Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,690 --> 00:00:42,726
[2007 National Youth
UCC Contest]
2
00:00:42,726 --> 00:00:44,127
Hello, sir,
3
00:00:56,006 --> 00:00:57,674
Hello, sir,
4
00:01:13,356 --> 00:01:15,258
- Hello, sir,
- Hello, sir,
5
00:01:19,896 --> 00:01:21,198
Attention!
6
00:01:21,198 --> 00:01:22,632
Bow to the teacher!
7
00:01:22,632 --> 00:01:24,835
- Hello, sir,
- Hello, sir,
8
00:01:24,835 --> 00:01:27,270
This punk has been friends
with me for 20 years,
9
00:01:27,270 --> 00:01:28,371
[Kim Min Seok]
10
00:01:28,371 --> 00:01:29,940
Choo Geun Deok!
11
00:01:29,940 --> 00:01:31,808
It's only been five minutes
since the bell rang!
12
00:01:31,808 --> 00:01:34,044
You're late, Mr, Kang,
13
00:01:34,811 --> 00:01:36,213
Choo Geun Deok,
14
00:01:36,213 --> 00:01:39,182
This punk has also been friends
with me for 20 years,
15
00:01:41,485 --> 00:01:42,719
Who's in charge of the
class chores this week?
16
00:01:42,719 --> 00:01:44,154
Put some effort into it, will you?
17
00:01:48,225 --> 00:01:49,359
Jang So Ra,
18
00:01:49,359 --> 00:01:52,362
My friend, and Min Seok's wife,
19
00:01:52,362 --> 00:01:54,231
[Enjoy, Mr, Kim!]
[- From Ji Soo]
20
00:01:54,898 --> 00:01:58,368
And this girl is
Han Ji Soo,
21
00:01:58,368 --> 00:01:59,703
[My first love, Han Ji Soo]
22
00:02:00,804 --> 00:02:04,040
She's my first love,
23
00:02:07,043 --> 00:02:09,279
All right, put your
homework on your desk,
24
00:02:09,279 --> 00:02:11,581
Those of you who didn't do it,
stand up and confess now,
25
00:02:11,581 --> 00:02:12,749
Go,
26
00:02:26,029 --> 00:02:27,564
And this punk is,,,
27
00:02:28,899 --> 00:02:30,267
me,
28
00:02:30,800 --> 00:02:32,936
Me, from 10 years ago,
29
00:02:33,870 --> 00:02:35,939
The year is 2007,
30
00:02:36,439 --> 00:02:38,408
And I came from,,,
31
00:02:39,042 --> 00:02:41,278
the year 2017,
32
00:02:44,948 --> 00:02:47,250
[One month ago]
33
00:02:54,391 --> 00:02:56,459
Yeah, Kim Min Seok,
Where are you?
34
00:02:56,459 --> 00:02:57,727
Why aren't you here yet?
35
00:02:57,727 --> 00:02:58,862
Look toward the window,
36
00:02:59,329 --> 00:03:01,264
Do you see the woman
wearing the white dress?
37
00:03:01,264 --> 00:03:02,432
Yeah,
38
00:03:02,432 --> 00:03:03,667
All right, then,
39
00:03:03,667 --> 00:03:05,569
Say hello, take a seat,
and do your best!
40
00:03:05,569 --> 00:03:06,603
Go!
41
00:03:06,603 --> 00:03:09,239
Hey, you guys are doing this again?
42
00:03:09,239 --> 00:03:11,174
Please date someone
this year, man!
43
00:03:11,174 --> 00:03:12,375
Good luck,
44
00:03:12,876 --> 00:03:16,246
Why do these guys keep doing
such unnecessary things?
45
00:03:18,381 --> 00:03:20,083
Ugh,
46
00:03:21,685 --> 00:03:24,387
Is he crazy, or out of his mind?
47
00:03:24,387 --> 00:03:27,257
Um, both, it seems,
48
00:03:27,257 --> 00:03:29,459
Pass,
Pass!
49
00:03:31,161 --> 00:03:32,362
Hey, Choo Geun Deok,
50
00:03:32,362 --> 00:03:34,431
What are you doing,
you said you don't even have a shoot,
51
00:03:34,431 --> 00:03:36,099
It's in case I toss and turn all night,
52
00:03:36,099 --> 00:03:38,101
Because watching Kang Shin Woo
is driving me crazy!
53
00:03:38,101 --> 00:03:39,236
Shoot!
54
00:03:41,071 --> 00:03:43,206
You said she was pretty,
and seemed like a nice person!
55
00:03:43,206 --> 00:03:45,208
Just because she's nice doesn't mean
that I'll grow to like her,
56
00:03:45,208 --> 00:03:47,344
How do you know if you'll like her,
when you only met her today?
57
00:03:47,344 --> 00:03:48,478
Shoot!
58
00:03:50,714 --> 00:03:52,082
I just know,
59
00:03:52,082 --> 00:03:53,950
Are you still on about whether or not
she makes your heart race?
60
00:03:53,950 --> 00:03:55,652
Hey, nobody can deceive
my heart,
61
00:03:55,652 --> 00:03:57,354
When I'm with someone
I'm compatible with
62
00:03:57,354 --> 00:03:59,456
they will make my heart race
due to a hormonal reaction,
63
00:04:00,357 --> 00:04:02,492
So that's what it was,
It's because of Han Ji Soo!
64
00:04:02,492 --> 00:04:04,060
Hey, don't say that,
65
00:04:04,060 --> 00:04:05,929
What?
I'm right!
66
00:04:05,929 --> 00:04:09,899
He's been single since he fell for
Han Ji Soo sophomore year of high school!
67
00:04:11,034 --> 00:04:13,670
It's been like eight years
since then, right?
68
00:04:13,670 --> 00:04:14,738
Choo Gen Deok,
69
00:04:17,374 --> 00:04:19,409
It hasn't been 8 years,
It's been 10 years, okay?
70
00:04:19,409 --> 00:04:20,710
Wow,
71
00:04:20,710 --> 00:04:25,282
How could you get 8 when
you subtract 28 from 18?
72
00:04:25,282 --> 00:04:28,118
Is your head full of rocks?
Huh?
73
00:04:28,118 --> 00:04:30,987
Look at this bastard,
showing off that he teaches math,
74
00:04:30,987 --> 00:04:32,822
But, hey, Shin Woo,
75
00:04:32,822 --> 00:04:36,559
It's,,, not really because of Ji Soo
that you can't date anyone, right?
76
00:04:38,828 --> 00:04:41,398
What,,, what are you talking about?
That was so long ago, man,
77
00:04:41,398 --> 00:04:43,800
Let's go take you to see
a doctor then, okay?
78
00:04:43,800 --> 00:04:46,269
It'd be good to get a physical
before you go back home,
79
00:04:46,269 --> 00:04:48,438
Hey, being single for a long time
isn't a reason to see a doctor!
80
00:04:48,438 --> 00:04:50,040
The problem isn't that
you've been single for a long time,
81
00:04:50,040 --> 00:04:52,375
The problem is that you don't
like anyone, at all!
82
00:04:52,375 --> 00:04:54,944
How could it be that not a single person
makes your heart race?
83
00:04:58,181 --> 00:05:01,284
Um,,, fine, fine,
I'll go, I'll go,
84
00:05:01,284 --> 00:05:04,654
I know a really good doctor,
Go see them,
85
00:05:04,654 --> 00:05:05,755
I'll call them for you,
86
00:05:05,755 --> 00:05:06,823
All right,
87
00:05:06,823 --> 00:05:10,960
I'll go see them before
I leave tomorrow,
88
00:05:12,062 --> 00:05:15,131
Ugh, those crazy bastards!
89
00:05:15,131 --> 00:05:18,201
This is the last straw!
90
00:05:19,336 --> 00:05:21,204
Oh, please don't get the wrong idea,
91
00:05:21,204 --> 00:05:23,206
I'm completely against
discrimination of any kind,
92
00:05:23,206 --> 00:05:25,975
I completely believe that all LGBT
individuals should have equal rights,
93
00:05:25,975 --> 00:05:29,112
But how could they call me their friend
and yet barely know me? Huh?
94
00:05:29,112 --> 00:05:31,181
[I've Had a Hard Time Controlling
My Temper Recently]
95
00:05:31,181 --> 00:05:32,215
Wait, but,,,
96
00:05:32,215 --> 00:05:35,051
they must have been so worried
for me, if they went so far,,,
97
00:05:35,585 --> 00:05:37,053
okay, that may be true,
98
00:05:37,053 --> 00:05:38,888
But still, this isn't right!
99
00:05:38,888 --> 00:05:39,923
[Multiple Personalities]
100
00:05:41,691 --> 00:05:43,193
- Doctor,
- Yes?
101
00:05:45,362 --> 00:05:47,897
Please feel free to speak your mind,
Speak freely,
102
00:05:47,897 --> 00:05:49,399
My only problem is that,,,
103
00:06:00,510 --> 00:06:03,480
So, nobody has made your heart race
since your first love
104
00:06:03,480 --> 00:06:05,348
and you haven't liked anyone
105
00:06:05,348 --> 00:06:08,017
or had anyone make you
feel excited since then?
106
00:06:14,023 --> 00:06:16,359
This isn't medical advice, per se,
but my advice to you
107
00:06:16,359 --> 00:06:18,495
as someone who is older and has
more experience than you,
108
00:06:18,495 --> 00:06:20,497
The fact that you haven't
liked anyone since then
109
00:06:20,497 --> 00:06:24,534
probably means that you still
like that person, don't you think?
110
00:06:25,034 --> 00:06:29,472
It means that there's already someone
who makes your heart race,
111
00:06:30,073 --> 00:06:33,143
Take a good, long look
within your heart,
112
00:06:36,946 --> 00:06:38,047
Shin Woo,
113
00:06:38,047 --> 00:06:40,950
So Ra said that she heard
something about Ji Soo,
114
00:06:41,885 --> 00:06:43,753
Apparently, someone saw her
at Seoul Hospital,
115
00:06:43,753 --> 00:06:45,054
Ji Soo, I mean,
116
00:06:48,024 --> 00:06:49,459
It may have been that
117
00:06:49,459 --> 00:06:54,030
I just didn't want to admit it,
118
00:06:57,434 --> 00:07:00,770
I may have just wanted to pretend that I
didn't know the answer to this problem,,,
119
00:07:01,638 --> 00:07:03,740
even though I did,
120
00:07:12,115 --> 00:07:14,017
[Han Ji Soo]
121
00:07:20,990 --> 00:07:23,193
But no matter what I do,,,
122
00:07:23,626 --> 00:07:25,562
a wrong answer
is a wrong answer,
123
00:07:27,630 --> 00:07:29,332
And a correct answer
is a correct answer,
124
00:07:40,009 --> 00:07:44,814
Because you can't deceive your own heart,
no matter how hard you try,
125
00:08:06,035 --> 00:08:07,370
[Han Ji Soo]
126
00:08:11,774 --> 00:08:13,209
Ji Soo,
127
00:08:32,328 --> 00:08:35,632
To think that we'd
meet like this again,
128
00:08:35,632 --> 00:08:37,934
What a funny coincidence,
129
00:08:42,872 --> 00:08:44,908
Have,,, you been doing well?
130
00:08:45,675 --> 00:08:47,176
Yeah,
131
00:08:47,176 --> 00:08:49,512
Everyone else is doing well, right?
132
00:08:49,512 --> 00:08:50,813
Yeah,
133
00:08:50,813 --> 00:08:53,850
I'm sure you've seen
Geun Deok on TV a lot,
134
00:08:53,850 --> 00:08:56,486
And So Ra and Mi Seok
got married,
135
00:08:56,486 --> 00:08:58,021
They already have two kids,
136
00:09:00,690 --> 00:09:03,192
So, um, what brings you
to the hospital?
137
00:09:06,429 --> 00:09:07,597
Oh,
138
00:09:07,597 --> 00:09:10,900
Um, I feel like I'm the only one
who's asking questions,
139
00:09:13,770 --> 00:09:16,272
I went to the hospital
because of you,
140
00:09:16,272 --> 00:09:17,507
What?
141
00:09:17,507 --> 00:09:22,946
I thought that I'd have tons to
say and ask when I met you again, too,
142
00:09:25,582 --> 00:09:27,283
But that's not the case, it seems,
143
00:09:27,684 --> 00:09:29,018
Just,,,
144
00:09:29,586 --> 00:09:33,923
being with you like this
is more than enough,
145
00:09:39,529 --> 00:09:41,331
Even so,,,
146
00:09:41,397 --> 00:09:43,800
wasn't there anything at all
that you wanted to ask me
147
00:09:43,800 --> 00:09:45,568
or hear me say?
148
00:09:45,568 --> 00:09:46,569
Nothing at all?
149
00:09:46,569 --> 00:09:48,538
There were things that
I wanted to tell you,
150
00:09:53,309 --> 00:09:54,978
I missed you,
151
00:09:56,379 --> 00:09:58,214
A lot,
152
00:10:07,724 --> 00:10:09,125
Sorry,
153
00:10:10,026 --> 00:10:11,294
For what?
154
00:10:11,294 --> 00:10:13,730
I haven't really thought
much about any of that,
155
00:10:13,730 --> 00:10:16,699
Of you, our friends, or of our
memories from back then,
156
00:10:17,367 --> 00:10:19,168
It's been ten whole years, after all,
157
00:10:20,003 --> 00:10:23,106
I understand,
These things happen,
158
00:10:26,376 --> 00:10:28,144
I'm like this these days, too,
159
00:10:28,144 --> 00:10:31,180
I'm sorry, but I can't be gone for long,
160
00:10:31,180 --> 00:10:34,183
N-no, it's fine, I have to go back
to our hometown soon, anyway,
161
00:10:34,784 --> 00:10:36,419
I have some business to
take care of there,
162
00:10:39,055 --> 00:10:40,890
Today's the day, isn't it?
163
00:10:40,890 --> 00:10:43,459
The anniversary of your
mother's death, I mean,
164
00:10:46,362 --> 00:10:49,866
You,,, remembered that?
165
00:10:52,035 --> 00:10:53,870
I really should get going now,
166
00:10:54,971 --> 00:10:56,272
I'll give you a ride,
167
00:10:56,272 --> 00:10:57,373
No, it's okay,
168
00:10:57,373 --> 00:11:01,244
I have your number now,
so I'll be in touch later,
169
00:11:14,691 --> 00:11:18,027
I just remembered something
that I have to ask you,
170
00:11:18,027 --> 00:11:19,095
What is it?
171
00:11:19,095 --> 00:11:20,363
Ten years ago,,,
172
00:11:21,030 --> 00:11:23,533
did something happen to you?
173
00:11:23,700 --> 00:11:26,469
It's just that I can't understand,
no matter how much I think about it,
174
00:11:26,469 --> 00:11:29,105
And the fact that you left back then
without saying a word--
175
00:11:29,205 --> 00:11:30,239
So,,,
176
00:11:31,174 --> 00:11:33,209
so what is it that you
want to say, exactly?
177
00:11:33,209 --> 00:11:35,411
Do you want to say that you
resented me because of that?
178
00:11:35,411 --> 00:11:37,714
That you hated me
because of that?
179
00:11:37,714 --> 00:11:39,716
- That you--
- That I,,,
180
00:11:41,050 --> 00:11:42,685
was worried about you,
181
00:11:42,685 --> 00:11:44,954
And that I felt sorry for you,
182
00:11:44,954 --> 00:11:47,690
I was worried in case something
had happened to you,
183
00:11:47,690 --> 00:11:50,860
And if something happened
to you back then
184
00:11:50,860 --> 00:11:52,261
I'm sorry that I had no idea,
185
00:11:52,261 --> 00:11:54,330
And if nothing happened to you,,,
186
00:11:56,065 --> 00:11:57,633
I'm truly relieved,
187
00:11:57,633 --> 00:12:00,837
How could you possibly be saying
"I'm sorry" and "I'm relieved" right now?
188
00:12:00,837 --> 00:12:03,339
You shouldn't be sorry,
You should've hated me!
189
00:12:03,339 --> 00:12:05,608
You shouldn't have been worried,
You should have been mad!
190
00:12:05,608 --> 00:12:07,176
You should've said,
"what a ridiculous bitch"
191
00:12:07,176 --> 00:12:08,745
and forgotten about me!
192
00:12:09,445 --> 00:12:12,281
So why were you
worried and sorry?
193
00:12:13,816 --> 00:12:15,785
Because I,,,
194
00:12:30,166 --> 00:12:33,503
It seems that we were destined
to be in each others' lives
195
00:12:33,503 --> 00:12:35,872
seeing how we've run into
each other like this,
196
00:12:36,439 --> 00:12:38,574
But if we're destined to be
in each other's lives
197
00:12:38,574 --> 00:12:40,309
I'm sure that it's for a bad reason,
198
00:12:41,244 --> 00:12:43,446
You said that you missed me, right?
199
00:12:43,446 --> 00:12:45,314
Well, I,,,
200
00:12:46,015 --> 00:12:49,118
have been hoping that I'd never
see you again, for all this time,
201
00:12:49,786 --> 00:12:51,954
We've seen each other again,
just like you wanted,
202
00:12:51,954 --> 00:12:55,892
So now, let's do what I want
and never see each other again,
203
00:12:56,759 --> 00:12:58,694
I think that'd be for the best,
204
00:12:59,996 --> 00:13:01,531
For the sake,,,
205
00:13:02,098 --> 00:13:04,000
of you and me both,
206
00:13:36,299 --> 00:13:40,336
What was I even expecting,
when it's been ten years?
207
00:14:31,454 --> 00:14:34,457
[Han Ji Soo]
208
00:14:36,359 --> 00:14:38,094
She's in our grade,,,
209
00:14:39,495 --> 00:14:41,097
but I've never seen her before,
210
00:14:41,097 --> 00:14:42,765
Maybe she's a transfer student?
211
00:15:29,412 --> 00:15:32,281
Excuse me, where is
Garam High School?
212
00:15:32,281 --> 00:15:34,250
Oh, it's that way,
213
00:15:35,584 --> 00:15:38,120
Aw man, I'm late again!
214
00:15:44,760 --> 00:15:46,529
Get in here!
215
00:15:47,330 --> 00:15:49,031
Let's go!
216
00:15:49,031 --> 00:15:50,733
Hurry it up!
217
00:15:50,733 --> 00:15:52,335
You have to hurry to get to class faster!
218
00:15:52,335 --> 00:15:55,071
Why did you come late?
This is why you ended up like this,
219
00:16:13,089 --> 00:16:14,590
Want me to help you?
220
00:16:46,355 --> 00:16:48,124
That's when I found out,,,
221
00:16:51,694 --> 00:16:54,330
that you can fall in love in
the span of three seconds,
222
00:17:07,910 --> 00:17:09,211
Thanks,
223
00:17:25,494 --> 00:17:29,498
I, um, helped you,
So hold that for me,
224
00:17:32,935 --> 00:17:34,370
What the,,,
225
00:17:34,370 --> 00:17:36,338
is he making me
carry his bag?
226
00:18:03,065 --> 00:18:07,636
One expression on her face could
make me happy for five hours,,,
227
00:18:13,709 --> 00:18:16,445
or make me sad for five hours,
228
00:18:19,348 --> 00:18:21,350
- Hey, what's going on?
- Gather around!
229
00:18:23,986 --> 00:18:26,989
Whoa, dude, what's all this?
230
00:18:26,989 --> 00:18:29,992
- Go out with each other!
- Go out with each other!
231
00:18:29,992 --> 00:18:33,362
I'm sorry, Senior,
I can't accept this,
232
00:18:33,362 --> 00:18:36,899
There's someone else I like,
233
00:18:43,172 --> 00:18:46,976
I mean, he's handsome, smart,
and comes from a great family!
234
00:18:46,976 --> 00:18:48,978
He's the most eligible
bachelor at our school
235
00:18:48,978 --> 00:18:52,715
so how much better could
the guy you like possibly be?
236
00:18:54,350 --> 00:18:55,985
That senior is so cool, though,
237
00:18:55,985 --> 00:18:57,520
Yeah,
238
00:18:58,354 --> 00:19:02,091
It's a losing game, anyway,
239
00:19:07,129 --> 00:19:09,798
And because of that
moment of hesitation,,,
240
00:19:10,232 --> 00:19:12,668
For the next 3,000 days,
I was full of regret,,,
241
00:19:13,202 --> 00:19:16,839
For the next 3,000 days,
I was unable to forget her,
242
00:19:22,945 --> 00:19:24,346
[Incoming Call: Kim Min Seok]
243
00:19:27,149 --> 00:19:28,551
Hello?
244
00:19:28,551 --> 00:19:30,252
Did your appointment go well?
245
00:19:30,252 --> 00:19:31,720
Yeah, all thanks to you,
246
00:19:31,720 --> 00:19:34,056
And she didn't say that
anything else was wrong with you?
247
00:19:34,056 --> 00:19:35,658
No, she didn't,
248
00:19:36,358 --> 00:19:38,027
But I think there's
something wrong with me now,
249
00:19:38,027 --> 00:19:41,330
Why? Is the fact that your heart
won't race still a problem?
250
00:19:41,864 --> 00:19:43,032
No,
251
00:19:43,032 --> 00:19:45,301
Now, my heart is racing too much,
252
00:19:45,301 --> 00:19:46,969
And it hurts,
253
00:19:48,070 --> 00:19:50,606
You shouldn't have been worried,
you should've been angry!
254
00:19:50,606 --> 00:19:53,742
You should've said, "what a ridiculous
bitch," and forgotten about me!
255
00:19:54,510 --> 00:19:57,012
So why were you
worried and sorry?
256
00:20:02,952 --> 00:20:05,120
Oh, Big Sis Na Hee!
257
00:20:05,120 --> 00:20:07,590
- Oh, you're here?
- Yeah,
258
00:20:08,057 --> 00:20:11,060
Oh, Shin Woo!
Long time, no see!
259
00:20:11,060 --> 00:20:12,394
Wow, long time, no see!
260
00:20:12,394 --> 00:20:15,598
What's with the long face,
when you're a bride-to-be?
261
00:20:15,598 --> 00:20:17,132
Did something happen?
262
00:20:17,132 --> 00:20:19,735
It's just because I'm sad that
I couldn't make her dream come true,
263
00:20:19,735 --> 00:20:21,770
I'll forever regret the fact that
I couldn't meet a man from Seoul,
264
00:20:21,770 --> 00:20:23,939
Why, is Mokzart not treating you well?
265
00:20:23,939 --> 00:20:25,040
Hey, you punk!
266
00:20:25,040 --> 00:20:26,742
It's been so long since you
graduated high school
267
00:20:26,742 --> 00:20:28,310
so why are you still
calling him Mokzart?
268
00:20:28,310 --> 00:20:30,846
Oh yeah, you're starting
your new job tomorrow, right?
269
00:20:30,846 --> 00:20:31,847
Yeah,
270
00:20:31,847 --> 00:20:33,182
I'll see you at school, then,
271
00:20:33,182 --> 00:20:34,516
I'll be going now, Shin Hee,
272
00:20:34,516 --> 00:20:35,851
All right, have a safe trip home,
273
00:20:35,851 --> 00:20:37,419
All right,
I'm off!
274
00:20:37,419 --> 00:20:38,687
Bye, Na Hee!
275
00:20:41,590 --> 00:20:45,027
Wait, so did something really happen?
276
00:20:45,027 --> 00:20:46,662
Or does she just have the
marriage blues?
277
00:20:46,662 --> 00:20:49,698
Women problems, money problems, and
in-law problems with Mr, Beom Shik,
278
00:20:49,698 --> 00:20:51,433
It seems that she's dealing with that
trifecta of problems with him,
279
00:20:51,433 --> 00:20:53,469
Why is she even bothering
to marry him, then?
280
00:20:53,469 --> 00:20:55,804
They've been dating for 10 years,
since you were in high school,
281
00:20:55,804 --> 00:20:58,107
And it's not easy to call off a wedding
after sending out all the invites,
282
00:20:58,107 --> 00:21:00,542
This is a small town as it is,
and they even work at the same place!
283
00:21:00,542 --> 00:21:01,844
But still!
284
00:21:01,844 --> 00:21:04,146
Hurry and come inside, We have to
perform the ancestral rites for Mom,
285
00:21:18,560 --> 00:21:20,296
It's today, right?
286
00:21:20,296 --> 00:21:22,865
The anniversary of your
mother's death, I mean,
287
00:21:26,001 --> 00:21:29,605
You,,, remembered that?
288
00:21:41,583 --> 00:21:43,218
Where are you going?
289
00:21:43,786 --> 00:21:45,354
I just feel a bit
cooped up in here, is all,
290
00:21:45,354 --> 00:21:46,689
I'm going to get some fresh air,
291
00:22:06,208 --> 00:22:11,146
It's been exactly 10 years since
Mom passed away, as of this year,
292
00:22:13,916 --> 00:22:15,184
Yeah,
293
00:22:17,286 --> 00:22:21,523
Mom would've been so happy to see that
you grew up into such a fine young man,
294
00:22:22,891 --> 00:22:26,195
I wish I could show Mom
what I look like now, too,
295
00:22:27,363 --> 00:22:29,598
To show her that her son
grew up into a fine young man,
296
00:22:44,813 --> 00:22:47,783
["In Search of Lost Time"]
[by Marcel Proust]
297
00:23:03,999 --> 00:23:06,268
So this is where this was,
298
00:23:39,835 --> 00:23:42,771
Ji Soo told me to give this to you,
299
00:23:43,439 --> 00:23:45,174
She said that she'd
borrowed it from you,
300
00:23:45,908 --> 00:23:48,944
But,,, Ji Soo didn't come with you guys?
301
00:23:48,944 --> 00:23:50,379
Ji Soo isn't here yet?
302
00:23:50,379 --> 00:23:52,448
I thought she was coming here
on her own,
303
00:24:03,792 --> 00:24:07,162
["In Search of Lost Time"]
[by Marcel Proust]
304
00:24:09,698 --> 00:24:11,733
- Are you okay, Shin Woo?
- Yeah,
305
00:24:11,733 --> 00:24:13,068
- Hey, Shin Woo,
- Are you okay, Shin Woo?
306
00:24:13,068 --> 00:24:14,536
- Thanks for coming to the funeral,
- Are you okay?
307
00:24:14,536 --> 00:24:16,171
- Aw, Shin Woo,
- Oh, Shin Woo,
308
00:24:19,575 --> 00:24:21,944
Hey!
Hey!
309
00:24:23,679 --> 00:24:25,180
So, apparently,,,
310
00:24:26,782 --> 00:24:28,417
she left to go study abroad,
311
00:24:28,417 --> 00:24:30,052
Study abroad?
312
00:24:32,454 --> 00:24:34,289
Wait, without even telling us?
313
00:24:34,289 --> 00:24:35,591
Exactly,
314
00:24:35,591 --> 00:24:39,294
How could she just leave like that
without saying a single word?
315
00:24:40,496 --> 00:24:44,333
[Han Ji Soo]
316
00:24:59,815 --> 00:25:01,783
What on earth,,,
317
00:25:03,151 --> 00:25:05,587
happened back then?
318
00:25:20,903 --> 00:25:23,005
[Shin Woo, there is something
that I must tell you,]
319
00:25:23,005 --> 00:25:25,340
[I'll be waiting for you at
Firefly Bridge at 11 tomorrow,]
320
00:25:28,710 --> 00:25:31,213
So this was why,,,
321
00:25:33,348 --> 00:25:34,983
she wanted him to
give me this book?
322
00:26:14,690 --> 00:26:18,660
If I'd opened that
book 10 years ago,,,
323
00:26:19,995 --> 00:26:22,831
and found this note,,,
324
00:26:24,066 --> 00:26:28,837
and met you here,
just like the note said,,,
325
00:26:34,943 --> 00:26:38,981
what would our relationship
be like now?
326
00:26:39,815 --> 00:26:42,884
At that moment, I prayed,,,
327
00:26:42,884 --> 00:26:46,021
that I could turn back time,
328
00:26:46,021 --> 00:26:51,560
So that I could make
all of this right again,
329
00:26:55,030 --> 00:26:56,531
We have a car accident victim
in critical condition!
330
00:26:56,531 --> 00:26:58,500
- What about her blood pressure?
- It's dropping rapidly!
331
00:27:04,339 --> 00:27:05,807
Charge it to 150 Joules!
332
00:27:09,344 --> 00:27:12,414
I really, really missed you,
333
00:27:12,414 --> 00:27:15,150
Are you all right?
Are you all right, sir?
334
00:27:16,685 --> 00:27:19,021
September 30th, 2017,,,
335
00:27:20,989 --> 00:27:22,658
11:32 p,m,
336
00:27:24,359 --> 00:27:27,663
Patient Han Ji Soo
has expired,
337
00:27:28,897 --> 00:27:29,965
[Doctor in her 20s Hit,
Killed by Drunk Driver]
338
00:27:29,965 --> 00:27:30,966
[I'm sorry, Shin Woo,,,]
339
00:27:30,966 --> 00:27:32,367
But if we're destined to be
in each other's lives,,,
340
00:27:33,702 --> 00:27:35,671
I'm sure that it's for a bad reason,
341
00:27:35,671 --> 00:27:38,306
For both of our sakes,,,
342
00:27:38,306 --> 00:27:40,208
let's never see each other again,
343
00:27:40,575 --> 00:27:41,576
["In Search of Lost Time"]
[by Marcel Proust]
344
00:27:41,576 --> 00:27:42,577
Want me to help you?
345
00:27:42,577 --> 00:27:45,280
My name is Han Ji Soo,
and I moved here from Seoul,
346
00:27:45,280 --> 00:27:46,281
Ji Soo,,,
347
00:27:46,281 --> 00:27:47,983
left to go study abroad,
348
00:27:49,618 --> 00:27:50,919
Ji Soo,
349
00:28:46,475 --> 00:28:49,211
Are you awake now?
350
00:28:58,887 --> 00:29:02,023
M,,, Mom?
351
00:29:02,491 --> 00:29:06,394
Sheesh, I was so scared because
I thought you were dead!
352
00:29:08,430 --> 00:29:10,098
Are you all right?
353
00:29:17,606 --> 00:29:19,808
What's going on?
What happened?
354
00:29:31,319 --> 00:29:33,488
Um, are you all right?
355
00:29:36,992 --> 00:29:38,960
If my mom is in front of me right now,,,
356
00:29:39,594 --> 00:29:41,730
this means one of two things:
357
00:29:45,433 --> 00:29:46,501
Mom!
358
00:29:46,501 --> 00:29:47,836
Oh my, oh my!
359
00:29:47,836 --> 00:29:51,406
First scenario: this is a dream,
360
00:29:53,175 --> 00:29:54,676
What's wrong with you, Young Man?
361
00:29:54,676 --> 00:29:56,945
Oh, you must not be fully
conscious yet, Wake up!
362
00:29:56,945 --> 00:29:58,280
Ow!
Ow!
363
00:30:00,682 --> 00:30:03,118
This,,, doesn't seem to be a dream,
364
00:30:03,118 --> 00:30:04,586
Then,,,
365
00:30:04,586 --> 00:30:06,121
is this the second scenario?
366
00:30:08,757 --> 00:30:13,628
They say that the person you missed
most comes to get you when you die,
367
00:30:25,874 --> 00:30:27,843
Oh, come on, Mom,
368
00:30:27,843 --> 00:30:31,213
I know that we're not one
for formalities and such, but,,,
369
00:30:31,213 --> 00:30:34,216
isn't your fashion a bit too
down-to- earth
370
00:30:34,216 --> 00:30:37,085
when it's the first time
you're seeing me in 10 years?
371
00:30:37,085 --> 00:30:40,088
Young Man,
I'm not your mother,
372
00:30:44,059 --> 00:30:47,095
Oh yeah, it's already been
10 years,,,
373
00:30:47,629 --> 00:30:49,497
since Mom passed away, hasn't it?
374
00:30:50,131 --> 00:30:51,299
All right,
375
00:30:52,334 --> 00:30:54,536
It seems that you don't
recognize me, Mom,
376
00:30:54,536 --> 00:30:56,771
Yeah, Mom,
I totally understand,
377
00:30:57,606 --> 00:30:58,907
Mom, I'm your son--
378
00:30:58,907 --> 00:31:02,644
If you're my son, you deserve
a beating from me!
379
00:31:02,644 --> 00:31:04,479
W-what are you doing?
380
00:31:04,479 --> 00:31:08,316
Why are you lying here drunk in broad
daylight, when everyone else is at work?
381
00:31:08,950 --> 00:31:10,685
Jeez,
382
00:31:10,685 --> 00:31:13,221
What's going on, Ma'am?
383
00:31:13,221 --> 00:31:14,389
Oh, I'm glad you're here,
384
00:31:14,389 --> 00:31:16,658
This guy was passed out
on the side of the road,
385
00:31:16,658 --> 00:31:18,460
I was so surprised because
I thought he was dead!
386
00:31:18,460 --> 00:31:19,461
What's with him?
387
00:31:19,461 --> 00:31:20,629
Big,,,
388
00:31:21,363 --> 00:31:22,797
Big Sis?
389
00:31:24,666 --> 00:31:26,334
Wow, this is amazing!
390
00:31:26,334 --> 00:31:27,969
How did you get so young?
391
00:31:28,837 --> 00:31:30,538
Do you know this guy?
392
00:31:30,538 --> 00:31:33,475
No, it's my first time meeting him,
393
00:31:37,012 --> 00:31:38,280
Oh!
394
00:31:38,280 --> 00:31:39,981
You're the math teacher, right?
395
00:31:39,981 --> 00:31:41,483
The one that was supposed
to be coming, from Seoul!
396
00:31:43,351 --> 00:31:45,420
Well yes, I do teach math, but,,,
397
00:31:45,887 --> 00:31:48,757
And,,, it is true that
I'm from Seoul, too,
398
00:31:48,757 --> 00:31:51,760
It is you!
Mr, Kang Shin Woo!
399
00:31:51,760 --> 00:31:53,962
I saw his resume,
400
00:31:53,962 --> 00:31:57,799
I took a good look at it since he has
the same name as Shin Woo,
401
00:31:57,799 --> 00:32:00,168
So, he's a teacher at
Shin Woo's school?
402
00:32:00,168 --> 00:32:01,303
Yes,
403
00:32:01,303 --> 00:32:05,173
As far as I know, today is supposed
to be his first day of work,
404
00:32:05,173 --> 00:32:10,045
Wait, there's no way that my teaching
license carried over to the afterlife,
405
00:32:10,912 --> 00:32:12,013
What's going on?
406
00:32:12,013 --> 00:32:14,549
Where on earth am I, then?
407
00:32:14,549 --> 00:32:15,684
What's going on?
408
00:32:15,684 --> 00:32:17,085
Is he really a schoolteacher?
409
00:32:17,085 --> 00:32:18,753
He keeps on saying weird things
410
00:32:18,753 --> 00:32:21,089
and I don't think he's
quite right in the head,
411
00:32:21,089 --> 00:32:22,190
Goodness, really?
412
00:32:22,190 --> 00:32:23,792
Maybe it's because he's hurt?
413
00:32:23,792 --> 00:32:25,727
Maybe we should call 911?
414
00:32:26,227 --> 00:32:27,295
Oh, goodness!
415
00:32:27,295 --> 00:32:28,630
[August 20th, 2007 (Monday)]
416
00:32:31,633 --> 00:32:32,901
[September 30th, 2017
Saturday]
417
00:32:35,570 --> 00:32:37,038
This is,,,
418
00:32:38,340 --> 00:32:40,375
the year 2007?
419
00:32:40,709 --> 00:32:43,812
Neither of the two scenarios
were correct answers,
420
00:32:43,812 --> 00:32:46,147
It was a third scenario
that hadn't even been an option,
421
00:32:46,881 --> 00:32:48,516
And that is,,,
422
00:32:50,552 --> 00:32:52,520
a time slip!
423
00:32:57,092 --> 00:32:59,060
[Student Driver]
424
00:33:02,497 --> 00:33:04,299
Whoa, whoa, whoa, whoa!
425
00:33:04,299 --> 00:33:08,303
Ugh, are your signals just
decorations, you little--
426
00:33:11,940 --> 00:33:15,110
Um, are you all sobered up
now, Mr, Kang?
427
00:33:15,110 --> 00:33:16,811
I think I'm sober, but,,,
428
00:33:17,946 --> 00:33:20,015
I don't think I've awoken
from my dream yet,
429
00:33:25,253 --> 00:33:27,288
The year 2007,
430
00:33:28,990 --> 00:33:30,925
Um, but,,,
431
00:33:31,326 --> 00:33:33,328
I must look like someone you know,
432
00:33:33,328 --> 00:33:36,431
You said "Big Sis," so
do I look like your older sister?
433
00:33:36,431 --> 00:33:39,000
She's someone who's as close
to me as a biological older sister,
434
00:33:39,801 --> 00:33:41,069
But, you know,,,
435
00:33:41,569 --> 00:33:43,671
for some reason, you seem
quite familiar to me, Mr, Kang,
436
00:33:43,671 --> 00:33:45,974
You even changed my diapers
437
00:33:45,974 --> 00:33:48,209
so it'd be more weird if you didn't
feel like I was someone familiar!
438
00:33:48,643 --> 00:33:51,980
Maybe we're fated to be, or something?
439
00:33:52,881 --> 00:33:54,315
A-are you okay?
440
00:33:54,749 --> 00:33:56,284
Here, here, here, here!
441
00:33:56,284 --> 00:33:58,253
Whoa!
Watch out for the bus!
442
00:33:58,853 --> 00:34:00,555
The bus, the bus!
443
00:34:03,391 --> 00:34:04,993
- Oh, goodness,
- Oh my gosh!
444
00:34:04,993 --> 00:34:06,661
I'm,,, I'm so sorry!
445
00:34:06,661 --> 00:34:08,630
Goodness,
446
00:34:08,630 --> 00:34:13,001
Don't just look forward,
look at the sides, and behind you too!
447
00:34:13,635 --> 00:34:15,003
All,,, all right,
448
00:34:25,547 --> 00:34:27,182
Whoa,,, whoa!
449
00:34:29,551 --> 00:34:33,354
Um, I'll be getting off here,
Thank you,
450
00:34:33,354 --> 00:34:34,756
All right,
451
00:34:39,027 --> 00:34:41,029
"I'll be getting off here,"
452
00:34:41,029 --> 00:34:42,897
Ooh!
453
00:34:42,897 --> 00:34:47,202
The way he says it sounds so sweet!
Maybe it's because he's from Seoul?
454
00:34:48,770 --> 00:34:53,041
I've gone back to 2007?
455
00:35:03,818 --> 00:35:05,620
Oh, my phone!
456
00:35:11,126 --> 00:35:12,127
[No Service]
457
00:35:12,127 --> 00:35:13,128
Huh?
458
00:35:15,296 --> 00:35:17,699
Ow!
Ow!
459
00:35:18,700 --> 00:35:20,535
Who the hell did that?
460
00:35:27,909 --> 00:35:29,344
This is,,,
461
00:35:30,345 --> 00:35:31,613
This is,,,
462
00:35:33,515 --> 00:35:34,749
Oh, jeez!
463
00:35:34,749 --> 00:35:36,584
Oh, I'm so sorry, sir!
464
00:35:40,421 --> 00:35:41,489
[This phone is locked,]
465
00:35:42,790 --> 00:35:44,092
Is this some sort of beeper?
466
00:35:48,363 --> 00:35:50,565
I'm really sorry, sir,
467
00:35:50,565 --> 00:35:51,566
[No Service]
468
00:35:51,566 --> 00:35:54,402
It's,,, really me!
469
00:35:55,036 --> 00:35:58,840
But, um,,, I don't think
I've ever seen you before,
470
00:35:58,840 --> 00:36:00,675
Oh, I was transferred here!
471
00:36:00,675 --> 00:36:02,177
I just got transferred here today,
472
00:36:02,177 --> 00:36:04,479
Oh, so you're a new teacher--
473
00:36:06,714 --> 00:36:11,986
Oh, um, I usually am the first to walk
through the school gates when they open!
474
00:36:11,986 --> 00:36:13,154
But, um--
475
00:36:14,389 --> 00:36:17,025
I had to go see a doctor
because of my cold,
476
00:36:17,926 --> 00:36:19,093
Jeez,
477
00:36:19,093 --> 00:36:23,331
I was a teenager
that lied a lot, wasn't I?
478
00:36:24,032 --> 00:36:25,166
Pardon?
479
00:36:25,166 --> 00:36:27,235
I was going to let this slide, but
480
00:36:27,235 --> 00:36:31,973
believing your lie feels like
getting slapped by my own hand,
481
00:36:31,973 --> 00:36:35,009
You've never caught
a cold in your teens
482
00:36:35,009 --> 00:36:37,946
and you won't be visiting a doctor
for the next ten years or so,
483
00:36:38,580 --> 00:36:39,647
Oh,
484
00:36:39,647 --> 00:36:40,815
Well, um, it wasn't me,
485
00:36:40,815 --> 00:36:42,684
- My mom--
- Hey, punk!
486
00:36:42,684 --> 00:36:44,052
I never once sold out my mom!
487
00:36:44,052 --> 00:36:46,721
How dare you sell out
our mom like that, you bastard!
488
00:36:46,721 --> 00:36:47,755
- Ow!
- You need to be taught a lesson,
489
00:36:47,755 --> 00:36:50,825
Teach!
There's one more late student here!
490
00:36:50,825 --> 00:36:53,895
Can't you let me off the hook
just this once, Teacher?
491
00:36:53,895 --> 00:36:56,431
If I'm late one more time,
I'll reach my limit of demerits!
492
00:36:57,632 --> 00:37:00,034
Teach!
Mr, Mokzart!
493
00:37:00,034 --> 00:37:03,338
Teach!
494
00:37:05,406 --> 00:37:08,209
Who's,,, Mr, Mokzart?
495
00:37:08,943 --> 00:37:10,912
Oh yeah, I forgot,,,
496
00:37:13,481 --> 00:37:15,750
that I'd come up with the
nickname "Mokzart"
497
00:37:15,750 --> 00:37:20,421
a year from now,
when I was a senior,
498
00:37:20,421 --> 00:37:21,723
- Teach, Teach,
- Teach, Teach,
499
00:37:23,124 --> 00:37:24,726
Mr, Mokzart!
500
00:37:28,796 --> 00:37:31,065
You must be the new teacher,
501
00:37:31,065 --> 00:37:32,233
Y-yes,
502
00:37:32,233 --> 00:37:34,702
Well, that's a fine
first how-do-you-do, eh?
503
00:37:34,702 --> 00:37:36,271
I apologize, sir,
I'll leave him to you,
504
00:37:36,271 --> 00:37:37,372
Oh, ow, that hurts,
505
00:37:37,372 --> 00:37:38,906
- Get over here!
- Ow!
506
00:37:38,906 --> 00:37:41,209
- That's not it, Teach--
- What class are you in, huh?
507
00:37:41,209 --> 00:37:43,111
- Wait, that's not--
- Keep still!
508
00:37:44,545 --> 00:37:45,546
Hey, Kang Shin Woo,
509
00:37:45,546 --> 00:37:47,115
Ow!
510
00:37:47,115 --> 00:37:49,584
Skip your morning classes today,
and do chores around school instead,
511
00:37:49,584 --> 00:37:50,885
- You got that?
- But--
512
00:37:50,885 --> 00:37:53,087
If I see even a single piece of
garbage on the schoolyard
513
00:37:53,087 --> 00:37:54,722
I'll make you do it
for a whole week!
514
00:37:54,722 --> 00:37:56,090
Do it properly!
515
00:37:58,693 --> 00:38:02,263
Ugh, what rotten luck
first thing in the morning,
516
00:38:02,263 --> 00:38:04,032
Mr, Mokzart!
517
00:38:07,935 --> 00:38:09,070
Ugh,
518
00:38:09,070 --> 00:38:11,973
This really is 2007,
519
00:38:12,674 --> 00:38:15,209
So, did the past change
just now because of me?
520
00:38:15,209 --> 00:38:18,546
Wait, no, He was going to be
called by that nickname, anyway,
521
00:38:18,546 --> 00:38:19,714
Who cares, right?
522
00:38:29,357 --> 00:38:32,393
I realized at that moment,,,
523
00:38:36,698 --> 00:38:40,768
that the past could change,
that the past must be changed
524
00:38:40,768 --> 00:38:42,670
and that past would be changed,
525
00:38:46,007 --> 00:38:50,645
And that it was for that reason
that I'd come here,
526
00:38:52,380 --> 00:38:54,182
- Want me to help you?
- Want me to help you?
527
00:39:41,863 --> 00:39:43,431
Thank you,
528
00:39:51,406 --> 00:39:54,776
Hold that for me,
since I helped you,
529
00:40:04,218 --> 00:40:07,488
Let's go, Transfer Student who
was late on her first day of school,
530
00:40:07,488 --> 00:40:09,257
You have to go say hello,
531
00:40:09,257 --> 00:40:11,492
Are you my homeroom
teacher, by any chance?
532
00:40:11,492 --> 00:40:14,896
Well, if all of this is fate,,,
533
00:40:15,396 --> 00:40:16,764
then, probably,
534
00:40:23,337 --> 00:40:26,607
Hey, you can't do
that, Min Ho, Okay?
535
00:40:26,908 --> 00:40:28,810
Kang Shin Woo!
News, news, news!
536
00:40:28,810 --> 00:40:29,977
What is it?
537
00:40:29,977 --> 00:40:32,780
We're getting a new transfer
student in our class!
538
00:40:32,780 --> 00:40:34,649
- Are they good at soccer?
- It's a girl,
539
00:40:34,649 --> 00:40:36,684
But apparently, she's really pretty!
540
00:40:36,684 --> 00:40:38,119
What about basketball?
Is she good at that?
541
00:40:38,119 --> 00:40:40,555
Apparently, she's really
good at studying,
542
00:40:40,555 --> 00:40:42,323
Looks like I'll be pushed down one
more slot on the class rankings
543
00:40:42,323 --> 00:40:43,658
when I'm already low enough,
544
00:40:43,658 --> 00:40:45,927
Thanks for the good news,
545
00:40:46,527 --> 00:40:47,962
Oh yeah,
546
00:40:47,962 --> 00:40:53,301
Have you heard anything about
who our new homeroom teacher will be?
547
00:40:53,301 --> 00:40:55,470
It's probably not that lanky guy, right?
548
00:40:55,470 --> 00:40:56,971
Oh, so you do know,
549
00:40:56,971 --> 00:40:59,173
The new tall math teacher is
going to be our new homeroom teacher,
550
00:40:59,173 --> 00:41:01,275
Our homeroom teacher is on maternity
leave, and our class is the only one
551
00:41:01,509 --> 00:41:03,544
- without a homeroom teacher,
- Damn it!
552
00:41:04,879 --> 00:41:07,815
Ugh!
What crappy luck,
553
00:41:07,815 --> 00:41:10,017
Hey, where are you going?
The homeroom teacher will be here soon,
554
00:41:10,017 --> 00:41:12,720
I'm sure I'll see him for another
100, 1,000 days, anyway,
555
00:41:14,489 --> 00:41:16,858
Wow, I can't believe this,
556
00:41:22,797 --> 00:41:25,733
Looks like I'm really in
the same class as you, Mr, Kang,
557
00:41:27,201 --> 00:41:28,703
I told you that you would be,
558
00:41:49,023 --> 00:41:51,826
Hi there, Transfer Student,
559
00:41:54,328 --> 00:41:55,329
Oh, hey,
560
00:41:55,329 --> 00:41:57,031
No, it's okay,
You keep it,
561
00:41:57,031 --> 00:41:58,566
I don't need it,
562
00:41:58,566 --> 00:42:00,134
Want me to give you all my
textbooks for the other subjects, too?
563
00:42:00,134 --> 00:42:01,235
They're all brand-new,
564
00:42:01,235 --> 00:42:02,904
You think your textbooks being brand-new
is something to brag about
565
00:42:02,904 --> 00:42:04,171
this late in the school year?
566
00:42:04,171 --> 00:42:06,040
You should study a little
before it's too late,
567
00:42:06,040 --> 00:42:08,509
Class Rep Kim Min Seok,
Take Choo Geun Deok away!
568
00:42:08,509 --> 00:42:09,644
Yes, sir!
569
00:42:14,115 --> 00:42:16,684
And give those glasses
back to Kim Min Seok,
570
00:42:16,684 --> 00:42:17,952
They don't suit you at all,
571
00:42:17,952 --> 00:42:19,020
What's with him?
572
00:42:19,020 --> 00:42:21,122
What's that? It's yours,
isn't it, Jang So Ra?
573
00:42:21,122 --> 00:42:22,723
I'll let you off the hook for today
574
00:42:22,723 --> 00:42:25,426
but I won't be so generous if I catch you
while I inspect your cubbies,
575
00:42:28,930 --> 00:42:31,332
I'm the new homeroom teacher
that has been assigned to your class,
576
00:42:31,332 --> 00:42:33,401
I teach math, and I'm 28 years old,
577
00:42:33,401 --> 00:42:34,402
And my name is Kang Shin Woo,
578
00:42:34,402 --> 00:42:37,238
Oh, there's a Kang Shin Woo
in our class, too!
579
00:42:37,238 --> 00:42:39,574
There's at least three kids with
this name per class in Seoul,
580
00:42:39,574 --> 00:42:41,108
At any rate,
as you just saw
581
00:42:41,108 --> 00:42:45,279
I know quite a lot about
all of you,
582
00:42:45,279 --> 00:42:47,248
So don't try to lie to me
to skip night classes
583
00:42:47,248 --> 00:42:49,850
or make up some
excuse to cut school,
584
00:42:49,850 --> 00:42:51,619
Consider this a
warning and request so that
585
00:42:51,619 --> 00:42:55,256
neither you guys nor I will have to deal
with such troublesome nonsense,
586
00:43:02,129 --> 00:43:03,931
And it truly is a pleasure
to meet you all,
587
00:43:03,931 --> 00:43:06,033
Well, any other questions?
588
00:43:06,033 --> 00:43:07,301
Name!
589
00:43:07,301 --> 00:43:08,436
I told you, it's Kang Shin Woo!
590
00:43:08,436 --> 00:43:10,638
Not you, Teach,
The transfer student next to you,
591
00:43:10,638 --> 00:43:12,940
- Whoo!
- Whoo!
592
00:43:12,940 --> 00:43:15,509
It'd be best to hear her
introduce herself, don't you think?
593
00:43:16,577 --> 00:43:19,647
Hi, my name is Han Ji Soo
and I'm from Seoul,
594
00:43:19,647 --> 00:43:21,015
Let's all get along
595
00:43:21,015 --> 00:43:24,185
because I'm sure it's fate that
we've all met like this,
596
00:43:28,356 --> 00:43:29,957
Nice to meet you all,
597
00:43:29,957 --> 00:43:33,361
- Whoo!
- Whoo!
598
00:43:33,361 --> 00:43:35,396
Where should I sit, Mr, Kang?
599
00:43:35,396 --> 00:43:37,131
Oh, the seat diagonal
from Kang Shin Woo's,
600
00:43:39,700 --> 00:43:42,269
I don't have any textbooks yet, Mr, Kang,
601
00:43:42,269 --> 00:43:43,871
Oh, borrow Kang Shin Woo's,
602
00:43:43,871 --> 00:43:45,239
- Or a gym uniform,
- Oh,
603
00:43:45,239 --> 00:43:46,674
Borrow that from
Kang Shin Woo, too,
604
00:43:47,908 --> 00:43:49,110
All right,
605
00:43:57,485 --> 00:43:59,687
If I help those two
get together like this
606
00:43:59,687 --> 00:44:01,122
the future will change,
607
00:44:01,122 --> 00:44:05,259
And they could continue to have a good
relationship within their changed future,
608
00:44:07,662 --> 00:44:09,530
But if we're destined to be
in each other's lives
609
00:44:09,530 --> 00:44:11,632
I'm sure that it's for a bad reason,
610
00:44:11,632 --> 00:44:13,334
Let's never see each other again,
611
00:44:16,237 --> 00:44:20,474
Then Ji Soo probably won't be saying
anything like that to me, right?
612
00:44:29,350 --> 00:44:33,220
But, who on earth
is Kang Shin Woo?
613
00:44:33,688 --> 00:44:35,222
Ugh, damn it!
614
00:44:35,222 --> 00:44:39,160
I knew from the moment I saw his face
that he was a real jerk,
615
00:44:41,362 --> 00:44:45,933
And also, why is it any of his business
if I sell out my mom or not?
616
00:44:47,134 --> 00:44:50,137
It's not like she's his mom!
Ugh!
617
00:44:58,779 --> 00:45:00,781
Watch where you're going, yeah?
618
00:45:00,781 --> 00:45:01,916
What?
619
00:45:05,820 --> 00:45:07,588
Take your clothes off,
620
00:45:07,588 --> 00:45:08,656
What?
621
00:45:10,357 --> 00:45:11,759
I said, take your clothes off,
622
00:45:16,030 --> 00:45:17,264
Thanks,
623
00:45:17,264 --> 00:45:20,668
I'm the type of person who can't just
let these kinds of things slide,
624
00:45:20,668 --> 00:45:23,771
Everything in my sight needs to be
orderly for me to feel good,
625
00:45:26,674 --> 00:45:27,742
Transfer Student,
626
00:45:27,742 --> 00:45:29,143
You need to get a tour of the school,
627
00:45:29,143 --> 00:45:31,479
All right, all finished,
628
00:45:32,146 --> 00:45:34,215
Go ahead,
He's the class rep, you see,
629
00:45:34,215 --> 00:45:35,649
Let's go,
630
00:45:38,819 --> 00:45:40,588
This school is so big!
631
00:45:40,588 --> 00:45:43,958
Um, yeah,
And this is the rear gate,
632
00:45:44,592 --> 00:45:46,060
And that's the school store,
633
00:45:51,232 --> 00:45:52,533
Are you okay, Class Rep?
634
00:45:52,533 --> 00:45:54,568
What's the matter?
635
00:45:54,568 --> 00:45:57,238
I think,,, I need,,,
to go to the bathroom,
636
00:45:57,238 --> 00:45:58,439
Oh,
637
00:45:58,439 --> 00:45:59,907
Hey, Kang Shin Woo!
638
00:46:04,445 --> 00:46:06,380
Show the transfer student
around the school,
639
00:46:06,380 --> 00:46:08,649
Can't you see that I'm in the middle
of doing chores around the school?
640
00:46:08,682 --> 00:46:11,452
Well, showing the transfer student around
school is kind of a part of that, no?
641
00:46:11,452 --> 00:46:12,453
No,
642
00:46:12,453 --> 00:46:14,088
You said that it's a girl,
It's too troublesome,
643
00:46:14,088 --> 00:46:15,689
Wouldn't it be nice if
you two became close?
644
00:46:15,689 --> 00:46:17,758
What are you talking about?
She can't play soccer or basketball!
645
00:46:17,758 --> 00:46:19,193
What good would it do for
me to get close to her?
646
00:46:19,193 --> 00:46:20,361
Am I supposed to play jump-rope with her?
647
00:46:20,361 --> 00:46:21,595
Ugh, seriously!
648
00:46:26,000 --> 00:46:28,002
It's okay, Class Rep,
649
00:46:28,002 --> 00:46:30,271
I can just take a look around later,
Hurry up and go,
650
00:46:30,271 --> 00:46:32,540
Sorry,
I'll be back really soon,
651
00:46:35,376 --> 00:46:38,045
Ugh, my back!
652
00:46:51,125 --> 00:46:52,593
Man, when am I going to
pick all of this up?
653
00:46:53,794 --> 00:46:55,863
Gum?
Damn it!
654
00:46:55,863 --> 00:46:58,299
All right,
Yeah,
655
00:46:58,799 --> 00:47:00,734
Oh, sir!
Hello!
656
00:47:02,069 --> 00:47:03,304
Goodbye!
657
00:47:08,075 --> 00:47:09,343
What is it, Ms, Baek?
658
00:47:09,343 --> 00:47:11,912
Well, the kids were saying that,,,
659
00:47:12,646 --> 00:47:16,183
The dean's nickname
is "Mokzart!"
660
00:47:16,717 --> 00:47:18,552
Be quiet, Ms, Baek!
661
00:47:19,687 --> 00:47:22,489
They say his name is "Mokzart" since
he has a short neck (mok = neck),
662
00:47:22,489 --> 00:47:24,592
Isn't that the perfect nickname?
Oh, it's so funny!
663
00:47:28,195 --> 00:47:32,733
Na Hee, you're dating the dean?
664
00:47:32,733 --> 00:47:33,934
Wait, move over,
665
00:47:33,934 --> 00:47:35,336
Is he handsome?
666
00:47:35,336 --> 00:47:36,437
Yeah,
667
00:47:36,437 --> 00:47:38,272
Handsome?
Him? Yeah, right!
668
00:47:38,272 --> 00:47:39,974
What do you even like about him?
669
00:47:39,974 --> 00:47:43,444
He seems like such a real man
because he has such broad shoulders,
670
00:47:43,444 --> 00:47:44,612
He's totally my type,
671
00:47:44,612 --> 00:47:45,946
And what I especially like,,,
672
00:47:45,946 --> 00:47:48,449
is his thick neck, which has such
a masculine scent,
673
00:47:49,350 --> 00:47:51,919
I totally fell for him
because of that!
674
00:47:52,686 --> 00:47:57,691
But,,, that could be attractive
to some people, don't you think?
675
00:47:57,691 --> 00:48:00,594
Well,,, for me,
it's just funny,
676
00:48:00,594 --> 00:48:03,097
Maybe it's because I keep hearing
the kids make fun of him?
677
00:48:05,132 --> 00:48:09,603
The moment where Na Hee fell for Mokzart
at first sight disappeared,
678
00:48:10,471 --> 00:48:12,773
Just because of one thing that I said,
679
00:48:14,508 --> 00:48:16,277
Yeah,
680
00:48:17,344 --> 00:48:20,180
It'll go badly anyway,
so better to nip it in the bud,
681
00:48:20,180 --> 00:48:21,782
It's for the best,
682
00:48:21,782 --> 00:48:23,183
- Yeah,
- Pardon?
683
00:48:23,183 --> 00:48:25,452
You'll meet someone who is
much better than him,
684
00:48:25,452 --> 00:48:29,089
Someone who doesn't have problems
with women, money, or his family!
685
00:48:29,924 --> 00:48:34,094
Well, I'm not sure what you mean,
686
00:48:34,094 --> 00:48:36,063
But you're saying that
in the wrong tense,
687
00:48:36,063 --> 00:48:37,464
Pardon?
688
00:48:37,464 --> 00:48:38,699
You shouldn't be saying
that in the future tense,
689
00:48:38,699 --> 00:48:39,867
It should be in present tense,
690
00:48:39,867 --> 00:48:43,170
I already met someone like that
this morning, you see,
691
00:48:45,906 --> 00:48:48,409
Ms, Baek, I already like someone else--
692
00:48:48,909 --> 00:48:51,211
There's already someone
I fell for at first sight!
693
00:48:56,183 --> 00:48:58,619
No!
This isn't good!
694
00:48:59,820 --> 00:49:03,557
Because I appeared,
that moment disappeared, too,
695
00:49:04,024 --> 00:49:08,162
The moment when my eighteen-year-old
self fell for Ji Soo at first sight!
696
00:49:09,563 --> 00:49:13,334
So, if that punk doesn't like
Ji Soo anymore because of this,,,
697
00:49:13,901 --> 00:49:15,769
what will happen then?
698
00:49:28,582 --> 00:49:30,951
Ow!
699
00:49:32,052 --> 00:49:35,322
Damn it!
Today really sucks!
700
00:49:40,894 --> 00:49:43,430
Sorry, but can you pass me that ball?
701
00:49:44,798 --> 00:49:46,333
Just throw it over!
702
00:50:21,402 --> 00:50:23,103
I'm good at basketball,
703
00:50:23,103 --> 00:50:24,872
And I'm not too bad at soccer, either,
704
00:50:24,872 --> 00:50:26,840
I'm pretty athletic, you see,
705
00:50:29,910 --> 00:50:32,913
I'll be your friend if you can
make that into the basket,
706
00:50:38,919 --> 00:50:40,921
It's like you poisoned me,
then gave me the cure,
707
00:50:42,022 --> 00:50:45,626
Fine, let's do it,
Let's be friends,
708
00:51:03,510 --> 00:51:08,148
Thankfully, I think fate found its way,
709
00:51:18,392 --> 00:51:21,428
Nice to meet you,
I transferred here today,
710
00:51:21,428 --> 00:51:23,097
I know,
You're Han Ji Soo,
711
00:51:24,031 --> 00:51:25,265
How'd you know?
712
00:51:25,265 --> 00:51:28,802
Thanks to you, I was late to school
and was punished for it, too,
713
00:51:37,678 --> 00:51:40,214
It may be that
the thing with fate is,,,
714
00:51:40,681 --> 00:51:44,751
it may twist and turn, or fall apart
a little on its way,,,
715
00:51:44,751 --> 00:51:49,356
but it always reaches
the same end point,
716
00:51:49,356 --> 00:51:50,858
- Whoa!
- The bus! The bus!
717
00:51:58,632 --> 00:52:00,100
But,,,
718
00:52:00,100 --> 00:52:02,002
that small twist,,,
719
00:52:11,912 --> 00:52:14,314
or the one second, or one
minute where it fell apart a bit,,,
720
00:52:19,686 --> 00:52:21,989
may create a miracle,
721
00:52:25,592 --> 00:52:30,364
Or, it may lead us toward a future
that is different than the previous one,
722
00:52:31,265 --> 00:52:33,100
Nice to meet you,
723
00:52:33,100 --> 00:52:34,468
- My name is--
- I know,
724
00:52:34,468 --> 00:52:36,236
Kang Shin Woo,
725
00:52:39,339 --> 00:52:42,910
Your name is the one I've heard
most all day, you see,
726
00:52:47,147 --> 00:52:52,653
So my first love
is starting over, right here,
727
00:52:54,454 --> 00:52:56,857
May all be well with it,,,
728
00:52:59,626 --> 00:53:01,662
for a long, long time,
729
00:53:08,802 --> 00:53:15,242
Watch and Download App at official site FastDrama,Co to support us
730
00:53:25,285 --> 00:53:27,821
[Longing Heart]
731
00:53:27,821 --> 00:53:30,891
You need to set up your homepage
for the beginning of every romance!
732
00:53:30,891 --> 00:53:32,759
Today is the 12th,
733
00:53:32,759 --> 00:53:34,695
So among the guys,
Number One, Kang Shin Woo,
734
00:53:34,695 --> 00:53:37,764
You have to say that you like the things
that she does, before she says them!
735
00:53:37,764 --> 00:53:39,499
And among the girls,,,
Number Ten, Han Ji Soo,
736
00:53:39,499 --> 00:53:41,068
I really like this book,
737
00:53:41,068 --> 00:53:43,270
- You like it too, Shin Woo?
- You like it too, Shin Woo?
738
00:53:43,270 --> 00:53:44,905
- Oh, I do, too!
- I do, too,
739
00:53:44,905 --> 00:53:46,273
- I do, too,
- One,,,
740
00:53:46,273 --> 00:53:48,342
- Two,,,
- Send the request!
741
00:53:48,342 --> 00:53:50,844
Because you're living with regret without
being able to confess your feelings!
742
00:53:50,844 --> 00:53:52,646
I think the phrase,
"none of your business"
743
00:53:52,646 --> 00:53:54,715
was coined for
moments like these, sir!
744
00:53:54,715 --> 00:53:57,551
Just spit lying down and
poop on your back, why don't you?
745
00:53:57,551 --> 00:54:01,288
If he can't handle it himself,
I'll spoon-feed him,
746
00:54:01,788 --> 00:54:03,557
- Whoo!
- You can do it, Han Ji Soo!
747
00:54:03,557 --> 00:54:04,558
Do you want to go to the nurse,
or to the hospital?
748
00:54:04,558 --> 00:54:06,093
Why would I go to the hospital?
749
00:54:06,093 --> 00:54:07,728
Is Ji Soo okay?
750
00:54:07,728 --> 00:54:10,530
You, at the very least, should've
known if she was sick or injured!
751
00:54:10,530 --> 00:54:13,000
How is any of this
any of your business, Mr, Kang?
752
00:54:13,000 --> 00:54:16,270
Because I've realized too many
things just now, because of you!
57238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.