Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,815 --> 00:00:07,808
Transport Dionysius to Babylon Control.
We've been sitting here for over an hour.
2
00:00:07,986 --> 00:00:10,546
- "Is there a problem?"
- "We've instituted new policies..."
3
00:00:10,722 --> 00:00:13,418
to screen for weapons.
It's slowing down processing.
4
00:00:13,592 --> 00:00:16,755
Captain's meeting with the
Transport Association now to work it out.
5
00:00:16,929 --> 00:00:18,658
I'm sure it won't be a problem.
6
00:00:19,765 --> 00:00:21,323
Please, just-
7
00:00:21,500 --> 00:00:24,526
Can we have some order here, please?
8
00:00:29,174 --> 00:00:30,436
Thank you.
9
00:00:31,176 --> 00:00:35,636
Now, I realize that it's gonna take longer
now to get your material through customs.
10
00:00:35,814 --> 00:00:39,682
We project delays of no more
than 10 to 15 percent.
11
00:00:43,956 --> 00:00:48,017
Look, we can get that delay down
to 5 percent if we put on more inspectors.
12
00:00:48,193 --> 00:00:50,718
But that's gonna raise your docking fees.
13
00:00:53,165 --> 00:00:54,928
The hell with the money.
14
00:00:55,100 --> 00:00:57,159
We know why you're really doing this.
15
00:00:57,336 --> 00:01:00,828
They want to control all the weapons
so they can push us around, intimidate us.
16
00:01:03,408 --> 00:01:06,571
Weapons make you a big man,
don't they, Sheridan?
17
00:01:07,212 --> 00:01:10,807
You're pretty brave, sitting up there
with armed guards on either side.
18
00:01:10,983 --> 00:01:14,680
Us down here, all we got...
19
00:01:15,087 --> 00:01:16,952
is what we got.
20
00:01:17,122 --> 00:01:20,057
Why don't you come down here
and try this crap?
21
00:01:20,225 --> 00:01:23,058
- That'll be enough.
- That's the reason you don't want guns here.
22
00:01:23,228 --> 00:01:25,059
Because you're a damn coward.
23
00:01:25,230 --> 00:01:28,324
Without a gun to back you up,
you got nothing.
24
00:01:53,025 --> 00:01:54,925
You got the gun.
25
00:01:56,595 --> 00:01:59,928
All I've got is what I've got.
26
00:02:00,732 --> 00:02:02,632
No way.
27
00:02:03,001 --> 00:02:05,799
- I drop you and your guards will kill me.
- Maybe.
28
00:02:06,538 --> 00:02:10,907
Maybe not. Hell, anything happens to me,
everyone gets an instant promotion.
29
00:02:13,812 --> 00:02:16,781
You got the gun. Go ahead. Go for it.
30
00:02:16,948 --> 00:02:18,210
I'll wait for you.
31
00:02:23,722 --> 00:02:25,349
Look.
32
00:02:27,225 --> 00:02:29,785
I was just talking. I didn't mean nothing.
33
00:02:45,811 --> 00:02:50,714
Commander Ivanova,
we've been going at this all day.
34
00:02:52,784 --> 00:02:55,719
I recommend we adjourn until tomorrow...
35
00:02:55,887 --> 00:03:00,256
when cooler heads can prevail.
36
00:03:01,460 --> 00:03:03,587
Adjourned.
37
00:03:07,733 --> 00:03:09,928
With all due respect...
38
00:03:10,302 --> 00:03:12,770
that was Grade A stupid.
What if he had gone for it?
39
00:03:12,938 --> 00:03:16,931
What if he would have blown your brains
all over the place? What if he-?
40
00:03:17,609 --> 00:03:19,406
What's that?
41
00:03:19,578 --> 00:03:23,844
Energy cap. I palmed it when I shoved
the gun in his pocket.
42
00:03:26,384 --> 00:03:28,944
You are going to give me an ulcer.
43
00:03:29,121 --> 00:03:32,420
Next time I'll give him a live gun.
You really do want that promotion.
44
00:03:32,591 --> 00:03:35,526
- Next time you're gonna-?
- Captain Sheridan.
45
00:03:36,728 --> 00:03:38,025
Counselor Na'Far.
46
00:03:38,363 --> 00:03:40,627
I've just arrived
and wanted to check in with you.
47
00:03:40,866 --> 00:03:43,892
I'm here to replace Citizen G'Kar.
48
00:03:51,209 --> 00:03:56,511
The Babylon Project was our last,
best hope for peace.
49
00:03:59,284 --> 00:04:00,649
It failed.
50
00:04:15,500 --> 00:04:19,061
But in the year of the Shadow War,
it became something greater...
51
00:04:19,704 --> 00:04:23,071
our last, best hope for victory.
52
00:04:28,180 --> 00:04:32,947
The year is 2260.
The place, Babylon 5.
53
00:04:37,986 --> 00:04:41,775
Subtitles subXpacio
54
00:05:18,830 --> 00:05:20,525
BABYLON 5 3x03 "A DAY IN THE STRIFE"
55
00:05:20,699 --> 00:05:24,658
When the Centauri conquered our world,
they disbanded our government...
56
00:05:24,836 --> 00:05:28,033
and created a new one
under their control.
57
00:05:28,206 --> 00:05:33,109
Citizen G'Kar is the only member
of the Kha'Ri still free.
58
00:05:33,278 --> 00:05:36,577
We've given him sanctuary.
He can remain here as long as he wants.
59
00:05:37,082 --> 00:05:42,179
But, unfortunately, he remains in
a position of authority with our people here.
60
00:05:42,354 --> 00:05:48,554
The Centauri believe he is using his influence
to create an armed resistance back home.
61
00:05:48,927 --> 00:05:50,451
Well, I don't see the problem.
62
00:05:50,629 --> 00:05:52,620
Don't you want the Centauri off your world?
63
00:05:55,800 --> 00:06:01,636
My concern is for the welfare
of all of my people.
64
00:06:02,507 --> 00:06:06,136
The resistance is causing great problems
for the Centauri.
65
00:06:06,711 --> 00:06:12,672
For every one of them we kill,
they kill 500 of us.
66
00:06:13,418 --> 00:06:19,414
We must cool things down.
The time for action will come later.
67
00:06:19,791 --> 00:06:25,252
The provisional government authorized me
to take charge of the local Narn population...
68
00:06:25,430 --> 00:06:29,196
and to ask for your assistance
in returning Citizen G'Kar.
69
00:06:32,470 --> 00:06:38,306
I'm sorry, Na'Far,
but I have to deny your request.
70
00:06:39,044 --> 00:06:41,478
I won't interfere in Narn internal affairs...
71
00:06:41,646 --> 00:06:45,138
and I won't make G'Kar go anywhere
he doesn't want to go.
72
00:06:45,317 --> 00:06:47,478
You two will have to work that out
between you.
73
00:06:48,687 --> 00:06:51,417
Well, thank you for your time, captain.
74
00:06:52,524 --> 00:06:54,287
Commander.
75
00:07:05,437 --> 00:07:07,962
So, this Brakiri's following me around.
He's busting my chops...
76
00:07:08,139 --> 00:07:12,041
about how there's not enough security
in the Alien Sector, and he will not go away.
77
00:07:12,210 --> 00:07:14,610
So, finally, I point down the hall
and say, "Look! A comet!"
78
00:07:14,779 --> 00:07:17,873
- And I dive into the nearest transport tube.
- Subtle. Very subtle.
79
00:07:18,283 --> 00:07:22,879
Except later on I find out that a comet
is a major Brakiri death symbol.
80
00:07:23,054 --> 00:07:25,386
So now he's putting his affairs
in order and pressing charges...
81
00:07:25,557 --> 00:07:30,790
saying that I threatened him, his family
and his water-clan, whatever the hell that is.
82
00:07:33,398 --> 00:07:36,856
Stephen, she went by again.
83
00:07:37,035 --> 00:07:39,333
Ask her to dance.
What are you waiting for. An invitation?
84
00:07:39,504 --> 00:07:42,496
- Come on, Michael, I'm bushed.
- So it'll be a quick dance.
85
00:07:42,674 --> 00:07:44,403
Hey, commander, there you are.
86
00:07:44,576 --> 00:07:48,342
I got tied up in a meeting with the captain
and a new rep from Narn.
87
00:07:48,980 --> 00:07:53,883
- Oh, you look whacked.
- Twenty hours without a break. The usual.
88
00:07:54,052 --> 00:07:56,646
- How's the captain?
- He's fine. Why?
89
00:07:57,155 --> 00:08:01,387
Well, I was telling Michael,
he seems a lot more...
90
00:08:01,559 --> 00:08:03,322
I don't know, hard-assed lately.
91
00:08:03,495 --> 00:08:05,861
With everything that's going on,
who wouldn't be?
92
00:08:06,031 --> 00:08:08,465
When the captain first got here,
he just tried to fit in.
93
00:08:08,633 --> 00:08:11,329
Now he's trying to make this place
more like what he's used to.
94
00:08:11,503 --> 00:08:14,666
Right now we need a good soldier
a hell of a lot more than a diplomat.
95
00:08:14,839 --> 00:08:19,742
Yeah, well, right now
what I need to do is use-
96
00:08:23,381 --> 00:08:26,441
- Franklin.
- "Dr. Kobiyama just called in sick..."
97
00:08:26,618 --> 00:08:30,384
says he can't take the next shift.
Can you sit in for a while?
98
00:08:30,822 --> 00:08:33,950
- What about Dr. Morales?
- "She's in Med Three in heavy isolation..."
99
00:08:34,125 --> 00:08:37,117
and can't leave until
she's gone through decontamination.
100
00:08:37,295 --> 00:08:40,321
- All right, when do you need me?
- "Two hours."
101
00:08:40,632 --> 00:08:42,429
I'll be there.
102
00:08:43,535 --> 00:08:46,629
Never slows down around this place,
now, does it?
103
00:08:46,971 --> 00:08:50,805
I'm gonna use the little officers' room,
I'll be right back.
104
00:08:50,975 --> 00:08:52,636
Wow.
105
00:08:53,478 --> 00:08:56,709
Hey, did I ever tell you I looked through
the captain's personnel file?
106
00:08:57,148 --> 00:08:58,979
You what?
107
00:08:59,150 --> 00:09:02,711
- That information is strictly off-limits.
- I did it when he first came aboard.
108
00:09:02,887 --> 00:09:06,618
I like to know who I'm dealing with.
And who knew he'd turn out to be okay, huh?
109
00:09:07,125 --> 00:09:10,492
All right, now, according to his file,
Sheridan's a good tactical thinker.
110
00:09:10,662 --> 00:09:13,893
He can take an inferior defensive force
and turn it into an offensive force...
111
00:09:14,065 --> 00:09:15,828
capable of taking on
a better equipped enemy.
112
00:09:16,000 --> 00:09:18,969
He did it with the Black Star.
He did it during the Mars riots.
113
00:09:19,137 --> 00:09:22,664
You ask me, he's the one chance we've got
to make it through this thing alive.
114
00:09:23,308 --> 00:09:25,071
Maybe.
115
00:09:25,810 --> 00:09:27,903
Did you look through my files
when I came onboard?
116
00:09:28,079 --> 00:09:32,379
Commander, that information
is strictly off-limits.
117
00:09:32,784 --> 00:09:34,911
- I gotta go.
- Okay.
118
00:09:36,554 --> 00:09:38,021
- Where you going?
- Gotta go.
119
00:09:38,189 --> 00:09:40,521
I've got two hours
before I have to be back on duty.
120
00:09:40,692 --> 00:09:45,994
I'm gonna go ask that little lady to dance.
So you watch my back, I'm going in.
121
00:09:59,911 --> 00:10:01,845
After speaking with Captain Sheridan...
122
00:10:02,013 --> 00:10:07,280
I was told to report to you
prior to contacting G'Kar directly.
123
00:10:07,452 --> 00:10:09,682
May I now proceed?
124
00:10:10,855 --> 00:10:16,851
You know, I was thinking of visiting
your world sometime soon.
125
00:10:17,228 --> 00:10:21,688
I couldn't really get a good look at it
the last time I was in the area.
126
00:10:21,966 --> 00:10:27,563
Do you think it would be safe for someone
such as myself to visit your world now?
127
00:10:27,872 --> 00:10:30,864
Yes. Quite safe.
128
00:10:31,910 --> 00:10:36,574
The streets are kept
clear of troublemakers...
129
00:10:36,748 --> 00:10:38,978
rock throwers, protesters?
130
00:10:39,150 --> 00:10:45,146
The surviving streets are quite empty,
ambassador.
131
00:10:45,990 --> 00:10:50,689
The work farms, the relocation camps...
132
00:10:50,862 --> 00:10:56,858
the construction gangs
are all operating at capacity?
133
00:11:07,245 --> 00:11:09,679
And the executions, Na'Far?
134
00:11:10,014 --> 00:11:12,505
The executions continue?
135
00:11:12,817 --> 00:11:16,685
The executions continue.
136
00:11:19,157 --> 00:11:21,216
Progress.
137
00:11:22,427 --> 00:11:25,954
It's a beautiful thing to behold, no, Vir?
138
00:11:27,465 --> 00:11:31,196
You may contact G'Kar now.
139
00:11:31,502 --> 00:11:34,300
Go, go.
140
00:11:39,177 --> 00:11:41,168
Was that necessary?
141
00:11:41,346 --> 00:11:44,941
They got out of their place once.
We must make sure it doesn't happen again.
142
00:11:45,383 --> 00:11:47,146
Londo, we've beaten them.
143
00:11:47,318 --> 00:11:50,287
Their cities are in ashes,
their military is wiped out.
144
00:11:50,455 --> 00:11:54,118
They've lost hundreds and thousands
of lives. They have nothing left!
145
00:11:54,292 --> 00:11:56,385
No. There you are wrong.
146
00:11:56,561 --> 00:11:58,722
They still have their pride.
147
00:11:58,896 --> 00:12:02,923
He tries to hide it, this one,
but I can see it in his eyes.
148
00:12:03,101 --> 00:12:06,696
As long as it remains,
they will always be a threat.
149
00:12:07,005 --> 00:12:11,305
So is that what it's about? Pride?
It's not enough that we've beaten them...
150
00:12:11,476 --> 00:12:14,411
- ... we have to break them?
- Yes.
151
00:12:14,579 --> 00:12:16,706
I'm sorry, I thought you understood that.
152
00:12:16,881 --> 00:12:20,749
I don't want our people to go through this
again in another 100 years.
153
00:12:21,052 --> 00:12:23,885
It is the way things are done, Vir.
154
00:12:24,188 --> 00:12:26,418
Nothing personal.
155
00:12:32,430 --> 00:12:34,762
We've been monitoring it
for the past hour, captain...
156
00:12:34,932 --> 00:12:38,095
ever since it entered Babylon 5 space.
157
00:12:38,269 --> 00:12:41,102
- Distance?
- It's a little over 5,000 klicks.
158
00:12:41,272 --> 00:12:44,605
We sent a security-bot to check it out.
Should be in range by now.
159
00:12:46,944 --> 00:12:51,677
Signature and configuration...
It's like nothing we've seen before.
160
00:12:51,849 --> 00:12:54,283
Looks like we've got a
first-contact situation, captain.
161
00:13:04,829 --> 00:13:07,195
Alien vessel coming to relative stop,
captain.
162
00:13:07,699 --> 00:13:10,793
- No life signs present.
- Weapons?
163
00:13:10,968 --> 00:13:12,765
None that I can tell.
164
00:13:12,937 --> 00:13:15,929
Must be a science probe of some kind.
165
00:13:17,308 --> 00:13:19,970
I'm getting a signal, a recording.
166
00:13:20,144 --> 00:13:22,305
Anything you recognize?
167
00:13:22,480 --> 00:13:26,211
Negative. Just the same pattern of signals
repeated over and over.
168
00:13:26,384 --> 00:13:28,784
They're probably sending us
their alphabet and language codes.
169
00:13:28,953 --> 00:13:30,750
How long before the system decodes it?
170
00:13:30,922 --> 00:13:35,256
It's pretty complex, sir.
At least two, three hours. Maybe more.
171
00:13:35,426 --> 00:13:39,021
And I know that things
have been somewhat...
172
00:13:39,330 --> 00:13:44,495
difficult between us for some time,
Delenn. That is most unfortunate.
173
00:13:45,303 --> 00:13:49,501
I feel sometimes as though
I have lost a friend.
174
00:13:49,674 --> 00:13:53,770
I think you have lost much more
than a friend, ambassador.
175
00:13:53,945 --> 00:13:57,278
But that is between you
and whatever gods you worship.
176
00:13:58,049 --> 00:14:00,108
Delenn...
177
00:14:01,786 --> 00:14:04,880
I don't want to argue with you. Not now.
178
00:14:05,056 --> 00:14:08,685
From time to time in the past,
I have helped you.
179
00:14:10,027 --> 00:14:15,829
And in return, you said that if
I ever needed a favor, I had only to ask.
180
00:14:16,000 --> 00:14:18,264
- Now I am asking.
- Ambassador-
181
00:14:18,436 --> 00:14:23,874
Don't worry, it is not for myself.
Not for the Centauri Republic.
182
00:14:24,041 --> 00:14:26,202
It is for Vir.
183
00:14:27,278 --> 00:14:30,213
The Centauri diplomatic mission
to your homeworld...
184
00:14:30,381 --> 00:14:33,145
has been closed for, what,
several years now.
185
00:14:33,317 --> 00:14:36,844
Some trouble, I understand,
with our last envoy.
186
00:14:37,021 --> 00:14:41,822
I think that Vir would be
the perfect replacement.
187
00:14:41,993 --> 00:14:45,019
You will find him most inoffensive.
188
00:14:45,530 --> 00:14:49,489
He is friendly. He keeps to himself.
189
00:14:49,667 --> 00:14:52,295
He wouldn't even spy on your government.
190
00:14:52,470 --> 00:14:54,995
He would consider it rude.
191
00:14:55,940 --> 00:14:59,637
What you ask is not impossible.
192
00:14:59,944 --> 00:15:03,471
But I would like to know,
why this particular favor?
193
00:15:04,916 --> 00:15:08,374
I have some concerns
about his development...
194
00:15:08,553 --> 00:15:11,488
his career.
195
00:15:11,656 --> 00:15:13,487
It would be a good move for him.
196
00:15:13,691 --> 00:15:15,215
Thank you.
197
00:15:15,393 --> 00:15:17,384
And now the truth.
198
00:15:22,133 --> 00:15:26,536
Well, over the last two years...
199
00:15:26,704 --> 00:15:29,366
to my considerable surprise...
200
00:15:29,540 --> 00:15:33,533
I have become very fond of Vir.
201
00:15:33,711 --> 00:15:36,271
Sometimes in his eyes...
202
00:15:36,447 --> 00:15:41,384
I see a younger version
of myself, before...
203
00:15:45,723 --> 00:15:49,750
Well, he would be better off
away from here.
204
00:15:49,927 --> 00:15:52,862
Away from what must be.
205
00:15:53,331 --> 00:15:56,789
He would only get in the way.
206
00:15:56,968 --> 00:16:00,961
I think perhaps you need him.
207
00:16:01,239 --> 00:16:05,073
Need? No, I don't need anyone.
208
00:16:05,476 --> 00:16:08,240
He is an inconvenience to me.
209
00:16:08,513 --> 00:16:12,347
A blight, a pox, a stone
around my neck.
210
00:16:12,517 --> 00:16:15,714
Here, I give him to you.
211
00:16:17,922 --> 00:16:20,390
I will see what I can do.
212
00:16:21,225 --> 00:16:23,716
Perhaps the mission has been empty
too long.
213
00:16:24,195 --> 00:16:25,753
Good.
214
00:16:26,697 --> 00:16:28,358
Well...
215
00:16:30,268 --> 00:16:34,967
I must be going.
Thank you for seeing me, Delenn.
216
00:16:37,708 --> 00:16:42,907
Sometimes I miss
that we don't talk anymore, Delenn.
217
00:16:45,516 --> 00:16:48,076
We never really talked, Londo.
218
00:16:49,153 --> 00:16:51,747
No, I suppose not.
219
00:16:53,791 --> 00:16:56,555
So why the sudden invitation to dinner?
220
00:16:56,794 --> 00:17:00,161
What, I can't make a little extra pasta,
some cannoli, I have to have an agenda?
221
00:17:00,331 --> 00:17:02,731
- Absolutely.
- You know, you're a hard man, Stephen.
222
00:17:02,900 --> 00:17:04,367
- Now sit, eat, huh?
- All right.
223
00:17:04,535 --> 00:17:07,436
Before it gets cold. Thank you.
224
00:17:09,540 --> 00:17:13,067
I was just thinking, you know,
we're a lot alike in some ways.
225
00:17:13,244 --> 00:17:17,112
We're both perfectionists.
We make everybody under us crazy...
226
00:17:17,281 --> 00:17:19,112
but we're both good at what we do.
227
00:17:19,283 --> 00:17:24,118
The reason we're both good at what we do
is because we're obsessive-compulsives.
228
00:17:24,288 --> 00:17:27,655
- Of course, there's a downside to that.
- Which is?
229
00:17:27,825 --> 00:17:30,851
Well, you know, we fall into patterns easy.
230
00:17:31,028 --> 00:17:35,021
You know, tendencies become habits.
Habits become vices.
231
00:17:35,199 --> 00:17:37,997
Stop dancing, Michael.
You got something to say, say it.
232
00:17:38,436 --> 00:17:39,994
All right.
233
00:17:40,371 --> 00:17:42,430
This is a glass of water.
234
00:17:42,607 --> 00:17:45,508
The reason it's a glass of water
and not wine is because once I start...
235
00:17:45,676 --> 00:17:47,473
I don't know where to stop.
236
00:17:47,645 --> 00:17:51,046
The last thing you want to do is hand
an obsessive-compulsive a drink...
237
00:17:51,215 --> 00:17:54,844
or dice or stims.
238
00:17:57,388 --> 00:17:59,686
You're crazy, Michael.
I don't have a problem.
239
00:18:00,958 --> 00:18:04,485
Back at Earhart's, when you went
to the bathroom, did you do any stims?
240
00:18:05,863 --> 00:18:08,798
Stims are perfectly legal,
used by prescription, in moderation-
241
00:18:08,966 --> 00:18:11,764
That's not what I asked you.
Did you do any stims?
242
00:18:13,738 --> 00:18:15,205
All right. Yeah, what of it?
243
00:18:15,539 --> 00:18:17,370
- Stephen-
- No, no, wait a minute, now.
244
00:18:17,541 --> 00:18:21,238
You know, most days I'm on duty
36 hours at a stretch. Sometimes longer.
245
00:18:21,412 --> 00:18:25,246
Because we don't have the people
or the resources or the money.
246
00:18:25,416 --> 00:18:28,852
I have to be alert and I have to be focused,
or people die. It's that simple.
247
00:18:29,020 --> 00:18:32,299
- I don't want to butt into your personal life-
- It's a little late for that now. Isn't it?
248
00:18:32,334 --> 00:18:34,860
But I've checked your logs.
You pull shifts you don't have to.
249
00:18:34,895 --> 00:18:37,054
You've been checking up on me, huh?
250
00:18:37,161 --> 00:18:40,788
- I thought you were my friend.
- Damn it, Stephen, I am your friend.
251
00:18:40,965 --> 00:18:44,025
And we wouldn't be having
this conversation if I weren't.
252
00:18:44,201 --> 00:18:46,567
I was concerned,
I thought we could talk about it.
253
00:18:46,637 --> 00:18:49,672
All right, we talked about it, okay?
Stop trying to put your problems on me.
254
00:18:49,840 --> 00:18:52,775
Just because you never met
a bottle you didn't like.
255
00:18:55,312 --> 00:18:57,974
I'm sorry. That was out of line.
256
00:18:58,249 --> 00:18:59,876
Yeah.
257
00:19:00,951 --> 00:19:05,217
Skip it. Skip it. Food's getting cold.
258
00:19:06,691 --> 00:19:09,251
Look, Michael, I don't have a problem, okay?
259
00:19:09,427 --> 00:19:13,761
But if it makes you happy, I'll cut back
on the stims, because it's not a big deal.
260
00:19:15,599 --> 00:19:17,226
Okay.
261
00:19:29,246 --> 00:19:31,180
I got your message.
262
00:19:31,348 --> 00:19:33,179
Where's Na'Far?
263
00:19:33,350 --> 00:19:35,341
Sleeping.
264
00:19:36,554 --> 00:19:39,421
It was a long trip from Narn.
265
00:19:40,024 --> 00:19:43,187
We will meet with Citizen G'Kar
tomorrow morning.
266
00:19:45,396 --> 00:19:47,762
It's good to see you again.
267
00:19:48,332 --> 00:19:51,267
And you.
I wondered what happened to you.
268
00:19:51,969 --> 00:19:55,132
Last I heard, after we broke out
of that Streib ship and got back...
269
00:19:55,606 --> 00:19:57,972
you'd been sent off
to some hospital on Narn.
270
00:19:59,410 --> 00:20:01,708
Needed time to heal.
271
00:20:02,480 --> 00:20:07,315
I meant to return to thank you
for saving my life.
272
00:20:08,819 --> 00:20:10,616
Then the war came.
273
00:20:11,188 --> 00:20:15,215
It was terrible. Millions dead.
274
00:20:15,760 --> 00:20:19,821
I tried to serve, to help any way I could.
275
00:20:20,264 --> 00:20:24,826
- That's how you wound up with Na'Far?
- Bodyguard.
276
00:20:26,937 --> 00:20:30,395
Sometimes I do not know
who I'm protecting him against.
277
00:20:30,574 --> 00:20:33,634
Outsiders or my own people.
278
00:20:34,945 --> 00:20:37,072
But because of him, I am here.
279
00:20:37,748 --> 00:20:42,549
And now I can thank you.
I owe you a debt.
280
00:20:42,920 --> 00:20:45,684
A debt I must repay as a matter of honor.
281
00:20:48,492 --> 00:20:50,960
I'm not sure what my superiors back home
would think...
282
00:20:51,128 --> 00:20:54,529
if I suddenly began showing up places
with a Narn bodyguard.
283
00:20:54,899 --> 00:21:01,202
They would say,
"Here is a man who will live to be 150."
284
00:21:09,613 --> 00:21:12,207
Computer's finished processing
their language codes, commander.
285
00:21:12,483 --> 00:21:16,977
- Can you translate their message?
- I think so. Stand by.
286
00:21:18,622 --> 00:21:20,613
It's a recorded message, as we thought.
287
00:21:21,158 --> 00:21:24,389
The probe was sent to find other life forms
and initiate contact.
288
00:21:24,562 --> 00:21:27,156
So far so good.
What about the rest of the message?
289
00:21:27,398 --> 00:21:29,628
It's a series of questions.
290
00:21:29,800 --> 00:21:35,739
Physics. Quantum mechanics.
Molecular biology. Genetics.
291
00:21:36,073 --> 00:21:38,405
Apparently, it's some form
of intelligence test...
292
00:21:38,576 --> 00:21:41,545
to determine if we're sufficiently
intelligent for contact.
293
00:21:41,712 --> 00:21:43,202
Well, gee, I'm honored.
294
00:21:43,380 --> 00:21:48,215
- So, what do we get if we pass?
- Cures for every known form of disease.
295
00:21:48,385 --> 00:21:51,548
Technological information
centuries beyond our own.
296
00:21:52,423 --> 00:21:54,357
Why didn't they say so in the first place?
297
00:21:54,525 --> 00:21:57,961
Congratulations, lieutenant, I think we're
about to go down in history books.
298
00:21:58,128 --> 00:22:03,122
Just one thing. It says if we don't provide
all the correct answers within 24 hours...
299
00:22:03,300 --> 00:22:08,738
the probe will self-destruct
with the force of 500,000 megatons.
300
00:22:08,906 --> 00:22:11,431
That's enough to vaporize the entire station.
301
00:22:19,717 --> 00:22:22,151
We did a low-power scan of the probe.
302
00:22:22,319 --> 00:22:24,480
It began a countdown
to a thermonuclear reaction...
303
00:22:24,655 --> 00:22:26,919
just after we finished decoding
the message.
304
00:22:27,091 --> 00:22:31,528
If it goes off within this area, there won't
be enough left of Babylon 5 to fill a thimble.
305
00:22:31,695 --> 00:22:35,597
- Can we get inside, defuse it?
- Negative. The hull is seamless.
306
00:22:35,766 --> 00:22:39,930
We'd have to burn our way in. The message
said any attempt to defuse the probe...
307
00:22:40,104 --> 00:22:43,596
- ...would result in immediate self-destruct.
- What about those questions?
308
00:22:43,774 --> 00:22:46,675
- How many are we looking at?
- Just over 600.
309
00:22:46,844 --> 00:22:49,404
We've got less than 23 hours
to pull them all together.
310
00:22:49,580 --> 00:22:52,549
I've got the computer working on it now,
but some of the stuff is pretty theoretical.
311
00:22:52,716 --> 00:22:55,549
It's very advanced. I had to send back
to Earth for some of it.
312
00:22:55,719 --> 00:22:57,914
I don't understand.
Why would they destroy us...
313
00:22:58,088 --> 00:22:59,988
if we can't answer all their questions?
314
00:23:00,157 --> 00:23:03,524
Whoever sent this considers intelligence
the most important factor...
315
00:23:03,694 --> 00:23:07,562
in deciding who should live
and expand out into the universe.
316
00:23:07,731 --> 00:23:12,293
The probe finds worthy candidates and
eliminates those it considers less evolved...
317
00:23:12,469 --> 00:23:13,731
less intelligent.
318
00:23:14,071 --> 00:23:16,904
Sort of like an interstellar gardener?
319
00:23:17,074 --> 00:23:19,372
Plucking out all the weeds
so just the flowers can grow?
320
00:23:19,910 --> 00:23:21,172
Basically, yes.
321
00:23:21,345 --> 00:23:25,372
Let's just hope the high-IQ boys back home
give us all the right answers to this test.
322
00:23:25,549 --> 00:23:29,542
Otherwise we're gonna get hit
with a 500,000-megaton weed whacker.
323
00:23:29,787 --> 00:23:33,450
Many of our people are starving, G'Kar.
324
00:23:33,624 --> 00:23:37,617
Starving because the roads
have been mined.
325
00:23:38,495 --> 00:23:44,832
Centauri relief ships carrying food are shot
down by the resistance before they can land.
326
00:23:45,002 --> 00:23:47,732
They are trying to buy loyalty with food.
327
00:23:48,305 --> 00:23:51,103
Peace with crumbs from their table.
328
00:23:51,275 --> 00:23:54,438
What does it matter
where the food comes from?
329
00:23:54,611 --> 00:23:57,705
- It keeps our people alive.
- It matters.
330
00:23:57,881 --> 00:23:59,371
Only to you!
331
00:23:59,450 --> 00:24:03,577
You don't appreciate the damage you're
causing our people by leading this resistance!
332
00:24:03,787 --> 00:24:05,618
Damage I'm-?
333
00:24:06,190 --> 00:24:08,750
Damage I'm causing?
334
00:24:08,926 --> 00:24:10,791
I didn't invade Narn!
335
00:24:11,061 --> 00:24:16,260
I didn't bomb our world with asteroids,
level our cities! I didn't-
336
00:24:16,433 --> 00:24:18,230
All right.
337
00:24:19,403 --> 00:24:21,098
I'm sorry, G'Kar.
338
00:24:21,505 --> 00:24:26,340
The choice of words was unfortunate.
339
00:24:33,650 --> 00:24:37,245
Any Centauri vessel is a legitimate target.
340
00:24:37,421 --> 00:24:41,357
We are arranging for our own food drops.
341
00:24:41,525 --> 00:24:46,462
You cannot bring in as much
as the Centauri, not enough to do any good.
342
00:24:46,630 --> 00:24:48,222
Neither can they.
343
00:24:48,399 --> 00:24:50,890
What little they bring is a token
with one purpose:
344
00:24:51,068 --> 00:24:53,502
To make our people fight over their scraps.
345
00:24:54,071 --> 00:24:59,270
You think they care what happens to us?
This is about control.
346
00:24:59,443 --> 00:25:01,809
I think it's about pride.
347
00:25:01,979 --> 00:25:03,571
Your pride.
348
00:25:03,747 --> 00:25:08,514
You sit here in exile
and dream of your return in triumph...
349
00:25:08,752 --> 00:25:11,983
of personally driving the Centauri
from our world.
350
00:25:12,156 --> 00:25:15,023
But this is not the time
for armed resistance, G'Kar.
351
00:25:15,192 --> 00:25:19,060
Soon, yes, but not now.
352
00:25:19,263 --> 00:25:23,199
We must bide our time,
recover from our wounds...
353
00:25:23,367 --> 00:25:27,701
and lull the Centauri
into a sense of false security.
354
00:25:28,005 --> 00:25:29,495
How?
355
00:25:30,808 --> 00:25:32,332
By surrendering?
356
00:25:32,743 --> 00:25:36,144
We are fighting for our world, Na'Far.
357
00:25:41,085 --> 00:25:44,521
What would you have me do otherwise?
358
00:25:44,688 --> 00:25:48,146
Postpone the fight,
just for a little while...
359
00:25:48,325 --> 00:25:50,520
and come back with me...
360
00:25:50,694 --> 00:25:52,286
to Narn.
361
00:25:52,529 --> 00:25:55,327
Surrender to the Centauri.
362
00:25:55,499 --> 00:25:58,491
I have it on very good authority
that you will not be harmed.
363
00:25:58,936 --> 00:26:02,736
If I return, who will lead our people here?
364
00:26:02,906 --> 00:26:06,569
I will. The Centauri trust me.
365
00:26:06,810 --> 00:26:10,803
- The others will not accept you.
- They may...
366
00:26:11,348 --> 00:26:15,079
when I tell them that if you
do not come back with me...
367
00:26:15,252 --> 00:26:20,246
the Centauri will begin harassing
their families back home.
368
00:26:20,424 --> 00:26:24,588
Some of them may even be imprisoned...
369
00:26:24,895 --> 00:26:26,487
or tortured.
370
00:26:27,164 --> 00:26:30,156
For the sake of everyone, G'Kar...
371
00:26:30,734 --> 00:26:37,139
you must give up Babylon 5
and come home.
372
00:26:37,674 --> 00:26:39,574
Does it hurt here?
373
00:26:39,743 --> 00:26:42,337
Does it hurt here? Right here?
Does it hurt?
374
00:26:43,080 --> 00:26:44,775
How about-?
375
00:26:45,682 --> 00:26:48,242
It doesn't understand a thing I say.
Where's the translator?
376
00:26:48,418 --> 00:26:50,818
- It should be here any minute.
- They said that a half-hour ago!
377
00:26:50,988 --> 00:26:53,684
I can't do a proper diagnosis
if I can't communicate.
378
00:26:53,857 --> 00:26:56,849
It may have a ruptured peratellum
too small to show up on scanners.
379
00:26:57,027 --> 00:26:59,086
I don't want to operate unless-
380
00:26:59,630 --> 00:27:01,393
Damn it!
381
00:27:01,565 --> 00:27:03,260
What now?
382
00:27:04,001 --> 00:27:05,263
Yes?
383
00:27:05,435 --> 00:27:08,233
I was wondering if you heard from Earth
on the medical questions.
384
00:27:08,572 --> 00:27:10,938
No, I'm sorry. I-
385
00:27:11,108 --> 00:27:13,736
I haven't been able to check back.
I've been a little busy around here.
386
00:27:13,911 --> 00:27:18,314
If we don't get those answers on molecular
biology, whatever you're doing won't matter.
387
00:27:18,482 --> 00:27:21,212
Your patients won't live long enough
to appreciate your assistance.
388
00:27:21,418 --> 00:27:25,548
All right, all right. All right, I'll check
back as soon as I can, all right? Medlab out.
389
00:27:27,991 --> 00:27:31,290
We can't wait much longer. Prep him
for surgery, we'll do an exploratory.
390
00:27:31,461 --> 00:27:34,328
Yes, doctor. Come on.
391
00:27:48,812 --> 00:27:53,112
- I don't want to go to Minbar.
- Oh, of course you want to go to Minbar.
392
00:27:53,283 --> 00:27:58,050
Everyone wants to go to Minbar.
It is the vacation spot of the season...
393
00:27:58,222 --> 00:28:01,851
assuming you're part of the
long-robes-and-head-bone set.
394
00:28:02,125 --> 00:28:06,027
- Londo-
- Vir, it's a good career move for you.
395
00:28:06,296 --> 00:28:10,460
From time to time
you'll come back here, report to me.
396
00:28:10,634 --> 00:28:16,038
- We will do a little business together.
- Who will take care of things when I'm gone?
397
00:28:16,306 --> 00:28:19,537
I am quite capable of taking care
of myself, Vir.
398
00:28:20,143 --> 00:28:24,307
I want you away from here.
It is not a good place for you.
399
00:28:24,581 --> 00:28:27,607
- I want to protect you.
- I don't want to be protected!
400
00:28:27,784 --> 00:28:30,844
Well, I'm afraid it's not your decision.
It's already done.
401
00:28:31,021 --> 00:28:33,854
You have been promoted.
You will earn more money...
402
00:28:34,024 --> 00:28:39,553
receive more attention, women may even
come to find you attractive in time.
403
00:28:39,730 --> 00:28:42,961
I know it is a great burden,
but I think that you will adjust.
404
00:28:43,667 --> 00:28:47,068
Now, I must go.
I'm late for my appointment.
405
00:28:47,237 --> 00:28:51,173
Londo, if I leave, you will be alone.
406
00:28:51,742 --> 00:28:54,905
I have always been alone.
407
00:28:58,682 --> 00:29:00,741
And what do we make of this?
408
00:29:00,917 --> 00:29:05,183
It looks Narn on the outside,
but I hear it is Centauri on the inside.
409
00:29:06,123 --> 00:29:08,853
I don't know what you're talking about.
410
00:29:09,359 --> 00:29:13,762
- I am a duly appointed liaison-
- Appointed by who? The Centauri?
411
00:29:13,930 --> 00:29:17,889
To be their pet, their messenger,
their puppet?
412
00:29:19,036 --> 00:29:23,063
I just heard from Homeworld.
My pouch-brother has been arrested.
413
00:29:23,240 --> 00:29:26,676
I'm told he will be released
when G'Kar returns home.
414
00:29:26,843 --> 00:29:33,248
- I'm sorry. I tried to warn you.
- You are a blood traitor, Na'Far.
415
00:29:33,650 --> 00:29:38,314
The Centauri failed to break us
with bombs and guns and ships.
416
00:29:38,488 --> 00:29:43,050
And now you come to break our soul.
417
00:29:43,427 --> 00:29:44,758
Go back to Narn.
418
00:29:44,928 --> 00:29:46,828
Or we'll-
419
00:29:47,264 --> 00:29:49,926
You would strike against your own kind?
420
00:29:50,467 --> 00:29:52,731
Only if you consider someone
cowardly enough...
421
00:29:53,270 --> 00:29:56,103
to strike from behind
one of his own kind.
422
00:29:58,875 --> 00:30:01,605
Stop it! Enough!
423
00:30:03,580 --> 00:30:06,572
Have I led you no better than this?
424
00:30:08,452 --> 00:30:11,182
Have I taught you no better than this?
425
00:30:11,355 --> 00:30:15,792
Look at yourselves.
We're at each other's throats!
426
00:30:17,027 --> 00:30:19,655
By G'Quan, I won't have this.
427
00:30:20,130 --> 00:30:21,791
Na'Far.
428
00:30:23,500 --> 00:30:27,800
I won't allow the Centauri to use me
to turn us against one another.
429
00:30:28,972 --> 00:30:32,430
If they want me to return home,
if that is the price...
430
00:30:32,609 --> 00:30:35,942
then let's pay it
and get this over with.
431
00:30:37,447 --> 00:30:40,507
I will return with you to Narn.
432
00:30:55,132 --> 00:30:57,191
- How're we doing on those questions?
- 75 more to go.
433
00:30:57,367 --> 00:30:59,858
We started translating the batch
on molecular biology.
434
00:31:00,036 --> 00:31:03,403
Check these figures again, make sure
they came through the translator okay.
435
00:31:03,573 --> 00:31:06,565
- I don't want to get killed because of a typo.
- On it.
436
00:31:06,743 --> 00:31:09,803
Can we power the weapons system
gradually so the probe won't pick it up?
437
00:31:09,980 --> 00:31:13,438
We can try. The probe's supposed to be
fast enough to blow the instant we fire.
438
00:31:13,617 --> 00:31:15,847
Yeah, maybe. And maybe they're bluffing.
439
00:31:16,653 --> 00:31:20,020
If we don't get those answers, we may have
to take that chance. Power up slowly.
440
00:31:20,190 --> 00:31:23,557
Captain, I've got the Transport Pilots
Association on the link again.
441
00:31:24,428 --> 00:31:27,659
They want to know when you're going
to finish the discussion about weapons.
442
00:31:27,831 --> 00:31:29,890
They've called five times in the last hour.
443
00:31:30,066 --> 00:31:32,227
- How long before that probe detonates?
- Six hours.
444
00:31:32,402 --> 00:31:34,233
Tell them we'll reconvene in seven hours.
445
00:31:34,404 --> 00:31:37,862
If that thing blows, at least it'll save me
from one more annoying conversation.
446
00:31:38,041 --> 00:31:40,134
Always finding the good
in every situation, eh, captain?
447
00:31:40,310 --> 00:31:43,473
Absolutely. If I didn't,
I might end up like you.
448
00:31:45,348 --> 00:31:47,179
Hey! What's that supposed to mean?
449
00:31:47,350 --> 00:31:49,682
Did anybody else hear that?
Did you hear that?
450
00:31:49,853 --> 00:31:51,377
- No, commander.
- Good.
451
00:31:51,855 --> 00:31:53,482
I swear, if we live through this...
452
00:31:53,657 --> 00:31:57,457
somebody'll find their automatic shower
preferences reprogrammed for ice water.
453
00:32:00,831 --> 00:32:02,492
Yes?
454
00:32:05,235 --> 00:32:07,032
Mr. Garibaldi.
455
00:32:07,204 --> 00:32:08,865
It's late. What can I do for you?
456
00:32:09,039 --> 00:32:12,167
I heard on the grapevine you were leaving.
457
00:32:12,342 --> 00:32:14,767
I didn't believe it,
but figured I'd better check it out.
458
00:32:14,911 --> 00:32:21,180
The families of those here on Babylon 5 will
be harassed and intimidated until I return.
459
00:32:21,351 --> 00:32:23,911
So I return.
460
00:32:25,055 --> 00:32:27,717
I thought your government
gave you orders to stay.
461
00:32:28,024 --> 00:32:30,515
That government no longer exists.
462
00:32:30,694 --> 00:32:32,559
I do what I must.
463
00:32:33,530 --> 00:32:37,626
If you go back, the Centauri will kill you.
464
00:32:37,801 --> 00:32:39,894
You know it, I know it.
465
00:32:41,137 --> 00:32:47,076
If I didn't know better, I might think
you were genuinely concerned.
466
00:32:48,211 --> 00:32:52,375
G'Kar, too many people
in my life have died.
467
00:32:52,549 --> 00:32:56,110
And I don't want to add any more
to the list.
468
00:32:56,286 --> 00:32:59,312
So, please, don't do it.
469
00:32:59,990 --> 00:33:03,482
My fate is in the hands of G'Quan.
470
00:33:04,127 --> 00:33:07,187
What must happen will happen.
471
00:33:08,064 --> 00:33:13,559
Thank you for your concern, Mr. Garibaldi.
472
00:33:14,938 --> 00:33:16,269
Good night.
473
00:33:29,019 --> 00:33:31,886
We've been able to track down
most of the data you asked for.
474
00:33:32,055 --> 00:33:34,489
- "I'm transmitting it now."
- Wait. Wait a minute.
475
00:33:34,658 --> 00:33:36,922
Now, what do you mean,
most of the data?
476
00:33:37,093 --> 00:33:41,052
Two of the questions in molecular biology
are very advanced.
477
00:33:41,231 --> 00:33:43,859
There have only been a couple of papers
published in this area.
478
00:33:44,034 --> 00:33:47,834
Both by Dr. Franz Mueller.
We haven't been able to get ahold of him.
479
00:33:48,004 --> 00:33:49,471
But you've got the rest of the data.
480
00:33:49,639 --> 00:33:52,437
No, no, the rest don't matter
unless you have all of them.
481
00:33:52,609 --> 00:33:55,373
You can't just give me some of them
and say it's enough!
482
00:33:55,579 --> 00:33:59,982
- "Dr. Mueller is on vacation."
- Then you'd better damn well find him!
483
00:34:00,150 --> 00:34:02,810
Or you're gonna have a quarter-million
deade people on your conscience!
484
00:34:02,986 --> 00:34:04,977
There's no reason to speak to me
in that fashion.
485
00:34:05,188 --> 00:34:08,988
Oh, God. We've got four hours to live,
and you're worried about being rude?
486
00:34:09,159 --> 00:34:10,387
- "We"-
- I don't want to hear it.
487
00:34:10,560 --> 00:34:13,825
Now you get on that web, you use
his emergency code and you find him!
488
00:34:13,997 --> 00:34:17,489
Or the last thing I'll do is send a report
on your incompetence to Earth Dome!
489
00:34:17,934 --> 00:34:21,392
You'll be disbarred so fast you'll leave
skidmarks as they throw you out of the EMA!
490
00:34:21,571 --> 00:34:23,471
Now you get on it,
and you get on it now!
491
00:34:24,074 --> 00:34:26,008
Dr. Franklin.
492
00:34:26,209 --> 00:34:29,269
- Are you all right?
- Yeah.
493
00:34:29,713 --> 00:34:31,476
Fine.
494
00:34:31,948 --> 00:34:34,143
- How's the patient?
- Not good.
495
00:34:34,317 --> 00:34:38,481
All right, you get him down to Medlab 2.
You get Estevez going on him now. Go.
496
00:34:54,371 --> 00:34:57,704
Citizen G'Kar has said the things
you want to hear.
497
00:34:57,874 --> 00:35:02,140
Focused your anger on blood
and revenge and retaliation.
498
00:35:02,379 --> 00:35:04,711
All these things will be ours...
499
00:35:04,881 --> 00:35:08,715
but at the proper time
and in the proper way.
500
00:35:08,885 --> 00:35:10,716
This is neither.
501
00:35:11,454 --> 00:35:16,187
As the newly established liaison between you
and the provisional government...
502
00:35:16,359 --> 00:35:20,819
I can help you work within the system
imposed upon us...
503
00:35:20,997 --> 00:35:22,760
to rebuild Narn.
504
00:35:23,333 --> 00:35:28,566
To feed, clothe and protect our people.
505
00:35:28,738 --> 00:35:33,038
For what can be more important
than their safety?
506
00:35:33,209 --> 00:35:36,736
There is, perhaps, one thing.
507
00:35:38,448 --> 00:35:40,473
- How much time?
- Three minutes.
508
00:35:40,650 --> 00:35:42,982
- Standing by to transmit.
- Commander.
509
00:35:43,153 --> 00:35:44,586
The message we got from the probe.
510
00:35:44,921 --> 00:35:47,287
What did it promise if we did give
all the right answers?
511
00:35:47,457 --> 00:35:51,587
Advanced tech, mainly. Medical information,
cures for disease, new jumpgate technology.
512
00:35:51,761 --> 00:35:54,491
But it never gave you the name of the race
or where it's from?
513
00:35:54,664 --> 00:35:56,996
I assume we get that information
once we pass its test.
514
00:35:57,167 --> 00:35:58,691
Two minutes.
515
00:35:58,868 --> 00:36:00,495
- Okay, here we go.
- No, wait!
516
00:36:02,172 --> 00:36:06,131
There's something about this that has been
bothering me ever since we made contact.
517
00:36:06,309 --> 00:36:10,712
We have been operating under the
assumption that whoever sent the probe...
518
00:36:10,914 --> 00:36:13,610
is deciding whether or not
a sentient race is fit to survive...
519
00:36:13,783 --> 00:36:17,014
based on what they know
at the moment of contact.
520
00:36:17,320 --> 00:36:20,983
But if that's true, why give them a leg up
on more advanced technologies?
521
00:36:21,157 --> 00:36:22,454
Maybe they're feeling generous.
522
00:36:22,625 --> 00:36:25,594
If they were feeling generous,
they wouldn't wipe out inferior races...
523
00:36:25,762 --> 00:36:28,253
based on lack of advancement.
524
00:36:28,998 --> 00:36:30,966
- I don't like it.
- We're down to one minute.
525
00:36:31,134 --> 00:36:33,466
I don't see any other options here.
526
00:36:33,636 --> 00:36:35,126
What if it's a berserker?
527
00:36:35,305 --> 00:36:37,569
A probe sent to find life forms
advanced enough...
528
00:36:37,741 --> 00:36:40,141
to pose a threat to the race
that created it?
529
00:36:40,310 --> 00:36:43,177
It sends a list of questions
backed by a threat.
530
00:36:43,346 --> 00:36:45,109
If it gets the right answers back...
531
00:36:45,281 --> 00:36:48,512
that proves a certain level
of technological advancement, then boom!
532
00:36:49,052 --> 00:36:52,385
You wipe out a potential enemy without
leaving a trace of where you came from.
533
00:36:52,555 --> 00:36:54,648
Or it could be exactly what it said.
534
00:36:55,258 --> 00:36:58,227
Fifteen seconds.
Captain, send or no send?
535
00:37:01,164 --> 00:37:03,098
No send.
536
00:37:03,533 --> 00:37:04,659
Oh, boy.
537
00:37:12,041 --> 00:37:14,703
- It's breaking off. You're right.
- Being right isn't enough.
538
00:37:14,878 --> 00:37:18,006
What about the next guy?
Are there any secure-bots in that area?
539
00:37:18,181 --> 00:37:20,081
Just one, 5,000 klicks.
540
00:37:21,351 --> 00:37:23,046
It's far enough.
541
00:37:23,219 --> 00:37:27,383
Relay the answers to the bot, move it toward
the probe and have it stand by to transmit.
542
00:37:35,732 --> 00:37:37,529
Probe is at 3,000 klicks.
543
00:37:38,234 --> 00:37:40,668
Three thousand four.
544
00:37:40,837 --> 00:37:44,204
- Three thousand six.
- Stand by.
545
00:37:45,842 --> 00:37:48,003
Stand by.
546
00:37:49,946 --> 00:37:51,072
Transmit.
547
00:38:08,231 --> 00:38:11,257
Send out a recovery team
to pick up the debris for study.
548
00:38:11,434 --> 00:38:13,425
Captain, you all right?
549
00:38:13,736 --> 00:38:15,761
- Oh, nuts.
- What's wrong?
550
00:38:16,706 --> 00:38:19,072
- I mean, we survived.
- Right.
551
00:38:19,242 --> 00:38:24,077
Which means now I have to go back
to that stupid Transport Association meeting.
552
00:38:24,480 --> 00:38:26,209
Oh, well.
553
00:38:29,285 --> 00:38:33,153
If I live through this job
without completely losing my mind...
554
00:38:33,323 --> 00:38:35,723
it will be a miracle of biblical proportions.
555
00:38:35,892 --> 00:38:39,988
Well, there goes my faith
in the Almighty.
556
00:38:56,346 --> 00:38:58,780
Is there a problem, G'Dok?
557
00:38:58,948 --> 00:39:00,916
I cannot let you leave.
558
00:39:01,084 --> 00:39:05,145
You are valued.
And you are needed here.
559
00:39:05,455 --> 00:39:08,982
Thank you, but I must go.
560
00:39:11,494 --> 00:39:15,055
I'm sorry, but I do what I must.
561
00:39:19,135 --> 00:39:24,163
We cannot let you leave, G'Kar.
You are valued, and you are needed here.
562
00:39:24,941 --> 00:39:27,102
This is foolishness.
563
00:39:27,277 --> 00:39:30,303
I'm doing this for your own good.
564
00:39:34,617 --> 00:39:39,850
We cannot let you go, G'Kar.
The only way out is through all of us.
565
00:39:40,890 --> 00:39:46,260
If I stay here,
your families are in jeopardy.
566
00:39:46,763 --> 00:39:49,664
Is anything more important
than their safety?
567
00:39:49,832 --> 00:39:52,630
Yes. Their freedom.
568
00:39:52,802 --> 00:39:57,330
It's better to die in the cause of freedom
than to live in comfort as a slave.
569
00:39:57,740 --> 00:40:03,076
We understand this, and our families
understand this, because you taught it to us.
570
00:40:04,747 --> 00:40:08,740
Stay, G'Kar. For us. And for them.
571
00:40:08,918 --> 00:40:14,686
To leave now that I have decided to stay
and join the others would be rude.
572
00:40:17,160 --> 00:40:19,060
And extremely uncomfortable.
573
00:40:21,664 --> 00:40:24,030
That is a K'tok.
574
00:40:25,735 --> 00:40:30,069
Once drawn, it cannot be sheathed
until it draws blood.
575
00:40:31,074 --> 00:40:35,340
Again, you would raise arms
against your own kind.
576
00:40:35,511 --> 00:40:37,604
Have I taught you nothing?
577
00:40:38,114 --> 00:40:41,743
I carry my sword in my hand.
578
00:40:41,951 --> 00:40:45,978
You carry yours in your heart
and in your mind.
579
00:40:46,155 --> 00:40:51,024
As I see it, that gives you
a 2-to-1 advantage in arms.
580
00:40:51,194 --> 00:40:53,287
Be fair, Citizen G'Kar.
581
00:41:00,570 --> 00:41:02,401
I will stay.
582
00:41:29,198 --> 00:41:31,189
We never get a break, do we?
583
00:41:31,367 --> 00:41:35,394
We went through that whole nonsense
because some race wants to yank our chain.
584
00:41:35,571 --> 00:41:39,837
Pass the test and die.
Fail the test and remain ignorant.
585
00:41:40,009 --> 00:41:41,772
I know, it's a pain in the neck.
586
00:41:41,944 --> 00:41:46,347
But would you really want your life
safe, predictable, easy?
587
00:41:47,016 --> 00:41:48,916
Sometimes.
588
00:41:50,119 --> 00:41:51,916
Listen...
589
00:41:52,088 --> 00:41:54,579
I may have jumped the gun a little
when we talked.
590
00:41:54,757 --> 00:41:56,884
I had no business getting in your face
about stims.
591
00:41:57,060 --> 00:42:00,359
You say you got it covered,
that's your call.
592
00:42:00,963 --> 00:42:05,195
Thank you. And I do have it covered.
I do.
593
00:42:05,368 --> 00:42:08,064
I mean, I went through
this whole nonsense with the probe...
594
00:42:08,237 --> 00:42:12,799
and about a half a dozen sick patients,
and I never touched the stuff once.
595
00:42:14,343 --> 00:42:17,642
So where's the captain and Ivanova?
596
00:42:17,814 --> 00:42:21,443
- Heroes of the hour, huh?
- Don't ask.
597
00:42:22,418 --> 00:42:26,855
Order. People, please!
I can't conduct this meeting.
598
00:42:27,023 --> 00:42:28,888
Please.
599
00:42:30,593 --> 00:42:32,527
Stop.
600
00:42:33,529 --> 00:42:35,190
Order!
601
00:42:36,432 --> 00:42:39,697
Final boarding call for Minbari liner Zoful...
602
00:42:39,869 --> 00:42:43,327
now departing from Bay 7
to Minbar.
603
00:42:52,181 --> 00:42:56,311
All passengers requiring
loading assistance...
604
00:43:34,957 --> 00:43:37,997
Subtitles subXpacio and TusSeries
51691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.