All language subtitles for ROE-419-subtitlenexus-lulu-2504-en-demo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Find More Subtitles at SubtitleNexus.com 2 00:00:16,780 --> 00:00:19,200 Mom, can I eat the fried chicken? 3 00:00:19,200 --> 00:00:20,200 No, you can't. 4 00:00:20,200 --> 00:00:21,000 Why not? 5 00:00:21,000 --> 00:00:22,800 We'll all eat it together later. 6 00:00:22,800 --> 00:00:25,200 Got it. I'll wait a bit. 7 00:00:36,210 --> 00:00:37,010 How does it taste? 8 00:00:37,410 --> 00:00:38,170 Is it delicious? 9 00:00:39,610 --> 00:00:41,010 It's incredibly tasty. 10 00:00:41,610 --> 00:00:42,810 I'm so relieved. 11 00:00:44,410 --> 00:00:45,150 I'm really happy. 12 00:00:57,820 --> 00:01:02,160 As always, Mom's homemade fried chicken is the best in the world. 13 00:01:02,960 --> 00:01:04,360 Really? 14 00:01:04,940 --> 00:01:08,560 Hey, Hajime, you should try some too. 15 00:01:08,560 --> 00:01:10,760 Oh, sure. Thanks. 16 00:01:10,760 --> 00:01:13,960 Wait, I'll feed you a bite. 17 00:01:13,900 --> 00:01:16,160 This is so embarrassing. 18 00:01:16,420 --> 00:01:18,960 Open up. 19 00:01:18,960 --> 00:01:21,500 Can you manage it? 20 00:01:24,400 --> 00:01:26,400 It's really delicious. 21 00:01:26,380 --> 00:01:28,380 It's good, isn't it? 22 00:01:29,400 --> 00:01:30,600 It's so tender. 23 00:01:30,600 --> 00:01:32,580 Yes, the meat is tender and flavorful. 24 00:01:33,580 --> 00:01:37,380 So, Hajime, have you gotten used to living here? 25 00:01:37,960 --> 00:01:42,380 Yes, I have. But Dad, thank you so much for renovating the house and turning the old place into a comfortable home for us. 26 00:01:42,920 --> 00:01:49,400 No problem at all. 27 00:01:49,800 --> 00:01:51,800 Actually, I was feeling lonely after my lovely daughter got married and moved out. 28 00:01:53,000 --> 00:01:57,480 But now that you're back, it's lively again, and I'm really happy. 29 00:01:57,920 --> 00:01:58,740 You've been feeling lonely all this time, haven't you? 30 00:01:59,600 --> 00:02:03,200 Yes, but Dad, thank you for letting us stay here. 31 00:02:04,720 --> 00:02:07,120 You've been feeling lonely all this time, haven't you? 32 00:02:08,450 --> 00:02:14,690 Yes, but Dad, thank you for letting us stay here. It's also a big relief financially. 33 00:02:15,830 --> 00:02:18,770 I'll help out as much as I can. 34 00:02:19,890 --> 00:02:21,690 I can't wait to see my grandchild. 35 00:02:23,650 --> 00:02:27,230 You need to get better at cooking, though. 36 00:02:40,560 --> 00:02:42,600 My daughter got married six months ago. 37 00:02:43,320 --> 00:02:47,480 At first, my daughter and her husband lived in an apartment, but there was a lot of unused space in our house and concerns about their future. 38 00:02:47,800 --> 00:02:50,600 but there was a lot of unused space in our house and concerns about their future. 39 00:02:51,360 --> 00:02:52,960 concerns about their future. 40 00:02:53,520 --> 00:02:55,360 So, I discussed it with my wife, Momoko. 41 00:02:55,760 --> 00:02:57,320 We decided to renovate the house. 42 00:02:57,800 --> 00:02:59,520 We turned it into a two-family home. 43 00:02:59,840 --> 00:03:02,920 My daughter Ichika and Hajime-kun now live with us. 44 00:03:04,000 --> 00:03:12,040 At the time, I never imagined this choice would lead to the worst outcome. 45 00:03:12,040 --> 00:03:14,640 But now, I realize it was the perfect decision. 46 00:03:14,640 --> 00:03:19,240 I'm so happy. 47 00:03:20,180 --> 00:03:22,640 Ichika looks so happy. 48 00:03:24,260 --> 00:03:25,280 Yes, she does. 49 00:03:26,120 --> 00:03:30,460 I'm so glad Ichika married Hajime. 50 00:03:31,000 --> 00:03:32,280 Absolutely. 51 00:03:33,860 --> 00:03:35,660 Hajime is a wonderful husband. 52 00:03:36,800 --> 00:03:39,740 Momoko treats him like her own child, and that makes me feel at ease. 53 00:03:40,420 --> 00:03:41,280 I'll be right back. 54 00:03:42,040 --> 00:03:47,400 Oh no. I think I left my phone at Ichika's place. 55 00:03:48,120 --> 00:03:49,320 I'll go get it. 56 00:04:09,160 --> 00:04:12,960 I think I left something behind. 57 00:04:14,680 --> 00:04:18,760 I forgot something. 58 00:05:23,850 --> 00:05:28,650 Wait a moment. It might hurt a bit. 59 00:05:28,650 --> 00:05:29,990 Does it hurt? It does. 60 00:05:29,990 --> 00:05:32,050 Could you go a bit deeper? 61 00:05:32,050 --> 00:05:32,850 I understand. 62 00:05:32,850 --> 00:05:34,090 Here? 63 00:05:34,090 --> 00:05:35,850 Yes, thank you. 64 00:05:42,650 --> 00:05:44,050 Wait a moment. 65 00:05:45,110 --> 00:05:47,250 It might hurt a bit more deeply. 66 00:05:47,250 --> 00:05:49,250 Could you move a bit closer? 67 00:06:58,360 --> 00:07:02,160 Ichika, there's a hole here. 68 00:07:02,160 --> 00:07:04,360 I'll wash it again. 69 00:07:06,120 --> 00:07:07,560 How's this? 70 00:07:07,560 --> 00:07:09,160 Please. 71 00:07:09,160 --> 00:07:11,560 It's perfect. 72 00:07:11,960 --> 00:07:13,360 It looks great. 73 00:07:16,089 --> 00:07:18,689 You're really good at this. 74 00:07:19,329 --> 00:07:21,289 Thank you. 75 00:07:21,289 --> 00:07:25,369 You know, it's nice when a man does it because they have more strength. 76 00:07:25,369 --> 00:07:26,409 Oh, really? 77 00:07:26,409 --> 00:07:27,689 You can go a bit harder. 78 00:07:27,689 --> 00:07:28,689 Harder? 79 00:07:31,889 --> 00:07:33,449 That feels amazing. 80 00:07:35,560 --> 00:07:37,100 So, Hajime-kun. 81 00:07:37,360 --> 00:07:37,960 Yes? 82 00:07:38,680 --> 00:07:41,080 Are you getting along well with Ichika? 83 00:07:42,080 --> 00:07:42,760 Of course. 84 00:07:44,560 --> 00:07:50,160 She's really attentive and kind, and her parents raised her well. 85 00:07:50,160 --> 00:07:54,960 It's great that we can rely on her like this. 86 00:07:55,220 --> 00:07:56,960 I agree. That's wonderful. 87 00:07:59,000 --> 00:08:03,660 Let's go to the beach next Sunday. 88 00:08:03,660 --> 00:08:06,200 This is the last one. 89 00:08:06,200 --> 00:08:08,600 Thank you. You can stop now. 90 00:08:11,400 --> 00:08:12,800 Thank you. 91 00:08:15,800 --> 00:08:21,400 Since it's a rare day off, why don't you let Hajime-kun rest? 92 00:08:22,519 --> 00:08:26,719 It's fine. He's always helping out, so this is the least I can do. 93 00:08:26,719 --> 00:08:29,719 Really? 94 00:08:31,899 --> 00:08:36,719 Yes, that feels good. 95 00:08:45,519 --> 00:08:48,059 It's unfair that it's always you. 96 00:08:49,479 --> 00:08:52,459 Mom, would you like me to massage your shoulders? 97 00:08:52,459 --> 00:08:55,079 Huh? Really? 98 00:08:55,079 --> 00:08:56,679 Of course. 99 00:09:04,760 --> 00:09:06,760 How was it? 100 00:09:08,420 --> 00:09:09,300 Alright, let’s get started. 101 00:09:11,560 --> 00:09:13,360 Here you go. 102 00:09:15,720 --> 00:09:21,360 I’ll take care of your hair. 103 00:09:22,420 --> 00:09:23,760 I’ll be gentle. 104 00:09:24,160 --> 00:09:26,160 Here you go. 105 00:09:26,640 --> 00:09:28,360 Oh, that feels great. 106 00:09:28,360 --> 00:09:31,160 It’s really nice. 107 00:09:32,280 --> 00:09:33,880 You’re doing well. 108 00:09:33,880 --> 00:09:35,680 I’m happy to hear that. 109 00:09:35,940 --> 00:09:36,880 I’m glad. 110 00:09:39,480 --> 00:09:41,480 That was easy. 111 00:09:48,680 --> 00:09:50,480 It's working. 112 00:09:57,020 --> 00:09:58,160 How does that feel? 113 00:09:59,159 --> 00:10:00,359 It feels really good. 114 00:10:00,859 --> 00:15:00,859 End of Demo Subtitles. Visit SubtitleNexus.com for a Complete Version 7468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.