cheers. 815 00:36:33,337 --> 00:36:34,504 You okay? 816 00:36:38,410 --> 00:36:40,011 You're good at this. You got this. 817 00:36:43,916 --> 00:36:47,817 Abby is the hottest Wonder Woman I have ever seen. 818 00:36:48,087 --> 00:36:48,786 Yeah. 819 00:36:49,287 --> 00:36:50,887 The shit that I would let her do to me with that lasso. 820 00:36:50,954 --> 00:36:51,854 Oh, I know, man. 821 00:36:51,923 --> 00:36:54,424 Just, like, tie me up with that thing. 822 00:36:54,626 --> 00:36:56,059 You're not into Abby, are you? 823 00:36:56,294 --> 00:36:57,327 No, no, no. 824 00:36:57,428 --> 00:36:59,763 I mean, it's not like I... She's cute... 825 00:36:59,830 --> 00:37:00,529 Yeah. 826 00:37:00,664 --> 00:37:01,865 ...but she's just not really my type. 827 00:37:03,101 --> 00:37:06,168 Not because she's black. I love black women. 828 00:37:06,504 --> 00:37:08,572 Not like, you know, I have a thing for black women, 829 00:37:08,641 --> 00:37:10,708 I just love all women. 830 00:37:13,178 --> 00:37:14,979 - Oh, oh. Oh! - Oh! 831 00:37:15,213 --> 00:37:18,615 - Oh, hey. - Hey! Oh, hey. 832 00:37:19,284 --> 00:37:21,819 Hey. Mm. 833 00:37:23,455 --> 00:37:25,722 - I'm gonna go ask her out. - What? No. 834 00:37:26,224 --> 00:37:27,257 - No? No? - No. 835 00:37:27,558 --> 00:37:29,192 - You can't ask Abby out. - Why not? 836 00:37:30,027 --> 00:37:34,096 Because. She didn't tell you about Jonathan? 837 00:37:34,366 --> 00:37:35,298 She didn't tell you about that? 838 00:37:35,367 --> 00:37:36,333 - No. - He's older. 839 00:37:36,566 --> 00:37:38,668 - Uh-huh. Uh-huh. - In college. 840 00:37:39,036 --> 00:37:40,570 He's really experienced. 841 00:37:43,042 --> 00:37:44,442 You know I've only had sex once, right? 842 00:37:44,509 --> 00:37:45,407 I know that. 843 00:37:45,575 --> 00:37:46,575 You know, it's like no one tells you 844 00:37:46,642 --> 00:37:47,644 how dark everything is 845 00:37:47,912 --> 00:37:50,346 and how slippery everything gets, and, you know, 846 00:37:50,413 --> 00:37:51,448 the parts you think are the right parts 847 00:37:51,515 --> 00:37:52,783 are actually the wrong parts and... 848 00:37:54,585 --> 00:37:56,653 All right, I'm gonna go eat my feelings away. 849 00:37:58,088 --> 00:37:58,788 Man, I'm sorry... 850 00:37:59,057 --> 00:38:00,257 No, it's okay. Don't worry about it. 851 00:38:02,960 --> 00:38:03,861 Whoa, whoa. 852 00:38:08,633 --> 00:38:09,667 - Hey, Simon! - Hey. 853 00:38:09,800 --> 00:38:11,200 Hey, you wanna play Beirut? 854 00:38:11,436 --> 00:38:12,468 Yeah. Sure. 855 00:38:12,869 --> 00:38:14,270 We just need two more people. 856 00:38:14,340 --> 00:38:16,807 How about you and me, and then, um... 857 00:38:17,841 --> 00:38:18,740 I insist. 858 00:38:18,977 --> 00:38:19,978 Abby and Martin? 859 00:38:20,746 --> 00:38:21,878 - Okay, cool. - Hey, Martin. 860 00:38:21,947 --> 00:38:23,146 - Yeah. - Abby. 861 00:38:23,481 --> 00:38:24,381 Let's play Beirut. 862 00:38:24,516 --> 00:38:25,915 - No, I don't... - Yeah. Let's do it. 863 00:38:26,051 --> 00:38:28,619 Come on, let's go. It'll be fun. It'll be fun. 864 00:38:28,787 --> 00:38:30,920 Good old competition. 865 00:38:31,387 --> 00:38:32,889 - Ready? - Yeah, I'm ready. 866 00:38:34,126 --> 00:38:35,525 Beirut. Right? 867 00:38:35,593 --> 00:38:36,527 Yes! 868 00:38:36,727 --> 00:38:38,428 Okay. Have you ever played Beirut before? 869 00:38:38,763 --> 00:38:40,096 Uh, totally. Yeah. 870 00:38:40,664 --> 00:38:43,800 Great. All right, so, two reracks, no blowing 871 00:38:43,869 --> 00:38:44,834 and two balls in the cup means 872 00:38:44,903 --> 00:38:46,135 that you have to take three, okay? 873 00:38:46,237 --> 00:38:47,270 Okay. Cool. 874 00:38:47,739 --> 00:38:49,639 I thought we were talking about a different game. 875 00:38:50,074 --> 00:38:51,205 We'll just explain as we go. Okay? 876 00:38:51,276 --> 00:38:52,176 - Yeah. - Okay. Got it. 877 00:38:52,376 --> 00:38:53,276 Ready? 878 00:38:53,412 --> 00:38:55,746 - Maybe you should take these... - Oh. 879 00:38:56,714 --> 00:38:59,181 - You'll see better. Right? - Good idea. Yeah. 880 00:39:00,218 --> 00:39:01,618 - All you. - Raindrop! 881 00:39:01,687 --> 00:39:03,354 Here we go, all right. You got this one. 882 00:39:03,687 --> 00:39:05,186 Oh, is that... This is mine to drink? 883 00:39:07,858 --> 00:39:08,759 God. 884 00:39:09,994 --> 00:39:10,893 Oh! 885 00:39:12,596 --> 00:39:13,497 All right. 886 00:39:13,564 --> 00:39:15,231 Chug! Chug! Chug! 887 00:39:17,434 --> 00:39:19,067 Do we need a handshake? Is that... 888 00:39:19,371 --> 00:39:20,304 You get one of these in 889 00:39:20,404 --> 00:39:21,939 and we can totally have a handshake. 890 00:39:22,607 --> 00:39:23,940 Fly it away. Fly it away. 891 00:39:25,309 --> 00:39:27,043 Chug, chug, chug. 892 00:39:27,378 --> 00:39:28,445 - Sweet! - All right. 893 00:39:30,781 --> 00:39:32,148 ♪ As long as you love me ♪ 894 00:39:32,317 --> 00:39:35,685 ♪ We could be starving We could be homeless ♪ 895 00:39:35,753 --> 00:39:37,053 ♪ We could be loved ♪ 896 00:39:37,321 --> 00:39:38,722 ♪ As long as you love me ♪ 897 00:39:43,962 --> 00:39:46,495 ♪ Why can't I get Just one screw ♪ 898 00:39:46,564 --> 00:39:48,865 ♪ Baby, I know what to do ♪ 899 00:39:48,932 --> 00:39:51,966 ♪ But something won't let me Make love to you ♪ 900 00:39:52,270 --> 00:39:56,272 ♪ Day after day ♪ 901 00:39:56,540 --> 00:40:01,242 ♪ I get angry and I will say ♪ 902 00:40:05,951 --> 00:40:09,921 Hey, Bram. It's me, Jacques. 903 00:40:12,423 --> 00:40:14,659 Hey, Bram. I'm Jacques. 904 00:40:17,361 --> 00:40:21,197 Hey, Barack. It's me, Jacques. 905 00:40:22,733 --> 00:40:24,835 Why did I pick Jacques? 906 00:40:26,237 --> 00:40:27,337 Yeah, no problem. 907 00:40:42,854 --> 00:40:43,753 Oh. 908 00:40:44,622 --> 00:40:46,722 I'm sorry, I thought this was the bathroom. 909 00:40:48,960 --> 00:40:49,860 Sorry. 910 00:40:56,367 --> 00:40:58,802 - I'm starting to get so tired! - I am so tired. 911 00:41:02,071 --> 00:41:03,906 Hey, Martin, not now, man. All right? 912 00:41:03,975 --> 00:41:05,075 I've had a big night. 913 00:41:07,278 --> 00:41:08,177 Oh! 914 00:41:08,345 --> 00:41:10,913 Really? Really? 915 00:41:12,150 --> 00:41:13,816 I'm sorry. 916 00:41:13,884 --> 00:41:15,751 Come on! 917 00:41:18,557 --> 00:41:20,157 - What are you doing? - I don't know. 918 00:41:23,195 --> 00:41:24,595 ♪ Willkommen ♪ 919 00:41:24,663 --> 00:41:27,263 - Are you serious? - ♪ Bienvenue ♪ 920 00:41:27,665 --> 00:41:31,034 ♪ Welcome... ♪ Whoa. Careful. 921 00:41:31,269 --> 00:41:33,137 Okay, come on. We gotta get you home. 922 00:41:37,042 --> 00:41:39,410 - Look, we're so close! - Oh, my God! 923 00:41:39,477 --> 00:41:40,376 Wait, what? 924 00:41:40,610 --> 00:41:43,045 - Dude, my parents are still up. - Oh, God. 925 00:41:43,113 --> 00:41:45,047 - Oh... - Okay, you know what... Come on. 926 00:41:45,982 --> 00:41:47,917 I need you to think of something really sad... 927 00:41:47,984 --> 00:41:48,684 Uh-huh. 928 00:41:48,986 --> 00:41:50,819 Like, the documentary about how all the whales 929 00:41:50,887 --> 00:41:51,988 hate living at SeaWorld. 930 00:41:52,055 --> 00:41:52,756 Too sad! 931 00:41:52,923 --> 00:41:53,989 God. Okay, then just, you know what, 932 00:41:54,057 --> 00:41:54,991 don't say anything at all... 933 00:41:55,259 --> 00:41:57,560 And we'll ditch the barf shirt till tomorrow. 934 00:41:57,629 --> 00:41:58,730 Okay. 935 00:41:59,830 --> 00:42:00,829 - Si? - Yeah. 936 00:42:01,032 --> 00:42:02,832 Just as little as possible, 937 00:42:02,901 --> 00:42:04,135 say as little as possible. 938 00:42:12,843 --> 00:42:14,243 So how does that work? 939 00:42:14,312 --> 00:42:16,346 I know, I remember when I went to... 940 00:42:16,681 --> 00:42:17,882 Hey, guys! 941 00:42:18,617 --> 00:42:20,383 - Hey! - Hey! 942 00:42:20,616 --> 00:42:21,750 - Come talk to us. - Hey! 943 00:42:21,884 --> 00:42:23,953 - How was the party? - It was really fun. 944 00:42:24,187 --> 00:42:25,086 - Was it? - Yeah. 945 00:42:25,489 --> 00:42:26,389 Aces. 946 00:42:27,492 --> 00:42:29,861 Huh. 947 00:42:30,960 --> 00:42:33,228 Uh, well. Thanks for letting me stay over. 948 00:42:33,297 --> 00:42:34,897 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah. 949 00:42:35,164 --> 00:42:36,499 You've been staying over 10 years. 950 00:42:37,601 --> 00:42:38,735 You don't have to thank us. 951 00:42:38,802 --> 00:42:40,902 Oh. Yeah, thanks. 952 00:42:41,571 --> 00:42:43,005 Stop. Shh! 953 00:42:47,044 --> 00:42:48,378 John Lennon was wearing a woman's sweater. 954 00:42:48,445 --> 00:42:49,812 - Mm. - And he's drunk. 955 00:42:50,214 --> 00:42:51,781 - Definitely. - So how do we feel about that? 956 00:42:51,848 --> 00:42:53,583 Well, he didn't drive drunk, 957 00:42:53,650 --> 00:42:55,283 and he's home before curfew, so... 958 00:42:55,919 --> 00:42:58,021 Good. That's what I thought we thought. 959 00:42:58,088 --> 00:42:59,954 Yeah, that's what we think, right? 960 00:43:00,025 --> 00:43:01,559 - Yeah. We're good parents. - Yeah, we're good parents. 961 00:43:01,625 --> 00:43:02,525 Right? 962 00:43:07,531 --> 00:43:08,832 The room stopped spinning. 963 00:43:19,976 --> 00:43:21,243 Do you ever feel weird? 964 00:43:23,247 --> 00:43:25,281 - Weird? - Yeah. 965 00:43:28,453 --> 00:43:30,887 Sometimes I feel like I'm always on the outside. 966 00:43:34,858 --> 00:43:35,957 What do you mean? 967 00:43:36,493 --> 00:43:38,196 Like tonight, you know... 968 00:43:38,764 --> 00:43:40,729 I was at that party, and it was fun, but... 969 00:43:41,298 --> 00:43:44,067 it kinda felt like I was watching it 970 00:43:44,133 --> 00:43:45,266 from across the room. 971 00:43:47,971 --> 00:43:49,572 I don't know, there's this invisible line 972 00:43:49,641 --> 00:43:50,540 that I have to cross 973 00:43:50,673 --> 00:43:51,674 to really be a part of everything 974 00:43:51,741 --> 00:43:53,410 and I just, I can't ever cross it. 975 00:43:56,012 --> 00:43:57,847 I feel that way sometimes, too. 976 00:43:58,817 --> 00:43:59,815 Not tonight you didn't. 977 00:44:00,049 --> 00:44:01,618 Yeah, I was trying something. 978 00:44:03,087 --> 00:44:04,689 Yeah, sometimes I think it'd be so much easier 979 00:44:04,756 --> 00:44:07,356 to be one of these people who can just take a few shots 980 00:44:07,425 --> 00:44:09,392 and then hook up with whoever's closest. 981 00:44:11,562 --> 00:44:13,130 Yeah, I guess I'm just unlucky. 982 00:44:13,330 --> 00:44:14,231 Unlucky? 983 00:44:16,066 --> 00:44:16,967 Why? 984 00:44:18,035 --> 00:44:20,237 Because I'm not a casual person. 985 00:44:21,705 --> 00:44:23,908 What kind of person are you? 986 00:44:28,845 --> 00:44:29,944 I think I'm the kind of person 987 00:44:30,012 --> 00:44:32,014 who is destined to care so much 988 00:44:32,081 --> 00:44:34,083 about one person, it nearly kills me. 989 00:44:39,490 --> 00:44:40,389 Me too. 990 00:44:48,399 --> 00:44:49,299 It's getting late. 991 00:45:05,516 --> 00:45:06,416 Si? 992 00:45:07,484 --> 00:45:08,384 Yeah? 993 00:45:08,587 --> 00:45:09,487 Good night. 994 00:45:11,521 --> 00:45:12,421 Good night. 995 00:45:34,444 --> 00:45:35,344 Dear Blue, 996 00:45:36,079 --> 00:45:37,881 so one of my friends likes the other, 997 00:45:38,481 --> 00:45:41,549 and he has no idea. I guess we all have secrets. 998 00:45:42,319 --> 00:45:43,686 Anyway, I've been thinking about 999 00:45:43,754 --> 00:45:45,155 why I haven't come out yet. 1000 00:45:45,990 --> 00:45:47,523 Maybe it's because it doesn't seem fair 1001 00:45:47,590 --> 00:45:49,659 that only gay people have to come out. 1002 00:45:49,726 --> 00:45:51,160 Why is straight the default? 1003 00:45:52,062 --> 00:45:53,329 I have something I need to tell you. 1004 00:45:53,632 --> 00:45:56,332 Mom, there's something I have to tell you. 1005 00:45:56,534 --> 00:45:57,434 Can we talk? 1006 00:45:57,501 --> 00:45:58,435 - Yeah. - Mm-hmm. 1007 00:45:59,037 --> 00:45:59,935 I'm straight. 1008 00:46:00,002 --> 00:46:00,902 I'm straight. 1009 00:46:01,103 --> 00:46:02,739 I'm sorry, Mom, it's true. 1010 00:46:03,540 --> 00:46:04,439 I like girls. 1011 00:46:06,910 --> 00:46:07,810 I like men. 1012 00:46:07,945 --> 00:46:09,312 You get that from your daddy's side. 1013 00:46:10,112 --> 00:46:11,647 I'm in love with Nick. 1014 00:46:13,916 --> 00:46:15,616 I feel like I've been raising a stranger. 1015 00:46:15,687 --> 00:46:17,421 Yes, absolutely, you have. 1016 00:46:17,687 --> 00:46:18,720 I'm heterosexual. 1017 00:46:18,857 --> 00:46:21,591 Oh, God. Help me, Jesus. Please. 1018 00:46:21,757 --> 00:46:23,524 Or maybe it's because I can't be sure 1019 00:46:23,594 --> 00:46:25,393 this whole "being gay" thing is forever. 1020 00:46:25,462 --> 00:46:27,096 Or maybe it's that there's not that much 1021 00:46:27,163 --> 00:46:28,064 of high school left 1022 00:46:28,232 --> 00:46:29,398 and part of me wants to hold on to 1023 00:46:29,466 --> 00:46:31,766 who I've always been just a little longer. 1024 00:46:32,202 --> 00:46:34,170 And then, when I go to college in Los Angeles, 1025 00:46:34,304 --> 00:46:36,071 I'll be gay and proud, I promise. 1026 00:46:43,648 --> 00:46:44,582 ♪ Woo! ♪ 1027 00:46:47,917 --> 00:46:50,385 ♪ Ooh, yeah, uh-huh ♪ 1028 00:46:52,390 --> 00:46:53,290 ♪ Yeah ♪ 1029 00:46:55,659 --> 00:46:56,358 ♪ I want to dance ♪ 1030 00:46:56,692 --> 00:47:00,194 ♪ Oh! I wanna dance With somebody ♪ 1031 00:47:01,098 --> 00:47:04,234 ♪ I wanna feel the heat With somebody ♪ 1032 00:47:05,001 --> 00:47:08,238 ♪ Yeah! I wanna dance with somebody ♪ 1033 00:47:09,474 --> 00:47:12,274 ♪ With somebody who loves me ♪ 1034 00:47:12,341 --> 00:47:14,209 ♪ Don't you wanna dance Say you wanna dance ♪ 1035 00:47:14,278 --> 00:47:15,512 ♪ Don't you wanna dance ♪ 1036 00:47:18,083 --> 00:47:21,551 ♪ With somebody who loves me ♪ 1037 00:47:21,884 --> 00:47:23,319 ♪ Oh ♪ 1038 00:47:25,988 --> 00:47:28,189 ♪ Oh oh ♪ 1039 00:47:30,060 --> 00:47:31,193 Yeah, maybe not that gay. 1040 00:47:31,460 --> 00:47:32,861 I'm not sure who I'm promising. 1041 00:47:33,362 --> 00:47:34,630 I'll keep ruminating. 1042 00:47:35,064 --> 00:47:36,165 Love, Jacques. 1043 00:47:44,675 --> 00:47:46,109 Shit! 1044 00:47:50,514 --> 00:47:52,280 So, yeah, after swimming with dolphins, 1045 00:47:52,349 --> 00:47:54,450 we fly to Saint Martin for New Year's. 1046 00:47:55,151 --> 00:47:57,153 Anybody else, Christmas in the Caribbean? 1047 00:47:57,787 --> 00:47:58,487 Staying here. 1048 00:47:58,589 --> 00:48:00,488 We have a classic Spier tradition 1049 00:48:00,556 --> 00:48:02,356 of French toast on Christmas Eve. 1050 00:48:02,559 --> 00:48:04,360 I'm going to an unheated vacation house 1051 00:48:04,429 --> 00:48:05,361 in the middle of nowhere. 1052 00:48:05,596 --> 00:48:07,797 As is our bleak family tradition. 1053 00:48:08,165 --> 00:48:10,799 Ow! Ow! 1054 00:48:12,001 --> 00:48:12,900 Oh, man. Oh. 1055 00:48:12,970 --> 00:48:13,870 You okay? 1056 00:48:13,938 --> 00:48:15,438 Oh, yeah, that's a paper cut. 1057 00:48:16,140 --> 00:48:17,140 Overdramatic. 1058 00:48:17,641 --> 00:48:21,042 Um, Simon, do you know where the bandages are? 1059 00:48:21,510 --> 00:48:23,911 Yeah. They're just in the supply closet. 1060 00:48:24,314 --> 00:48:25,514 Okay, do you mind showing me? 1061 00:48:28,719 --> 00:48:29,618 Be right back. 1062 00:48:30,821 --> 00:48:32,288 He's like a nurse, this man. 1063 00:48:33,758 --> 00:48:35,558 Okay, I don't actually have a paper cut. 1064 00:48:35,659 --> 00:48:37,760 I know that, Martin. You're a very bad actor. 1065 00:48:37,828 --> 00:48:39,595 What, you think this is funny? 1066 00:48:41,231 --> 00:48:43,332 Simon, look, I don't wanna have to 1067 00:48:43,399 --> 00:48:45,232 leak your emails, all right? But I will. 1068 00:48:45,400 --> 00:48:48,169 Look, you cannot bring Blue into this, okay? 1069 00:48:48,237 --> 00:48:49,471 If he found out that my emails got leaked, 1070 00:48:49,541 --> 00:48:51,274 he'd get totally freaked, all right? 1071 00:48:51,341 --> 00:48:52,241 He'd never talk to me again. 1072 00:48:52,310 --> 00:48:53,877 Yeah, probably not, you know? 1073 00:48:54,143 --> 00:48:55,943 The Internet's a freaky place to meet people. 1074 00:48:56,046 --> 00:48:57,514 - Yo. - Hey! 1075 00:48:57,581 --> 00:48:58,280 Hey! 1076 00:48:58,449 --> 00:48:59,714 - Fun movie! Freak. - Freaky Friday. 1077 00:48:59,783 --> 00:49:01,784 - That's a fun movie! - Freaky, freak, freaky. 1078 00:49:01,850 --> 00:49:04,285 - Yeah, freaky-deaky Dutch! - ♪ She's a super freak ♪ 1079 00:49:04,420 --> 00:49:05,787 - ♪ Super freak ♪ - You guys are weird. 1080 00:49:06,389 --> 00:49:08,857 I need a Band-Aid. Those programs are a bitch. 1081 00:49:10,859 --> 00:49:13,360 Erm, yo. Martin was having trouble running his lines 1082 00:49:13,429 --> 00:49:14,829 and we were thinking we could go 1083 00:49:14,899 --> 00:49:17,401 to Waffle House and go over 'em. 1084 00:49:18,570 --> 00:49:19,336 - Really? - Yeah. 1085 00:49:19,403 --> 00:49:20,502 That would be great. 1086 00:49:21,036 --> 00:49:22,270 I'm insky. 1087 00:49:24,342 --> 00:49:26,743 - Good work, Spier. - Go to hell, Martin. 1088 00:49:35,819 --> 00:49:37,987 Jacques, if I were a betting man, 1089 00:49:38,122 --> 00:49:39,388 I'd say you were drunk emailing me 1090 00:49:39,455 --> 00:49:40,387 during that last letter. 1091 00:49:40,557 --> 00:49:42,291 Don't worry. I liked it. 1092 00:49:42,693 --> 00:49:44,494 As for coming out, I know what you mean 1093 00:49:44,560 --> 00:49:45,861 about wanting to wait till college. 1094 00:49:46,029 --> 00:49:47,697 But our emails have inspired me. 1095 00:49:48,265 --> 00:49:50,832 I'm going to tell my family. So thanks, Jacques. 1096 00:49:51,336 --> 00:49:53,237 Love, Blue. 1097 00:50:07,918 --> 00:50:08,819 Yeah. 1098 00:50:11,287 --> 00:50:12,387 Hey! 1099 00:50:12,789 --> 00:50:15,224 - Madame. - Oh. 1100 00:50:16,994 --> 00:50:18,528 Simon... 1101 00:50:19,562 --> 00:50:21,563 How the thespians rehearse, right? 1102 00:50:21,631 --> 00:50:22,664 Hey, guys. 1103 00:50:23,232 --> 00:50:24,165 What can I get you? 1104 00:50:24,499 --> 00:50:27,135 Lyle! You guys know Lyle? We have Latin together. 1105 00:50:27,304 --> 00:50:28,570 I don't think so. 1106 00:50:28,905 --> 00:50:29,771 Hi. How's it going? 1107 00:50:29,837 --> 00:50:32,540 Actually, we had Bio together last year? 1108 00:50:32,674 --> 00:50:34,075 - Oh, really? - It's Simon, right? 1109 00:50:34,411 --> 00:50:37,246 Yeah. Yeah, sorry, I don't, um... 1110 00:50:37,314 --> 00:50:39,115 It's okay. It was like a big class, 1111 00:50:39,182 --> 00:50:40,649 and I have a good memory for faces. 1112 00:50:42,018 --> 00:50:43,217 What can I get you guys? 1113 00:50:43,353 --> 00:50:45,387 Well, we plan on being here for a while. 1114 00:50:45,622 --> 00:50:48,324 So, we're gonna start off small and go larger. 1115 00:50:48,858 --> 00:50:52,192 Probably get some bacon first, some sausage. I'd say... 1116 00:50:52,962 --> 00:50:56,031 "You're right. I'm much too strange and extraordinary. 1117 00:50:56,298 --> 00:50:58,899 Much! And much too distracting!" 1118 00:50:59,236 --> 00:51:00,134 Wow. 1119 00:51:00,904 --> 00:51:02,771 And you never did any acting at your old school? 1120 00:51:03,907 --> 00:51:05,673 No. Can we get back to... 1121 00:51:05,740 --> 00:51:07,407 And yet, you're from D.C., right? 1122 00:51:07,477 --> 00:51:08,978 Yeah. Can you give me my next cue, though? 1123 00:51:09,046 --> 00:51:10,778 So why did you move here? 1124 00:51:11,514 --> 00:51:13,282 Because my parents got divorced 1125 00:51:13,351 --> 00:51:15,183 and my aunt found us an apartment in her building. 1126 00:51:15,350 --> 00:51:16,384 Why'd they get divorced? 1127 00:51:16,685 --> 00:51:17,585 Why does it matter, Martin? 1128 00:51:17,720 --> 00:51:18,955 Are you writing a book about girls 1129 00:51:19,022 --> 00:51:20,322 from a broken home in D.C.? 1130 00:51:21,891 --> 00:51:22,791 So? 1131 00:51:24,293 --> 00:51:26,060 I thought that my dad 1132 00:51:26,129 --> 00:51:28,997 was the greatest person on the planet. 1133 00:51:30,467 --> 00:51:34,302 But it turns out that he's just a sad, tired loser 1134 00:51:34,370 --> 00:51:36,871 who hates his job, drinks way too much beer, 1135 00:51:37,072 --> 00:51:38,206 and cheats on his wife. 1136 00:51:38,607 --> 00:51:41,141 To make up for all the stuff that I just mentioned, so... 1137 00:51:41,311 --> 00:51:42,778 Well, I'm sorry to hear that. 1138 00:51:43,579 --> 00:51:44,279 Yeah. 1139 00:51:44,646 --> 00:51:46,514 You deserve the father that you thought you had. 1140 00:51:49,186 --> 00:51:50,720 You know what, Abby? 1141 00:51:52,388 --> 00:51:54,222 You deserve a goddamn superhero. 1142 00:51:54,925 --> 00:51:57,526 Okay, thank you. Let's get back to the... 1143 00:51:57,759 --> 00:51:58,660 Say it. 1144 00:52:00,095 --> 00:52:00,995 What? 1145 00:52:01,799 --> 00:52:02,965 I wanna hear you say 1146 00:52:03,401 --> 00:52:07,068 "I, Abby Susso, am an incredible young woman 1147 00:52:07,737 --> 00:52:10,438 and deserve a goddamn superhero." 1148 00:52:10,772 --> 00:52:12,841 I'm not gonna say that, Martin. 1149 00:52:13,843 --> 00:52:15,177 Okay. Well, um... 1150 00:52:15,746 --> 00:52:17,546 I won't stop until you say it. 1151 00:52:18,280 --> 00:52:19,380 Okay. 1152 00:52:20,415 --> 00:52:21,949 - What are you... - Excuse me. 1153 00:52:22,051 --> 00:52:23,886 - Waffle House patrons! - Martin. Martin, stop. 1154 00:52:23,953 --> 00:52:25,285 - Pardon the interruption. - Martin. 1155 00:52:25,354 --> 00:52:27,923 I would just like to say that Abby Susso here 1156 00:52:28,158 --> 00:52:29,357 is an incredible young woman. 1157 00:52:29,426 --> 00:52:30,491 Martin, please. 1158 00:52:30,560 --> 00:52:32,628 And deserves a goddamn superhero. 1159 00:52:32,728 --> 00:52:35,095 - Okay, okay... - That's right. Abby Susso! 1160 00:52:35,531 --> 00:52:37,133 Abby Susso is an incredible young woman! 1161 00:52:37,198 --> 00:52:38,198 I'm Abby Susso! 1162 00:52:38,769 --> 00:52:41,035 Incredible young woman, and deserves... 1163 00:52:41,503 --> 00:52:42,837 - A goddamn superhero. - A goddamn superhero. 1164 00:52:42,971 --> 00:52:44,905 - A goddamn superhero! - A goddamn superhero! 1165 00:52:45,207 --> 00:52:46,675 A goddamn superhero! 1166 00:52:53,215 --> 00:52:54,116 Yeah. 1167 00:52:55,051 --> 00:52:56,384 All right. 1168 00:52:57,120 --> 00:52:58,719 Breakthrough. Yeah. 1169 00:52:59,555 --> 00:53:02,057 Okay, you can all go back to your meals. Thank you. 1170 00:53:02,124 --> 00:53:03,726 Please sit down. Please. 1171 00:53:07,263 --> 00:53:08,164 Well... 1172 00:53:08,732 --> 00:53:11,466 Well, let's get back to... 1173 00:53:12,035 --> 00:53:14,036 - my entrance into your song. - I'm gonna take five. 1174 00:53:15,038 --> 00:53:17,173 "Ah, the Kit Kat Klub proudly presents... 1175 00:53:17,375 --> 00:53:18,275 I'll be right back. 1176 00:53:18,674 --> 00:53:19,673 ...a beautiful woman coming straight from England." 1177 00:53:19,675 --> 00:53:21,977 Sally Bowles, everybody." 1178 00:53:33,256 --> 00:53:34,156 Hey. 1179 00:53:35,757 --> 00:53:38,792 Were you in Bio when they did that identifying leaves test? 1180 00:53:39,028 --> 00:53:41,529 Yes. And Joel Winslow ate that poison ivy. 1181 00:53:41,832 --> 00:53:43,431 Because Doug Fogerty told him it was pot. 1182 00:53:43,634 --> 00:53:45,201 - Right. - Poor Joel. 1183 00:53:45,767 --> 00:53:47,568 I think he just wants to be liked 'cause... 1184 00:53:48,338 --> 00:53:51,371 you ever notice that he has extra pens in his backpack? 1185 00:53:51,440 --> 00:53:54,341 Like, you know, he's just waiting for the day 1186 00:53:54,410 --> 00:53:56,311 that someone comes up to ask him for a pen? 1187 00:53:56,847 --> 00:54:00,114 And then he can be that guy to give 'em a pen. 1188 00:54:01,384 --> 00:54:02,819 You see everything, don't you, Simon? 1189 00:54:03,219 --> 00:54:04,485 I don't know. 1190 00:54:05,354 --> 00:54:06,855 But Simon means "the one who hears" 1191 00:54:06,957 --> 00:54:09,225 and Spier means "the one who sees" 1192 00:54:09,291 --> 00:54:11,460 so you put that all together 1193 00:54:11,527 --> 00:54:14,494 and pretty sure that means I was just destined 1194 00:54:14,562 --> 00:54:15,963 to be up in everybody's business. 1195 00:54:18,734 --> 00:54:19,733 I've gotta get back inside 1196 00:54:19,802 --> 00:54:21,603 and scrub down some waffle irons. 1197 00:54:22,137 --> 00:54:24,039 - Duty calls. - Indeed. 1198 00:54:25,174 --> 00:54:26,174 I'll see you in there. 1199 00:54:26,975 --> 00:54:27,876 Yeah, I'll see ya. 1200 00:54:43,927 --> 00:54:44,826 Hi. 1201 00:54:45,596 --> 00:54:48,264 So my dad's flying in tonight for Hanukkah. 1202 00:54:48,598 --> 00:54:49,564 If you are thinking, 1203 00:54:49,798 --> 00:54:51,099 "But Hanukkah isn't for another month!" 1204 00:54:51,166 --> 00:54:52,533 Well, you are correct. 1205 00:54:52,903 --> 00:54:55,103 Welcome to navigating divorced parents. 1206 00:54:55,804 --> 00:54:57,138 Take holidays where you can get them. 1207 00:54:57,340 --> 00:55:00,442 And my dad's staying at the same crappy motel as always. 1208 00:55:00,510 --> 00:55:02,710 We'll do all our horribly awkward traditions. 1209 00:55:03,613 --> 00:55:05,947 We'll light the menorah and I'll silently pray 1210 00:55:06,016 --> 00:55:07,884 that the sprinklers don't go off. 1211 00:55:08,184 --> 00:55:09,718 That's happened twice before. 1212 00:55:11,187 --> 00:55:13,555 Would you believe I'm considering doubling down 1213 00:55:13,723 --> 00:55:15,023 and turning this whole awkward mess 1214 00:55:15,090 --> 00:55:16,791 into a coming out thing? 1215 00:55:17,760 --> 00:55:19,027 Do you think I'm crazy? 1216 00:55:19,995 --> 00:55:21,730 No, Blue, I don't think you're crazy. 1217 00:55:22,165 --> 00:55:24,033 I think you're crazy brave. 1218 00:55:38,282 --> 00:55:40,949 Honestly, Martin used to annoy the crap out of me. 1219 00:55:41,016 --> 00:55:43,285 But he's actually kind of a cool person. 1220 00:55:45,689 --> 00:55:47,656 I've been meaning to ask you about your parents. 1221 00:55:48,356 --> 00:55:49,590 I just didn't wanna say anything 1222 00:55:49,657 --> 00:55:50,757 when we were actually in the restaurant. 1223 00:55:50,826 --> 00:55:52,693 I wasn't sure if you wanted to talk about it. 1224 00:55:53,061 --> 00:55:55,328 Yeah. No, I don't mention it a lot 1225 00:55:55,665 --> 00:55:58,100 because it kind of messes with my image. 1226 00:55:59,102 --> 00:56:00,235 What kind of image? 1227 00:56:02,103 --> 00:56:04,071 The girl who is excited 1228 00:56:04,140 --> 00:56:06,275 to start a new school senior year. 1229 00:56:06,841 --> 00:56:09,342 Girl whose life didn't just end, 1230 00:56:09,411 --> 00:56:10,512 like, three months ago, 1231 00:56:10,579 --> 00:56:12,981 who's angry and sad all the time. 1232 00:56:15,585 --> 00:56:17,053 Girl who still believes in love. 1233 00:56:17,953 --> 00:56:20,921 Come on. You still believe in love. 1234 00:56:22,057 --> 00:56:22,957 Maybe. 1235 00:56:23,559 --> 00:56:24,926 Have you ever been in love? 1236 00:56:28,697 --> 00:56:29,798 I think so. 1237 00:56:44,478 --> 00:56:45,379 Abby. 1238 00:56:46,583 --> 00:56:47,682 Yeah? 1239 00:56:51,087 --> 00:56:51,988 I'm gay. 1240 00:56:53,957 --> 00:56:54,856 Oh. 1241 00:56:57,659 --> 00:56:59,093 You can't tell anyone though. 1242 00:57:00,297 --> 00:57:01,129 Nobody really knows, 1243 00:57:01,263 --> 00:57:03,297 and I don't really want people to find out. 1244 00:57:03,366 --> 00:57:04,899 I won't. I promise. 1245 00:57:05,235 --> 00:57:06,135 Okay. 1246 00:57:11,473 --> 00:57:12,373 You surprised? 1247 00:57:14,045 --> 00:57:14,944 No. 1248 00:57:16,312 --> 00:57:17,947 - So you knew? - No. 1249 00:57:19,449 --> 00:57:20,715 But you're not surprised? 1250 00:57:21,750 --> 00:57:23,150 Do you want me to be surprised? 1251 00:57:24,720 --> 00:57:25,819 I don't know. 1252 00:57:27,156 --> 00:57:28,057 Okay. 1253 00:57:28,857 --> 00:57:30,025 Well, I love you. 1254 00:57:31,492 --> 00:57:32,393 So... 1255 00:57:41,706 --> 00:57:42,806 Love you, too. 1256 00:57:50,813 --> 00:57:54,181 There's no one behind us. 1257 00:57:54,250 --> 00:57:55,516 You don't have to put your blinker on. 1258 00:57:55,585 --> 00:57:56,952 - Okay, just being safe. - Yeah. 1259 00:58:10,999 --> 00:58:13,868 Dear Blue, I hope it goes okay with your dad. 1260 00:58:14,168 --> 00:58:16,670 Whatever happens, you inspired me. 1261 00:58:17,038 --> 00:58:18,839 I came out to my friend tonight. 1262 00:58:18,942 --> 00:58:20,841 And I never would have done that without you. 1263 00:58:20,977 --> 00:58:22,877 Maybe we should ride this bravery train 1264 00:58:22,979 --> 00:58:24,479 and reveal our identities. 1265 00:58:24,981 --> 00:58:27,483 I'm dying to know who you are. Love, Jacques. 1266 00:58:38,394 --> 00:58:40,361 I told my dad. 1267 00:58:41,230 --> 00:58:44,932 It was insanely awkward. But also, kind of fine. 1268 00:58:45,834 --> 00:58:47,468 And you got it backwards. 1269 00:58:47,936 --> 00:58:49,803 It's you who inspires me. 1270 00:58:51,641 --> 00:58:52,840 But I'm sorry, 1271 00:58:53,442 --> 00:58:56,109 I'm just not ready for us to know each other's identities. 1272 00:58:56,278 --> 00:58:57,412 Love, Blue. 1273 00:59:01,918 --> 00:59:04,585 - Hey! What are you doing? - I'm a fry shark! 1274 00:59:04,785 --> 00:59:06,287 Yeah! 1275 00:59:08,323 --> 00:59:10,357 - That is good. - You're a good fry shark. 1276 00:59:10,425 --> 00:59:11,826 - Thank you, thank you. - I like that. 1277 00:59:11,893 --> 00:59:13,093 I didn't even know you were coming near. 1278 00:59:13,161 --> 00:59:14,060 You know what day it is? 1279 00:59:14,361 --> 00:59:15,762 - What day is it? - Must be Friday! 1280 00:59:15,830 --> 00:59:16,730 Oh! 1281 00:59:17,167 --> 00:59:18,834 I guess I'm being loved, right? Right? 1282 00:59:19,034 --> 00:59:19,733 Yeah. 1283 00:59:20,369 --> 00:59:22,304 Hey, what do you get when you get black and Jewish? 1284 00:59:22,438 --> 00:59:23,338 - What? - Bluish. 1285 00:59:23,905 --> 00:59:25,006 That's mean. 1286 00:59:25,073 --> 00:59:25,772 Simon? 1287 00:59:26,140 --> 00:59:28,776 Since when does Abby find Martin so goddamn funny? 1288 00:59:29,543 --> 00:59:30,511 Yeah, it's crazy. 1289 00:59:30,847 --> 00:59:32,080 You know, this is stupid. 1290 00:59:32,213 --> 00:59:33,880 I'm just gonna tell her that I like her. 1291 00:59:33,947 --> 00:59:34,848 And I've been thinking 1292 00:59:34,949 --> 00:59:35,982 the whole sexual experience thing, 1293 00:59:36,049 --> 00:59:37,185 it's not that big of a deal. 1294 00:59:37,286 --> 00:59:38,687 And, actually, I've been practicing, right? 1295 00:59:38,754 --> 00:59:39,787 I got this thing online. 1296 00:59:39,990 --> 00:59:40,955 It's really cool. It's called a pocket puss... 1297 00:59:41,024 --> 00:59:42,124 Abby likes Martin. 1298 00:59:43,325 --> 00:59:44,324 She told me herself. 1299 00:59:44,759 --> 00:59:46,927 - But he's Martin. - I know. 1300 00:59:48,598 --> 00:59:49,497 Look, I don't care. 1301 00:59:49,598 --> 00:59:50,865 - I'm gonna try. - Hey, wait, wait. 1302 00:59:50,932 --> 00:59:52,199 What about Leah? 1303 00:59:52,935 --> 00:59:54,168 What about Leah? 1304 00:59:54,871 --> 00:59:55,971 Dude. 1305 00:59:58,141 --> 01:00:00,274 - Leah's in love with you. - No, she's not. 1306 01:00:00,575 --> 01:00:01,509 Are you kidding me? 1307 01:00:01,643 --> 01:00:03,109 I mean, come on. The way she looks at you 1308 01:00:03,180 --> 01:00:05,814 and how she's been all jealous ever since Abby's been around? 1309 01:00:05,882 --> 01:00:08,550 And she blushes every time you come into the room. 1310 01:00:10,085 --> 01:00:11,586 Look, you and Abby... 1311 01:00:12,690 --> 01:00:13,923 it's never gonna happen. 1312 01:00:14,490 --> 01:00:15,756 But you and Leah... 1313 01:00:16,459 --> 01:00:18,327 I mean, you could be incredible together. 1314 01:00:29,170 --> 01:00:30,337 - Hey. - What's up? 1315 01:00:32,308 --> 01:00:34,108 So I have something to tell you. 1316 01:00:36,011 --> 01:00:37,513 Nick just asked me to get dinner 1317 01:00:37,579 --> 01:00:38,580 before the homecoming game. 1318 01:00:40,215 --> 01:00:41,116 Okay. 1319 01:00:41,782 --> 01:00:43,950 No, like, Si, he was like... 1320 01:00:44,185 --> 01:00:45,352 He came up to me and he's like, 1321 01:00:45,687 --> 01:00:46,688 "Do you wanna go get dinner?" 1322 01:00:46,921 --> 01:00:47,821 All right, and I was like, 1323 01:00:48,124 --> 01:00:49,423 "Sure, are Abby and Simon in?" And he was like 1324 01:00:49,691 --> 01:00:52,961 "I was thinking it could just be the two of us. Like, a date." 1325 01:00:53,995 --> 01:00:55,095 That's amazing. 1326 01:00:56,431 --> 01:00:57,332 It is? 1327 01:00:58,835 --> 01:00:59,934 Yeah. 1328 01:01:00,769 --> 01:01:02,035 Leah, come on. 1329 01:01:05,107 --> 01:01:06,341 I know you're into him. 1330 01:01:06,542 --> 01:01:07,442 What? 1331 01:01:08,011 --> 01:01:09,209 All that stuff that you were talking 1332 01:01:09,276 --> 01:01:10,811 about the night after Bram's party, 1333 01:01:10,878 --> 01:01:13,613 about, you know, being so into one person 1334 01:01:13,682 --> 01:01:15,014 that it almost kills you. 1335 01:01:16,685 --> 01:01:17,986 You were talking about Nick. 1336 01:01:20,488 --> 01:01:21,388 Uh... 1337 01:01:22,156 --> 01:01:24,291 So you think I should go out with him? 1338 01:01:25,295 --> 01:01:27,029 Yes. Yes. 1339 01:01:29,231 --> 01:01:30,131 Okay. 1340 01:01:31,598 --> 01:01:32,299 - Yeah? - Yeah! 1341 01:01:32,702 --> 01:01:34,101 I promise you, you're not gonna regret it. 1342 01:01:34,168 --> 01:01:35,269 It's gonna be great! 1343 01:01:38,906 --> 01:01:41,675 Let's pull out your claws, Grizzlies! 1344 01:01:42,279 --> 01:01:45,546 Oh! 1345 01:01:50,085 --> 01:01:53,387 Simon, that Almont QB is insanely hot. 1346 01:01:53,921 --> 01:01:55,722 We can talk about stuff like this now, you know. 1347 01:01:55,789 --> 01:01:57,256 Yeah, I still don't know 1348 01:01:57,325 --> 01:01:58,693 if I really quite figured out how. 1349 01:02:00,663 --> 01:02:02,798 - Seriously? - Yeah. 1350 01:02:02,864 --> 01:02:05,798 We gotta practice. All right. Simon. 1351 01:02:06,033 --> 01:02:07,033 - Yeah? - Do you think 1352 01:02:07,336 --> 01:02:12,105 that quarterback is lookin' fine in those hot pants? 1353 01:02:13,543 --> 01:02:14,609 He's lookin' pretty fine. 1354 01:02:16,812 --> 01:02:18,980 No. No. No. 1355 01:02:19,414 --> 01:02:23,051 Fine! Good. Put your body into it. 1356 01:02:23,519 --> 01:02:24,817 Fine! 1357 01:02:25,187 --> 01:02:26,121 That was really good. 1358 01:02:26,187 --> 01:02:27,288 - That was so good. - Thanks. 1359 01:02:27,656 --> 01:02:29,623 Hey, check it out. It's the Waffle House guy. 1360 01:02:31,693 --> 01:02:32,592 Oh, yeah. 1361 01:02:33,595 --> 01:02:34,495 Whoa. 1362 01:02:35,763 --> 01:02:38,131 - Lyle? - I don't know. Could be. 1363 01:02:38,201 --> 01:02:39,967 - I don't know. - Do you think he's... 1364 01:02:40,035 --> 01:02:41,235 I don't know. 1365 01:02:42,204 --> 01:02:43,537 Okay, well, you should talk to him. 1366 01:02:43,606 --> 01:02:44,605 I'm gonna go get a coffee. 1367 01:02:44,672 --> 01:02:46,239 Look, you are fine! 1368 01:02:46,574 --> 01:02:47,576 You got this. 1369 01:02:48,478 --> 01:02:49,377 Hi. 1370 01:02:50,945 --> 01:02:53,380 Hey. If it isn't my favorite waiter. 1371 01:02:53,582 --> 01:02:56,616 Ah, there he is. The guy who sees everything. 1372 01:02:56,886 --> 01:02:57,853 Yeah. 1373 01:02:58,286 --> 01:03:00,086 Hey, I wouldn't have taken you for a homecoming guy. 1374 01:03:00,187 --> 01:03:01,454 Oh, just here for the coffee. 1375 01:03:01,790 --> 01:03:04,123 Of course. Yeah, it's all about the cappuccinos 1376 01:03:04,192 --> 01:03:05,693 and camaraderie for this guy. 1377 01:03:11,866 --> 01:03:12,767 I'm glad you're here. 1378 01:03:13,969 --> 01:03:15,068 You are? 1379 01:03:15,737 --> 01:03:16,637 Yeah. 1380 01:03:17,438 --> 01:03:19,338 'Cause I wanted to ask you something. 1381 01:03:21,042 --> 01:03:22,176 I was gonna ask you the other day 1382 01:03:22,245 --> 01:03:24,711 and then I was, like, too chickenshit. 1383 01:03:27,014 --> 01:03:28,248 What's Abby's deal? 1384 01:03:30,351 --> 01:03:31,884 I know you and her hang out a lot. 1385 01:03:31,953 --> 01:03:33,787 Are the two of you like a thing, or... 1386 01:03:34,789 --> 01:03:35,689 No. 1387 01:03:36,224 --> 01:03:38,124 No, uh, we're just friends. 1388 01:03:38,461 --> 01:03:40,228 I could never be just friends with someone that hot. 1389 01:03:40,295 --> 01:03:40,994 Yeah! 1390 01:03:41,161 --> 01:03:42,397 Every day is a struggle. 1391 01:03:44,196 --> 01:03:46,733 I gotta go. I'll see ya. 1392 01:03:50,737 --> 01:03:52,472 Hey! You! 1393 01:03:53,440 --> 01:03:55,740 Little birdie told me you're into bears! 1394 01:03:59,148 --> 01:04:00,515 Dude! It's me! 1395 01:04:02,617 --> 01:04:04,217 I'm the Creekwood bear. 1396 01:04:04,988 --> 01:04:05,986 Of course, you are. 1397 01:04:06,055 --> 01:04:07,154 Thank you. 1398 01:04:07,589 --> 01:04:08,390 Not a compliment. 1399 01:04:08,591 --> 01:04:10,757 Hey, um... I figured out my next move with Abby. 1400 01:04:11,124 --> 01:04:12,626 Great, that's good for you, Martin. 1401 01:04:13,362 --> 01:04:15,462 I just wanted to run it by you real quick. 1402 01:04:15,631 --> 01:04:16,964 No, Martin, look. 1403 01:04:17,466 --> 01:04:18,565 I've been helping you for weeks 1404 01:04:18,634 --> 01:04:20,133 and I am sick and tired of helping you 1405 01:04:20,200 --> 01:04:21,167 mess with my friends' lives. 1406 01:04:21,236 --> 01:04:22,302 So why don't you just do that shit 1407 01:04:22,370 --> 01:04:23,670 that you did at Waffle House? 1408 01:04:24,139 --> 01:04:25,038 That went great. 1409 01:04:25,572 --> 01:04:27,107 So you're saying I should go for it? 1410 01:04:27,375 --> 01:04:28,408 It's kind of a big gesture. 1411 01:04:28,476 --> 01:04:30,845 Go big or go home! Right, Martin? 1412 01:04:31,780 --> 01:04:32,847 Go big or go home. 1413 01:04:33,082 --> 01:04:35,450 I like that. Thanks for the pep talk, man! 1414 01:04:36,250 --> 01:04:37,417 Gotta get amped up. 1415 01:04:38,119 --> 01:04:39,886 Come on! 1416 01:04:46,193 --> 01:04:47,360 We're gonna take ya! 1417 01:04:47,663 --> 01:04:49,428 ♪ Claw, claw, claw, claw, claw ♪ 1418 01:04:49,497 --> 01:04:51,299 ♪ Claw, claw, claw, Claw, claw ♪ 1419 01:04:56,572 --> 01:04:57,470 Ethan! 1420 01:04:58,173 --> 01:04:59,707 I didn't know you like football. 1421 01:05:00,109 --> 01:05:01,875 He's just here to check out the packages. 1422 01:05:01,942 --> 01:05:03,075 Didn't your mother ever tell you 1423 01:05:03,143 --> 01:05:05,278 not to grab your micropenis in public? 1424 01:05:05,680 --> 01:05:08,015 Could we get some hummus for that baby carrot? 1425 01:05:08,217 --> 01:05:09,616 Shut up, man. 1426 01:05:14,289 --> 01:05:16,457 - Hey, guys. - What's up? Hey. 1427 01:05:19,860 --> 01:05:21,695 - How was dinner? - It was good. 1428 01:05:22,297 --> 01:05:24,629 Yeah, uh, we got soup dumplings. 1429 01:05:25,265 --> 01:05:27,367 That dumpling place I told you about? 1430 01:05:28,104 --> 01:05:29,003 Yeah. 1431 01:05:29,235 --> 01:05:31,137 You know, maybe you could go with Martin. 1432 01:05:32,942 --> 01:05:34,208 Why would I go with Martin? 1433 01:05:34,910 --> 01:05:38,145 Please stand for the national anthem. 1434 01:05:42,182 --> 01:05:44,283 This goes out to all the refugees. 1435 01:05:45,053 --> 01:05:47,255 And my vocal coach, Monica Lewis. 1436 01:05:47,756 --> 01:05:48,655 Yeah! 1437 01:05:49,691 --> 01:05:54,726 ♪ O say can you see ♪ 1438 01:05:55,163 --> 01:06:00,599 ♪ By the dawn's early light ♪ 1439 01:06:01,035 --> 01:06:02,836 ♪ What so proud... ♪ 1440 01:06:03,405 --> 01:06:04,739 What the hell are you doing? 1441 01:06:06,507 --> 01:06:07,340 Sorry. Hi. 1442 01:06:07,744 --> 01:06:09,676 Hi, everyone. Uh, sorry to interrupt. 1443 01:06:09,743 --> 01:06:11,444 Why are we interrupting the national anthem? 1444 01:06:11,513 --> 01:06:12,946 But I have something to say... 1445 01:06:13,581 --> 01:06:15,916 that's a little more important than the national anthem. 1446 01:06:16,918 --> 01:06:18,286 No offense, America. 1447 01:06:20,287 --> 01:06:23,223 Abigail Katherine Susso... 1448 01:06:23,757 --> 01:06:26,058 when you transferred to Creekwood High School, 1449 01:06:26,494 --> 01:06:28,696 just a short three and a half months ago, 1450 01:06:29,830 --> 01:06:32,131 you not only transferred into a new school, 1451 01:06:32,533 --> 01:06:35,534 you transferred your way into a new heart 1452 01:06:36,204 --> 01:06:38,938 belonging to me. My heart. Right here. 1453 01:06:39,574 --> 01:06:42,609 And whether it was being your partner in pong, 1454 01:06:43,045 --> 01:06:44,712 or your Waffle House warrior, 1455 01:06:45,747 --> 01:06:46,914 I have cherished... 1456 01:06:47,381 --> 01:06:52,551 the 135,300 minutes that we've spent together. 1457 01:06:53,121 --> 01:06:54,287 Oh, I'm sorry. 1458 01:06:54,890 --> 01:06:58,958 135,301 minutes. 1459 01:06:59,393 --> 01:07:02,395 And I know that you're this smart, talented 1460 01:07:03,232 --> 01:07:04,598 perfect creature. 1461 01:07:05,466 --> 01:07:10,835 And, uh, I'm just a sweaty schlub in a bear costume. 1462 01:07:11,572 --> 01:07:13,442 But like old Bogie used to say, 1463 01:07:14,341 --> 01:07:15,842 it's a "crazy mixed-up world." 1464 01:07:17,145 --> 01:07:18,247 So, Abby, 1465 01:07:18,880 --> 01:07:19,947 without further ado... 1466 01:07:22,217 --> 01:07:23,451 will you go out with me? 1467 01:07:24,886 --> 01:07:26,987 She's too hot for you, assface! 1468 01:07:28,089 --> 01:07:30,357 Excuse me. Sorry. 1469 01:07:33,327 --> 01:07:34,993 Just say yes. Say yes. 1470 01:07:35,163 --> 01:07:36,264 Martin... 1471 01:07:37,232 --> 01:07:38,999 I am so sorry. 1472 01:07:40,066 --> 01:07:41,869 I don't feel that way about you. 1473 01:07:43,871 --> 01:07:44,839 You don't? 1474 01:07:46,775 --> 01:07:47,675 No. 1475 01:07:48,177 --> 01:07:49,643 But I really like hanging out with you 1476 01:07:49,711 --> 01:07:53,913 and I don't know, maybe we could still be friends, you know? 1477 01:07:54,382 --> 01:07:55,549 Yeah, uh... 1478 01:07:57,320 --> 01:07:58,619 Are those doves? 1479 01:08:03,990 --> 01:08:05,659 No, no, hey, hey! Suraj! 1480 01:08:05,827 --> 01:08:08,428 Hey! No, no! She said no! No, don't. 1481 01:08:16,671 --> 01:08:18,339 Yo, I thought you said she liked him. 1482 01:08:18,871 --> 01:08:23,276 Not the ceremonious dove launch I was hoping for. 1483 01:08:23,578 --> 01:08:26,614 But still uplifting to free some birds. 1484 01:08:27,015 --> 01:08:27,914 Yeah. 1485 01:08:28,748 --> 01:08:29,648 Okay, uh... 1486 01:08:31,086 --> 01:08:32,053 Enjoy the game. 1487 01:08:34,188 --> 01:08:36,222 Nice try, Martin! And way to go, Martin! 1488 01:08:36,291 --> 01:08:38,424 You gave it a shot! Right? 1489 01:08:49,537 --> 01:08:50,738 That was terrible. 1490 01:08:51,605 --> 01:08:53,906 Don't worry, people will get over it in a few weeks. 1491 01:09:14,694 --> 01:09:15,929 This is Donald J. Trump. 1492 01:09:16,032 --> 01:09:18,232 Martin Addison can't come to the phone right now. 1493 01:09:18,299 --> 01:09:20,832 Hey, Martin, it's Simon. Again. 1494 01:09:21,001 --> 01:09:24,404 Um, look, I wanna make sure you're doing all right. 1495 01:09:24,472 --> 01:09:26,206 I know it's been tough since, uh... 1496 01:09:27,108 --> 01:09:30,142 Well, you know since when. Um, listen. Just... 1497 01:09:31,278 --> 01:09:32,378 Just give me a call back, okay? 1498 01:09:32,580 --> 01:09:33,980 I just wanna make sure you're okay. 1499 01:09:36,251 --> 01:09:39,051 Hey! What you doin' in there? 1500 01:09:39,219 --> 01:09:40,119 Really? 1501 01:09:40,687 --> 01:09:42,421 I need you to help me decorate. Untangle these for me, will ya? 1502 01:09:42,425 --> 01:09:43,724 This is not cool. I'll be down in a minute, okay? 1503 01:09:43,825 --> 01:09:45,726 - What's not cool? - I'll be down in a minute. 1504 01:09:45,794 --> 01:09:48,028 The fact that you're on a ladder next to my room! 1505 01:09:48,095 --> 01:09:49,329 I can still clearly see you. 1506 01:09:49,829 --> 01:09:53,865 All right, there you go. Okay. Merry Christmas. 1507 01:09:59,840 --> 01:10:00,539 Jacques, 1508 01:10:00,608 --> 01:10:01,809 I'm drinking eggnog and packing 1509 01:10:01,876 --> 01:10:03,409 to go to my dad's cabin on Lake Rabun. 1510 01:10:03,609 --> 01:10:04,576 I'm pretty sure there's a photo of it 1511 01:10:04,879 --> 01:10:07,548 on the Wikipedia page for "middle of nowhere." 1512 01:10:07,916 --> 01:10:09,115 Middle of nowhere. 1513 01:10:09,784 --> 01:10:11,451 I'm going to an unheated vacation house 1514 01:10:11,520 --> 01:10:12,788 in the middle of nowhere. 1515 01:10:14,055 --> 01:10:15,289 Oh, shit. 1516 01:10:15,757 --> 01:10:17,190 There's barely electricity 1517 01:10:17,257 --> 01:10:18,456 and definitely no cell service 1518 01:10:18,525 --> 01:10:20,993 so this will be my last email for a while. 1519 01:10:21,494 --> 01:10:23,229 It should be a real rite of passage. 1520 01:10:23,397 --> 01:10:25,029 A dad and his gay son pretending they like 1521 01:10:25,099 --> 01:10:27,367 to fish and trying to find things to talk about. 1522 01:10:27,669 --> 01:10:28,969 It's gonna to be an excruciating two weeks 1523 01:10:29,036 --> 01:10:31,237 without you, Jacques. Love, Blue. 1524 01:10:31,638 --> 01:10:33,039 Sounds like you're gonna need some good music. 1525 01:10:33,107 --> 01:10:35,341 So I'm sending a list of the seven best 1526 01:10:35,409 --> 01:10:37,243 Christmas songs of all time. 1527 01:10:37,545 --> 01:10:39,113 Of course it includes David Bowie's 1528 01:10:39,179 --> 01:10:39,912 "Little Drummer Boy," 1529 01:10:40,114 --> 01:10:41,615 and Smokey Robinson & The Miracles' 1530 01:10:41,681 --> 01:10:42,749 "Christmas Everyday," 1531 01:10:42,917 --> 01:10:44,483 but the number one song you're gonna need, 1532 01:10:44,551 --> 01:10:45,920 and trust me, I know this sounds 1533 01:10:45,987 --> 01:10:46,987 a little bit twee... 1534 01:10:48,988 --> 01:10:53,258 ♪ Someday at Christmas Men won't be boys ♪ 1535 01:10:53,661 --> 01:10:57,731 ♪ Playing with bombs Like kids play with toys ♪ 1536 01:10:57,999 --> 01:11:01,367 ♪ One warm December Our hearts will see ♪ 1537 01:11:01,703 --> 01:11:06,139 ♪ A world where men are free Ooh ♪ 1538 01:11:06,208 --> 01:11:10,576 ♪ Someday at Christmas There'll be no wars ♪ 1539 01:11:10,879 --> 01:11:14,848 ♪ When we have learned What Christmas is for ♪ 1540 01:11:15,116 --> 01:11:18,551 ♪ When we have found What life's really worth ♪ 1541 01:11:18,886 --> 01:11:22,254 ♪ There'll be peace on Earth ♪ 1542 01:11:23,156 --> 01:11:27,626 ♪ Someday all our dreams Will come to be ♪ 1543 01:11:27,863 --> 01:11:31,699 ♪ Someday in a world Where men are free ♪ 1544 01:11:32,167 --> 01:11:35,735 ♪ Maybe not in time For you and me ♪ 1545 01:11:35,869 --> 01:11:39,971 ♪ But someday At Christmas time ♪ 1546 01:11:40,674 --> 01:11:44,542 ♪ Someday at Christmas We'll see a land... ♪ 1547 01:11:50,284 --> 01:11:52,051 - Si, have you seen it? - Hey. 1548 01:11:52,586 --> 01:11:53,685 Seen what? 1549 01:11:54,153 --> 01:11:55,053 CreekSecrets. 1550 01:11:55,957 --> 01:11:57,858 You need to look at your computer right away. 1551 01:12:00,829 --> 01:12:02,730 Dear fellow Creekwood students, 1552 01:12:02,897 --> 01:12:05,531 Simon Spier has a secret male pen pal. 1553 01:12:05,601 --> 01:12:06,767 Because he's gay. 1554 01:12:07,134 --> 01:12:09,502 Interested parties may contact him directly 1555 01:12:09,569 --> 01:12:11,505 to discuss arrangements for butt sex. 1556 01:12:11,806 --> 01:12:13,639 Ladies need not apply. 1557 01:12:14,141 --> 01:12:16,175 We should all probably be talking about this 1558 01:12:16,243 --> 01:12:18,477 instead of Martin Addison's homecoming debacle 1559 01:12:18,879 --> 01:12:20,647 which was actually kind of sweet, 1560 01:12:20,880 --> 01:12:22,881 and romantic, if you think about it. 1561 01:12:23,383 --> 01:12:25,285 Sincerely, Anonymous. 1562 01:12:31,726 --> 01:12:34,194 Si, have you read it? 1563 01:12:34,528 --> 01:12:35,594 I can't talk right now. 1564 01:12:35,762 --> 01:12:37,297 - No. Si, wait! - I gotta go. 1565 01:12:38,365 --> 01:12:39,264 Si? 1566 01:12:40,000 --> 01:12:40,700 I saw it. 1567 01:12:41,368 --> 01:12:44,169 I already reported it. They're gonna take it down. 1568 01:12:44,371 --> 01:12:45,605 It's too late. No, there's people 1569 01:12:45,673 --> 01:12:47,040 who've already seen it, so... 1570 01:12:47,440 --> 01:12:48,339 it doesn't really matter. 1571 01:12:50,512 --> 01:12:51,613 It's true. 1572 01:12:54,881 --> 01:12:55,782 I'm gay. 1573 01:12:56,515 --> 01:12:57,616 Oh... 1574 01:12:58,185 --> 01:12:59,586 So what are you gonna do? 1575 01:13:00,654 --> 01:13:01,755 I don't know. 1576 01:13:02,255 --> 01:13:03,221 You could deny it. 1577 01:13:04,025 --> 01:13:05,759 Why the hell would I deny it, Nora? 1578 01:13:05,826 --> 01:13:07,327 I'm not ashamed of it. 1579 01:13:07,562 --> 01:13:09,829 You've just never really said anything. 1580 01:13:09,963 --> 01:13:10,663 So what? 1581 01:13:10,897 --> 01:13:11,964 What does that have to do with anything? 1582 01:13:12,033 --> 01:13:13,465 What the hell are you talking about? 1583 01:13:13,533 --> 01:13:14,834 Sorry. 1584 01:13:20,939 --> 01:13:22,040 I know you're going off the grid 1585 01:13:22,109 --> 01:13:23,575 and you won't see this until you're back, 1586 01:13:23,643 --> 01:13:24,643 but something's happened. 1587 01:13:25,179 --> 01:13:26,880 You're gonna find out who I am. 1588 01:13:27,314 --> 01:13:28,815 And someone posted our emails. 1589 01:13:28,982 --> 01:13:31,617 Please don't freak out. Please, Blue. 1590 01:13:31,953 --> 01:13:34,119 I need you to promise me you won't disappear. 1591 01:14:09,924 --> 01:14:11,090 Mum, let me open my present. 1592 01:14:11,457 --> 01:14:14,092 Honey, I'm trying to tell you you need to shave. 1593 01:14:14,928 --> 01:14:16,328 Does that mean you're gonna keep cooking? 1594 01:14:16,397 --> 01:14:18,464 Yeah, of course. I can make dinner tonight, too. 1595 01:14:18,531 --> 01:14:19,463 - Awesome. - What's this for? 1596 01:14:19,531 --> 01:14:20,432 Oh! 1597 01:14:20,868 --> 01:14:22,803 This one, Sherlock. There you go. 1598 01:14:28,207 --> 01:14:29,207 What is it? 1599 01:14:30,611 --> 01:14:31,912 Bluetooth headphones. 1600 01:14:31,979 --> 01:14:33,646 - Do you like the black? - Oh, I love it. 1601 01:14:33,981 --> 01:14:35,280 Because I didn't know if you liked... 1602 01:14:35,349 --> 01:14:36,049 This is great. 1603 01:14:36,351 --> 01:14:37,451 - They have other colors. - He said he likes it. 1604 01:14:37,818 --> 01:14:39,016 - No, I love it. - Okay. I have the receipt. 1605 01:14:39,018 --> 01:14:39,886 He's good. 1606 01:14:46,394 --> 01:14:49,796 Actually, I did want to talk to you guys about something. 1607 01:14:51,096 --> 01:14:51,997 What is it? 1608 01:14:54,100 --> 01:14:55,201 Uh, well... 1609 01:14:55,301 --> 01:14:56,202 Let me guess... 1610 01:14:57,972 --> 01:14:59,237 you got somebody pregnant. 1611 01:15:00,606 --> 01:15:01,506 No, you're pregnant. 1612 01:15:01,977 --> 01:15:04,544 - Yeah. Yeah, I'm pregnant. I knew it. 1613 01:15:04,610 --> 01:15:05,644 He's got that glow about him, baby. 1614 01:15:05,713 --> 01:15:06,612 Honey. 1615 01:15:06,680 --> 01:15:07,815 No. Uh... 1616 01:15:14,054 --> 01:15:14,953 I'm gay. 1617 01:15:17,258 --> 01:15:18,156 Honey. 1618 01:15:21,062 --> 01:15:23,296 And I don't want you guys to think anything different. 1619 01:15:24,263 --> 01:15:25,163 I'm still me. 1620 01:15:25,231 --> 01:15:26,231 Of course you are. 1621 01:15:26,299 --> 01:15:27,801 - Oh, Simon. - Yeah. 1622 01:15:28,703 --> 01:15:29,602 So you're gay? 1623 01:15:30,471 --> 01:15:32,172 Which one of your old girlfriends turned ya? 1624 01:15:32,239 --> 01:15:34,038 Was it the one with the big eyebrow... 1625 01:15:34,108 --> 01:15:35,175 - Jack. - Jesus Christ. 1626 01:15:35,242 --> 01:15:36,742 Dad, can you ever shut the hell up? 1627 01:15:36,810 --> 01:15:37,710 I'm kidding. 1628 01:15:37,845 --> 01:15:39,011 - It's not funny. - I'm kidding, Nora. 1629 01:15:39,080 --> 01:15:41,014 Just open up your gift. Please. 1630 01:15:46,520 --> 01:15:47,521 It's okay, honey. 1631 01:15:47,589 --> 01:15:48,855 - Nora, I got you this. - Simon. 1632 01:15:48,922 --> 01:15:50,322 That's for you. No, that's for you. 1633 01:15:50,390 --> 01:15:51,289 That's from me. 1634 01:15:56,764 --> 01:15:57,898 It's a Cuisinart. 1635 01:15:59,064 --> 01:16:00,933 I love it. Thank you, Simon. 1636 01:16:04,737 --> 01:16:07,406 Dear Blue, happy New Year. 1637 01:16:07,608 --> 01:16:08,775 I haven't heard from you, 1638 01:16:09,008 --> 01:16:11,344 so I'm going to assume it's because you have no service. 1639 01:16:11,945 --> 01:16:14,212 I came out to my entire family on Christmas. 1640 01:16:14,715 --> 01:16:15,649 It didn't go great. 1641 01:16:15,983 --> 01:16:17,115 And I've been avoiding my friends 1642 01:16:17,182 --> 01:16:20,085 the whole break for all sorts of reasons. 1643 01:16:20,720 --> 01:16:22,054 Change is exhausting. 1644 01:16:22,422 --> 01:16:23,789 I feel like there's nowhere to hide 1645 01:16:23,857 --> 01:16:25,890 from all the newness of everything. 1646 01:16:26,360 --> 01:16:27,561 Except here. With you. 1647 01:16:28,328 --> 01:16:29,262 Please write to me. 1648 01:16:29,797 --> 01:16:32,098 As soon as you get even one bar of service. 1649 01:16:33,300 --> 01:16:34,267 Breakfast burrito? 1650 01:16:35,302 --> 01:16:36,202 Thanks. 1651 01:16:36,369 --> 01:16:37,336 Hey, Si. 1652 01:16:39,608 --> 01:16:40,574 Come sit down. 1653 01:16:43,343 --> 01:16:44,242 I'm gonna be late. 1654 01:17:16,276 --> 01:17:17,176 Hey, guys. 1655 01:17:17,710 --> 01:17:18,977 Hey, Simon, we need to talk. 1656 01:17:19,913 --> 01:17:22,582 So Abby and I hung out on New Year's Eve, and... 1657 01:17:23,850 --> 01:17:24,750 you see, now we're together. 1658 01:17:24,985 --> 01:17:26,920 That's awesome. That's great. 1659 01:17:26,988 --> 01:17:27,886 Yeah, it is. 1660 01:17:28,688 --> 01:17:31,022 But then we got to talking about why it took so long. 1661 01:17:31,992 --> 01:17:33,092 Why did you tell Nick that I have 1662 01:17:33,160 --> 01:17:34,693 a boyfriend in college named Jonathan? 1663 01:17:34,762 --> 01:17:36,396 - Why'd you make that up? - Look, Martin... 1664 01:17:36,830 --> 01:17:37,964 he was the one who wrote 1665 01:17:38,030 --> 01:17:39,597 that CreekSecrets post about me. 1666 01:17:40,033 --> 01:17:41,566 He screenshotted my emails 1667 01:17:41,668 --> 01:17:44,636 and he's been using them to blackmail me for months. 1668 01:17:45,172 --> 01:17:47,140 What does that have to do with us, Simon? 1669 01:17:47,974 --> 01:17:49,074 He told me that if I didn't help him 1670 01:17:49,139 --> 01:17:51,276 get with Abby, he'd out me. 1671 01:17:54,246 --> 01:17:55,146 And I... 1672 01:17:56,015 --> 01:17:57,650 That's why I had to keep you guys apart. 1673 01:17:57,718 --> 01:17:59,252 So you made up a bunch of lies. 1674 01:18:00,855 --> 01:18:01,788 And that's why you convinced me 1675 01:18:01,856 --> 01:18:02,821 to go on that date with Leah? 1676 01:18:03,323 --> 01:18:04,757 You know, to keep me away from Abby? 1677 01:18:04,926 --> 01:18:06,927 So, wait. Running lines at Waffle House 1678 01:18:06,993 --> 01:18:08,693 and beer pong at Bram's, 1679 01:18:08,862 --> 01:18:11,195 all of that was just to pawn me off on Martin? 1680 01:18:11,864 --> 01:18:13,531 I'm not a piece of meat, Simon. 1681 01:18:14,334 --> 01:18:16,434 You know how hard it was for me to start over. 1682 01:18:18,705 --> 01:18:19,972 I trusted you. 1683 01:18:24,211 --> 01:18:25,979 Hey, come on, Leah. I'll take you to school. 1684 01:18:32,118 --> 01:18:34,886 Leah. Leah, please. Listen, listen. 1685 01:18:35,020 --> 01:18:36,287 I know I messed up, okay? 1686 01:18:36,357 --> 01:18:37,790 But I knew you were in love with Nick. 1687 01:18:37,858 --> 01:18:39,625 - And I thought that maybe... - Just stop it! 1688 01:18:40,594 --> 01:18:42,428 You know what? You are insanely stupid, Simon. 1689 01:18:42,496 --> 01:18:45,697 I was never in love with Nick. I was in love with you! 1690 01:18:49,269 --> 01:18:50,168 Look... 1691 01:18:51,437 --> 01:18:53,205 We're... We're us. 1692 01:18:53,406 --> 01:18:54,506 Yeah, well... 1693 01:18:55,009 --> 01:18:57,010 Sorry. 1694 01:18:59,277 --> 01:19:00,946 I've been trying to tell you. 1695 01:19:02,383 --> 01:19:06,384 That night I slept over, I was trying to tell you. 1696 01:19:09,021 --> 01:19:10,789 You wanna know the funniest part? 1697 01:19:11,592 --> 01:19:13,959 It's that all these years, you being so picky with girls, 1698 01:19:14,025 --> 01:19:16,094 I thought that maybe it was 1699 01:19:16,162 --> 01:19:18,295 because you might like me, too. 1700 01:19:18,898 --> 01:19:20,265 And then, you know, you told me 1701 01:19:20,332 --> 01:19:21,232 I should go out with Nick 1702 01:19:21,734 --> 01:19:23,468 and I realized you were just never gonna see me that way. 1703 01:19:24,870 --> 01:19:27,138 I can deal with you being gay, Si. 1704 01:19:27,940 --> 01:19:29,475 But you set me up to get my heart broken 1705 01:19:29,543 --> 01:19:30,976 when you thought I was in love with Nick 1706 01:19:31,044 --> 01:19:32,578 and that just makes you cruel. 1707 01:20:02,609 --> 01:20:03,508 You all right? 1708 01:20:03,778 --> 01:20:04,678 Hanging in there. 1709 01:20:05,246 --> 01:20:07,214 Uh, for the record, 1710 01:20:07,281 --> 01:20:09,882 when I was saying that we have a lot in common, you know, 1711 01:20:09,950 --> 01:20:12,219 I wasn't really... That's not what I was talking about. 1712 01:20:12,685 --> 01:20:13,584 Gotcha. 1713 01:20:14,088 --> 01:20:15,288 Just FYI, just for the record. 1714 01:20:15,355 --> 01:20:16,757 - Okay, great. Thanks. - All right. 1715 01:20:27,533 --> 01:20:28,767 Hey, Jackie. 1716 01:20:29,001 --> 01:20:29,968 Did you date me 1717 01:20:30,070 --> 01:20:31,504 because you think I look like a guy? 1718 01:20:32,240 --> 01:20:34,440 No. No, I actually broke up with you 1719 01:20:34,507 --> 01:20:36,241 because you don't look like a guy. 1720 01:20:36,642 --> 01:20:39,811 Oh. Oh, okay. Thanks. 1721 01:20:40,480 --> 01:20:41,380 Welcome. 1722 01:20:56,595 --> 01:20:58,128 Yeah! Hey, Creekwood! 1723 01:21:00,633 --> 01:21:02,200 This one's for you, Spier. 1724 01:21:03,802 --> 01:21:04,836 Hey, Ethan. 1725 01:21:05,671 --> 01:21:06,806 - Oh, yeah! - Oh, yeah. 1726 01:21:11,010 --> 01:21:12,543 Ooh, ooh, ooh. 1727 01:21:12,613 --> 01:21:14,647 You like that, don't you, Spier? 1728 01:21:15,883 --> 01:21:18,750 - Yeah. - Oh, yeah, Ethan, Simon likey. 1729 01:21:23,222 --> 01:21:24,589 You have something you wanna say to me? 1730 01:21:26,293 --> 01:21:27,759 I said do you have something to say to me? 1731 01:21:29,061 --> 01:21:30,795 - I'll take it from here. - Hey, Ms. Albright. 1732 01:21:31,029 --> 01:21:32,197 Don't "Hey, Ms. Albright" me. 1733 01:21:32,265 --> 01:21:33,430 We're not friends. You're not gonna 1734 01:21:33,500 --> 01:21:35,068 braid my hair or paint my nails. 1735 01:21:35,135 --> 01:21:36,702 Get your ass off the table now! 1736 01:21:36,871 --> 01:21:39,171 You sweaty, hormonal virgins. 1737 01:21:39,504 --> 01:21:41,507 You know what? You're about to be suspended for so long, 1738 01:21:41,776 --> 01:21:43,375 that by the time it's over, you're gonna be 1739 01:21:43,476 --> 01:21:45,844 the fat, bald, unhappily married 1740 01:21:45,913 --> 01:21:49,213 wildly mediocre nobodies you're destined to become. 1741 01:21:49,282 --> 01:21:50,748 You can't talk to us like that. 1742 01:21:50,984 --> 01:21:52,450 Actually, I can, 'cause I just did. 1743 01:21:52,618 --> 01:21:54,318 And you know why? Because you're just those two 1744 01:21:54,388 --> 01:21:55,755 assholes that did that shitty thing 1745 01:21:55,854 --> 01:21:58,555 in front of the whole school. And guess what? 1746 01:21:58,924 --> 01:22:02,059 Nobody feels sorry for those assholes, especially me. 1747 01:22:02,594 --> 01:22:04,896 Now, walk. Mr. Worth's office now. 1748 01:22:04,963 --> 01:22:05,864 Bye. 1749 01:22:06,834 --> 01:22:08,033 Uh-uh. That's mine now. 1750 01:22:08,468 --> 01:22:10,803 I'mma sell it. Get my tubes tied. 1751 01:22:27,286 --> 01:22:29,521 Why does Mr. Worth have to talk to us? 1752 01:22:30,455 --> 01:22:32,257 I mean, can't we just let this shit go? 1753 01:22:35,863 --> 01:22:37,230 Hey, I'm sorry, Ethan. 1754 01:22:39,466 --> 01:22:41,934 None of this ever happened when just you were out. 1755 01:22:43,634 --> 01:22:45,503 You know what they say, one gay's a snooze, 1756 01:22:45,572 --> 01:22:47,406 two's a hilarious hate crime. 1757 01:22:52,578 --> 01:22:54,480 You could've told me you were gay. 1758 01:22:56,849 --> 01:22:58,549 I guess I didn't think we had very much in common. 1759 01:22:58,685 --> 01:23:00,686 You're telling me, Simon. 1760 01:23:00,753 --> 01:23:02,553 It's not like your all-hoodie wardrobe 1761 01:23:02,621 --> 01:23:03,722 rocks my world. 1762 01:23:10,129 --> 01:23:11,230 I don't know. 1763 01:23:11,866 --> 01:23:13,199 Maybe I was jealous. 1764 01:23:14,301 --> 01:23:15,767 You've been out since you were 16. 1765 01:23:18,270 --> 01:23:20,005 It always seemed so easy for you. 1766 01:23:20,239 --> 01:23:21,340 Easy? 1767 01:23:22,074 --> 01:23:23,308 Are you kidding me? 1768 01:23:26,046 --> 01:23:27,912 My mom still tells my grandparents 1769 01:23:27,979 --> 01:23:29,280 about all the girls I'm dating 1770 01:23:29,381 --> 01:23:32,351 when we go over to their house for dinner, every Sunday. 1771 01:23:33,253 --> 01:23:35,652 She says it's 'cause they're old and religious, 1772 01:23:36,155 --> 01:23:37,655 and it's just easier that way. 1773 01:23:39,159 --> 01:23:40,525 I don't know, maybe that's true. 1774 01:23:41,526 --> 01:23:44,394 But you should hear her voice when she talks about the girls. 1775 01:23:50,001 --> 01:23:51,769 All right, boys, come on in. 1776 01:23:52,839 --> 01:23:53,739 Come on. 1777 01:23:55,174 --> 01:23:56,574 All right, just stand right here. 1778 01:23:59,177 --> 01:24:00,278 Get up. 1779 01:24:03,614 --> 01:24:05,015 Okay, these gentlemen have something 1780 01:24:05,085 --> 01:24:06,217 that they would like to say to you. 1781 01:24:06,586 --> 01:24:08,252 - We're sorry. - Our bad. 1782 01:24:08,486 --> 01:24:10,287 That's right. 'Cause at Creekwood High, 1783 01:24:10,355 --> 01:24:11,290 what do we believe in? 1784 01:24:11,392 --> 01:24:12,291 Tolerance. 1785 01:24:12,624 --> 01:24:14,759 And "tolerance" means we respect 1786 01:24:14,826 --> 01:24:16,593 Simon and Ethan's choice to be boyfriends. 1787 01:24:16,662 --> 01:24:18,362 - We are not boyfriends. - Yeah. No. 1788 01:24:18,664 --> 01:24:20,265 Hey, whatever you wanna call it, 1789 01:24:20,333 --> 01:24:21,433 it's fine with me. Seriously. 1790 01:24:21,534 --> 01:24:23,601 We call it "two people 1791 01:24:23,671 --> 01:24:25,437 that are not at all romantically involved." 1792 01:24:25,506 --> 01:24:26,940 Yeah, I get it. Keepin' it casual, man. 1793 01:24:27,006 --> 01:24:28,339 I can dig, seriously. 1794 01:24:30,143 --> 01:24:32,943 Oh. Simon. Hey, can we talk? 1795 01:24:33,545 --> 01:24:34,579 I don't have anything to say to you. 1796 01:24:34,647 --> 01:24:36,381 Please, please. I just wanted to say 1797 01:24:36,447 --> 01:24:37,348 that I was sorry, okay? 1798 01:24:37,416 --> 01:24:39,183 I didn't know or think 1799 01:24:39,251 --> 01:24:40,451 that people still did shit like that. 1800 01:24:40,585 --> 01:24:42,154 And I got in a lot of shit for Homecoming, 1801 01:24:42,223 --> 01:24:44,656 and I wanted everyone to focus on something else, you know? 1802 01:24:44,723 --> 01:24:46,290 I just didn't think it was gonna be a big thing. 1803 01:24:46,491 --> 01:24:48,192 I don't care if you didn't think that my coming out 1804 01:24:48,261 --> 01:24:49,795 was gonna be a big thing, Martin. 1805 01:24:51,131 --> 01:24:52,298 Look, you don't get to decide that. 1806 01:24:52,697 --> 01:24:55,066 I'm supposed to be the one that decides when 1807 01:24:55,134 --> 01:24:56,835 and where, and how and who knows 1808 01:24:56,903 --> 01:24:57,736 and how I get to say it. 1809 01:24:57,804 --> 01:24:59,338 That's supposed to be my thing! 1810 01:24:59,437 --> 01:25:01,039 And you took that away from me. 1811 01:25:02,209 --> 01:25:04,910 So, well, can you please just get the fuck away from me? 1812 01:25:36,909 --> 01:25:39,978 I saw the posts. I know who you are. 1813 01:25:40,979 --> 01:25:41,679 Jacques a Dit. 1814 01:25:41,983 --> 01:25:44,050 That's what they call Simon Says in France. 1815 01:25:44,416 --> 01:25:45,383 Very clever. 1816 01:25:45,852 --> 01:25:48,419 I'm sorry, Simon. I can't do this anymore. 1817 01:25:48,487 --> 01:25:50,321 - Please, Blue. - I'm so sorry. 1818 01:25:50,624 --> 01:25:53,425 You can't leave me alone. Everything's falling apart. 1819 01:26:45,577 --> 01:26:46,644 I mean, I haven't even talked to her. 1820 01:26:46,712 --> 01:26:48,080 I haven't even seen her at school. 1821 01:26:50,415 --> 01:26:52,283 Anyway, I guess I'll see you in class, right? 1822 01:26:52,348 --> 01:26:53,548 - Yeah, totally. - Okay. 1823 01:26:53,752 --> 01:26:54,652 Later. 1824 01:26:55,923 --> 01:26:57,756 - Hey. - Hey, Simon. 1825 01:27:00,360 --> 01:27:01,461 Is it you? 1826 01:27:03,496 --> 01:27:04,596 Are you Blue? 1827 01:27:05,463 --> 01:27:08,832 No. No, it's not me. Sorry. 1828 01:27:12,338 --> 01:27:13,972 I know you've had a crazy couple days. 1829 01:27:14,040 --> 01:27:15,041 You wanna talk about it? 1830 01:27:15,275 --> 01:27:17,374 No, I'm sorry. I shouldn't have asked. 1831 01:27:17,708 --> 01:27:19,643 - No, don't worry. - Sorry for bothering you. 1832 01:28:00,853 --> 01:28:01,753 Did you know? 1833 01:28:07,359 --> 01:28:09,060 I knew you had a secret. 1834 01:28:14,134 --> 01:28:16,870 I mean, when you were little, you were so carefree. 1835 01:28:18,137 --> 01:28:22,572 But these last few years, more and more... 1836 01:28:24,042 --> 01:28:26,843 it's almost like I could feel you holding your breath. 1837 01:28:34,586 --> 01:28:36,522 I wanted to ask you about it, but I... 1838 01:28:37,421 --> 01:28:39,055 didn't wanna pry. 1839 01:28:42,094 --> 01:28:45,796 - Maybe I made a mistake. - No. No, Mom, you... 1840 01:28:47,565 --> 01:28:48,932 You didn't make a mistake. 1841 01:28:53,337 --> 01:28:55,372 Being gay is your thing. 1842 01:28:56,173 --> 01:28:59,276 There are parts of it you have to go through alone. 1843 01:28:59,880 --> 01:29:00,880 I hate that. 1844 01:29:02,147 --> 01:29:05,182 As soon as you came out, you said, "Mom, I'm still me." 1845 01:29:09,120 --> 01:29:10,556 I need you to hear this. 1846 01:29:12,691 --> 01:29:15,260 You are still you, Simon. 1847 01:29:17,596 --> 01:29:22,363 And you are still the same son who I love to tease, 1848 01:29:23,267 --> 01:29:26,871 and who your father depends on for just about everything. 1849 01:29:27,539 --> 01:29:28,839 And you're the same brother 1850 01:29:29,139 --> 01:29:32,108 who always compliments his sister on her food, 1851 01:29:32,177 --> 01:29:34,111 even when it sucks. 1852 01:29:37,749 --> 01:29:40,118 But you get to exhale now, Simon. 1853 01:29:42,087 --> 01:29:45,656 You get to be more you than you have been... 1854 01:29:47,759 --> 01:29:49,660 in a very long time. 1855 01:29:56,869 --> 01:29:58,903 You deserve everything you want. 1856 01:30:13,617 --> 01:30:14,718 My boy. 1857 01:30:31,536 --> 01:30:33,136 Hey, Leah. 1858 01:30:33,470 --> 01:30:34,437 - Hey. - What's up? 1859 01:30:34,873 --> 01:30:35,973 What are you doing? 1860 01:30:36,744 --> 01:30:38,276 Just going for a run, you know. 1861 01:30:39,177 --> 01:30:41,412 - Daily ritual. - Yeah, you've never done that. 1862 01:30:42,346 --> 01:30:43,246 Have too. 1863 01:30:43,748 --> 01:30:45,117 But you're wearing jeans. 1864 01:30:46,685 --> 01:30:47,617 They're my running jeans. 1865 01:30:47,685 --> 01:30:49,418 Simon, you're about to pass out. 1866 01:30:50,221 --> 01:30:52,122 Okay, fine. I'm not going for a run. 1867 01:30:53,392 --> 01:30:55,093 Hey, Leah. Please, listen. 1868 01:30:55,161 --> 01:30:56,261 Look, I know, okay? 1869 01:30:56,330 --> 01:30:57,896 You didn't want anyone to know you're gay. 1870 01:30:57,963 --> 01:30:59,364 No, that wasn't just it. 1871 01:31:02,901 --> 01:31:04,270 I fell in love with someone. 1872 01:31:05,805 --> 01:31:07,238 That guy in the emails... 1873 01:31:09,241 --> 01:31:10,141 I love him. 1874 01:31:11,211 --> 01:31:13,611 And I knew that if Martin leaked our emails, 1875 01:31:13,678 --> 01:31:14,879 it'd scare him off. 1876 01:31:16,116 --> 01:31:17,015 I'm sorry. 1877 01:31:19,785 --> 01:31:21,285 I know what I did was messed up. 1878 01:31:25,223 --> 01:31:26,123 You're my best friend. 1879 01:31:26,557 --> 01:31:27,457 If I'm your best friend, 1880 01:31:27,792 --> 01:31:29,192 then why did you come out to Abby and not me? 1881 01:31:32,264 --> 01:31:33,163 Think it was easier. 1882 01:31:35,001 --> 01:31:36,636 I've known Abby for six months, 1883 01:31:37,201 --> 01:31:40,271 and I've known you for 13 years. 1884 01:31:42,606 --> 01:31:43,807 And I knew that if I told you, 1885 01:31:43,875 --> 01:31:45,877 that everything was gonna be different. 1886 01:31:47,812 --> 01:31:49,914 I really wanted things to stay the same. 1887 01:31:54,519 --> 01:31:56,153 Tell me about this guy you love. 1888 01:32:00,292 --> 01:32:01,759 - You sure? - Yeah. 1889 01:32:02,361 --> 01:32:04,562 It'll help me kill off Hetero Simon in my mind. 1890 01:32:05,196 --> 01:32:07,763 - You don't have to kill him off. - He's dead, Si. 1891 01:32:08,133 --> 01:32:10,302 Hacking him up with a mental machete as we speak. 1892 01:32:12,970 --> 01:32:15,005 All right. Fair enough. 1893 01:32:17,841 --> 01:32:19,042 So, I call him Blue. 1894 01:32:29,620 --> 01:32:30,855 Hey, Si. 1895 01:32:33,025 --> 01:32:33,925 Yeah? 1896 01:32:44,669 --> 01:32:45,870 How long have you known? 1897 01:32:48,139 --> 01:32:51,976 Like, I really started to get it when I was around... 1898 01:32:54,245 --> 01:32:55,145 thirteen? 1899 01:32:55,446 --> 01:32:57,113 Four years? Four years of... 1900 01:32:58,916 --> 01:32:59,883 eating dinner together, 1901 01:33:00,052 --> 01:33:01,487 four years of going to movies together. 1902 01:33:01,622 --> 01:33:04,389 Four years of walking Bieber together. 1903 01:33:06,794 --> 01:33:07,893 I'm sorry. 1904 01:33:08,760 --> 01:33:10,094 I shouldn't have missed it. 1905 01:33:10,463 --> 01:33:12,263 No. Hey, no, Dad. 1906 01:33:12,396 --> 01:33:13,563 All those stupid jokes... 1907 01:33:14,633 --> 01:33:15,632 Well, I know you didn't mean 'em. 1908 01:33:15,869 --> 01:33:17,302 It doesn't matter. I shouldn't have missed it. 1909 01:33:21,472 --> 01:33:22,371 But... 1910 01:33:22,907 --> 01:33:25,176 in case the message got lost somewhere I just... 1911 01:33:26,845 --> 01:33:28,879 I just want you to know that I love you. 1912 01:33:30,982 --> 01:33:32,415 And I'm really proud of you. 1913 01:33:33,919 --> 01:33:36,087 I wouldn't change anything about you. 1914 01:33:39,225 --> 01:33:40,424 Hey. Shit, Dad. 1915 01:33:43,426 --> 01:33:44,327 Hey, stop crying. 1916 01:33:44,561 --> 01:33:46,363 I'm trying. I'm trying. 1917 01:33:47,565 --> 01:33:48,599 Oh, God. 1918 01:33:51,202 --> 01:33:52,101 Come here. 1919 01:34:01,945 --> 01:34:03,546 How's that video for Mom coming? 1920 01:34:03,913 --> 01:34:05,349 - Good. - Good, good. 1921 01:34:05,418 --> 01:34:06,319 Good. 1922 01:34:09,121 --> 01:34:10,186 You don't know how to export it, do you? 1923 01:34:10,255 --> 01:34:11,422 Can you help me with that, please? 1924 01:34:11,489 --> 01:34:12,388 Yeah. 1925 01:34:12,825 --> 01:34:13,925 - Okay. - Let's go. 1926 01:34:14,426 --> 01:34:15,326 Hey. 1927 01:34:15,992 --> 01:34:18,260 I thought maybe we could sign up for Grindr together. 1928 01:34:19,331 --> 01:34:21,099 You don't know what Grindr is, do you? 1929 01:34:22,031 --> 01:34:24,067 It's Facebook for gay people. 1930 01:34:24,636 --> 01:34:25,535 Not what it is. 1931 01:34:29,474 --> 01:34:30,172 Ladies and gentlemen, 1932 01:34:30,274 --> 01:34:32,475 I present to you 20 years of bliss. 1933 01:34:41,152 --> 01:34:42,886 Did you guys do this? 1934 01:34:43,887 --> 01:34:45,388 Simon and I did it, yeah. 1935 01:34:46,325 --> 01:34:47,992 - I just helped. - It was mostly me. 1936 01:34:48,191 --> 01:34:49,659 Yeah, right. 1937 01:34:53,866 --> 01:34:55,367 Really? Really? 1938 01:34:57,033 --> 01:34:58,602 I can't believe you did this. 1939 01:34:59,371 --> 01:35:01,438 I panicked and bought you a watch. 1940 01:35:01,905 --> 01:35:02,905 That's okay. 1941 01:35:03,206 --> 01:35:04,540 You can give me somethin' later 1942 01:35:04,611 --> 01:35:05,678 that I can't get in the store. 1943 01:35:05,878 --> 01:35:06,944 That's really gross. 1944 01:35:07,278 --> 01:35:09,445 - Oh, guys, just look. - Sorry, just pay attention. 1945 01:35:09,948 --> 01:35:11,048 Just look at baby Bieber! 1946 01:35:11,116 --> 01:35:12,216 He was so cute! 1947 01:35:12,283 --> 01:35:14,152 Just look at our baby! 1948 01:35:18,023 --> 01:35:19,956 Dear students of Creekwood High School, 1949 01:35:20,392 --> 01:35:23,259 As anyone with a half-decent data plan already knows, 1950 01:35:23,830 --> 01:35:25,831 a recent post on this very website 1951 01:35:26,031 --> 01:35:27,331 declared that I was gay. 1952 01:35:28,066 --> 01:35:29,566 The delivery left something to be desired, 1953 01:35:29,634 --> 01:35:31,035 but the message is true. 1954 01:35:31,637 --> 01:35:33,636 I am... gay. 1955 01:35:34,171 --> 01:35:37,239 For a long time, I was killing myself to hide that fact. 1956 01:35:38,042 --> 01:35:39,242 I had all these reasons. 1957 01:35:39,411 --> 01:35:41,812 It was unfair that only gay people had to come out. 1958 01:35:41,879 --> 01:35:43,079 I was sick of change. 1959 01:35:43,313 --> 01:35:44,813 But the truth is I was just scared. 1960 01:35:44,883 --> 01:35:45,950 Come on, Garrett. Let's go! 1961 01:35:46,218 --> 01:35:47,717 At first I thought it was just a gay thing. 1962 01:35:47,985 --> 01:35:49,786 But then I realized, no matter what, 1963 01:35:49,955 --> 01:35:51,089 announcing who you are 1964 01:35:51,157 --> 01:35:52,789 to the world is pretty terrifying 1965 01:35:52,990 --> 01:35:55,491 because what if the world doesn't like you? 1966 01:35:55,994 --> 01:35:58,627 So, I did whatever I could to keep my secret. 1967 01:35:59,096 --> 01:36:01,666 I hurt the best, most important people. 1968 01:36:02,064 --> 01:36:03,566 And I want them to know that I'm sorry. 1969 01:36:04,135 --> 01:36:05,669 I am done being scared. 1970 01:36:06,272 --> 01:36:07,504 I'm done living in a world 1971 01:36:07,571 --> 01:36:09,373 where I don't get to be who I am. 1972 01:36:09,674 --> 01:36:11,342 I deserve a great love story. 1973 01:36:11,544 --> 01:36:14,076 Disclaimer, this is about to get romantic as eff, 1974 01:36:14,378 --> 01:36:16,413 so anyone adverse to gratuitous feelings 1975 01:36:16,482 --> 01:36:18,382 kindly click over to the BuzzFeed quiz 1976 01:36:18,450 --> 01:36:20,651 or resume the porn you paused to read this. 1977 01:36:20,717 --> 01:36:21,917 Did you even use the ladder? 1978 01:36:21,985 --> 01:36:23,452 This guy that I love once wrote 1979 01:36:23,555 --> 01:36:25,923 that he felt like he was stuck on a Ferris wheel. 1980 01:36:26,492 --> 01:36:27,890 On top of the world one minute, 1981 01:36:28,191 --> 01:36:29,591 at rock bottom the next. 1982 01:36:30,262 --> 01:36:31,563 That's how I feel now. 1983 01:36:33,030 --> 01:36:35,331 I couldn't ask for more amazing friends, 1984 01:36:35,735 --> 01:36:37,368 a more understanding family. 1985 01:36:37,869 --> 01:36:39,202 But it would all be so much better 1986 01:36:39,270 --> 01:36:40,704 if I had someone to share it with. 1987 01:36:43,641 --> 01:36:44,541 So, Blue... 1988 01:36:45,243 --> 01:36:47,611 I might not know your name or what you look like. 1989 01:36:49,049 --> 01:36:50,282 But I know who you are. 1990 01:36:51,416 --> 01:36:53,083 I know you're funny and thoughtful. 1991 01:36:53,616 --> 01:36:55,151 That you choose your words carefully 1992 01:36:55,220 --> 01:36:56,719 and that they're always perfect. 1993 01:36:57,488 --> 01:37:00,056 And I know that you've been pretending for so long 1994 01:37:00,124 --> 01:37:01,691 it's hard to believe you can stop. 1995 01:37:02,593 --> 01:37:03,493 I get it. 1996 01:37:04,229 --> 01:37:06,164 Like I told you at the very beginning, 1997 01:37:06,698 --> 01:37:07,397 I'm just like you. 1998 01:37:07,564 --> 01:37:09,299 - Hi, Simon. - What's up? 1999 01:37:09,801 --> 01:37:10,701 So, Blue... 2000 01:37:11,303 --> 01:37:13,268 after the play, Friday at 10:00, 2001 01:37:13,336 --> 01:37:14,571 you know where I'll be. 2002 01:37:15,508 --> 01:37:17,974 No pressure for you to show up, but I hope you do. 2003 01:37:18,743 --> 01:37:21,145 Because you deserve a great love story too. 2004 01:37:21,747 --> 01:37:24,048 Love, Simon. 2005 01:37:35,194 --> 01:37:37,061 ♪ Willkommen ♪ 2006 01:37:37,126 --> 01:37:38,827 ♪ Bienvenue ♪ 2007 01:37:39,129 --> 01:37:45,132 ♪ Welcome im cabaret ♪ 2008 01:37:45,735 --> 01:37:47,202 ♪ Au cabaret ♪ 2009 01:37:48,073 --> 01:37:55,212 ♪ To cabaret ♪ 2010 01:38:08,293 --> 01:38:11,129 Okay. They're not paying me enough for this. 2011 01:38:19,303 --> 01:38:20,202 Hi - LEAH: Oh, my God. 2012 01:38:20,273 --> 01:38:21,307 - Oh, my God! - You were amazing. 2013 01:38:21,374 --> 01:38:22,306 I'm not even kidding. 2014 01:38:22,406 --> 01:38:23,941 - You were, like, insane. - Thank you! 2015 01:38:24,008 --> 01:38:25,642 - What's up? - Baby! 2016 01:38:29,948 --> 01:38:31,182 Yeah. Yeah. 2017 01:38:36,987 --> 01:38:38,589 - Hey, Simon. - Hey. 2018 01:38:41,659 --> 01:38:43,759 Do you wanna go to the carnival with us tonight? 2019 01:38:49,000 --> 01:38:49,900 Yes. 2020 01:38:50,133 --> 01:38:51,167 - Yeah? - Yeah! 2021 01:38:51,235 --> 01:38:52,133 Yay! 2022 01:38:52,302 --> 01:38:53,636 Get in here, Leah! 2023 01:38:54,071 --> 01:38:55,340 The love! 2024 01:38:55,740 --> 01:38:56,706 Thank you. 2025 01:39:16,227 --> 01:39:17,126 - We'll be right here. - Yeah. 2026 01:39:17,193 --> 01:39:18,761 - Go get him. - All right. 2027 01:39:18,895 --> 01:39:20,496 - Yes! - Woo! Yeah! 2028 01:39:20,565 --> 01:39:21,298 Go, Simon! 2029 01:39:21,367 --> 01:39:23,334 - Spier, Spier, Spier! - Woo! 2030 01:39:24,135 --> 01:39:25,569 That should last a while. 2031 01:39:29,307 --> 01:39:30,208 Oh, my God, look. 2032 01:39:30,442 --> 01:39:32,108 I bet he's waiting for the other gay kid. 2033 01:39:32,276 --> 01:39:33,911 Where's Dana? She'll love this. 2034 01:39:35,678 --> 01:39:37,979 You got this, buddy. Proud of you. 2035 01:39:39,885 --> 01:39:41,150 - Yeah, buddy! - Yeah! 2036 01:39:41,218 --> 01:39:42,484 You got it! Woo! 2037 01:39:42,686 --> 01:39:43,586 This is it. 2038 01:39:48,160 --> 01:39:49,327 Yeah! 2039 01:39:56,101 --> 01:39:57,534 We love you, Simon! 2040 01:40:02,172 --> 01:40:04,340 Yo. Can you just... Come on, no. 2041 01:40:32,536 --> 01:40:35,472 Okay. That's your last ride ticket, buddy. 2042 01:40:37,407 --> 01:40:38,808 Wait. Wait! 2043 01:40:42,747 --> 01:40:44,615 Simon, it's me. 2044 01:40:46,351 --> 01:40:48,719 I'm Blue. l love you. 2045 01:40:50,320 --> 01:40:52,889 - No, you're not. - No, I'm not. I just... 2046 01:40:53,956 --> 01:40:56,259 This is so brutal. 2047 01:40:57,995 --> 01:40:59,429 Here. I'll tell you what. 2048 01:40:59,798 --> 01:41:02,499 I got a couple... How much is it? 2049 01:41:03,066 --> 01:41:06,135 - It's four tickets, four bucks. - Perfect. Okay. There you go. 2050 01:41:06,237 --> 01:41:07,337 Last one's on me. 2051 01:41:08,905 --> 01:41:09,805 Got it. 2052 01:41:11,541 --> 01:41:13,710 Last call for the Ferris wheel! 2053 01:41:15,979 --> 01:41:18,648 Oh, no, I can't watch. I can't watch this, babe. No. 2054 01:41:19,183 --> 01:41:20,083 This is awful. 2055 01:41:20,651 --> 01:41:22,550 - Okay, Dora. - Wait, wait. 2056 01:41:24,289 --> 01:41:25,490 Can I sit there? 2057 01:41:26,324 --> 01:41:27,891 I was kind of waiting for somebody. 2058 01:41:29,293 --> 01:41:30,394 Yeah, I know. 2059 01:41:35,265 --> 01:41:36,499 It's Bram! 2060 01:41:42,741 --> 01:41:43,641 It's you. 2061 01:41:45,309 --> 01:41:46,409 It's me. 2062 01:41:49,547 --> 01:41:51,115 But that night at the party... 2063 01:41:51,316 --> 01:41:53,984 Yeah. I was drunk and confused. 2064 01:41:54,051 --> 01:41:56,918 And it ended, like, a minute after you saw us. 2065 01:42:00,257 --> 01:42:01,390 And you're Jewish. 2066 01:42:02,091 --> 01:42:02,992 Yeah. 2067 01:42:04,063 --> 01:42:04,996 Which is cool. 2068 01:42:06,130 --> 01:42:07,530 And I'm black too. 2069 01:42:08,831 --> 01:42:09,732 And gay. 2070 01:42:11,136 --> 01:42:12,135 It's kind of crazy, huh? 2071 01:42:12,369 --> 01:42:13,537 I didn't think you'd come. 2072 01:42:14,805 --> 01:42:15,504 Me neither. 2073 01:42:16,074 --> 01:42:19,409 Until I was walking towards you, I didn't think I had it in me. 2074 01:42:40,264 --> 01:42:41,863 Are you disappointed that it's me? 2075 01:42:45,804 --> 01:42:46,702 No. 2076 01:43:33,282 --> 01:43:34,182 Hey. 2077 01:43:34,353 --> 01:43:35,385 Have you seen CreekSecrets? 2078 01:43:35,553 --> 01:43:37,888 There are six new confessions, all signed. 2079 01:43:38,422 --> 01:43:39,321 Listen to this. 2080 01:43:39,956 --> 01:43:42,356 "My parents didn't come and see me in Cabaret. 2081 01:43:42,559 --> 01:43:44,327 They hate that I wanna be an actor. 2082 01:43:44,494 --> 01:43:46,894 I don't know if they'll ever be proud of me. 2083 01:43:47,198 --> 01:43:48,466 Taylor Metternich." 2084 01:43:48,800 --> 01:43:49,699 Wow. 2085 01:43:50,335 --> 01:43:51,701 You're a trendsetter, Spier. 2086 01:43:52,634 --> 01:43:54,669 Now, come on, get in the car. We need to go. 2087 01:44:04,882 --> 01:44:06,548 - Good morning! - Ah, there he is! 2088 01:44:06,615 --> 01:44:08,318 - Morning, Simon. - Top of the morning, kid. 2089 01:44:08,554 --> 01:44:09,453 What's this? 2090 01:44:09,853 --> 01:44:11,687 - Nora's specialty. - Mm, coconut? 2091 01:44:11,755 --> 01:44:13,188 - Yeah. - You look good. 2092 01:44:13,559 --> 01:44:15,093 - Have a good day, honey. - You too. 2093 01:44:15,160 --> 01:44:16,491 - Is it good? - It's delicious. 2094 01:44:16,727 --> 01:44:18,428 - I'll see you guys. - What, you're not gonna eat? 2095 01:44:18,562 --> 01:44:19,461 Bye, Simon. 2096 01:44:32,809 --> 01:44:34,043 - Mornin'. - Mornin', buddy. 2097 01:44:35,980 --> 01:44:37,513 ♪ No one will ever Read the letters ♪ 2098 01:44:37,679 --> 01:44:39,613 ♪ Or the lies that I told ♪ 2099 01:44:39,917 --> 01:44:42,485 ♪ From the years I was changed... ♪ 2100 01:44:42,852 --> 01:44:44,719 - Good morning. - Hey! How you doin', Leah? 2101 01:44:44,788 --> 01:44:46,254 Pretty good. Pretty good. 2102 01:44:47,490 --> 01:44:49,225 ♪ Why did they have to go And run ♪ 2103 01:44:49,293 --> 01:44:51,927 ♪ From the dream far away ♪ 2104 01:44:52,429 --> 01:44:54,896 ♪ Were we there? Was I brave? ♪ 2105 01:44:55,265 --> 01:44:57,500 ♪ Ooh, ooh! ♪ 2106 01:44:57,934 --> 01:44:58,868 Hey! 2107 01:45:06,310 --> 01:45:07,209 Hey. 2108 01:45:11,579 --> 01:45:12,981 - Morning. - Morning. 2109 01:45:16,586 --> 01:45:17,485 Everybody in? 2110 01:45:17,554 --> 01:45:18,453 - Yes. - Oh, yeah. 2111 01:45:18,622 --> 01:45:19,422 All right, it's too beautiful a day, 2112 01:45:20,091 --> 01:45:21,992 so I think I'm gonna actually take us on a little adventure. 2113 01:45:22,326 --> 01:45:23,460 - Yes! - Woo! 2114 01:45:23,526 --> 01:45:25,126 That's exactly what I need! 2115 01:45:25,296 --> 01:45:26,230 Yeah, adventure! 2116 01:45:28,331 --> 01:45:30,133 ♪ Wild heart ♪ 2117 01:45:31,433 --> 01:45:32,735 ♪ Wild heart ♪ 2118 01:45:34,306 --> 01:45:35,705 ♪ Wild heart ♪ 2119 01:45:37,306 --> 01:45:38,673 ♪ Wild heart ♪ 2120 01:45:40,211 --> 01:45:41,645 ♪ Wild heart ♪ 2121 01:45:43,313 --> 01:45:44,647 ♪ Wild heart ♪ 2122 01:45:44,649 --> 01:45:46,582 Subtitles by explosiveskull 2123 01:45:46,584 --> 01:45:50,287 ♪ When we met Everything seemed all right ♪ 2124 01:45:52,990 --> 01:45:54,991 ♪ I turn and sing On the sidewalk ♪ 2125 01:45:55,058 --> 01:45:57,059 ♪ Cut straight through The moonlight ♪ 2126 01:45:59,997 --> 01:46:03,666 ♪ I loved those days We didn't get out of bed ♪ 2127 01:46:06,771 --> 01:46:10,372 ♪ Left your taste in my mouth Your strange voice in my head ♪ 2128 01:46:11,009 --> 01:46:13,910 ♪ Oh I wanna hear it again ♪ 2129 01:46:14,911 --> 01:46:17,412 ♪ Expect that we're caught In a love song ♪ 2130 01:46:17,681 --> 01:46:20,650 ♪ So loud, oh, yeah ♪ 2131 01:46:21,884 --> 01:46:24,019 ♪ No not so typical love song ♪ 2132 01:46:24,288 --> 01:46:27,223 ♪ 'Cause it hurt us Again and again ♪ 2133 01:46:28,558 --> 01:46:31,027 ♪ So say that I really need you ♪ 2134 01:46:31,262 --> 01:46:34,164 ♪ So bad, oh, yeah ♪ 2135 01:46:35,132 --> 01:46:37,632 ♪ No, not so typical Love song ♪ 2136 01:46:37,936 --> 01:46:40,838 ♪ 'Cause it hurt us Again and again ♪ 2137 01:46:42,104 --> 01:46:43,739 ♪ Hey ♪ 2138 01:46:49,644 --> 01:46:51,378 ♪ La, la, la, la, la ♪ 2139 01:46:54,183 --> 01:46:56,316 ♪ You leave the city And chase bullet holes ♪ 2140 01:46:56,384 --> 01:46:58,152 ♪ That's actually starlight ♪ 2141 01:47:00,458 --> 01:47:03,290 ♪ In those rare moments You and I were brilliant ♪ 2142 01:47:03,360 --> 01:47:05,128 ♪ We were gonna be all right ♪ 2143 01:47:07,829 --> 01:47:11,165 ♪ God I loved those days We couldn't get out of bed ♪ 2144 01:47:14,371 --> 01:47:18,173 ♪ With your taste in my mouth Or your words in my head ♪ 2145 01:47:18,509 --> 01:47:21,343 ♪ And now I wanna Hear it again ♪ 2146 01:47:22,678 --> 01:47:25,212 ♪ Expect that we're caught In a love song ♪ 2147 01:47:25,482 --> 01:47:28,350 ♪ So loud, oh, yeah ♪ 2148 01:47:29,521 --> 01:47:31,721 ♪ No, not so typical Love song ♪ 2149 01:47:32,055 --> 01:47:34,991 ♪ 'Cause it hurt us Again and again ♪ 2150 01:47:36,125 --> 01:47:38,561 ♪ So say that I really need you ♪ 2151 01:47:38,929 --> 01:47:41,797 ♪ So bad, oh, yeah ♪ 2152 01:47:43,067 --> 01:47:45,468 ♪ No, not so typical Love song ♪ 2153 01:47:45,703 --> 01:47:48,337 ♪ 'Cause it hurt us Again and again ♪ 156063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.