Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,880 --> 00:00:21,360
You've got that, yeah? Yeah, cheers.
2
00:00:25,520 --> 00:00:26,520
Morning, Gabby!
3
00:00:31,020 --> 00:00:32,060
Morning, Gabby!
4
00:00:32,439 --> 00:00:33,440
Morning, Gabby!
5
00:00:34,160 --> 00:00:35,480
Morning, Gabby!
6
00:00:36,080 --> 00:00:37,080
Morning, Gabby!
7
00:00:37,720 --> 00:00:38,720
Morning, Gabby! Morning, Gabby!
8
00:00:38,820 --> 00:00:39,819
Morning, Gabby!
9
00:00:39,820 --> 00:00:40,820
Morning, Gabby!
10
00:00:41,520 --> 00:00:43,540
Morning, Gabby! Morning, Gabby! Morning,
Gabby! Morning, Gabby!
11
00:00:43,820 --> 00:00:44,359
Morning, Gabby! Morning, Gabby! Morning,
Gabby! Morning, Gabby! Morning, Gabby!
12
00:00:44,360 --> 00:00:45,380
Morning, Gabby! Morning, Gabby! Morning,
Gabby! Morning, Gabby!
13
00:00:45,800 --> 00:00:46,800
Morning, Gabby!
14
00:00:46,820 --> 00:00:47,820
Morning,
15
00:00:48,960 --> 00:00:49,960
Gabby! Come on.
16
00:00:50,200 --> 00:00:52,240
Tim, get a move on. You've held us up
enough.
17
00:00:53,480 --> 00:00:55,000
You say you won't miss this place?
18
00:01:27,820 --> 00:01:30,560
Joshua just swaggers about as if he owns
the place.
19
00:01:31,200 --> 00:01:32,640
Honestly, I can't stand a lot of them.
20
00:01:32,940 --> 00:01:33,859
Especially him.
21
00:01:33,860 --> 00:01:35,160
He's just got one of those faces.
22
00:01:35,580 --> 00:01:36,580
The guy's a prick.
23
00:01:37,180 --> 00:01:39,180
I wish my dad would give me a warehouse
to play with.
24
00:01:39,400 --> 00:01:40,500
You sound a bit miserable.
25
00:01:40,860 --> 00:01:41,900
Are you still moaning?
26
00:01:42,320 --> 00:01:44,180
The thing is, he grumbled, but he'll
never leave.
27
00:02:11,050 --> 00:02:12,050
Hello?
28
00:03:06,460 --> 00:03:08,220
Happy come on love. I don't want to be
late
29
00:04:07,870 --> 00:04:10,830
Yeah, I read the report. It's an
industrial incident.
30
00:04:11,210 --> 00:04:14,870
At Stormworks, you'll understand why
when you get there. You're going to have
31
00:04:14,870 --> 00:04:15,870
do better than that.
32
00:04:15,930 --> 00:04:20,130
The owner's been under investigation
before, quite publicly accused local
33
00:04:20,130 --> 00:04:22,130
of being biased. Nothing unusual there.
34
00:04:22,670 --> 00:04:24,210
When does Grace go to Australia?
35
00:04:24,590 --> 00:04:25,590
Tomorrow.
36
00:04:26,070 --> 00:04:27,910
Backpacking whilst waiting for a uni
offer.
37
00:04:28,230 --> 00:04:29,350
All right for some.
38
00:04:29,610 --> 00:04:31,390
Don't change the subject, Leigh.
39
00:04:31,610 --> 00:04:35,270
This one has friends in high places. If
one not, the whole station would be
40
00:04:35,270 --> 00:04:37,070
under a police internal management
review.
41
00:04:37,580 --> 00:04:38,920
And you can't afford that?
42
00:04:39,340 --> 00:04:40,480
Well, bluntly, no.
43
00:04:40,760 --> 00:04:43,720
And I know you're stopping from throwing
his brick out of the pram.
44
00:04:43,940 --> 00:04:45,420
A compliment this early?
45
00:04:45,960 --> 00:04:46,960
Must be serious.
46
00:04:47,960 --> 00:04:48,879
All right.
47
00:04:48,880 --> 00:04:49,880
Nice one.
48
00:04:52,120 --> 00:04:54,780
Helmsley is not a million miles away
from my neck of the woods.
49
00:04:55,020 --> 00:04:56,820
Mm -hmm. Grew up just around the corner.
50
00:04:59,180 --> 00:05:01,280
Ooh, smell that air, boss.
51
00:05:03,140 --> 00:05:04,140
Try not to.
52
00:05:04,540 --> 00:05:06,680
So you're now about Queen Artisan Stone,
then?
53
00:05:07,020 --> 00:05:09,020
Hmm. Yeah, I know the Quinns.
54
00:05:09,380 --> 00:05:10,380
Everyone does.
55
00:05:10,640 --> 00:05:13,580
They are an old -school farming family.
56
00:05:14,040 --> 00:05:18,240
Act like pillars of the community, but
they are ruthless as you like.
57
00:05:27,560 --> 00:05:29,540
Bloody hell. Tress already.
58
00:05:32,200 --> 00:05:33,840
An industrial accident.
59
00:05:44,360 --> 00:05:45,720
I wonder if you'd be the one with your
accent.
60
00:05:46,080 --> 00:05:49,640
I want into you too, Rosie. Just need a
couple more minutes to cure the scene.
61
00:05:49,760 --> 00:05:50,840
I'll give you a bell. Okay.
62
00:05:51,480 --> 00:05:52,480
Nice one.
63
00:05:58,520 --> 00:06:00,720
Okay, listen up, folks.
64
00:06:01,200 --> 00:06:02,200
Listen up.
65
00:06:03,120 --> 00:06:09,700
Now, I can't say much at this stage, but
there's been an accident.
66
00:06:10,140 --> 00:06:11,140
Who is it?
67
00:06:12,560 --> 00:06:13,600
Why won't you tell us?
68
00:06:15,020 --> 00:06:16,020
Is it Abby?
69
00:06:16,960 --> 00:06:17,960
It's her, isn't it?
70
00:06:19,740 --> 00:06:20,740
It's her.
71
00:06:21,840 --> 00:06:28,820
Look, let's stay calm, do what the
police say, and in the meantime... In
72
00:06:28,820 --> 00:06:35,160
the meantime, the warehouse is out of
bounds, as you can see, until further
73
00:06:35,160 --> 00:06:41,300
notice. Police are going to need names
and details from all of you. Those
74
00:06:41,300 --> 00:06:44,460
on site can return to your accommodation
and wait.
75
00:06:46,000 --> 00:06:48,740
Either me or Joshua will come and
collect you.
76
00:06:48,980 --> 00:06:50,040
Thank you, Wendy.
77
00:06:50,260 --> 00:06:52,900
At least there's one steady hand on the
tiller.
78
00:06:53,460 --> 00:06:58,460
Under no circumstances does anybody talk
to the press, OK?
79
00:06:58,820 --> 00:06:59,980
I'll handle that.
80
00:07:00,220 --> 00:07:01,240
Thank you all.
81
00:07:04,720 --> 00:07:06,140
Detective Chief Inspector Ellis.
82
00:07:07,180 --> 00:07:08,660
Tell me you're leading this.
83
00:07:09,060 --> 00:07:10,060
That's right.
84
00:07:10,240 --> 00:07:14,000
Appreciate a fresh pair of eyes. There
are those who don't much like us.
85
00:07:14,380 --> 00:07:17,500
You were investigated for employment
malpractice two years ago.
86
00:07:17,920 --> 00:07:18,920
And cleared.
87
00:07:19,220 --> 00:07:20,840
I need access to the CCTV.
88
00:07:21,860 --> 00:07:22,980
Up in my office.
89
00:07:24,100 --> 00:07:29,040
Wendy Pike, our senior labourer, runs
things on the ground. Joshua, site
90
00:07:29,040 --> 00:07:30,440
manager. My elder.
91
00:07:31,600 --> 00:07:32,800
Anything I can do.
92
00:07:33,420 --> 00:07:35,840
I just want to help get this resolved.
93
00:07:40,700 --> 00:07:44,140
Right, there she is. 12 .01am.
94
00:07:44,560 --> 00:07:45,940
Looks like she's on her own.
95
00:07:48,060 --> 00:07:49,380
She's looking for something.
96
00:07:49,620 --> 00:07:51,400
Or someone.
97
00:07:54,220 --> 00:07:57,200
This internal camera covers the left
-way house.
98
00:07:57,610 --> 00:07:59,130
I assume they've been covering the
right.
99
00:07:59,410 --> 00:08:03,290
It's offline, apparently, plus the one
outside covering the doors.
100
00:08:03,570 --> 00:08:06,330
They went offline a couple of days ago.
101
00:08:06,630 --> 00:08:08,730
The fellas come in Thursday to fix them.
102
00:08:09,010 --> 00:08:10,070
Oh, that's news to me.
103
00:08:13,070 --> 00:08:14,410
Oh, Rosie.
104
00:08:15,610 --> 00:08:16,610
Hello?
105
00:08:16,870 --> 00:08:18,610
Yep, we are on our way.
106
00:08:20,110 --> 00:08:21,110
Fantastic.
107
00:08:56,080 --> 00:08:58,300
Strapped the curing, the scaffolding was
released.
108
00:08:58,660 --> 00:08:59,660
Looks that way.
109
00:09:00,280 --> 00:09:01,280
Let's see.
110
00:09:03,400 --> 00:09:06,860
Trauma to the lateral posterior temple
line.
111
00:09:07,420 --> 00:09:12,380
Straight, sharp line, broadly consistent
with the corner of the scaffolding.
112
00:09:12,780 --> 00:09:16,560
The wound to the back of the head is
deep, possibly fatal.
113
00:09:17,220 --> 00:09:19,360
We'll know more after the post -motion.
114
00:09:19,780 --> 00:09:21,040
I'd like to see a phone.
115
00:09:22,040 --> 00:09:24,420
Phone? She was using it as a torch.
116
00:09:24,890 --> 00:09:29,210
Answering a phone, I mean, I could have
skidded away, but we've done the initial
117
00:09:29,210 --> 00:09:30,610
sweep. Check pocket.
118
00:09:32,050 --> 00:09:33,170
That's second camera.
119
00:09:33,430 --> 00:09:35,330
That is the one that's down.
120
00:09:35,690 --> 00:09:39,210
Covers the porter cabin office and
everything at this end of the warehouse.
121
00:09:40,290 --> 00:09:41,550
Let's check for bloodstains.
122
00:09:46,310 --> 00:09:48,470
Hang on.
123
00:09:50,150 --> 00:09:54,010
Vertical drip trail, meaning she was
upright and they fell down her back.
124
00:09:54,810 --> 00:09:57,090
Not very likely under a pile of
scaffolding.
125
00:09:57,670 --> 00:09:59,130
Got a partial handprint.
126
00:10:00,150 --> 00:10:02,190
And her hand is nowhere near it.
127
00:10:03,310 --> 00:10:04,370
We haven't moved her.
128
00:10:04,710 --> 00:10:07,890
I'd say she shifted as the scaffolding
fell.
129
00:10:08,130 --> 00:10:11,430
And she was already lying here bleeding
when the scaffolding dropped on her.
130
00:10:13,070 --> 00:10:16,490
Want this whole area cordoned off for
forensics. Yep. Want her phone
131
00:10:16,490 --> 00:10:19,630
triangulated. And have uniforms up here
for a fingertip search.
132
00:10:20,850 --> 00:10:21,950
Abby was murdered.
133
00:10:23,600 --> 00:10:27,800
And given that that camera was taken
out, it's likely that it was
134
00:10:50,790 --> 00:10:51,790
Morning, everyone.
135
00:10:51,890 --> 00:10:52,930
Gather round, please.
136
00:10:53,930 --> 00:10:57,330
As you know, Abby Marshall was a local
girl.
137
00:10:57,730 --> 00:10:59,430
Grew up with her mum, Tina.
138
00:10:59,690 --> 00:11:04,610
But between university terms, these past
four years, she's been working at Quinn
139
00:11:04,610 --> 00:11:06,310
Artisan Stone.
140
00:11:07,410 --> 00:11:13,310
So, I'd like to introduce you to DCI
Ellis, DS Harper, and we're fortunate
141
00:11:13,310 --> 00:11:15,410
enough that they'll be running this one.
142
00:11:15,870 --> 00:11:20,690
Anything they need, we give, OK? I want
110 % on this.
143
00:11:21,130 --> 00:11:23,070
They'll task you as and when.
144
00:11:23,550 --> 00:11:24,550
Let's crack on.
145
00:11:26,170 --> 00:11:30,410
I didn't know Abby or her mum, sadly.
146
00:11:30,790 --> 00:11:32,550
You know Elliot Quinn, though.
147
00:11:32,870 --> 00:11:34,770
It's more that he knows me.
148
00:11:35,510 --> 00:11:38,370
And it's right that we don't let that
jeopardise this investigation.
149
00:11:39,390 --> 00:11:40,390
You through here?
150
00:11:49,339 --> 00:11:50,540
Is this okay?
151
00:11:51,000 --> 00:11:52,640
Yeah. Great.
152
00:11:54,380 --> 00:11:55,380
It's good.
153
00:11:57,100 --> 00:11:59,940
I'm guessing you don't get the red
carpet treatment much.
154
00:12:00,180 --> 00:12:02,000
You could say that.
155
00:12:02,580 --> 00:12:05,820
DCI Chalmers, we'll need everything your
team's put together in terms of a
156
00:12:05,820 --> 00:12:09,420
timeline. And I'd like to see all the
local crime reports for the past week
157
00:12:09,420 --> 00:12:11,000
Tina Marshall's address, please.
158
00:12:12,260 --> 00:12:13,960
Cool. Of course.
159
00:12:16,700 --> 00:12:18,020
Makes things easier, boss.
160
00:12:18,320 --> 00:12:19,680
I was thinking the opposite.
161
00:12:20,500 --> 00:12:25,620
What? This team want to take Elliot
Quinn down. And Quinn's already had his
162
00:12:25,620 --> 00:12:28,120
strikes. Can't afford any more trouble
in public.
163
00:12:28,900 --> 00:12:32,200
So that's potential for obstruction on
all sides.
164
00:12:45,800 --> 00:12:52,200
Oh, this is a foreign labour dispute.
See, Quinn can by law deduct rent and
165
00:12:52,200 --> 00:12:55,260
electrics from his workers' wages to use
on -site accommodation.
166
00:12:55,760 --> 00:12:59,300
And he was accused of jacking up the
rent for below standard conditions.
167
00:13:00,140 --> 00:13:02,080
Council delays the inquiry.
168
00:13:02,600 --> 00:13:07,480
Lo and behold, by the time the building
is investigated, it's heated, insulated
169
00:13:07,480 --> 00:13:08,480
and up to cold.
170
00:13:09,540 --> 00:13:10,660
I don't know, boss.
171
00:13:11,260 --> 00:13:14,100
Like sometimes where there is smoke,
there is fire.
172
00:13:16,560 --> 00:13:17,560
It's disgusting.
173
00:13:39,220 --> 00:13:40,860
So, so sorry.
174
00:13:42,900 --> 00:13:46,850
I know this seems like some... Bad dream
right now.
175
00:13:48,130 --> 00:13:52,250
But the more help you can give, the more
I can do.
176
00:13:53,970 --> 00:13:59,230
Miss Marshall, could you maybe talk us
through what you did with her yesterday?
177
00:14:00,910 --> 00:14:04,170
Um... We got up.
178
00:14:05,670 --> 00:14:07,090
She'd slept in a bit.
179
00:14:08,070 --> 00:14:10,250
But she seemed good.
180
00:14:10,690 --> 00:14:14,610
I dropped her... I dropped her to work,
as usual.
181
00:14:15,850 --> 00:14:18,570
And then I didn't hear anything till 6
.30.
182
00:14:20,430 --> 00:14:22,490
She came in to get changed for the pub.
183
00:14:23,250 --> 00:14:24,250
No fuss.
184
00:14:24,750 --> 00:14:27,350
She was back out the door in ten
minutes.
185
00:14:28,070 --> 00:14:30,950
And how was she acting?
186
00:14:33,370 --> 00:14:37,830
She was excited.
187
00:14:38,930 --> 00:14:41,490
The past few weeks, she's just been
really excited.
188
00:14:43,210 --> 00:14:44,310
About graduating.
189
00:14:46,970 --> 00:14:48,650
Moving away, working leads.
190
00:14:50,870 --> 00:14:54,690
It would be really helpful if I could
see her room.
191
00:14:58,610 --> 00:15:00,150
I won't disturb anything.
192
00:15:03,890 --> 00:15:07,810
I've been keeping it shut. It smells of
her.
193
00:15:11,370 --> 00:15:14,470
I can't lose that. I don't want to let
it go.
194
00:15:29,520 --> 00:15:30,520
Was that her dissertation?
195
00:15:31,900 --> 00:15:34,740
No. That's all handed in by now.
196
00:15:37,260 --> 00:15:38,860
This is something else.
197
00:15:40,300 --> 00:15:42,060
It's all on Quinn's business.
198
00:15:42,520 --> 00:15:43,720
What? The scandal.
199
00:15:48,160 --> 00:15:50,020
Phone transcripts.
200
00:15:51,540 --> 00:15:52,640
Staff records.
201
00:15:54,660 --> 00:15:56,560
This is all confidential material.
202
00:15:57,480 --> 00:15:59,300
She was conducting her own
investigation.
203
00:16:00,500 --> 00:16:03,240
Question is, what did she find?
204
00:16:07,800 --> 00:16:12,820
Right, so, Tren is liaising with Abby
Marshall's network provider, and with a
205
00:16:12,820 --> 00:16:16,940
bit of luck, she backed up at least some
of her phone on the cloud. And she'll
206
00:16:16,940 --> 00:16:17,940
meet us at the station.
207
00:16:18,100 --> 00:16:19,140
Quinn's place first.
208
00:16:20,040 --> 00:16:21,080
Yeah, you got it.
209
00:16:21,620 --> 00:16:22,620
No problem at all.
210
00:16:24,340 --> 00:16:26,440
Push. It's like I said.
211
00:16:26,760 --> 00:16:28,600
Where there's smoke, there's fire, boss.
212
00:16:30,340 --> 00:16:32,000
Love, hate, fear.
213
00:16:33,080 --> 00:16:34,100
Crimes are human.
214
00:16:35,260 --> 00:16:38,520
And there's a fine line between instinct
and bias.
215
00:16:38,920 --> 00:16:39,920
Keep an eye.
216
00:16:41,300 --> 00:16:42,300
I'll keep an eye.
217
00:16:46,220 --> 00:16:47,580
I can't believe this.
218
00:16:49,860 --> 00:16:52,320
I have no idea what she could have been
looking for.
219
00:16:53,000 --> 00:16:56,000
I mean, I did interviews with the girl
for university.
220
00:16:56,730 --> 00:16:59,370
But that was on supply chain and tax
incentives.
221
00:16:59,870 --> 00:17:01,730
Generous of you to give up your time
like that.
222
00:17:02,010 --> 00:17:03,010
Well, I liked her.
223
00:17:03,070 --> 00:17:04,109
Liked her drive.
224
00:17:04,450 --> 00:17:05,450
She was sharp.
225
00:17:06,109 --> 00:17:07,750
Unlike some down there.
226
00:17:09,089 --> 00:17:10,089
Make it back.
227
00:17:10,849 --> 00:17:13,670
You spoke to Jeff Dunner, the builder's
merchant.
228
00:17:14,030 --> 00:17:15,410
Told him his order's delayed.
229
00:17:15,829 --> 00:17:17,470
No, I'll do it right now.
230
00:17:24,530 --> 00:17:27,339
Should we... reach out to her mother.
231
00:17:27,579 --> 00:17:29,700
No, no, I don't think that's a good
idea.
232
00:17:30,020 --> 00:17:31,780
Mackenzie, darling, we're busy in here.
233
00:17:32,180 --> 00:17:35,540
Is it true she was... she was killed?
234
00:17:36,380 --> 00:17:38,220
It's, um, it's on some local feeds.
235
00:17:38,520 --> 00:17:42,220
Christ. Well, I can get followers to
report, see if we can get them shut
236
00:17:43,200 --> 00:17:45,280
No, love, it's okay. Thank you anyway.
237
00:17:46,640 --> 00:17:47,640
Okay.
238
00:17:48,000 --> 00:17:51,740
Listen, I'm sending you over all the
staff files. You can go over everything.
239
00:17:51,740 --> 00:17:52,760
have nothing to hide.
240
00:17:53,000 --> 00:17:55,400
And I certainly wouldn't hurt Abby
Marshall.
241
00:18:05,040 --> 00:18:06,140
And then there was three.
242
00:18:06,780 --> 00:18:07,780
And a half.
243
00:18:09,240 --> 00:18:11,240
Tell me Abi's phone was backed up to the
cloud.
244
00:18:12,400 --> 00:18:16,240
Abi's phone was backed up to the cloud.
Now, I'm still trolling, but from the
245
00:18:16,240 --> 00:18:17,700
off. Look at these messages.
246
00:18:18,240 --> 00:18:19,460
They go back a few months.
247
00:18:20,020 --> 00:18:22,220
It was good to talk. Should we stop?
248
00:18:22,640 --> 00:18:23,780
I don't want to.
249
00:18:24,220 --> 00:18:25,440
It could be romantic.
250
00:18:26,380 --> 00:18:27,440
There's no caller ID.
251
00:18:27,800 --> 00:18:30,600
Yeah, they were sent from some kind of
online messaging programme.
252
00:18:30,920 --> 00:18:32,680
Now, look at the last message received.
253
00:18:33,800 --> 00:18:36,940
I have to see you tonight, here at 12am.
254
00:18:37,800 --> 00:18:43,880
Sorry to interrupt. As requested, phone
mass data for the last 24 hours. The
255
00:18:43,880 --> 00:18:49,040
last signal, surprise, surprise, in the
vicinity of Quinn Artisan Stone, signal
256
00:18:49,040 --> 00:18:51,000
lost, 12 .07am.
257
00:18:51,380 --> 00:18:55,120
So either the falling scaffolding broke
the phone, or the killer did.
258
00:18:55,460 --> 00:18:56,460
OK.
259
00:18:56,940 --> 00:18:57,940
Thank you.
260
00:19:00,380 --> 00:19:01,640
Oh, look at these.
261
00:19:02,240 --> 00:19:03,240
From Abby's phone.
262
00:19:06,080 --> 00:19:09,400
Were they dated last summer? His camping
trip?
263
00:19:09,680 --> 00:19:11,420
No. Look closer.
264
00:19:15,680 --> 00:19:19,280
And I had you down as a romantic.
265
00:19:20,720 --> 00:19:21,880
Her expression.
266
00:19:22,160 --> 00:19:23,380
The way it's captured.
267
00:19:24,240 --> 00:19:25,240
Intimacy.
268
00:19:25,680 --> 00:19:26,680
Affection.
269
00:19:27,140 --> 00:19:28,460
Abby was seeing someone.
270
00:19:28,760 --> 00:19:30,300
We need to find out who.
271
00:19:58,510 --> 00:19:59,169
Hi, everyone.
272
00:19:59,170 --> 00:20:00,890
Thanks so much for coming.
273
00:20:03,390 --> 00:20:08,450
I didn't want to come here today. I
don't... I don't want this to be real.
274
00:20:13,330 --> 00:20:19,930
My Abbie was... We used to come here
when she was a kid and feed the dogs.
275
00:20:23,630 --> 00:20:25,350
Even as a child, I knew...
276
00:20:25,980 --> 00:20:28,000
She was destined to change people's
lives.
277
00:20:31,300 --> 00:20:33,340
I guess you all thought the same thing.
278
00:20:36,080 --> 00:20:42,120
It's really lovely to see my little girl
with our love.
279
00:20:44,540 --> 00:20:46,140
I don't know what else to say.
280
00:21:21,040 --> 00:21:23,780
Boss, I count not everybody from work,
don't you?
281
00:21:24,220 --> 00:21:25,220
And then some.
282
00:21:31,880 --> 00:21:32,880
Help,
283
00:21:34,180 --> 00:21:35,180
I'll help.
284
00:22:32,080 --> 00:22:32,939
Morning, boss.
285
00:22:32,940 --> 00:22:33,940
Morning.
286
00:22:33,960 --> 00:22:36,240
I, uh, choked mine already.
287
00:22:36,840 --> 00:22:38,220
Put a label on last night.
288
00:22:38,900 --> 00:22:40,540
All right, then, coffee martyr.
289
00:22:40,880 --> 00:22:41,880
Show us what you got.
290
00:22:42,100 --> 00:22:46,160
Right, uh, so we had no luck with
identifying who sent those messages to
291
00:22:46,340 --> 00:22:51,820
but I was able to cross -reference the
calls from Abby's phone with staff at
292
00:22:51,820 --> 00:22:54,800
Quinn Artisan. The most frequent was
Aiton Selby.
293
00:22:55,600 --> 00:22:56,620
That's a start, all right?
294
00:22:57,000 --> 00:22:58,000
Mm -hmm.
295
00:22:59,649 --> 00:23:02,070
Okay, we need to go back to Quinn's
anyway.
296
00:23:02,290 --> 00:23:04,310
Rosie has something to show us at the
warehouse.
297
00:23:19,440 --> 00:23:22,980
Based on the wound to the back of Abby's
head, we're looking for a blunt force
298
00:23:22,980 --> 00:23:24,720
object with a bisicated end.
299
00:23:24,920 --> 00:23:31,860
So, fork -like, claw hammer, possibly a
crowbar. For now, scaffolding. The
300
00:23:31,860 --> 00:23:33,920
panels were on their side, stacked.
301
00:23:34,620 --> 00:23:39,540
These are the panels from the body,
arranged in the order that we removed
302
00:23:40,040 --> 00:23:44,720
This one at the front was the first to
make contact with the body, and so on.
303
00:23:46,840 --> 00:23:48,360
They stand pretty firm.
304
00:23:49,250 --> 00:23:51,510
No way they fell without help. My
thoughts exactly.
305
00:23:51,770 --> 00:23:57,150
But this here was the last one to fall,
so potentially it was the one to get a
306
00:23:57,150 --> 00:23:58,150
nudge.
307
00:23:58,270 --> 00:23:59,270
See that dent?
308
00:23:59,450 --> 00:24:00,449
That's fresh.
309
00:24:00,450 --> 00:24:01,550
Could have happened in the fall.
310
00:24:01,870 --> 00:24:02,870
Could have.
311
00:24:02,930 --> 00:24:04,470
But see those flecks of paint?
312
00:24:04,670 --> 00:24:05,670
Yellow. Yeah.
313
00:24:06,790 --> 00:24:07,790
It's a match for that.
314
00:24:18,450 --> 00:24:21,630
Yeah, I drive for a cliff. Why?
315
00:24:23,490 --> 00:24:24,850
You think I was involved in this?
316
00:24:25,970 --> 00:24:29,010
But I did something.
317
00:24:29,830 --> 00:24:32,850
Tell me about your relationship with
Abby.
318
00:24:33,050 --> 00:24:34,050
We were mates.
319
00:24:34,830 --> 00:24:37,170
You were at the pub with her last night
after work.
320
00:24:37,630 --> 00:24:38,950
Yeah, she got some texting left.
321
00:24:40,450 --> 00:24:41,450
Look, what is this?
322
00:24:44,430 --> 00:24:45,430
Doesn't look good.
323
00:24:46,580 --> 00:24:48,960
Hiding that you've been in a
relationship with Abby.
324
00:24:50,960 --> 00:24:53,140
Look, it was just a short thing, all
right, last summer.
325
00:24:54,700 --> 00:24:56,040
We decided it wasn't working.
326
00:24:56,580 --> 00:24:57,660
Meaning she ended it.
327
00:24:57,880 --> 00:25:01,380
She always planned to move, so... A
friendly parting of ways.
328
00:25:01,900 --> 00:25:02,900
Simple as that.
329
00:25:03,900 --> 00:25:08,960
Now, it may have been over for her, but
you couldn't quite let it go.
330
00:25:09,220 --> 00:25:10,780
I was the one person who got what she
was doing.
331
00:25:10,980 --> 00:25:12,380
I was good at school, too, I just...
332
00:25:14,590 --> 00:25:15,830
They need to get away from my dad.
333
00:25:17,730 --> 00:25:20,190
I didn't send any text from a computer.
334
00:25:23,550 --> 00:25:30,550
Okay, a couple of weeks ago I... I asked
if she would stay and
335
00:25:30,550 --> 00:25:32,850
she turned me down.
336
00:25:35,230 --> 00:25:38,010
She said it was too dangerous.
337
00:25:38,950 --> 00:25:40,610
I don't know what she meant. I thought
she was joking.
338
00:25:42,620 --> 00:25:45,020
I'm not the only person to drive a
forklift round here.
339
00:25:45,840 --> 00:25:49,440
Ludmilla Nowak does too. She lives with
the other foreign workers around back.
340
00:26:13,920 --> 00:26:20,780
Yes, I can drive forklift, but... I got
nothing to do with this.
341
00:26:21,860 --> 00:26:24,280
Is that how she died?
342
00:26:25,480 --> 00:26:27,680
I'm afraid I can't answer that with no
whack.
343
00:26:29,340 --> 00:26:30,360
I like Abby.
344
00:26:32,300 --> 00:26:35,740
She looked like a flower, but she was
tough.
345
00:26:37,260 --> 00:26:40,140
Two days ago, I see her tell Wendy, no.
346
00:26:43,080 --> 00:26:48,480
I don't know what about something
working hours, but I could tell she made
347
00:26:48,480 --> 00:26:49,480
scared.
348
00:26:51,480 --> 00:26:54,960
Abby always make things right for
people.
349
00:26:56,540 --> 00:26:57,560
People like you.
350
00:27:01,760 --> 00:27:03,500
I come from a bad marriage.
351
00:27:04,180 --> 00:27:06,720
At one point I thought about going back
to him.
352
00:27:08,180 --> 00:27:12,100
But Abby convinced me to have a new
beginning.
353
00:27:13,390 --> 00:27:16,450
You left the pub at 10 .45pm.
354
00:27:17,170 --> 00:27:19,890
You walked back here at 11 .30pm.
355
00:27:20,170 --> 00:27:23,110
Did you hear or see anything unusual?
356
00:27:23,570 --> 00:27:24,570
Anything at all.
357
00:27:24,910 --> 00:27:27,050
It could really help Abby's family.
358
00:27:31,770 --> 00:27:37,610
Sometimes I see a van parked at the
warehouse at night. I don't recognise.
359
00:27:38,230 --> 00:27:39,730
But not last night.
360
00:27:40,550 --> 00:27:41,910
Three, two times.
361
00:27:43,690 --> 00:27:50,550
A small blue with a sticker at the back
362
00:27:50,550 --> 00:27:52,810
window in the shape of a compass.
363
00:27:54,010 --> 00:27:57,750
Tell me about Abby when she left, when
she received the text.
364
00:28:00,170 --> 00:28:06,490
Suddenly she seemed, I don't know...
Brightened?
365
00:28:07,530 --> 00:28:08,530
No.
366
00:28:09,570 --> 00:28:11,390
Nervous. Excited.
367
00:28:14,730 --> 00:28:16,050
You think you know why?
368
00:28:18,590 --> 00:28:19,890
Abby doesn't tell me.
369
00:28:20,430 --> 00:28:21,430
I don't ask.
370
00:28:22,450 --> 00:28:29,170
But lately I could see it. It was... She
was in love with someone
371
00:28:29,170 --> 00:28:30,170
new.
372
00:28:34,430 --> 00:28:39,210
Trent? Yeah, we need all the CCTV from
the Plough Inn ASAP.
373
00:28:39,630 --> 00:28:40,630
Nice one.
374
00:28:45,130 --> 00:28:46,810
There she is receiving the text.
375
00:28:47,730 --> 00:28:49,230
I hope she goes to meet them.
376
00:28:50,670 --> 00:28:51,970
There's another camera, boss.
377
00:28:52,690 --> 00:28:53,690
Okay.
378
00:28:55,270 --> 00:28:56,270
Who's this?
379
00:29:00,350 --> 00:29:01,350
He's upset.
380
00:29:05,130 --> 00:29:09,230
I've seen that face somewhere. I think
he's on the Quinn employee register.
381
00:29:17,160 --> 00:29:18,160
Oh, that's him.
382
00:29:18,700 --> 00:29:24,280
That's Christian Koronis, Lithuanian
national, one of Quinn's employees.
383
00:29:27,000 --> 00:29:28,340
Mr Koronis!
384
00:29:29,020 --> 00:29:31,260
Christian Koronis, open up, it's the
police.
385
00:29:31,460 --> 00:29:32,460
Open it.
386
00:29:32,880 --> 00:29:38,720
He, uh, he never clocks in, or some
people didn't with all the confusion
387
00:29:38,720 --> 00:29:39,720
morning.
388
00:29:40,560 --> 00:29:44,280
Um, this is his bed, and that's his
locker.
389
00:29:46,220 --> 00:29:47,220
No coat.
390
00:29:47,400 --> 00:29:48,660
No shoes.
391
00:29:49,860 --> 00:29:53,880
Some documents for... No wallet.
392
00:29:54,360 --> 00:29:55,480
He's gone.
393
00:30:01,040 --> 00:30:04,820
Christian Alexis Kolonis. Lithuanian
national.
394
00:30:05,060 --> 00:30:08,220
27. No known criminal record.
395
00:30:08,660 --> 00:30:14,180
Farm and background including Euro 1
forklift training. Was hired via a third
396
00:30:14,180 --> 00:30:15,180
party.
397
00:30:15,370 --> 00:30:16,370
Employment agency.
398
00:30:16,670 --> 00:30:17,670
Okay, nice one.
399
00:30:20,630 --> 00:30:22,530
They, uh, they lost the scent.
400
00:30:23,110 --> 00:30:24,450
They had it all the way to here.
401
00:30:24,990 --> 00:30:26,290
Meaning he left in a vehicle?
402
00:30:26,570 --> 00:30:30,490
Hang on, you think, uh, it was the blue
van that Ludmilla Nowak was in?
403
00:30:31,370 --> 00:30:32,370
It's not all bad news.
404
00:30:33,050 --> 00:30:34,750
They found fresh tyre marks.
405
00:30:38,970 --> 00:30:41,270
That's, uh, looks like plastic, boss.
406
00:30:44,270 --> 00:30:45,890
From a vehicle indicator light.
407
00:30:47,210 --> 00:30:49,490
Someone left here in a big hurry.
408
00:31:02,310 --> 00:31:08,990
Boss? So, Uniform had no luck finding
anything like a hammer or a crowbar.
409
00:31:09,290 --> 00:31:10,290
Extend the search.
410
00:31:10,700 --> 00:31:12,540
The area leading away from the rear of
the warehouse.
411
00:31:12,860 --> 00:31:15,400
Yes, boss. Is that from the agency?
412
00:31:16,820 --> 00:31:21,120
Christian Colonus tried to apply for
work at Quinn Artisan privately first.
413
00:31:21,500 --> 00:31:25,800
It's just, we found this stuff on
Christian Colonus' side table.
414
00:31:26,700 --> 00:31:28,500
It's a list of names.
415
00:31:29,360 --> 00:31:32,200
And an invoice from Quinn Artisan Stone.
416
00:31:32,660 --> 00:31:33,660
Could be something in it.
417
00:31:34,220 --> 00:31:36,000
All right, yeah, I am. Look.
418
00:31:37,000 --> 00:31:40,420
I know that Christian Colonus is a
strong suspect.
419
00:31:40,740 --> 00:31:43,940
But my gut is telling me that all roads
lead to Quinn.
420
00:31:50,720 --> 00:31:52,060
We've come across a name.
421
00:31:52,740 --> 00:31:54,360
Someone Abby may have mentioned.
422
00:31:55,180 --> 00:31:56,640
Christian Colonus.
423
00:31:58,740 --> 00:31:59,740
Is that who?
424
00:32:01,120 --> 00:32:03,040
That name means something to you.
425
00:32:03,300 --> 00:32:04,680
I don't, I don't know.
426
00:32:07,020 --> 00:32:08,019
Go on.
427
00:32:08,020 --> 00:32:12,880
A couple of weeks ago, I came home. She
was on the landline. She shut the door
428
00:32:12,880 --> 00:32:13,579
on me.
429
00:32:13,580 --> 00:32:15,780
I just thought it was some uni stuff.
430
00:32:16,660 --> 00:32:19,480
She was sort of saying, please help.
431
00:32:20,500 --> 00:32:27,320
And then I think, I think she might have
said, Christian is not going to
432
00:32:27,320 --> 00:32:28,320
stop.
433
00:32:29,720 --> 00:32:30,720
OK.
434
00:32:34,440 --> 00:32:35,680
Hey, welcome back.
435
00:32:36,720 --> 00:32:39,220
Itemised phone bill for Tina Marshall's
landline.
436
00:32:39,620 --> 00:32:41,840
Cover in the last month, not many calls.
437
00:32:42,200 --> 00:32:44,800
A couple of weeks ago puts us around the
8th.
438
00:32:45,020 --> 00:32:47,300
Tina gets in at 6pm.
439
00:32:47,980 --> 00:32:51,400
There's only one call around this time.
Mobile number.
440
00:32:52,920 --> 00:32:54,660
I think it's on the PNC database.
441
00:32:55,040 --> 00:32:56,040
Here,
442
00:33:00,540 --> 00:33:01,540
arrest record.
443
00:33:01,760 --> 00:33:03,560
Suspect gave it as a contact number.
444
00:33:05,390 --> 00:33:12,370
Selina Pusch, 30, from Rybnik in Poland,
arrested for soliciting in a public
445
00:33:12,370 --> 00:33:13,370
place.
446
00:33:13,910 --> 00:33:15,090
I've seen her.
447
00:33:15,390 --> 00:33:17,010
She was at Abbey's vigil.
448
00:33:39,850 --> 00:33:43,790
We found you because the church is
registered as your point of contact.
449
00:33:44,710 --> 00:33:47,210
I imagine you know why I'm here.
450
00:33:47,910 --> 00:33:49,290
You saw me at the vigil.
451
00:33:50,470 --> 00:33:52,850
Selina, you're under no suspicion.
452
00:33:53,790 --> 00:33:57,410
I'm here because we need help
investigating Abby's death.
453
00:33:58,010 --> 00:33:59,590
I don't know anything.
454
00:34:00,370 --> 00:34:03,690
I just want to work, so please.
455
00:34:14,219 --> 00:34:16,420
We know you spoke with Abby.
456
00:34:18,380 --> 00:34:20,800
We're aware that she asked you for help.
457
00:34:21,500 --> 00:34:22,500
Pleaded with you.
458
00:34:25,040 --> 00:34:26,120
You met with her.
459
00:34:27,440 --> 00:34:28,699
It was only once.
460
00:34:29,380 --> 00:34:31,120
I don't know how she found me.
461
00:34:31,620 --> 00:34:32,620
Stupid girl.
462
00:34:34,340 --> 00:34:35,679
She had my mobile number.
463
00:34:35,880 --> 00:34:40,380
I told her, no, I don't want to meet,
but she still came.
464
00:34:42,159 --> 00:34:43,159
She was...
465
00:34:48,580 --> 00:34:55,460
She wanted information from you. And I
told her I can't help, I don't
466
00:34:55,460 --> 00:34:56,460
know anything.
467
00:34:56,500 --> 00:34:59,240
She asked about your arrest.
468
00:35:01,960 --> 00:35:04,240
I told her, stay away from this.
469
00:35:04,600 --> 00:35:05,740
She needed help.
470
00:35:06,640 --> 00:35:11,360
I know she told you that Christian isn't
going to stop.
471
00:35:13,080 --> 00:35:14,200
Christian Colonus.
472
00:35:26,620 --> 00:35:28,460
I'm sorry, I can't.
473
00:35:29,460 --> 00:35:31,740
No more, it's too dangerous.
474
00:35:32,060 --> 00:35:33,220
Selina, please.
475
00:35:33,920 --> 00:35:36,300
A young woman had been killed.
476
00:35:37,360 --> 00:35:39,760
I've told you everything I know, that's
it all.
477
00:35:41,260 --> 00:35:42,260
Leave me alone.
478
00:35:52,160 --> 00:35:53,600
Do you see our charmers?
479
00:35:54,280 --> 00:35:58,800
We're on our way back. I spoke to Selina
Pushk, and she's scared.
480
00:35:59,440 --> 00:36:02,020
Sounded to me like her soliciting was
done under duress.
481
00:36:02,500 --> 00:36:04,540
It's more common than we'd like to
admit.
482
00:36:04,960 --> 00:36:09,840
Migrant women who've made it over here
just disappear, end up forced into sex
483
00:36:09,840 --> 00:36:11,690
work. Some modern slavery.
484
00:36:12,270 --> 00:36:15,270
We'll need to see all the intel you've
gathered on organised criminal groups.
485
00:36:15,510 --> 00:36:19,490
Every lead, every rumour. And I'd like
to listen to Selina Push's interview
486
00:36:19,490 --> 00:36:20,490
recording.
487
00:36:20,890 --> 00:36:23,630
Sorry, hang on. Hold the line, just one
minute.
488
00:36:24,230 --> 00:36:26,950
Right, so that is what Abby was
investigating.
489
00:36:27,490 --> 00:36:30,510
Christian is tied up in some criminal
organisation.
490
00:36:30,850 --> 00:36:32,710
He gets wind, comes after her.
491
00:36:32,950 --> 00:36:35,370
The only one who can tell us that is
him. Yeah.
492
00:36:47,859 --> 00:36:50,860
And the van Christian got away in? Give
us the location.
493
00:36:51,260 --> 00:36:56,340
Just radioed it. Crossed the A537, now
travelling west along Hollandale Road.
494
00:36:56,960 --> 00:37:00,220
That's right here. If we take the next
junction, we will probably see it. Hold
495
00:37:00,220 --> 00:37:01,220
on.
496
00:37:09,130 --> 00:37:10,490
We missed it. Wait a minute.
497
00:37:12,330 --> 00:37:13,330
Here!
498
00:37:19,750 --> 00:37:22,670
Time for it. Let him try.
499
00:37:59,390 --> 00:38:00,390
What?
500
00:38:01,070 --> 00:38:03,630
Tim Selby, you are under arrest.
501
00:38:03,850 --> 00:38:04,850
Don't give me a mistake.
502
00:38:13,650 --> 00:38:14,650
Well, well.
503
00:38:27,440 --> 00:38:34,380
Plastic cable ties, plastic sheeting,
shovels, cement, a drum of hydrochloric
504
00:38:34,380 --> 00:38:36,660
acid. What were you doing with all of
this, Wendy?
505
00:38:38,360 --> 00:38:42,320
I was bringing it back to the main
warehouse.
506
00:38:42,840 --> 00:38:44,780
I'm speaking to Tim Selby next.
507
00:38:45,180 --> 00:38:46,220
And he'll tell you.
508
00:38:48,000 --> 00:38:53,300
I've been over -ordering some stock,
storing it to sell on, you know, grey
509
00:38:53,300 --> 00:38:55,800
market. But it's all been returned.
510
00:38:56,750 --> 00:38:58,650
That was the last batch, I swear.
511
00:39:00,090 --> 00:39:02,710
I've got Tim to help me out of hours.
512
00:39:03,050 --> 00:39:04,730
So why the change of heart?
513
00:39:06,110 --> 00:39:07,110
I got caught.
514
00:39:07,350 --> 00:39:08,450
By Abby Marshall?
515
00:39:08,970 --> 00:39:13,470
She saw what you were doing, called you
out, and it scared the hell out of you.
516
00:39:13,670 --> 00:39:14,930
I've never seen her like that.
517
00:39:15,250 --> 00:39:16,370
She threatened me.
518
00:39:16,630 --> 00:39:21,030
Said, there's bigger stuff going on
here, and I'll get caught up in it if I
519
00:39:21,030 --> 00:39:22,030
don't put it right.
520
00:39:22,330 --> 00:39:23,410
And what does she mean by that?
521
00:39:23,690 --> 00:39:24,730
I don't know.
522
00:39:25,660 --> 00:39:28,020
But I could see from her face she was
deadly serious.
523
00:39:29,120 --> 00:39:31,500
Look, no -one needs to know.
524
00:39:32,180 --> 00:39:33,540
I've put it right.
525
00:39:34,520 --> 00:39:36,240
You don't know what it's like.
526
00:39:36,600 --> 00:39:39,080
I busted my gut for that company.
527
00:39:39,340 --> 00:39:41,060
Made them so much money.
528
00:39:41,360 --> 00:39:46,000
And then little Lord Fonkeroy wafts into
the job I'd been promised.
529
00:39:46,360 --> 00:39:51,360
Forces Daddy to make him boss when
everyone knows I run that site.
530
00:39:51,640 --> 00:39:54,060
You have wasted police time and
resources.
531
00:39:54,960 --> 00:39:57,440
At least it explains why the CCTV was
down.
532
00:39:57,680 --> 00:39:59,260
You dismantled it to gain access.
533
00:39:59,640 --> 00:40:01,420
No! No, see, that weren't me.
534
00:40:01,860 --> 00:40:03,220
Right. Hang on, Wendy.
535
00:40:03,960 --> 00:40:06,920
You knew the CCTV had gone down.
536
00:40:08,620 --> 00:40:10,240
You saw who did it.
537
00:40:11,820 --> 00:40:12,820
Tell me who.
538
00:40:13,780 --> 00:40:14,780
Now!
539
00:40:17,560 --> 00:40:24,280
I've no idea why, but the outside
camera, the one dismantling it...
540
00:40:25,640 --> 00:40:26,640
Would that be?
541
00:40:31,760 --> 00:40:38,440
So, the exterior camera goes offline at
11 .07pm. And this
542
00:40:38,440 --> 00:40:41,640
is the interior CCTV, which covers the
portacabin office.
543
00:40:42,080 --> 00:40:46,960
As an office, it's more of a file
storage, invoices, dockets.
544
00:40:47,380 --> 00:40:50,080
OK. Look, hear me out, right? So...
545
00:40:50,700 --> 00:40:55,520
If Abby was the one who broke into Quinn
Arthur's van and we think that she was
546
00:40:55,520 --> 00:40:59,840
researching organisations tied up in
modern slavery, then... Then you have to
547
00:40:59,840 --> 00:41:01,720
wonder if there's a connection.
548
00:41:02,220 --> 00:41:04,500
Yes. OK, but let's not jump ahead.
549
00:41:04,920 --> 00:41:08,740
Hi. I've got the traffic CCTV and we're
on the lay -by.
550
00:41:09,040 --> 00:41:10,040
Great.
551
00:41:10,960 --> 00:41:13,840
Christian Colonetti's van has to be in
here somewhere.
552
00:41:15,220 --> 00:41:18,480
There's got to be over 100 hours of
footage here.
553
00:41:19,280 --> 00:41:20,280
Three.
554
00:41:21,100 --> 00:41:26,300
You're suggesting that if Abby was
planning to expose Quinn, and maybe
555
00:41:26,300 --> 00:41:27,480
what Christian was helping her with.
556
00:41:27,700 --> 00:41:29,080
Yeah, exactly.
557
00:41:29,320 --> 00:41:33,940
Well, the pathologist's initial report
is just in. Right. And Abby had
558
00:41:33,940 --> 00:41:36,820
Christian's DNA under her fingernails.
Oh.
559
00:41:37,260 --> 00:41:41,720
So I suggest you do what you can to find
Christian Colonus or his vehicle.
560
00:41:42,980 --> 00:41:43,980
Yeah.
561
00:41:52,490 --> 00:41:53,870
Night. Night.
562
00:41:54,110 --> 00:41:57,830
I sent over all the crime reports from
the night of the murder.
563
00:41:58,030 --> 00:41:58,848
I saw.
564
00:41:58,850 --> 00:42:02,470
Be good to have the same for the two
bordering stations, Hallowfield and...
565
00:42:02,470 --> 00:42:07,650
Marshburn. I'm on it. I really
appreciate all these extra hours.
566
00:42:08,150 --> 00:42:09,210
Work at the job.
567
00:42:10,410 --> 00:42:12,510
And I suppose you care for a drink.
568
00:42:14,670 --> 00:42:18,390
Sorry. I just meant there's a thank you.
569
00:42:19,210 --> 00:42:20,970
I have a lot to do. Yeah.
570
00:42:21,370 --> 00:42:23,950
I won't, but... Thank you.
571
00:42:25,030 --> 00:42:26,030
No problem.
572
00:42:34,630 --> 00:42:38,990
BCI Chalmers is bending over backwards
to help me get Elliot Quinn's bleeding
573
00:42:38,990 --> 00:42:40,170
head done a platter.
574
00:42:40,510 --> 00:42:44,310
Well, I told you you'd see why I sent
you. He's not trying to steal your cake,
575
00:42:44,370 --> 00:42:45,209
though, is he?
576
00:42:45,210 --> 00:42:46,330
Good luck with that.
577
00:42:46,770 --> 00:42:47,770
But no.
578
00:42:47,830 --> 00:42:48,890
At least not yet.
579
00:42:49,470 --> 00:42:50,470
I can't...
580
00:43:08,730 --> 00:43:10,970
You're starting to sound like Chet.
581
00:43:18,670 --> 00:43:24,290
Paid the guy to deliver. That is one
small chips and gravy.
582
00:43:25,610 --> 00:43:27,110
Don't say I don't ever treat you.
583
00:43:27,730 --> 00:43:28,730
Goodness, Gove.
584
00:43:29,150 --> 00:43:30,330
You really shouldn't have.
585
00:43:31,730 --> 00:43:34,110
I've logged a couple, but they're not
the type we're looking for.
586
00:43:34,470 --> 00:43:36,770
Could it be a road we haven't checked?
587
00:43:39,030 --> 00:43:40,030
No.
588
00:43:40,530 --> 00:43:43,270
Probably the wheelbase measurements I
got wrong somehow.
589
00:43:44,830 --> 00:43:47,090
A bloody waste of time, eh?
590
00:43:50,160 --> 00:43:51,380
Is something up?
591
00:43:52,060 --> 00:43:56,520
Hmm? It's just, you used to pull that
first when the vending machine packed
592
00:43:57,360 --> 00:44:04,060
Yeah. I'm just, uh, tired and, yeah,
that makes me question my
593
00:44:04,060 --> 00:44:06,920
decisions, which is a good thing. It's a
good thing.
594
00:44:07,640 --> 00:44:10,700
And the boss, she keeps us in check
anyway, doesn't she?
595
00:44:11,340 --> 00:44:15,060
It's, uh, part of the process, yeah,
part of the process.
596
00:44:17,000 --> 00:44:18,000
You, um...
597
00:44:18,220 --> 00:44:23,540
I don't know, do you ever feel like your
radar's a bit off?
598
00:44:27,300 --> 00:44:33,040
I think self -doubt is the sign of a
thought process without ego.
599
00:44:35,860 --> 00:44:37,080
Shows emotional intelligence.
600
00:44:37,840 --> 00:44:39,100
Tends to yield better decisions.
601
00:44:39,640 --> 00:44:42,900
Yeah. I mean, you weren't wrong about
ditching Belmont and joining the boss,
602
00:44:43,020 --> 00:44:44,780
were you? No, I was not.
603
00:44:47,060 --> 00:44:48,060
No, hang on.
604
00:44:49,760 --> 00:44:50,980
I might have something here.
605
00:44:52,080 --> 00:44:53,300
Bigger than Tim Selby's van.
606
00:44:53,600 --> 00:44:55,280
It's one of the types you whittled it
down to.
607
00:44:56,700 --> 00:44:58,020
I can't see the driver.
608
00:44:58,360 --> 00:45:00,560
No, but look. The offside indicator's
busted.
609
00:45:02,020 --> 00:45:03,100
Bloody bingo.
610
00:45:03,720 --> 00:45:05,260
That is good work, Trent.
611
00:45:05,700 --> 00:45:07,160
And, um, thanks, mate.
612
00:45:09,940 --> 00:45:10,940
Thanks.
613
00:45:13,760 --> 00:45:15,340
Um, if you're gonna...
614
00:45:15,680 --> 00:45:17,960
eat all that gravy, I'm going to be very
angry.
615
00:45:25,040 --> 00:45:28,960
And the investigation continues for
Ellis Brandnew tomorrow at nine.
616
00:45:29,480 --> 00:45:34,300
Next Tuesday at nine, how a public
position of power was abused. Martin
617
00:45:34,300 --> 00:45:38,080
stars in brand new original drama Power,
The Downfall of Hugh Edwards.
618
00:45:38,890 --> 00:45:43,850
And if you just can't get enough of DCI
Alice's cases, who can blame you? Stream
619
00:45:43,850 --> 00:45:46,250
all of series one now on five.
620
00:45:46,870 --> 00:45:49,010
Next for your Dodgers at war with the
law.
44193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.