Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,021 --> 00:00:07,588
[elephant trumpets]
2
00:00:07,755 --> 00:00:10,688
[Ernie] Whoo!
Yeah!
3
00:00:10,855 --> 00:00:12,021
I can't believe
"Naked and Afraid"
4
00:00:12,188 --> 00:00:15,188
was crazy enough to ask me
to come back.
5
00:00:15,355 --> 00:00:16,488
I'm Ernie.
6
00:00:16,488 --> 00:00:20,722
And I'm the biggest true fan
of "Naked and Afraid,"
7
00:00:20,889 --> 00:00:23,288
every season, every episode.
8
00:00:23,455 --> 00:00:25,788
You know, people use the word
"super fan" over and over again.
9
00:00:25,955 --> 00:00:28,388
I'm a true fan.
I have bags.
10
00:00:28,555 --> 00:00:31,588
I have all kinds of memorabilia
that I've collected.
11
00:00:31,755 --> 00:00:33,889
Like, I went
on the "Naked and Afraid" cruise
12
00:00:34,054 --> 00:00:35,522
to meet a bunch of my heroes.
13
00:00:35,688 --> 00:00:38,388
So, yeah, I'm a big, huge fan.
14
00:00:38,555 --> 00:00:42,588
I did a 14-day fan challenge
in the Yucatán in Mexico.
15
00:00:42,755 --> 00:00:44,188
I hate this [bleep] place.
16
00:00:44,355 --> 00:00:46,188
I was baptized under fire.
17
00:00:46,355 --> 00:00:47,288
-We did it.
-[Mandy] Oh my God.
18
00:00:47,455 --> 00:00:48,388
We did it.
19
00:00:49,989 --> 00:00:54,588
I'm here to do
a 21 in Botswana, Africa.
20
00:00:54,755 --> 00:00:57,021
Whoo-hoo!
Can you believe it?
21
00:00:57,188 --> 00:01:00,088
[suspenseful music playing]
22
00:01:00,255 --> 00:01:03,889
[Amy] I'm just not sure anybody
can survive here for 21 days.
23
00:01:04,054 --> 00:01:05,588
-Oh my God.
-[elephant trumpets]
24
00:01:05,755 --> 00:01:07,321
[yells]
25
00:01:07,488 --> 00:01:08,688
[narrator]Two strangers.
26
00:01:08,855 --> 00:01:10,488
[Viktor] Ah!
Run, go, go, go, go.
27
00:01:11,688 --> 00:01:12,688
No food.
28
00:01:12,855 --> 00:01:15,922
-[Jonny] Ah!
-[groans]
29
00:01:16,088 --> 00:01:17,021
[bleep]
30
00:01:17,188 --> 00:01:18,288
No water.
31
00:01:18,455 --> 00:01:19,788
Ah!
32
00:01:19,955 --> 00:01:20,889
21 days.
33
00:01:21,054 --> 00:01:23,388
-[Tray] Don't tap.
-[roars]
34
00:01:23,555 --> 00:01:24,889
Die first.
35
00:01:25,054 --> 00:01:26,688
"Naked and Afraid."
36
00:01:28,388 --> 00:01:29,588
[elephant trumpets]
37
00:01:29,755 --> 00:01:31,488
[Ernie] Damn, this is pretty.
38
00:01:31,655 --> 00:01:33,922
You're gonna kick my ass,
aren't you, Africa?
39
00:01:35,288 --> 00:01:39,421
I've always wanted to be here.
See the tall grass, the reeds.
40
00:01:39,588 --> 00:01:41,788
You see all the birds
flying around.
41
00:01:41,955 --> 00:01:43,321
[grunts]
42
00:01:43,321 --> 00:01:46,622
[Ernie] You hear the hippos out.
This place is like a heartbeat.
43
00:01:46,788 --> 00:01:48,221
[elephant trumpets]
44
00:01:48,388 --> 00:01:50,188
[Ernie] There's tons of danger
out here.
45
00:01:50,355 --> 00:01:52,688
There's a jaguar,
the lions, the croc.
46
00:01:53,788 --> 00:01:56,021
This is so overwhelming.
47
00:01:56,188 --> 00:02:01,588
And the water is forever.
It's a sea of green.
48
00:02:01,755 --> 00:02:04,021
And instead of it being
like a pasture
49
00:02:04,188 --> 00:02:06,188
or a field, it's water.
50
00:02:08,088 --> 00:02:11,688
Located in southern Africa,Botswana's Okavango Delta is
51
00:02:11,855 --> 00:02:15,121
a vast inland wetland,where water flooding
52
00:02:15,288 --> 00:02:18,688
from the Okavango Riverslowly fills the grassland,
53
00:02:18,855 --> 00:02:22,021
creating a seasonal habitatfor Africa's large populations
54
00:02:22,188 --> 00:02:26,021
of migrating animals,including lions,
55
00:02:26,188 --> 00:02:29,188
elephants, and hippopotamuses,
56
00:02:29,355 --> 00:02:32,288
whose two-ton frameand four-foot gaping mouths
57
00:02:32,455 --> 00:02:35,488
kill 500 humans each year.
58
00:02:35,655 --> 00:02:38,421
As winter weather bringsfloodwaters to the region,
59
00:02:38,588 --> 00:02:42,788
it also offsets the searingsun, with near-freezing nights
60
00:02:42,955 --> 00:02:46,288
and sudden wind gustsup to 30 miles per hour.
61
00:02:48,588 --> 00:02:52,288
Africa's gonna test me beyond
anything I already know.
62
00:02:52,455 --> 00:02:56,021
It's gonna push me
beyond my limits for sure.
63
00:02:56,188 --> 00:03:00,588
Super intimidating, but as much
as I'm afraid of Africa,
64
00:03:00,755 --> 00:03:05,388
I'm terrified of what
my partner might be here.
65
00:03:05,555 --> 00:03:07,688
I can definitely feel
the nerves, man.
66
00:03:07,855 --> 00:03:10,989
Partnership dynamics
can be volatile.
67
00:03:11,154 --> 00:03:12,889
-Are you happy, Ernie?
-[Ernie] Oh, gosh.
68
00:03:13,054 --> 00:03:16,021
My partner
from the fan challenge, Mandy,
69
00:03:16,188 --> 00:03:18,622
she was a surprising breath
of fresh air.
70
00:03:18,788 --> 00:03:20,822
I am super appreciative
of you making shoes.
71
00:03:20,989 --> 00:03:23,688
We complemented each other.
We did things for each other.
72
00:03:23,855 --> 00:03:27,822
She is a [bleep] rock-star.
73
00:03:27,989 --> 00:03:29,021
Getting closer.
74
00:03:29,188 --> 00:03:31,622
Ah, dang!
75
00:03:31,788 --> 00:03:33,722
The one thing you can't control
is your partner.
76
00:03:33,889 --> 00:03:38,321
And I think once I meet
my partner, that I'll feel
77
00:03:38,488 --> 00:03:41,989
so much more relaxed.
And hopefully, we get along.
78
00:03:44,021 --> 00:03:45,021
The moment of truth.
79
00:03:46,221 --> 00:03:47,788
I'm super apprehensive.
80
00:03:47,955 --> 00:03:49,388
I tell this to people all
the time,
81
00:03:49,555 --> 00:03:51,021
'cause everyone always asks.
82
00:03:51,188 --> 00:03:53,388
You can practice fire,
you can practice shelter,
83
00:03:53,555 --> 00:03:56,488
you can practice every weakness
you have and every strength
84
00:03:56,655 --> 00:03:58,989
you can sharpen,
but you can never be in control
85
00:03:59,154 --> 00:04:00,288
of your partner.
86
00:04:02,588 --> 00:04:07,121
Man, if I end up with some
lazy, self-loathing,
87
00:04:07,288 --> 00:04:09,788
[bleep] negative,
egotistical beast,
88
00:04:09,955 --> 00:04:11,688
I'm just gonna lose my [bleep].
89
00:04:22,688 --> 00:04:25,021
All right, all right.
I feel better now.
90
00:04:25,188 --> 00:04:26,522
-[bleep]
-[Mandy] You're kidding me!
91
00:04:26,688 --> 00:04:28,288
[both laugh]
92
00:04:30,288 --> 00:04:32,588
Oh, my God!
You've gotta be kidding me!
93
00:04:32,755 --> 00:04:34,388
This is so much better!
94
00:04:34,555 --> 00:04:37,488
Ernie, we're gonna
do this again!
95
00:04:37,655 --> 00:04:38,889
Oh, my gosh!
96
00:04:39,054 --> 00:04:40,321
-[Ernie groans]
-[Mandy squeals] [bleep]
97
00:04:44,922 --> 00:04:47,188
I'm about to do 21 days
98
00:04:48,622 --> 00:04:50,622
in Botswana.
99
00:04:50,788 --> 00:04:53,588
This is the scaredest
I've ever been probably
100
00:04:53,755 --> 00:04:56,188
in my entire life,
if I'm being honest.
101
00:04:56,355 --> 00:04:57,522
[crocodile hisses]
102
00:04:57,688 --> 00:05:00,588
[Mandy] Absolutely more scared
than I was last time.
103
00:05:01,588 --> 00:05:05,188
My name's Mandy, and I just
finished a 14-day challenge.
104
00:05:05,355 --> 00:05:07,221
-[Mandy screams] Bats -- ooh!
-[Ernie] Uh-oh.
105
00:05:07,388 --> 00:05:08,889
[Mandy]
I knew it was gonna be hard,
106
00:05:09,054 --> 00:05:11,021
but I couldn't
107
00:05:11,188 --> 00:05:12,522
possibly fathom how hard.
-[Ernie speaking]
108
00:05:12,688 --> 00:05:13,989
A lizard.
109
00:05:14,154 --> 00:05:15,922
We tried to eat...
110
00:05:17,121 --> 00:05:18,221
[indistinct whispering]
111
00:05:18,388 --> 00:05:20,822
...but unfortunately,
we were not successful.
112
00:05:20,989 --> 00:05:25,021
So during the whole 14 days,
we only ate cactus.
113
00:05:25,188 --> 00:05:28,722
So I knew right away I needed
to learn how to trap,
114
00:05:28,889 --> 00:05:31,121
set traps, snares,
things like that.
115
00:05:32,388 --> 00:05:36,288
I had opportunity between
the two challenges to really
116
00:05:36,455 --> 00:05:38,388
focus on the things
I wasn't good at.
117
00:05:38,555 --> 00:05:41,021
And now it's my time to prove
that I am good at these things.
118
00:05:48,321 --> 00:05:50,488
[Mandy gasps]
You're [bleep] kidding me!
119
00:05:50,655 --> 00:05:52,788
[both laugh]
120
00:05:52,955 --> 00:05:55,088
[Mandy] Oh my God,
you gotta be kidding me!
121
00:05:55,255 --> 00:05:58,021
The last person I expected.
The last person.
122
00:05:58,188 --> 00:06:00,588
-But the best person.
-The best.
123
00:06:00,755 --> 00:06:01,655
This has never happened.
124
00:06:01,822 --> 00:06:03,889
Two fans coming in together
for a 21.
125
00:06:04,054 --> 00:06:06,188
This has never happened.
I don't think they've ever had.
126
00:06:07,388 --> 00:06:09,588
Are you kidding me?
127
00:06:09,755 --> 00:06:13,021
We're so lucky to be first
in "Naked and Afraid" history
128
00:06:13,188 --> 00:06:15,288
to go from a fan
to a 21 together.
129
00:06:15,455 --> 00:06:18,622
Hey, we're not two fans
trying to figure it out
130
00:06:18,788 --> 00:06:19,788
this time.
131
00:06:19,955 --> 00:06:22,588
I don't have an opportunity
to tap.
132
00:06:22,755 --> 00:06:23,788
Wow.
133
00:06:23,788 --> 00:06:25,688
I've been a part
of this community for years.
134
00:06:25,855 --> 00:06:29,321
I will catch all kinds [bleep],
not only from my family,
135
00:06:29,488 --> 00:06:30,588
but from other fans.
136
00:06:30,755 --> 00:06:31,889
I even made the comment,
someone asked me,
137
00:06:32,054 --> 00:06:33,221
"Who would be
your perfect partner?"
138
00:06:33,388 --> 00:06:34,822
And I was like,
"OK, well, imagine Mandy,
139
00:06:34,989 --> 00:06:37,889
and then branch out from there."
-Maybe with some more skill set.
140
00:06:38,054 --> 00:06:39,688
But hey, Mandy 2.0 is here.
141
00:06:39,855 --> 00:06:41,488
-[Ernie] All right, awesome.
-Mandy 2.0 is here.
142
00:06:41,655 --> 00:06:43,488
I can't see how we can fail.
143
00:06:43,655 --> 00:06:45,021
-Let's get to it.
-OK.
144
00:06:45,188 --> 00:06:47,121
We figured out through some of
the hardest times in our lives
145
00:06:47,288 --> 00:06:48,488
how to get through 14.
146
00:06:48,655 --> 00:06:49,822
We just gotta get through
one week.
147
00:06:49,822 --> 00:06:51,488
It's that last week that's
gonna make the difference.
148
00:06:51,655 --> 00:06:53,021
It's the one that's gonna bite.
149
00:06:53,188 --> 00:06:54,889
We got a little bit more
than our supplies.
150
00:06:55,054 --> 00:06:59,321
Um, mokoro, I believe,
is the African canoe name.
151
00:06:59,488 --> 00:07:02,221
But that means
we're not staying here.
152
00:07:02,388 --> 00:07:04,221
You know, normally when they
give you extra [bleep], it's...
153
00:07:04,388 --> 00:07:05,655
[Mandy]
We gotta use it.
154
00:07:05,655 --> 00:07:08,522
Traditionally dug outfrom the trunk of a large tree,
155
00:07:08,688 --> 00:07:13,622
a mokoro is a canoe usedfor navigating the channels
156
00:07:13,788 --> 00:07:15,388
and flooded plainsof Botswana's Okavango Delta.
157
00:07:15,555 --> 00:07:17,121
-[Ernie] Dude, this is...
-[hollow knocking]
158
00:07:17,288 --> 00:07:18,889
-pretty badass.
-What you got?
159
00:07:19,054 --> 00:07:20,388
-What you got?
-Yeah.
160
00:07:20,555 --> 00:07:22,488
I have my machete.
161
00:07:22,655 --> 00:07:24,221
I like it.
162
00:07:24,388 --> 00:07:26,889
I've got a very cool fishing
kit here.
163
00:07:27,054 --> 00:07:29,288
-So we are eating this time.
-Yes.
164
00:07:29,455 --> 00:07:30,722
We're eating.
165
00:07:30,889 --> 00:07:32,288
In additionto their survival items,
166
00:07:32,455 --> 00:07:33,688
Mandy and Ernie have been given
167
00:07:33,855 --> 00:07:37,121
a fire starter,a pot, and a map of the Delta.
168
00:07:37,288 --> 00:07:38,922
-[Ernie] Ah, voila.
-Where are we going?
169
00:07:39,088 --> 00:07:40,221
OK, so we're here.
170
00:07:40,388 --> 00:07:42,722
-[Ernie] Yeah.
-[Mandy] And we have...
171
00:07:42,889 --> 00:07:44,121
[Ernie] Ah, the Tree of Life.
172
00:07:44,288 --> 00:07:46,688
[Mandy] So we're gonna have
to canoe there today.
173
00:07:46,855 --> 00:07:48,488
It's gonna be a tough push out.
174
00:07:48,655 --> 00:07:49,688
Yeah.
We need to get started
175
00:07:49,855 --> 00:07:51,088
like yesterday.
-Yeah.
176
00:07:51,255 --> 00:07:52,488
-Let's get on the move.
-[Mandy] Let's do it.
177
00:07:52,655 --> 00:07:53,955
[Ernie] Let's do it.
178
00:07:53,955 --> 00:07:56,688
To reach their island,Mandy and Ernie must navigate
179
00:07:56,855 --> 00:08:01,121
their mokoro 2.1 miles norththrough the flood basin where
180
00:08:01,288 --> 00:08:04,088
Nile crocodiles hide amongstthe papyrus reeds.
181
00:08:05,221 --> 00:08:07,822
-[Mandy] All right, buddy.
-[Ernie] All right.
182
00:08:07,989 --> 00:08:10,488
-Off we go.
-[Mandy] There we go.
183
00:08:11,788 --> 00:08:13,355
We're going.
184
00:08:15,822 --> 00:08:19,221
I'm gonna try standing just
because I feel like I've got
185
00:08:19,388 --> 00:08:22,488
more leverage that way.
-You might wanna be careful.
186
00:08:22,655 --> 00:08:24,688
You know, you land
in this water, you got crocs
187
00:08:24,855 --> 00:08:28,121
and you got, we got snakes
and we got all kinds of [bleep]
188
00:08:28,288 --> 00:08:29,788
we don't know
that's floating in here.
189
00:08:29,955 --> 00:08:31,788
[Mandy gasps and screams]
There's a spider.
190
00:08:31,955 --> 00:08:34,688
-OK.
-[screams] It's so big.
191
00:08:34,855 --> 00:08:37,622
There are spiders everywhere.
192
00:08:37,788 --> 00:08:40,288
I did not take
that into consideration.
193
00:08:40,455 --> 00:08:42,388
-On the water?
-On the water.
194
00:08:42,555 --> 00:08:43,688
[Ernie speaking]
195
00:08:45,188 --> 00:08:46,488
[Mandy]
These spiders are not great.
196
00:08:48,688 --> 00:08:50,188
I don't mind getting filthy,
197
00:08:50,355 --> 00:08:52,989
I don't mind trucking
through thorns.
198
00:08:53,154 --> 00:08:54,121
[yelps] Sorry.
199
00:08:54,288 --> 00:08:56,488
But, when it comes
to bugs and spiders...
200
00:08:56,655 --> 00:08:58,188
-Oh, my God.
-Hang in there.
201
00:08:58,355 --> 00:08:59,288
[Mandy]
Something's crawling on me.
202
00:08:59,455 --> 00:09:01,021
I scream.
203
00:09:01,188 --> 00:09:02,388
[yelps]
204
00:09:02,555 --> 00:09:04,288
And I can't control it,
so it's something
205
00:09:04,455 --> 00:09:06,488
that I'm gonna try to work on,
'cause they're everywhere.
206
00:09:06,655 --> 00:09:07,822
[screams] [bleep]
207
00:09:07,989 --> 00:09:09,788
Oh!
Oh, my God!
208
00:09:09,955 --> 00:09:11,088
It's OK, it's OK, it's OK.
209
00:09:11,088 --> 00:09:13,021
-I thought you were gonna tip.
-I got it, I got it.
210
00:09:13,188 --> 00:09:14,188
[Mandy] You're brave.
211
00:09:14,355 --> 00:09:15,622
That spider web was right
in your face.
212
00:09:15,788 --> 00:09:16,722
-[Ernie] Yeah.
-[creepy chord plays]
213
00:09:20,822 --> 00:09:23,021
-[Ernie grunts]
-[Mandy] Whoo!
214
00:09:23,188 --> 00:09:25,488
[Ernie]
Man, I'm telling you what,
215
00:09:25,655 --> 00:09:26,922
my shoulders are feeling it.
-[Mandy] Yeah -- It's a workout.
216
00:09:27,088 --> 00:09:27,922
No doubt about that.
217
00:09:28,088 --> 00:09:29,188
[Ernie] It is.
It is.
218
00:09:29,355 --> 00:09:31,588
-[Mandy] Take a hard left.
-[Ernie groans]
219
00:09:31,755 --> 00:09:33,321
[Mandy] There we go.
There we go.
220
00:09:33,488 --> 00:09:34,688
[Ernie]
See to the right?
221
00:09:35,788 --> 00:09:37,121
-The tree.
-You think that's it?
222
00:09:37,288 --> 00:09:39,388
-I think that's the right one.
-Yeah, that's gotta be it.
223
00:09:39,555 --> 00:09:41,221
I don't see any of the tree
that kind of looks like
224
00:09:41,388 --> 00:09:43,288
that, you know?
-[Ernie] Is it that way?
225
00:09:43,455 --> 00:09:44,822
-Yeah.
-[Ernie] Yeah, let's do it.
226
00:09:47,288 --> 00:09:50,822
-That final push for the day.
-Yeah.
227
00:09:51,889 --> 00:09:53,288
Oh, it's definitely getting
more shallow.
228
00:09:53,455 --> 00:09:54,488
Oh, yeah.
I just hit the bottom.
229
00:09:54,655 --> 00:09:56,822
I'm gonna go ahead and
get out here?
230
00:09:56,989 --> 00:09:58,388
Yep.
You want me to get out first?
231
00:09:58,555 --> 00:10:00,321
-Yeah, yeah.
-Whoo!
232
00:10:00,488 --> 00:10:01,588
Yeah, yeah, yeah.
It's very shallow.
233
00:10:01,755 --> 00:10:04,388
We're good.
The endorphins are rolling.
234
00:10:04,555 --> 00:10:05,822
Super excited.
235
00:10:05,822 --> 00:10:09,221
But I can't neglect the fact
that the hard stuff's coming.
236
00:10:11,121 --> 00:10:13,822
[Mandy] What, what?
Oh, you know what that means.
237
00:10:13,989 --> 00:10:15,488
-[Ernie] Yeah.
-They could be close by.
238
00:10:15,655 --> 00:10:17,488
-[Ernie] Yeah.
-[elephant groans]
239
00:10:17,655 --> 00:10:19,221
[Mandy] Did you find a spot
to tie it off on?
240
00:10:19,388 --> 00:10:20,555
[Ernie] Yeah.
241
00:10:20,722 --> 00:10:23,288
[Mandy] We have the most danger
predators around us,
242
00:10:23,455 --> 00:10:24,722
and they're nocturnal.
243
00:10:24,889 --> 00:10:26,788
That's a different type of scat.
That's not elephant.
244
00:10:26,955 --> 00:10:28,588
-[Ernie] Oh, no, no, that's a...
-What is that, you think?
245
00:10:28,755 --> 00:10:31,121
[Ernie] That's a...
That could be a cat.
246
00:10:31,288 --> 00:10:33,188
[Mandy] We are definitely
in their territory.
247
00:10:33,355 --> 00:10:37,088
It is imperative that we get
that boma done as soon
248
00:10:37,255 --> 00:10:40,021
as possible.
-[lion growling]
249
00:10:40,188 --> 00:10:42,021
[Ernie] So, we need coverage.
250
00:10:42,188 --> 00:10:44,221
Um, so we need to be
in the trees.
251
00:10:44,388 --> 00:10:46,288
There's, like, that big
shady-looking tree over there.
252
00:10:46,455 --> 00:10:47,622
[Ernie] Yeah, exactly
Yeah, exactly, yeah.
253
00:10:47,622 --> 00:10:49,788
[Mandy] Let's see what we're
working with, at least.
254
00:10:49,955 --> 00:10:51,154
[Ernie] Exactly.
255
00:10:53,421 --> 00:10:55,388
-[Mandy] Let's take
a look over here.
-[Ernie] Yeah.
256
00:10:55,555 --> 00:10:57,722
[Mandy] Look at this.
This is some nice shelter.
257
00:10:57,889 --> 00:10:59,588
Do you think that this would
be good?
258
00:10:59,755 --> 00:11:02,588
And, like, so what we could do
is build our, like,
259
00:11:02,755 --> 00:11:04,121
this could be our entryway.
-Yeah.
260
00:11:04,288 --> 00:11:05,321
We could put the fire here.
261
00:11:05,488 --> 00:11:06,688
There's enough
clearance overhead.
262
00:11:06,855 --> 00:11:08,121
I don't see any ants.
263
00:11:08,288 --> 00:11:10,388
I don't see any spiders
coming above.
264
00:11:10,555 --> 00:11:11,388
-All right.
-All right.
265
00:11:11,555 --> 00:11:12,421
-Home.
-Ready?
266
00:11:12,588 --> 00:11:13,788
-21 days.
-Got it.
267
00:11:13,955 --> 00:11:14,889
[Mandy] Here in Botswana,
this time of year,
268
00:11:15,054 --> 00:11:16,722
we only get about
11 hours of daylight.
269
00:11:16,889 --> 00:11:19,188
And we are well surpassed
the halfway point.
270
00:11:19,355 --> 00:11:21,321
So, I think we're gonna
use our strength.
271
00:11:21,488 --> 00:11:23,088
While you're building,
I'm starting that fire.
272
00:11:23,255 --> 00:11:24,588
After that, I'll start
clearing out.
273
00:11:24,755 --> 00:11:26,388
[Ernie] OK.
274
00:11:26,555 --> 00:11:28,288
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
275
00:11:28,455 --> 00:11:30,388
There is something
on your cheek, buddy.
276
00:11:30,555 --> 00:11:32,221
Oh, it's a leech.
277
00:11:32,388 --> 00:11:35,021
-[Ernie laughs]
-OK, I'm just gonna pull it.
278
00:11:35,188 --> 00:11:37,788
[Ernie] OK, if you rub
the head of it.
279
00:11:37,955 --> 00:11:39,188
[Mandy] Where's the head?
Is that the head?
280
00:11:39,188 --> 00:11:40,688
-I don't know.
-[Ernie] Well, the part
that's stuck.
281
00:11:40,855 --> 00:11:42,321
-They're both stuck.
-Both?
282
00:11:42,488 --> 00:11:43,388
-Yes.
-There's two?
283
00:11:43,555 --> 00:11:44,522
Yeah, rip it off.
284
00:11:44,688 --> 00:11:46,722
[grunts] Oh, my God.
285
00:11:46,889 --> 00:11:48,421
[yelps] Where'd it go?
286
00:11:48,588 --> 00:11:50,288
[Ernie laughs]
287
00:11:50,455 --> 00:11:52,889
-Oh, man, that was funny.
-Thank you.
288
00:11:53,054 --> 00:11:54,822
You're welcome.
You're welcome.
289
00:11:54,989 --> 00:11:56,588
Now, I don't know where
I threw the damn thing.
290
00:11:56,755 --> 00:11:58,488
-[Ernie continues laughing]
-It's so slimy.
291
00:11:58,655 --> 00:12:00,788
[both laugh]
292
00:12:04,088 --> 00:12:06,188
[Ernie] The -- the boma's --
293
00:12:06,355 --> 00:12:08,722
it's, uh, it's
absolutely necessary.
294
00:12:08,889 --> 00:12:10,288
It's for our protection.
295
00:12:10,455 --> 00:12:13,989
Africa comes alive at night,
and that's why it's important
296
00:12:14,154 --> 00:12:15,388
we're on the clock.
297
00:12:15,555 --> 00:12:17,221
Ernie and Mandy aresurrounding their camp
298
00:12:17,388 --> 00:12:21,588
with a six-foot-tall boma builtwith layers of stacked branches
299
00:12:21,755 --> 00:12:24,688
and filled in with thorny palmleaves for protection
300
00:12:24,855 --> 00:12:26,788
from nighttime predators.
301
00:12:26,955 --> 00:12:28,288
A lot of these have thorns
in them.
302
00:12:28,455 --> 00:12:29,421
[bleep]
303
00:12:29,588 --> 00:12:30,922
Ah, [bleep]
304
00:12:31,088 --> 00:12:33,321
The palms have, like,
these gargantuan thorns
305
00:12:33,488 --> 00:12:34,622
on 'em, too, so...
306
00:12:35,822 --> 00:12:38,154
Yeah, I'm gonna use that
to try to cover it.
307
00:12:40,622 --> 00:12:42,922
Just getting a little bit
more tinder,
308
00:12:43,088 --> 00:12:45,822
so that way, when it's go time,
we're good.
309
00:12:50,588 --> 00:12:52,522
I got it started
within seconds.
310
00:12:53,722 --> 00:12:54,722
All right.
311
00:12:56,121 --> 00:12:57,688
OK.
All right.
312
00:12:57,855 --> 00:12:59,188
I'm gonna take a break
from this,
313
00:12:59,355 --> 00:13:00,522
and I'm gonna help you.
-[Ernie] Yeah.
314
00:13:00,688 --> 00:13:02,421
because our daylight is gonna
go quickly.
315
00:13:02,588 --> 00:13:04,488
[both exhale]
316
00:13:05,488 --> 00:13:06,488
[softly] All right.
317
00:13:08,889 --> 00:13:11,288
I wish it was just
a little thicker.
318
00:13:11,455 --> 00:13:13,889
I feel like there's still
a lot to fill up.
319
00:13:14,054 --> 00:13:15,522
Not a lot of time.
320
00:13:17,989 --> 00:13:21,288
-Wanna use this for our door?
-[Ernie] Yeah.
321
00:13:21,455 --> 00:13:24,021
-Yeah, that's a great idea.
-You mean it's bushy enough?
322
00:13:24,188 --> 00:13:25,688
[Ernie] Yeah.
323
00:13:25,855 --> 00:13:27,989
All right, so we're done
for the night?
324
00:13:28,154 --> 00:13:29,288
Yes.
325
00:13:29,288 --> 00:13:30,588
We'll see what works tonight,
and then we'll fill
326
00:13:30,755 --> 00:13:33,622
in those gaps tomorrow.
-[Ernie] Yep.
327
00:13:33,788 --> 00:13:37,588
[Mandy] Day one,
we're on lockdown for the night.
328
00:13:37,755 --> 00:13:40,688
Got our fire.
We've got our boma.
329
00:13:40,855 --> 00:13:42,188
Hanging out with my,
330
00:13:42,355 --> 00:13:44,488
used to be my jungle friend.
331
00:13:44,655 --> 00:13:46,822
Now he's my Delta dude.
332
00:13:46,989 --> 00:13:49,088
I'm a little scared
of what's gonna come out later.
333
00:13:49,255 --> 00:13:50,321
[Ernie] Yeah.
334
00:13:50,321 --> 00:13:52,588
[Mandy] Tonight's gonna
be a...an experiment.
335
00:13:52,755 --> 00:13:54,622
-[Ernie] Yeah, it is.
-[Mandy] Let's see
how that goes.
336
00:13:54,788 --> 00:13:56,021
[Mandy speaking]
337
00:13:56,188 --> 00:13:58,188
[insects chirping]
338
00:14:06,121 --> 00:14:08,021
[elephant trumpets and roars
in distance]
339
00:14:08,188 --> 00:14:10,588
-That was an elephant.
-[Ernie speaking]
340
00:14:10,755 --> 00:14:11,688
That was an elephant.
341
00:14:13,822 --> 00:14:15,321
-It's so early.
-Yeah.
342
00:14:16,488 --> 00:14:19,021
And there's already
so much activity.
343
00:14:19,188 --> 00:14:21,388
-[elephant trumpets in distance]
-[Mandy gasps]
344
00:14:21,555 --> 00:14:23,221
-Elephant.
-That was an elephant.
345
00:14:23,388 --> 00:14:25,488
-[elephant roars]
-Oh.
346
00:14:25,655 --> 00:14:26,588
That was an elephant.
347
00:14:28,889 --> 00:14:30,588
[Ernie] Yeah.
348
00:14:30,755 --> 00:14:32,688
[elephant roars softly]
349
00:14:32,855 --> 00:14:34,121
[Mandy speaking]
350
00:14:37,021 --> 00:14:38,021
Wow!
351
00:14:42,889 --> 00:14:44,588
[Ernie speaking]
352
00:14:53,288 --> 00:14:54,421
[lion roars]
353
00:14:56,788 --> 00:14:58,388
[Mandy] Mm.
354
00:14:58,555 --> 00:14:59,488
[Ernie speaking]
355
00:15:03,221 --> 00:15:05,121
[Ernie]
That way?
356
00:15:26,588 --> 00:15:29,188
[Mandy] Yes, yes.
357
00:15:29,355 --> 00:15:35,121
[lion growls]
358
00:15:37,588 --> 00:15:39,388
-[lion growls]
-[Mandy whispering and speaking]
359
00:15:44,388 --> 00:15:46,388
[tense music playing]
360
00:15:55,288 --> 00:15:57,288
[soft, foreign music playing]
361
00:16:03,889 --> 00:16:05,121
[Ernie]
La -- last night was tough.
362
00:16:05,288 --> 00:16:07,288
[Mandy]
We could hear
all the animals, a lot.
363
00:16:07,455 --> 00:16:10,889
-[Ernie] Yeah, that was a trip.
-Activity nonstop.
364
00:16:11,054 --> 00:16:13,321
[Ernie]
We heard elephants, hippos.
365
00:16:13,488 --> 00:16:17,288
Then I heard this,
like, guttural, like [growls].
366
00:16:17,455 --> 00:16:19,922
Getting closer and closer.
It was pretty intense.
367
00:16:26,788 --> 00:16:29,288
-Hi, Vundi, hi.
-[Ernie] Yeah -- hey, Vundi.
368
00:16:37,788 --> 00:16:41,088
After scouting the perimeterof Ernie and Mandy's boma,
369
00:16:41,255 --> 00:16:43,388
one of the local rangers isconcerned about
370
00:16:43,555 --> 00:16:44,788
their nighttime safety.
371
00:16:44,955 --> 00:16:46,188
[Mandy] Oh, we're close.
372
00:16:47,221 --> 00:16:50,488
-[Ernie] Is that a paw?
-[Vundi speaking]
373
00:16:50,655 --> 00:16:52,889
Lioness?
That's really scary.
374
00:16:53,054 --> 00:16:55,021
[suspenseful music playing]
375
00:16:59,889 --> 00:17:03,421
Boma's right there.
Like, we are right there.
376
00:17:05,889 --> 00:17:07,488
Oh, my gosh.
377
00:17:19,388 --> 00:17:20,788
[Ernie softly] Oh, my God.
378
00:17:20,955 --> 00:17:22,388
-This is insane.
-Look at it.
379
00:17:22,555 --> 00:17:25,121
[Mandy] Finding out that
the lioness was about 15 feet
380
00:17:25,288 --> 00:17:27,421
from our boma, it's scary to me.
381
00:17:27,588 --> 00:17:29,688
She had to use the bathroom
right there.
382
00:17:29,855 --> 00:17:32,188
Is that her way
of marking her territory?
383
00:17:32,355 --> 00:17:34,021
Trying to come back?
384
00:17:34,188 --> 00:17:36,221
That way,
it very well could be.
385
00:17:36,388 --> 00:17:37,622
I'm not sure.
386
00:17:37,788 --> 00:17:40,021
So, just put it more
into perspective of, like,
387
00:17:40,188 --> 00:17:42,488
just how dangerous all
of this really is.
388
00:17:48,588 --> 00:17:51,722
-Yeah, yeah, absolutely will.
-OK.
389
00:17:51,889 --> 00:17:54,288
We're in their territory.
Like, this is their spot.
390
00:17:54,455 --> 00:17:55,588
-This is their home.
-[Vundi] Yep.
391
00:17:55,755 --> 00:17:57,288
[Mandy]
That's a huge wake-up call.
392
00:17:57,455 --> 00:17:59,688
[Ernie] Mm-hmm, the boma needs
to be improved today.
393
00:17:59,855 --> 00:18:02,021
-We'll get that knocked out.
-[softly] Yeah.
394
00:18:06,221 --> 00:18:08,188
[leaves rustling]
395
00:18:09,588 --> 00:18:12,121
In order to protect themselvesfrom the female lion
396
00:18:12,288 --> 00:18:15,421
in the area, Mandy and Erniewill reinforce their boma,
397
00:18:15,588 --> 00:18:17,822
building taller and thickerwalls to prevent
398
00:18:17,989 --> 00:18:19,188
animals from entering.
399
00:18:19,188 --> 00:18:23,288
[Ernie] If you can put
the palms, it'll block the view.
400
00:18:23,455 --> 00:18:24,922
I'm cutting down
the bigger branches.
401
00:18:25,088 --> 00:18:27,421
We're going anywhere
from 7 to 10 feet.
402
00:18:27,588 --> 00:18:29,722
Mandy's going inside
and weaving all the palms
403
00:18:29,889 --> 00:18:32,188
in between
so they have their thorns.
404
00:18:32,355 --> 00:18:35,288
So it's like the secondary
inner layer of protection
405
00:18:35,455 --> 00:18:37,522
so that you can't
necessarily see.
406
00:18:37,688 --> 00:18:39,889
We want predators to walk
right by us and not even know
407
00:18:40,054 --> 00:18:42,588
we're there.
-Stack it up.
408
00:18:42,755 --> 00:18:44,788
Can't lie, I felt like
our shelter was ready yesterday.
409
00:18:44,955 --> 00:18:47,188
[laughs], and found out today
that it's not.
410
00:18:47,355 --> 00:18:49,288
But the good thing
about mistakes is that you learn
411
00:18:49,455 --> 00:18:50,922
from them and you become better.
412
00:18:51,088 --> 00:18:52,388
Ugh.
413
00:18:52,555 --> 00:18:55,188
I wanna be able to show
during this entire challenge
414
00:18:55,355 --> 00:18:56,622
that you can grow,
415
00:18:56,788 --> 00:18:59,188
you can do hard things,
and if you want
416
00:18:59,355 --> 00:19:01,121
to learn it, you can do it.
417
00:19:02,688 --> 00:19:03,722
[Ernie]
That palm looks like a wall.
418
00:19:03,889 --> 00:19:05,588
You did such a good job.
419
00:19:05,755 --> 00:19:07,822
[Mandy] So we still have
some work to do, but compared
420
00:19:07,989 --> 00:19:11,288
to what we had last night,
it's night and day.
421
00:19:11,455 --> 00:19:13,488
And hopefully we get some good
sleep tonight.
422
00:19:13,655 --> 00:19:15,388
-Yay, that would be great.
-Yay.
423
00:19:15,555 --> 00:19:17,488
[suspenseful, foreign
music playing]
424
00:19:21,021 --> 00:19:23,021
[insects chirping]
425
00:19:38,021 --> 00:19:39,021
[lion growls]
426
00:19:50,822 --> 00:19:53,188
[lion growls]
427
00:19:55,021 --> 00:19:56,421
[lion continues growling]
428
00:20:16,388 --> 00:20:18,688
-[Ernie] Good morning, Mandy.
-[Mandy] Good morning.
429
00:20:18,855 --> 00:20:20,989
There was a lion
right outside our boma.
430
00:20:21,154 --> 00:20:23,321
-Oh my God.
-It's scary.
431
00:20:23,488 --> 00:20:25,388
[Ernie] But luckily the boma
blocked it out.
432
00:20:25,555 --> 00:20:27,788
Yeah.
You slept right through it.
433
00:20:27,955 --> 00:20:30,688
Something that is not
different from the Yucatán is
434
00:20:30,855 --> 00:20:32,788
Ernie will fall asleep
within five minutes.
435
00:20:32,955 --> 00:20:34,221
That's nothing new.
436
00:20:34,221 --> 00:20:37,588
And it's like, I don't wanna
wake him even if I am scared,
437
00:20:37,755 --> 00:20:39,021
because...
438
00:20:39,188 --> 00:20:43,288
I can function on little sleep.
And I know he does not.
439
00:20:43,455 --> 00:20:46,188
But just like Ernie
has his kryptonite of sleep,
440
00:20:46,355 --> 00:20:48,188
my kryptonite is weight loss.
441
00:20:48,355 --> 00:20:50,221
I'm gonna start getting
hungry soon.
442
00:20:50,388 --> 00:20:52,088
[Ernie] I'm excited
about going fishing.
443
00:20:52,255 --> 00:20:54,121
[Mandy] I really am too.
444
00:20:54,288 --> 00:20:57,421
The toughest part
of the fan challenge for me
445
00:20:57,588 --> 00:21:00,989
was I never could acquire
enough food.
446
00:21:01,154 --> 00:21:03,321
I failed at capturing
some iguanas.
447
00:21:03,488 --> 00:21:05,488
[bleep] I was right next to him.
448
00:21:05,655 --> 00:21:07,288
And it was a little defeating.
449
00:21:07,455 --> 00:21:09,321
I'm [bleep] done.
He wins.
450
00:21:10,288 --> 00:21:11,622
[Mandy speaking]
451
00:21:11,788 --> 00:21:15,121
[Ernie] I am totally excited
that Mandy brought fishing line,
452
00:21:15,288 --> 00:21:17,288
because we got
a fighting chance.
453
00:21:17,455 --> 00:21:18,488
I think, there's two in here.
454
00:21:18,655 --> 00:21:21,021
[Ernie] OK.
Let's get to fishing.
455
00:21:21,188 --> 00:21:23,522
Really hope we don't fall in,
'cause it is cold.
456
00:21:23,688 --> 00:21:24,688
[Ernie]
Yeah, the water's really cold.
457
00:21:24,855 --> 00:21:26,188
[Mandy]
There are scary things in there.
458
00:21:26,355 --> 00:21:28,288
♪♪
459
00:21:33,788 --> 00:21:36,588
-[Ernie] You hear that?
-[Mandy] I did hear that.
460
00:21:36,755 --> 00:21:39,522
[wind blowing]
461
00:21:41,922 --> 00:21:46,021
[Ernie] Do you see anything?
Any fish, any kind of activity?
462
00:21:46,188 --> 00:21:47,889
[Mandy]
Not yet.
463
00:21:48,054 --> 00:21:49,622
[Ernie] They ain't [bleep] here.
464
00:21:49,788 --> 00:21:52,822
I mean, this place used to be
grass, you know,
465
00:21:52,989 --> 00:21:54,188
just a month ago.
-[Mandy] Right.
466
00:21:54,355 --> 00:21:55,421
[Ernie]
The Delta is not a river.
467
00:21:55,588 --> 00:21:56,889
It's not a lake.
468
00:21:57,054 --> 00:22:00,121
So, for fish,
it's not actual active habitat.
469
00:22:00,288 --> 00:22:03,388
The fish come in after
the waters flood in.
470
00:22:04,822 --> 00:22:07,388
[Mandy] I've honestly never
fished in an area like this.
471
00:22:07,555 --> 00:22:08,588
[Ernie] Mm-hmm.
472
00:22:08,755 --> 00:22:10,688
And I honestly don't know
what to do.
473
00:22:10,855 --> 00:22:12,488
[Ernie] The fish, they're just
not here yet.
474
00:22:12,655 --> 00:22:13,889
[Mandy] I'm frustrated.
475
00:22:13,889 --> 00:22:17,421
My last challenge, I made it
14 days with barely no food,
476
00:22:17,588 --> 00:22:18,788
and it was awful.
477
00:22:18,955 --> 00:22:20,221
I can't just say,
"Oh, we're gonna get food
478
00:22:20,388 --> 00:22:22,021
this time,"
'cause what if we don't?
479
00:22:22,188 --> 00:22:23,722
I need to catch some food
this time.
480
00:22:23,889 --> 00:22:25,021
I just need to figure it out.
481
00:22:25,188 --> 00:22:27,288
[Ernie] Look, there's
a couple of lilies.
482
00:22:27,455 --> 00:22:28,688
[Mandy] Wanna try to grab them
since we're here?
483
00:22:28,855 --> 00:22:29,788
[Ernie] Yeah.
484
00:22:31,321 --> 00:22:32,588
[Mandy] Definitely be careful.
485
00:22:32,755 --> 00:22:33,788
[Ernie]
Tell me if you see anything,
any bubbles
486
00:22:33,955 --> 00:22:36,488
or eyeballs.
-[Mandy] Yeah.
487
00:22:49,688 --> 00:22:50,922
-Good job, Ernie.
-Yeah.
488
00:22:51,088 --> 00:22:53,221
-Good job.
-You know, some sort of win.
489
00:22:53,388 --> 00:22:55,321
[gentle music playing]
490
00:23:04,388 --> 00:23:05,388
[boar grunts]
491
00:23:06,488 --> 00:23:07,788
[Mandy] There we go.
492
00:23:07,955 --> 00:23:11,522
Just kind of looks like
a really thick green bean.
493
00:23:11,688 --> 00:23:13,288
-Just a bunch of mush.
-It is.
494
00:23:14,922 --> 00:23:17,021
So...
495
00:23:17,188 --> 00:23:18,288
Doesn't smell very good.
496
00:23:22,688 --> 00:23:26,488
-What do you think?
-Mushy, um, not much of a spice.
497
00:23:26,655 --> 00:23:28,588
Just gonna pretend
it's overcooked celery.
498
00:23:29,722 --> 00:23:31,021
-That's what we're doing.
-Yep.
499
00:23:32,889 --> 00:23:34,788
Ah.
500
00:23:34,955 --> 00:23:36,188
Not bad.
501
00:23:36,355 --> 00:23:37,922
[in unison] Not good.
502
00:23:40,388 --> 00:23:41,889
Lilies aren't off the menu.
503
00:23:42,054 --> 00:23:43,522
I don't know how much
more I can eat.
504
00:23:43,688 --> 00:23:46,688
-There's another one in there.
-I know.
505
00:23:46,855 --> 00:23:49,722
Hell no, we ain't eating none
of that for breakfast.
506
00:23:49,889 --> 00:23:52,388
We are done with lilies today.
507
00:23:52,555 --> 00:23:53,622
I can't enjoy it anymore.
508
00:23:53,788 --> 00:23:55,321
I'm over it.
Yep, I'm over it.
509
00:23:55,488 --> 00:23:57,121
-[warthog squeals]
-[yelps]
510
00:23:57,288 --> 00:23:58,788
-What is that?
-That was a warthog.
511
00:23:58,955 --> 00:24:01,722
[Ernie gasps]
Where did it come from?
512
00:24:01,889 --> 00:24:03,388
There --
513
00:24:03,555 --> 00:24:05,221
I wanna kill it and I wanna
eat bacon.
514
00:24:05,388 --> 00:24:06,221
-[Mandy] Yes.
-Yeah.
515
00:24:06,388 --> 00:24:07,622
[bleep] it.
516
00:24:07,788 --> 00:24:11,288
Maybe I can get lucky.
They live in huge holes.
517
00:24:11,455 --> 00:24:13,488
-[Mandy] OK.
-Boars are very aggressive.
518
00:24:13,655 --> 00:24:15,722
So if I just show
up at the front
519
00:24:15,889 --> 00:24:17,488
and start tapping it,
he'll try to attack me.
520
00:24:17,655 --> 00:24:18,955
-You'll [imitates cutting]
-Yep.
521
00:24:18,955 --> 00:24:22,822
If I'm lucky, he run towards me
and I'd just be able to like
522
00:24:22,989 --> 00:24:24,088
stab him straight out.
523
00:24:25,688 --> 00:24:27,688
But ideally,
I find him in this hole,
524
00:24:27,855 --> 00:24:29,588
and I stab him in there.
525
00:24:31,021 --> 00:24:32,021
That's my plan.
526
00:24:33,388 --> 00:24:36,221
I'm not seeing any tracks.
527
00:24:38,688 --> 00:24:41,388
I mean, him finding a hole
in there would be really smart.
528
00:24:42,588 --> 00:24:43,588
Where you at?
529
00:24:45,421 --> 00:24:47,321
[bleep] this might be
a game trail.
530
00:24:49,588 --> 00:24:50,588
He might have run through here.
531
00:24:50,755 --> 00:24:52,688
[tense music builds]
532
00:24:54,388 --> 00:24:55,522
[Ernie] There he is!
[bleep]
533
00:24:55,688 --> 00:24:57,221
-[warthog squeals]
-[bleep]
534
00:24:57,388 --> 00:24:58,388
[Ernie] Come here!
535
00:25:01,688 --> 00:25:04,488
-[warthog grunts]
-[bleep] [sighs]
536
00:25:04,655 --> 00:25:05,588
[bleep]
537
00:25:06,688 --> 00:25:09,588
[Ernie exhales exhausted]
538
00:25:09,755 --> 00:25:10,989
[bleep]
539
00:25:11,154 --> 00:25:13,088
[Ernie]
It went that way to the left.
540
00:25:13,255 --> 00:25:14,288
He took off running,
541
00:25:14,455 --> 00:25:16,922
so I probably
found his hidey-hole.
542
00:25:17,088 --> 00:25:18,188
[exhales] [bleep]
543
00:25:18,355 --> 00:25:20,021
I would like to go out
and look Pumba again.
544
00:25:20,188 --> 00:25:21,555
There's nothing over here.
545
00:25:21,555 --> 00:25:25,688
But to be able to get something
with my machete is super tough.
546
00:25:25,855 --> 00:25:29,388
I chased his ass down
as far and as fast as I could,
547
00:25:29,555 --> 00:25:31,188
but I lost him on the edge
of the island.
548
00:25:31,355 --> 00:25:34,989
We need to be smart hunters,
and I did get exhausted
549
00:25:35,154 --> 00:25:36,388
chasing him.
550
00:25:36,388 --> 00:25:38,889
When looking at food strategy,
it calls for a completely
551
00:25:39,054 --> 00:25:40,355
different game plan.
552
00:25:40,355 --> 00:25:43,288
[Mandy] I wanna start scoping
out tomorrow like little holes
553
00:25:43,455 --> 00:25:46,822
where do some birds hang out
and set some snares.
554
00:25:46,989 --> 00:25:49,188
-Yeah.
-This is part of Mandy 2.0.
555
00:25:49,355 --> 00:25:51,121
-Awesome.
-I want to hunt.
556
00:25:51,288 --> 00:25:52,255
I want to set traps.
557
00:25:52,255 --> 00:25:54,121
I want to get food
for my partner and I.
558
00:25:54,288 --> 00:25:55,889
That's super important to me.
559
00:25:56,054 --> 00:26:00,321
Mandy 2.0 is learning from all
the mistakes that Mandy made
560
00:26:00,488 --> 00:26:02,922
in her fan challenge.
561
00:26:04,021 --> 00:26:07,288
[suspenseful music builds]
562
00:26:11,688 --> 00:26:14,588
[Mandy] I've gotta pay attention
to these holes that I'm seeing.
563
00:26:15,588 --> 00:26:17,822
For a snare,
564
00:26:17,989 --> 00:26:19,688
if you're going to sit there
and say, "Mandy 2.0,"
565
00:26:19,855 --> 00:26:21,121
you have to back it up.
566
00:26:21,288 --> 00:26:23,188
I wanna say, "Hey, I went out
and got us dinner."
567
00:26:24,688 --> 00:26:26,421
[Mandy whispers]
568
00:26:26,588 --> 00:26:28,121
Something could live in there.
569
00:26:28,288 --> 00:26:31,989
[normally] And with the sticks
that are right over it,
570
00:26:32,154 --> 00:26:34,822
it's perfect
for setting a trap.
571
00:26:34,989 --> 00:26:37,722
I'm going to make a snare trap
out of cordage.
572
00:26:40,188 --> 00:26:43,622
In Yucatán,
they had a henequen plant.
573
00:26:43,788 --> 00:26:47,021
This looks like it,
but without the thorns.
574
00:26:47,188 --> 00:26:50,021
If you smash it, you can get
the fibers out of there
575
00:26:50,188 --> 00:26:51,922
and make cordage.
576
00:26:52,088 --> 00:26:55,021
When you break 'em down,
there's all these little fibers
577
00:26:55,188 --> 00:26:59,188
in there and you can roll them
a certain way and twist them
578
00:26:59,355 --> 00:27:00,421
to make cordage.
579
00:27:01,722 --> 00:27:03,221
See?
580
00:27:03,388 --> 00:27:05,121
-Look at that.
-[Mandy] Boom, boom, boom.
581
00:27:05,288 --> 00:27:06,388
And now I just gotta
keep going.
582
00:27:06,555 --> 00:27:07,488
[Ernie] Look at you.
583
00:27:09,388 --> 00:27:11,188
Man, Mandy has rocked
584
00:27:11,355 --> 00:27:13,922
from where she was at our 14
585
00:27:14,088 --> 00:27:17,188
to what she's doing now.
That's grit.
586
00:27:17,355 --> 00:27:21,121
I mean,
the girl is mission-focused.
587
00:27:21,288 --> 00:27:23,722
-Badass.
-I'll be back.
588
00:27:23,889 --> 00:27:24,822
[sighs]
589
00:27:29,121 --> 00:27:32,221
Technically, I am hunting
right now, passively.
590
00:27:32,388 --> 00:27:33,688
And that's actually
what you wanna do,
591
00:27:33,855 --> 00:27:36,121
because we don't have calories
coming in yet.
592
00:27:36,288 --> 00:27:37,989
It's all calories going out.
593
00:27:38,154 --> 00:27:40,421
It's just gonna come out,
and it's just gonna get
594
00:27:40,588 --> 00:27:43,021
caught up in my snare.
I'm gonna lay it down,
595
00:27:44,922 --> 00:27:48,288
and I'm gonna block it off,
so that way it's not tempted
596
00:27:48,455 --> 00:27:52,321
to run in a different path.
Perfect.
597
00:27:52,488 --> 00:27:53,421
Now we wait.
598
00:28:00,889 --> 00:28:02,021
I'm gonna go check my snare.
599
00:28:02,188 --> 00:28:03,488
[Ernie]
I think it's a great idea.
600
00:28:05,388 --> 00:28:09,321
-[Mandy] Ah, it broke.
-[Ernie] It broke through it.
601
00:28:09,488 --> 00:28:11,221
[Mandy] Which means
602
00:28:11,388 --> 00:28:12,321
there's something in there.
603
00:28:13,488 --> 00:28:15,021
I'm onto something,
but my snares
604
00:28:15,188 --> 00:28:18,922
aren't strong enough.
Man, it's frustrating, like...
605
00:28:19,088 --> 00:28:21,822
Well, as they're out here,
out in the heat, they're gonna
606
00:28:21,989 --> 00:28:23,488
dry out some too.
-[bird chirping]
607
00:28:23,655 --> 00:28:26,288
I'm frustrated with my snares,
608
00:28:27,421 --> 00:28:29,889
and I'm very disappointed
in myself,
609
00:28:30,054 --> 00:28:32,121
but it wasn't due
to lack of trying.
610
00:28:32,288 --> 00:28:34,889
So, um, I just gotta learn
from it and move on.
611
00:28:39,488 --> 00:28:40,922
[Ernie] Let's get to fishing
before it gets --
612
00:28:41,088 --> 00:28:42,121
'cause the sun's
really starting --
613
00:28:42,121 --> 00:28:43,388
I'm starting to feel it now
on my shoulders.
614
00:28:43,555 --> 00:28:45,588
-OK.
-Mm-hmm.
615
00:28:45,755 --> 00:28:48,688
You know, last time,
we did not catch fish,
616
00:28:48,855 --> 00:28:53,688
so we are going
to be setting lines today.
617
00:28:53,855 --> 00:28:56,622
So, we're gonna have two poles
618
00:28:56,788 --> 00:29:00,722
and we're going to set
two lines on each pole.
619
00:29:00,889 --> 00:29:05,722
Hopeful that this is gonna
be a very awesome passive way
620
00:29:05,889 --> 00:29:07,188
of fishing.
621
00:29:07,188 --> 00:29:10,288
Mandy and Ernie's deadlinesystem will consist of two
622
00:29:10,455 --> 00:29:14,288
baited hooks and lines attachedto a pole that is then secured
623
00:29:14,455 --> 00:29:18,288
into the basin floorand left for passive fishing.
624
00:29:18,455 --> 00:29:20,121
[Mandy]
Ernie work that pole, buddy.
625
00:29:20,288 --> 00:29:22,188
-[Ernie] I'm working that pole.
-[Mandy] I'm excited.
626
00:29:22,355 --> 00:29:24,188
-It's time to get fishy with it.
-That's right.
627
00:29:24,355 --> 00:29:26,321
That's right.
628
00:29:28,788 --> 00:29:30,889
[Ernie] Yeah, it feels like the
water has definitely risen
629
00:29:31,054 --> 00:29:32,355
in the last few days.
Mm-hmm.
630
00:29:32,522 --> 00:29:35,488
[Mandy]
I don't remember it going
up to almost our knees.
631
00:29:35,655 --> 00:29:37,822
[Ernie]
So fish should be coming in.
632
00:29:37,989 --> 00:29:39,088
[Mandy] OK.
633
00:29:39,255 --> 00:29:41,121
[Ernie] Today, we're gonna try
to push it to
634
00:29:41,288 --> 00:29:43,088
a little bit deeper water.
635
00:29:43,255 --> 00:29:44,989
That's where the productivity
is gonna be.
636
00:29:45,154 --> 00:29:46,388
I think that's where we're
gonna see more
637
00:29:46,555 --> 00:29:47,989
probabilities and chances.
638
00:29:49,321 --> 00:29:50,555
-[Mandy] Right here?
-[Ernie] Right here, yeah.
639
00:29:50,722 --> 00:29:52,321
[Mandy] See how there's kind
of like this open clear spot
640
00:29:52,488 --> 00:29:53,522
a little bit?
-[Ernie] Yep.
641
00:29:53,688 --> 00:29:56,722
[Mandy] We're gonna try setting
some lines.
642
00:29:56,889 --> 00:29:59,121
It's such a passive way
to hunt.
643
00:29:59,288 --> 00:30:00,388
OK, good.
Whoo!
644
00:30:00,555 --> 00:30:01,488
OK, so when you lean that way,
645
00:30:01,488 --> 00:30:03,488
I'm gonna lean this way
a little bit.
646
00:30:03,655 --> 00:30:06,121
Going 14 days in the Yucatán
with only cactus,
647
00:30:06,288 --> 00:30:07,889
it was really awful.
648
00:30:08,054 --> 00:30:09,188
Oh, it's not enough [bleep].
649
00:30:09,355 --> 00:30:10,488
-It's gonna --
-Ah!
650
00:30:10,655 --> 00:30:12,488
So one of my biggest fears was
like, "What if we
651
00:30:12,655 --> 00:30:14,922
don't get anything?"
I don't know if we can make it
652
00:30:15,088 --> 00:30:16,388
21 days without anything.
653
00:30:16,555 --> 00:30:18,088
Two, three.
654
00:30:19,822 --> 00:30:21,388
[sighs] There we go.
655
00:30:22,488 --> 00:30:25,522
-[sighs]
-Great job, Ernie.
656
00:30:25,688 --> 00:30:27,588
[suspenseful chord plays]
657
00:30:32,421 --> 00:30:34,288
♪♪
658
00:30:34,455 --> 00:30:36,221
[Mandy sighs exhausted]
659
00:30:36,388 --> 00:30:37,688
[Mandy] My energy sucks today.
660
00:30:39,121 --> 00:30:41,922
It's pretty obvious that we are
expending way more calories
661
00:30:42,088 --> 00:30:43,388
than we're getting in.
662
00:30:43,388 --> 00:30:46,722
But as much as I realize that,
I can't keep dwelling on that.
663
00:30:46,889 --> 00:30:47,822
A positive attitude,
664
00:30:47,989 --> 00:30:49,688
a positive mindset,
it's everything.
665
00:30:49,855 --> 00:30:51,488
[hippos groan]
666
00:30:52,522 --> 00:30:53,588
Wow!
667
00:30:53,755 --> 00:30:55,288
I didn't know there's this much
water over here.
668
00:30:57,021 --> 00:30:59,788
This pot gets heavy
when it's full of water.
669
00:30:59,955 --> 00:31:00,922
[chuckles nervously]
670
00:31:01,088 --> 00:31:02,321
I'm losing my strength.
671
00:31:03,788 --> 00:31:05,788
[suspenseful music builds]
672
00:31:09,522 --> 00:31:11,421
[crocodile hisses]
673
00:31:15,388 --> 00:31:17,321
[Mandy]
Almost there.
674
00:31:17,488 --> 00:31:19,889
[Ernie] We are using the mokoro
exclusively for fishing.
675
00:31:20,054 --> 00:31:22,688
[Mandy] Oh, I see it.
It's right ahead of us.
676
00:31:22,855 --> 00:31:25,321
[Ernie] Checking our lines,
all about food.
677
00:31:25,488 --> 00:31:28,221
[Mandy] How do we wanna approach
this so we don't knock it down?
678
00:31:28,388 --> 00:31:30,688
We are definitely
getting hungry.
679
00:31:30,855 --> 00:31:34,021
Every day has to be a strategic
calculation of where we burn
680
00:31:34,188 --> 00:31:35,121
calories, where we don't.
681
00:31:35,288 --> 00:31:37,188
And that's part
of our routine now.
682
00:31:37,355 --> 00:31:39,388
Go out and check it.
Nothing.
683
00:31:39,555 --> 00:31:41,588
-There's nothing on that one.
-Nope, nothing on that one.
684
00:31:41,755 --> 00:31:42,688
All right.
685
00:31:42,855 --> 00:31:44,088
OK, but it's still
got the bait.
686
00:31:44,255 --> 00:31:46,488
Yep, still got the hook,
still got the bait.
687
00:31:46,655 --> 00:31:48,922
[Mandy] It's pretty important
that we get something soon.
688
00:31:49,088 --> 00:31:52,388
Not gonna lie,
this kicked my ass.
689
00:31:52,555 --> 00:31:56,388
I can already feel it.
My stomach's growling all day.
690
00:31:56,555 --> 00:31:58,321
Scatterbrained, um...
691
00:31:59,622 --> 00:32:02,622
Strength isn't 100%,
and it really does start
692
00:32:02,788 --> 00:32:03,788
wearing on me.
693
00:32:03,955 --> 00:32:05,522
I'm freaking wiped out.
694
00:32:06,588 --> 00:32:09,121
-[Ernie]
I'm pretty tired myself.
-My heart is racing.
695
00:32:09,288 --> 00:32:10,221
[sighs]
696
00:32:11,421 --> 00:32:12,722
You wanna have some water
real quick?
697
00:32:12,889 --> 00:32:14,488
[Ernie] Yeah, that sounds great.
698
00:32:14,655 --> 00:32:16,889
Think it's pretty heavy,
so you gotta be careful how
699
00:32:17,054 --> 00:32:18,622
you pick it up.
700
00:32:19,989 --> 00:32:22,188
Can't just grab the handles.
701
00:32:23,588 --> 00:32:27,388
Oh, gosh, it's heavy
and [screams].
702
00:32:27,555 --> 00:32:28,688
-[bleep]
-[Ernie] Did it get you?
703
00:32:29,688 --> 00:32:30,822
[bleep]
704
00:32:34,989 --> 00:32:38,788
Oh, gosh, it's heavy
and [screams].
705
00:32:38,955 --> 00:32:40,421
[bleep]
706
00:32:40,588 --> 00:32:43,722
-Hey, did it get you?
-[bleep]
707
00:32:43,889 --> 00:32:45,054
[exhales]
708
00:32:45,054 --> 00:32:48,188
[Mandy] It did, but not bad.
It's on my legs, but...
709
00:32:48,355 --> 00:32:50,288
-OK.
-It's not on my feet.
710
00:32:51,788 --> 00:32:53,722
I'm just gonna go sit
in the water for a second,
711
00:32:53,889 --> 00:32:54,822
cold water.
-OK.
712
00:32:58,021 --> 00:32:59,288
Whew.
713
00:32:59,455 --> 00:33:00,788
It burns pretty bad right now.
714
00:33:00,955 --> 00:33:02,021
Oh, OK.
715
00:33:02,021 --> 00:33:05,288
I might have a couple blisters
already forming,
716
00:33:05,455 --> 00:33:07,688
but here's the deal.
That could have been my feet.
717
00:33:08,688 --> 00:33:10,288
That could have been it.
718
00:33:10,455 --> 00:33:13,388
You know, I made a mistake
that could have possibly
719
00:33:13,555 --> 00:33:14,755
gotten me med tapped.
720
00:33:14,755 --> 00:33:16,989
And that was just a very,
very eye-opening experience
721
00:33:17,154 --> 00:33:20,889
because this challenge means
everything to me, and, um...
722
00:33:22,288 --> 00:33:24,688
I can't afford to be making
stupid mistakes like that.
723
00:33:24,855 --> 00:33:26,221
It burns.
724
00:33:26,388 --> 00:33:29,121
I just wanted to just check
on you and your head space
725
00:33:29,288 --> 00:33:30,421
right now.
-[Mandy] I'm good.
726
00:33:30,588 --> 00:33:31,688
-OK.
-Just a little scare.
727
00:33:31,688 --> 00:33:34,889
It just shows you how fast
your strength can just
728
00:33:35,054 --> 00:33:37,421
[snaps] just go.
-Yeah -- yep.
729
00:33:37,588 --> 00:33:40,588
When you come out to a place
like this, it slices away
730
00:33:40,755 --> 00:33:42,622
at you, thin slices,
but it does get to you.
731
00:33:42,788 --> 00:33:44,121
-Here?
-Yeah, yeah.
732
00:33:44,121 --> 00:33:46,088
[Ernie] And there's something
we're gonna have to look after.
733
00:33:46,255 --> 00:33:48,522
-I'm glad you're OK.
-[Mandy] Thank you, me too.
734
00:33:48,688 --> 00:33:49,989
[Mandy laughs]
735
00:33:50,154 --> 00:33:51,488
[Mandy] I think that's why
I'm not upset right now,
736
00:33:51,655 --> 00:33:53,388
'cause I'm so grateful,
'cause I know that
737
00:33:53,555 --> 00:33:54,922
could have been
really [bleep] bad.
738
00:33:55,088 --> 00:33:56,188
[Ernie] Yeah.
739
00:33:59,421 --> 00:34:02,288
♪♪
740
00:34:02,455 --> 00:34:04,455
[flies buzzing]
741
00:34:06,922 --> 00:34:09,288
[Mandy] All right,
so let's check our lines.
742
00:34:09,455 --> 00:34:12,922
[Ernie] Yep, look out for any
crocs, any snakes in here.
743
00:34:13,088 --> 00:34:14,889
[Mandy] Oh.
744
00:34:15,054 --> 00:34:16,121
-[Ernie] Oh.
-[Mandy] Oh, it's getting deeper
745
00:34:16,288 --> 00:34:17,488
every day.
746
00:34:17,655 --> 00:34:19,488
Even though we're
only day seven here,
747
00:34:19,655 --> 00:34:21,421
we did 14 in Yucatán.
748
00:34:21,588 --> 00:34:23,588
[Mandy speaking]
749
00:34:23,755 --> 00:34:27,288
[Mandy]
And to go 21 days without
anything to eat,
750
00:34:27,455 --> 00:34:30,922
that can be quite discouraging,
and it really starts to mess
751
00:34:31,088 --> 00:34:33,488
with your mind if you let
it, you know?
752
00:34:33,655 --> 00:34:35,121
Getting started's
like the hardest part.
753
00:34:35,288 --> 00:34:36,288
[Ernie] Yeah.
754
00:34:36,288 --> 00:34:37,188
[Mandy] There's times
where I'm thinking,
755
00:34:37,355 --> 00:34:38,488
"What am I even doing?
756
00:34:38,655 --> 00:34:39,889
Like, I suck at this."
757
00:34:41,388 --> 00:34:45,722
There is our first line.
758
00:34:45,889 --> 00:34:49,321
-[Ernie] So, no activity yet.
-[Mandy] OK.
759
00:34:53,421 --> 00:34:56,021
-One line looks tight.
-It does.
760
00:34:56,188 --> 00:34:57,622
It's tilted a little bit.
761
00:34:57,788 --> 00:35:00,121
-[Ernie] Yeah, but...
-[Mandy] It could just
be caught, but...
762
00:35:00,288 --> 00:35:01,288
[Ernie] Mm-hmm.
763
00:35:02,722 --> 00:35:06,488
♪♪
764
00:35:07,889 --> 00:35:10,288
[Mandy softly] OK, OK.
[normally] Oh, my God.
765
00:35:10,455 --> 00:35:12,188
[Ernie] It's a catfish.
766
00:35:12,355 --> 00:35:14,788
We did it.
Here we go.
767
00:35:14,955 --> 00:35:17,221
[Mandy sobs]
It's our first catch.
768
00:35:17,388 --> 00:35:19,288
It's a really, really big deal.
769
00:35:19,455 --> 00:35:22,288
-[Ernie] It's a very big deal.
-[Mandy sobs] This is huge.
770
00:35:23,421 --> 00:35:24,421
[Ernie] Yeah, it is.
771
00:35:25,688 --> 00:35:27,321
-This is what it's about.
-[Mandy applauds]
772
00:35:27,488 --> 00:35:29,688
This is what it looks
like to [bleep] win
773
00:35:29,855 --> 00:35:31,688
in Botswana, Africa.
774
00:35:31,855 --> 00:35:33,622
There you go, sweetie.
775
00:35:33,788 --> 00:35:34,955
Oh, my God.
776
00:35:34,955 --> 00:35:36,288
Remember, always grab it
by the mouth and the gills,
777
00:35:36,455 --> 00:35:39,588
never by the body.
-Like, I'm so grateful.
778
00:35:39,755 --> 00:35:43,321
Like, this is such a big deal.
Such a big deal.
779
00:35:43,488 --> 00:35:45,822
My last challenge,
we just didn't catch anything.
780
00:35:47,188 --> 00:35:48,688
There was an iguana.
781
00:35:48,855 --> 00:35:50,788
And I felt defeated.
782
00:35:52,989 --> 00:35:54,088
[Mandy speaks softly]
783
00:35:55,388 --> 00:35:57,822
I'm trying so hard
and it's just not good enough.
784
00:35:59,188 --> 00:36:02,788
And today was just that
validation to prove that...
785
00:36:02,955 --> 00:36:04,388
So grateful.
786
00:36:04,555 --> 00:36:06,889
...I really am a survivalist.
787
00:36:07,054 --> 00:36:09,288
Like, it's a game
changer, you know?
788
00:36:09,455 --> 00:36:11,622
[Ernie] How long has it been
since you've eaten catfish?
789
00:36:11,788 --> 00:36:12,922
I've never had catfish.
790
00:36:13,088 --> 00:36:15,288
Holy [bleep],
are you [bleep] me?
791
00:36:15,455 --> 00:36:16,955
Girl, you just don't know.
792
00:36:16,955 --> 00:36:20,188
[Mandy]
Trust me, this is like the best
first time to ever have it.
793
00:36:20,355 --> 00:36:22,755
-[Ernie] Let's go have
some breakfast.
-[Mandy] OK.
794
00:36:25,221 --> 00:36:27,121
[Ernie] I'd rather clean it here
in the shallow.
795
00:36:27,288 --> 00:36:28,555
[Mandy] Yep.
796
00:36:28,722 --> 00:36:30,421
You just tell me what you need
me to do to help you with this,
797
00:36:30,588 --> 00:36:32,588
'cause I have never done
this before.
798
00:36:32,755 --> 00:36:36,688
I am pretty open to whatever
my partner can teach me.
799
00:36:36,855 --> 00:36:39,121
-I'm hitting the breastplate.
-Right.
800
00:36:39,288 --> 00:36:41,188
So, here we go.
801
00:36:41,355 --> 00:36:43,889
-All the entrails are all there.
-[Mandy] Yep.
802
00:36:44,054 --> 00:36:46,822
And I'm learning,
and I wanna learn more.
803
00:36:46,989 --> 00:36:52,121
I'm slowly starting to feel
like I am delivering Mandy 2.0.
804
00:36:52,288 --> 00:36:53,522
-OK, so now you clean it out.
-Yep.
805
00:36:53,688 --> 00:36:54,688
[Mandy] I'm gonna grab this.
806
00:36:58,088 --> 00:36:59,688
There we go.
807
00:36:59,855 --> 00:37:01,588
Being from Arkansas,
this is definitely
808
00:37:01,755 --> 00:37:04,622
not my first time with catfish.
I love catfish.
809
00:37:04,788 --> 00:37:07,788
However, it is my first time
having to cook it
810
00:37:07,955 --> 00:37:09,488
over a campfire.
811
00:37:09,655 --> 00:37:12,188
[Mandy]
I'm just, like, over the moon.
812
00:37:12,355 --> 00:37:13,922
I've never done anything
like this.
813
00:37:14,088 --> 00:37:16,021
I'm glad I get to do it
with you.
814
00:37:16,188 --> 00:37:18,588
It's just freaking awesome.
815
00:37:18,755 --> 00:37:21,989
[Ernie]
You can hear the oil dripping
into the fire and it spark up.
816
00:37:22,154 --> 00:37:23,088
That's a good sound.
817
00:37:26,321 --> 00:37:27,722
This is...
818
00:37:27,889 --> 00:37:31,488
absolutely delicious,
wouldn't you say, partner?
819
00:37:31,655 --> 00:37:33,388
It's wonderful.
820
00:37:33,555 --> 00:37:35,788
Oh, it's so, like,
melt in your mouth.
821
00:37:35,955 --> 00:37:37,021
[Ernie] Mm-hmm.
822
00:37:37,188 --> 00:37:39,021
Gratitude had a flavor
right now.
823
00:37:39,188 --> 00:37:40,522
-[Ernie] This would be it?
-This would be it.
824
00:37:41,889 --> 00:37:44,121
Just so grateful to share
this moment.
825
00:37:44,288 --> 00:37:47,121
It's something we've been
waiting for for so long.
826
00:37:47,288 --> 00:37:49,488
Our bodies needed this
so badly.
827
00:37:49,655 --> 00:37:51,221
We have starved [laughs].
828
00:37:51,388 --> 00:37:53,421
And now our first meal
in like --
829
00:37:53,588 --> 00:37:55,488
I have goosebumps.
Like, it's just,
830
00:37:56,922 --> 00:38:00,288
it's such an amazing day.
831
00:38:00,455 --> 00:38:02,788
Like, I will remember
day seven forever.
832
00:38:02,955 --> 00:38:04,889
[gentle music playing]
833
00:38:14,388 --> 00:38:16,388
[flies buzzing]
834
00:38:26,922 --> 00:38:28,321
[Ernie]
Oh.
835
00:38:28,488 --> 00:38:30,188
God, [bleep].
836
00:38:30,355 --> 00:38:32,722
[Mandy and Ernie speaking]
837
00:38:34,522 --> 00:38:35,788
[Mandy] That [bleep] hurt.
838
00:38:35,955 --> 00:38:37,188
[Ernie] Yeah, it did.
Those things hurt.
839
00:38:37,355 --> 00:38:40,488
-[Mandy] That [bleep] hurt.
-[Ernie speaking]
840
00:38:40,655 --> 00:38:41,655
[Mandy] We're struggling.
841
00:38:41,655 --> 00:38:44,221
Whatever these stings are
that are biting,
842
00:38:44,388 --> 00:38:46,088
it stings.
It's a...
843
00:38:46,255 --> 00:38:47,288
[Ernie] Needle.
844
00:38:47,455 --> 00:38:50,221
...a sharp sting,
like a little needle prick.
845
00:38:51,388 --> 00:38:53,622
-It is um...
-[Ernie] It is a prick.
846
00:38:53,788 --> 00:38:55,421
-It's a prick.
-It is a prick.
847
00:38:55,588 --> 00:38:56,522
-Pun intended.
-Yeah.
848
00:38:58,989 --> 00:39:00,989
[insects chirping]
849
00:39:02,221 --> 00:39:04,221
-[bug buzzes loudly]
-[yells]
850
00:39:06,688 --> 00:39:07,688
[bug buzzes loudly]
851
00:39:15,788 --> 00:39:17,788
-[tense music playing]
-[insects continue buzzing]
852
00:39:19,822 --> 00:39:21,822
[Ernie and Mandy speaking]
853
00:39:23,688 --> 00:39:24,922
[bleep]
854
00:39:27,388 --> 00:39:28,788
I have not been able to sleep
855
00:39:30,288 --> 00:39:33,121
because I just keep getting
attacked by these bugs.
856
00:39:33,288 --> 00:39:35,188
[tense, dramatic music playing]
857
00:39:42,188 --> 00:39:43,588
[Ernie groans] [bleep]
858
00:39:51,421 --> 00:39:53,221
[Mandy and Ernie speaking]
859
00:39:53,388 --> 00:39:55,188
[Ernie] Yeah.
860
00:39:55,355 --> 00:39:57,088
[Mandy] Last night was awful.
861
00:39:57,255 --> 00:40:00,488
The bugs -- they're the hardest
part of this challenge so far.
862
00:40:00,655 --> 00:40:02,288
It's crazy.
I have double...
863
00:40:02,455 --> 00:40:04,188
-Yes.
-Double the bites today
864
00:40:04,355 --> 00:40:06,288
than I did the whole time.
-Yeah.
865
00:40:06,455 --> 00:40:07,788
Absolutely.
866
00:40:07,955 --> 00:40:12,321
The bugs feast on me
all night long.
867
00:40:12,488 --> 00:40:13,588
[Ernie] You have a ton of bites.
868
00:40:13,755 --> 00:40:15,021
[Mandy]
I know, it feels like it.
869
00:40:15,188 --> 00:40:17,688
I'm probably up to a thousand
bug bites at this point.
870
00:40:17,855 --> 00:40:20,588
It takes a lot for me
to lose my crap.
871
00:40:20,755 --> 00:40:22,788
I almost lost my crap
last night.
872
00:40:22,955 --> 00:40:25,588
[Ernie] In the history
of "Naked and Afraid,"
873
00:40:25,755 --> 00:40:28,688
it's not food that knocks
most people out.
874
00:40:28,855 --> 00:40:30,288
It's the bugs.
875
00:40:30,455 --> 00:40:33,288
Those bugs are destroying me.
I can hardly walk.
876
00:40:37,522 --> 00:40:39,722
I have more than one tick
in my butt.
877
00:40:39,889 --> 00:40:41,889
[yells in pain]
878
00:40:42,054 --> 00:40:44,688
I cannot sleep at night.
Oh, my God.
879
00:40:44,855 --> 00:40:48,588
[bleep] torture.
Get me out!
880
00:40:48,755 --> 00:40:50,121
[Ernie] So the bugs,
881
00:40:50,288 --> 00:40:52,989
that's something
we have to solve,
882
00:40:53,154 --> 00:40:55,088
or everything else gets harder.
883
00:40:55,255 --> 00:40:58,188
We need to start working
on a shelter.
884
00:40:58,355 --> 00:41:01,388
I know that lean-to's super
important to both of us.
885
00:41:01,555 --> 00:41:02,822
-So...
-Yeah.
886
00:41:02,822 --> 00:41:06,488
...we can build walls and try
to protect us from the bugs.
887
00:41:06,655 --> 00:41:08,989
And just in case it rains,
we do need something.
888
00:41:09,154 --> 00:41:09,989
I love it.
Yep.
889
00:41:10,154 --> 00:41:12,221
-Let's do that.
-OK -- OK.
890
00:41:12,388 --> 00:41:15,288
Mandy and Ernie will combatbugs by building an enclosed
891
00:41:15,455 --> 00:41:20,188
lean-to structure with thatchedwalls for protection and move
892
00:41:20,355 --> 00:41:22,688
the fire closer for extraheat and smoke.
893
00:41:24,488 --> 00:41:28,788
[Ernie] A shelter will provide
us a solid surface cover
894
00:41:28,955 --> 00:41:31,722
and a reflecting wall,
895
00:41:31,889 --> 00:41:34,488
and we'll be able
to bring the fire in closer
896
00:41:34,655 --> 00:41:36,588
to keep bugs away.
897
00:41:36,755 --> 00:41:40,588
[Mandy] This lean-to is pretty
important to both of us,
898
00:41:40,755 --> 00:41:43,688
but it's also not something
we can whip up in a day.
899
00:41:43,855 --> 00:41:45,488
So we're starting it tonight.
900
00:41:45,655 --> 00:41:47,522
It's not gonna finish,
but there's a chance it could
901
00:41:47,688 --> 00:41:49,288
be finished by tomorrow.
902
00:41:49,455 --> 00:41:50,788
But it's pretty important,
so I'd like it to be done
903
00:41:50,955 --> 00:41:52,021
as soon as possible.
904
00:41:52,188 --> 00:41:57,588
[gentle, foreign music playing]
905
00:42:00,088 --> 00:42:01,588
[Mandy]
Let's get this thing started.
906
00:42:01,755 --> 00:42:03,889
So we're gonna be
constructing the lean-to
907
00:42:04,054 --> 00:42:07,722
right here.
So this is a possible Y-brace.
908
00:42:07,889 --> 00:42:09,488
So we're gonna keep that here.
909
00:42:09,655 --> 00:42:11,321
This is our cross beam.
910
00:42:11,488 --> 00:42:14,288
Shelter is the inner perimeter.
911
00:42:14,455 --> 00:42:16,321
This is our interior design.
912
00:42:18,088 --> 00:42:19,488
Yeah.
We've done the exterior.
913
00:42:19,655 --> 00:42:20,822
Now we've gotta
do the interior.
914
00:42:20,989 --> 00:42:22,788
-Right.
-So this is going to be our Y.
915
00:42:22,955 --> 00:42:24,588
-Yeah -- so...
-Yep.
916
00:42:24,755 --> 00:42:25,889
[Ernie] Prior to even going
on the challenge,
917
00:42:26,054 --> 00:42:27,889
I've heard from a lot
of survivalists before
918
00:42:28,054 --> 00:42:29,889
on "Naked and
Afraid" how they don't like
919
00:42:30,054 --> 00:42:32,021
to worry about shelter
'cause it's a waste of time,
920
00:42:32,188 --> 00:42:34,121
and they burn too much energy,
blah, blah, blah.
921
00:42:34,288 --> 00:42:35,922
[Mandy] All right,
let me secure these.
922
00:42:36,088 --> 00:42:38,488
[Ernie] I definitely have
the polar opposite thought.
923
00:42:38,655 --> 00:42:39,889
[Mandy] Hey!
924
00:42:40,054 --> 00:42:44,188
[Ernie] After the Yucatán
and after these bugs,
925
00:42:44,355 --> 00:42:47,121
I will say shelter
is imperative.
926
00:42:47,288 --> 00:42:49,922
All right,
the basic structure is up.
927
00:42:50,088 --> 00:42:52,488
We made some adjustments.
It's no longer a lean-to.
928
00:42:52,655 --> 00:42:53,755
It's just a shelter.
929
00:42:53,922 --> 00:42:56,522
However, I feel
like there's still a lot to do.
930
00:42:56,688 --> 00:42:58,889
We're gonna add walls,
and then we're just gonna
931
00:42:59,054 --> 00:43:01,121
tie some leaves on there.
932
00:43:01,288 --> 00:43:02,989
So tomorrow, hopefully --
933
00:43:03,154 --> 00:43:06,321
hopefully we can finish
the shelter entirely.
934
00:43:06,488 --> 00:43:08,588
[Ernie speaking]
935
00:43:08,755 --> 00:43:10,288
-No.
-No, yeah, I know.
936
00:43:10,455 --> 00:43:11,421
I dread it.
937
00:43:11,588 --> 00:43:13,488
[Mandy speaking]
938
00:43:21,121 --> 00:43:23,488
[Mandy]
It's gonna suck so bad.
939
00:43:28,788 --> 00:43:30,788
[bugs buzzing]
940
00:43:33,121 --> 00:43:35,288
[Ernie]
Ooouch.
941
00:43:37,788 --> 00:43:38,989
[Mandy speaking]
942
00:43:39,154 --> 00:43:40,421
[Ernie] Uh-huh, yeah.
943
00:43:43,421 --> 00:43:44,421
Nighttime.
944
00:43:45,488 --> 00:43:48,088
And this is by far, [sniffs],
945
00:43:48,255 --> 00:43:50,922
the worst the bugs have been
for Ernie and I.
946
00:43:52,188 --> 00:43:54,388
They don't stop.
They're going everywhere.
947
00:43:54,555 --> 00:43:57,321
[Mandy] Straight up just
scratching and itching and --
948
00:43:57,488 --> 00:44:00,088
-Yeah.
-[Ernie speaking]
949
00:44:00,255 --> 00:44:01,722
Yes, they're --
they're everywhere.
950
00:44:01,889 --> 00:44:02,788
[Ernie]...the neck.
951
00:44:02,955 --> 00:44:05,121
[bugs continue buzzing]
952
00:44:05,288 --> 00:44:06,221
Ah!
953
00:44:09,288 --> 00:44:11,388
Right by your right elbow.
954
00:44:26,588 --> 00:44:27,588
[Ernie] Yeah.
955
00:44:38,688 --> 00:44:40,121
[Ernie]
Mandy and I are still up.
956
00:44:41,622 --> 00:44:44,188
Bug bites all over our skin.
957
00:44:44,355 --> 00:44:47,121
All we are doing
is being in pain.
958
00:44:48,788 --> 00:44:51,088
Get away from us.
[bleep]
959
00:44:51,255 --> 00:44:53,522
[Ernie gasps in pain] [bleep]
960
00:44:53,688 --> 00:44:56,021
No sleep.
Can't sit down.
961
00:44:56,188 --> 00:44:59,121
Can't lay down.
Or we get attacked again.
962
00:45:06,321 --> 00:45:08,121
Hard to [indistinct].
This is [bleep] torture.
963
00:45:14,588 --> 00:45:16,588
[tense music builds]
964
00:45:20,421 --> 00:45:24,288
♪♪
965
00:45:37,088 --> 00:45:38,822
[Mandy] It's the first morning
that I'm not my loud,
966
00:45:38,989 --> 00:45:40,288
obnoxious, happy self.
967
00:45:42,522 --> 00:45:46,722
Last night was very taxing
on both of us.
968
00:45:48,088 --> 00:45:52,722
I have never experienced
10 hours of being bit
969
00:45:52,889 --> 00:45:55,388
by mosquitoes nonstop.
970
00:45:55,555 --> 00:45:58,788
You don't know how
physically, emotionally,
971
00:45:58,955 --> 00:46:01,221
and mentally taxing
that can be.
972
00:46:02,388 --> 00:46:05,522
Look at all those bites!
973
00:46:06,788 --> 00:46:08,421
Like...
974
00:46:08,588 --> 00:46:12,321
All those bites.
They're just everywhere.
975
00:46:14,788 --> 00:46:16,121
They're everywhere.
976
00:46:16,288 --> 00:46:17,722
It broke me.
977
00:46:20,188 --> 00:46:23,788
For me, I get it out
and I cry and I can move on.
978
00:46:25,088 --> 00:46:27,922
Ernie bottles it up
and shuts down.
979
00:46:28,088 --> 00:46:30,288
And right now,
he's kind of in shutdown mode.
980
00:46:34,288 --> 00:46:37,788
You know, as windy and as cold
as it is right now,
981
00:46:37,955 --> 00:46:41,488
I'd rather it be like this
than last night.
982
00:46:42,889 --> 00:46:44,822
'Cause if it's like this,
there won't be any bugs.
983
00:46:50,688 --> 00:46:52,688
[suspenseful music playing]
984
00:46:59,088 --> 00:47:01,021
[Mandy] I'm going to check
the lines by myself.
985
00:47:02,522 --> 00:47:07,121
I came into this challenge
stating Mandy 2.0, wanting to be
986
00:47:07,288 --> 00:47:11,788
able to bring more to the table.
So Imma gonna go do that.
987
00:47:11,955 --> 00:47:16,388
Pretty confident
that if there's a fish,
988
00:47:16,555 --> 00:47:20,288
I can get it off and gut it
and bait it and all the things.
989
00:47:20,455 --> 00:47:21,755
I know Ernie loves food.
990
00:47:21,922 --> 00:47:25,388
So if there's something to eat,
that might lift his spirits
991
00:47:25,555 --> 00:47:27,488
a little bit.
-[snores]
992
00:47:32,088 --> 00:47:34,121
[Mandy]
Oh, oh,
993
00:47:34,288 --> 00:47:35,421
hold on.
994
00:47:35,588 --> 00:47:37,121
The fish is alive.
995
00:47:37,288 --> 00:47:39,588
I've never
done this without Ernie.
996
00:47:39,755 --> 00:47:41,722
That's a total game changer.
997
00:47:44,021 --> 00:47:45,121
All right.
998
00:47:46,688 --> 00:47:48,522
[exclaims]
999
00:47:48,688 --> 00:47:50,221
There's another one!
1000
00:47:52,622 --> 00:47:53,722
Holy [bleep].
1001
00:47:53,889 --> 00:47:54,922
OK, OK, OK.
1002
00:47:59,788 --> 00:48:02,121
No, no, don't go nowhere.
Don't go nowhere.
1003
00:48:02,288 --> 00:48:04,088
OK, there's the hook.
1004
00:48:04,255 --> 00:48:06,588
Grab it!
Oh, I got this bitch!
1005
00:48:07,822 --> 00:48:09,288
OK, so...
1006
00:48:10,588 --> 00:48:12,922
this is really gonna test
my strength here.
1007
00:48:14,188 --> 00:48:16,588
Whoo, [bleep]!
1008
00:48:16,755 --> 00:48:18,288
[softly]
1009
00:48:18,455 --> 00:48:20,188
Oh, Ernie, I'm so sorry.
1010
00:48:25,021 --> 00:48:27,021
My God.
[bleep] yeah.
1011
00:48:27,188 --> 00:48:31,889
[bleep] yeah.
Oh, redemption, baby!
1012
00:48:32,054 --> 00:48:34,622
That's redemption.
So sorry.
1013
00:48:34,788 --> 00:48:35,788
I got you.
1014
00:48:37,588 --> 00:48:39,388
OK, one down,
1015
00:48:40,688 --> 00:48:42,722
one to go.
1016
00:48:42,889 --> 00:48:46,021
Oh, this one's fat too.
It's like, harder to grab.
1017
00:48:46,188 --> 00:48:49,088
I can hook my thumb in there,
1018
00:48:49,255 --> 00:48:52,288
like he taught me.
My thumb is hooked.
1019
00:48:52,455 --> 00:48:54,121
I should have done that
with the last one.
1020
00:48:54,288 --> 00:48:58,121
I was just too [bleep] excited.
OK, reset.
1021
00:48:58,288 --> 00:48:59,488
[exhales]
1022
00:48:59,655 --> 00:49:02,421
Squeeze with the thighs.
1023
00:49:03,522 --> 00:49:06,121
Oh, I did it!
I did it!
1024
00:49:06,288 --> 00:49:09,388
[squeals]
Look at the size of this thing!
1025
00:49:11,288 --> 00:49:14,121
Whoo!
Mama's bringing home lunch!
1026
00:49:14,288 --> 00:49:16,121
[laughs]
1027
00:49:19,088 --> 00:49:21,722
[Ernie snores]
1028
00:49:23,822 --> 00:49:25,121
Lucy!
1029
00:49:26,688 --> 00:49:29,421
-I'm home!
-Mm, time to get up.
1030
00:49:30,622 --> 00:49:31,922
-Look at that.
-Look at this.
1031
00:49:33,989 --> 00:49:35,021
Not one,
1032
00:49:36,688 --> 00:49:38,889
but two.
-Whoo!
1033
00:49:39,054 --> 00:49:40,688
Did you gut 'em?
1034
00:49:40,855 --> 00:49:44,488
Good job.
[laughs] Great.
1035
00:49:44,655 --> 00:49:47,788
That's so cool.
I'm super proud of her.
1036
00:49:47,955 --> 00:49:50,788
It'll keep our spirits up,
keep us motivated.
1037
00:49:50,955 --> 00:49:53,722
The last time we've ate was
the fish on day seven.
1038
00:49:53,889 --> 00:49:56,188
That's what you're looking for.
That's awesome.
1039
00:49:58,221 --> 00:50:01,488
Food fixes everything.
Try a piece of my barbecue.
1040
00:50:04,388 --> 00:50:05,688
Mm.
1041
00:50:05,855 --> 00:50:09,188
It makes the reward
that much sweeter.
1042
00:50:10,488 --> 00:50:11,522
Really good.
1043
00:50:13,121 --> 00:50:14,788
Yeah.
1044
00:50:14,955 --> 00:50:16,088
[Mandy]
There's not a lot of times
1045
00:50:16,255 --> 00:50:19,522
where I will tell myself that
I'm proud of myself,
1046
00:50:19,688 --> 00:50:22,788
but I'm actually proud
of myself today.
1047
00:50:22,955 --> 00:50:24,822
I'm becoming more confident.
1048
00:50:24,989 --> 00:50:27,522
in what I bring to the table,
I don't wanna ride
1049
00:50:27,688 --> 00:50:29,388
the coattails of my partner.
1050
00:50:29,555 --> 00:50:32,488
And I feel like I have steered
away from that.
1051
00:50:32,655 --> 00:50:34,822
I feel -- I feel very empowered.
1052
00:50:34,989 --> 00:50:36,889
[gentle, cheerful music playing]
1053
00:50:40,889 --> 00:50:42,688
[Ernie] It was good that we had
this meal.
1054
00:50:42,855 --> 00:50:45,021
The only apprehension is,
hopefully we get
1055
00:50:45,188 --> 00:50:49,755
a good night's sleep tonight,
or everything else gets harder.
1056
00:50:52,221 --> 00:50:54,722
[suspenseful music playing]
1057
00:50:54,889 --> 00:50:57,221
[wind blowing strongly]
1058
00:50:59,688 --> 00:51:01,588
-[Ernie speaking]
-[Mandy] I know.
1059
00:51:04,889 --> 00:51:06,021
[Ernie] Mm-hmm.
1060
00:51:28,922 --> 00:51:30,989
[Ernie groans and speaks]
1061
00:51:45,388 --> 00:51:47,388
[Mandy speaking]
1062
00:52:03,889 --> 00:52:04,889
[Mandy gasps]
1063
00:52:08,788 --> 00:52:09,788
[Ernie]
Ow!
1064
00:52:11,488 --> 00:52:13,889
-[bleep]
-[Mandy yells]
1065
00:52:21,121 --> 00:52:22,688
-[Mandy speaking]
-[Ernie] Yep, yep, yep.
1066
00:52:22,855 --> 00:52:24,088
[Mandy gasps]
1067
00:52:24,255 --> 00:52:26,188
[ominous, tense music playing]
1068
00:52:44,488 --> 00:52:46,488
[wind whistling strongly]
1069
00:52:53,688 --> 00:52:54,688
[Ernie groans]
1070
00:52:58,188 --> 00:52:59,688
[Mandy] Yeah.
1071
00:52:59,855 --> 00:53:01,889
[Ernie groans in pain]
1072
00:53:24,021 --> 00:53:26,021
[Ernie speaking]
1073
00:53:27,088 --> 00:53:28,221
That was the worst
1074
00:53:29,221 --> 00:53:30,288
cold night of my life.
1075
00:53:31,722 --> 00:53:32,788
Absolutely worst.
1076
00:53:34,188 --> 00:53:35,688
It [bleep] nearly broke me
into tears.
1077
00:53:35,855 --> 00:53:37,421
It was so, so hard.
1078
00:53:41,822 --> 00:53:45,121
The pain of the cold,
and then the pain of the wind,
1079
00:53:45,288 --> 00:53:48,822
and then you add on
the other night with the bugs.
1080
00:53:48,989 --> 00:53:51,688
Sleeping an hour or two
out of 36 hours.
1081
00:53:51,855 --> 00:53:55,588
Mentally and emotionally,
it just, I feel broken.
1082
00:53:55,755 --> 00:53:57,388
[Mandy speaking]
1083
00:53:57,555 --> 00:53:58,488
[Ernie] Uh.
1084
00:54:20,989 --> 00:54:22,288
[Mandy] But I --
1085
00:54:30,188 --> 00:54:32,588
You can't wanna be here
for another person.
1086
00:54:32,755 --> 00:54:34,688
That's only gonna carry
you so far.
1087
00:54:34,855 --> 00:54:37,188
We still have nine days.
1088
00:54:37,355 --> 00:54:39,922
That's a long time
when you're miserable.
1089
00:54:40,088 --> 00:54:42,121
I want him here.
1090
00:54:42,288 --> 00:54:45,188
We really do need to create
that wind barrier.
1091
00:54:45,355 --> 00:54:47,388
That's all that matters today.
1092
00:54:47,555 --> 00:54:49,021
Get the walls up
on the shelter.
1093
00:54:49,188 --> 00:54:50,121
Absolutely.
1094
00:54:54,088 --> 00:54:56,321
We're gonna get 'em.
We're gonna get 'em.
1095
00:54:58,788 --> 00:55:01,188
[Ernie]
I wanna be a 21-day survivalist,
1096
00:55:01,355 --> 00:55:03,288
but I'm starting to hurt.
1097
00:55:04,488 --> 00:55:05,889
Everything is awful.
1098
00:55:06,054 --> 00:55:08,021
Like, I'm ready to walk
right now.
1099
00:55:13,922 --> 00:55:15,522
[Mandy]
Fortifying the shelter more.
1100
00:55:15,688 --> 00:55:18,688
We got crossbeam here,
crossbeam here,
1101
00:55:18,855 --> 00:55:22,088
and then we're just
gonna cut down a bunch of these
1102
00:55:22,255 --> 00:55:23,788
and then shingle them.
1103
00:55:23,955 --> 00:55:27,388
And then we're also gonna add
walls for blocking the wind
1104
00:55:27,555 --> 00:55:28,555
and containing the heat.
1105
00:55:30,522 --> 00:55:31,889
[Ernie] I'm filling in the roof
right now.
1106
00:55:32,054 --> 00:55:33,522
[hammering]
1107
00:55:33,688 --> 00:55:34,555
Yeah.
1108
00:55:34,722 --> 00:55:36,321
Now we're gonna work
on the sides.
1109
00:55:36,488 --> 00:55:37,688
So then it'll...
1110
00:55:37,855 --> 00:55:39,121
Then we can just fill it
in more every day.
1111
00:55:39,288 --> 00:55:41,622
[Ernie] Absolutely.
You have a couple of cords?
1112
00:55:43,088 --> 00:55:44,321
You're awesome.
1113
00:55:45,522 --> 00:55:49,221
Food focus is kind of taking
priority above our shelter.
1114
00:55:49,388 --> 00:55:53,388
If we had reinforced
our shelter 12 days ago,
1115
00:55:53,555 --> 00:55:56,622
last night wouldn't have been
as bad of a night as it was.
1116
00:55:57,889 --> 00:56:00,088
Holy [bleep]!
1117
00:56:00,255 --> 00:56:01,388
Whoo!
1118
00:56:01,555 --> 00:56:04,722
[Ernie] So I feel like
if we finish our shelter,
1119
00:56:04,889 --> 00:56:07,021
it'll help my motivation
to stay much more.
1120
00:56:09,221 --> 00:56:11,088
[Mandy]
Looking good, Ernie.
1121
00:56:12,388 --> 00:56:14,388
[Ernie] We're making great
strides forward.
1122
00:56:14,555 --> 00:56:15,688
[Mandy] Yeah.
1123
00:56:15,855 --> 00:56:17,788
[birds chirping]
1124
00:56:21,788 --> 00:56:25,655
[wind blowing]
1125
00:56:28,121 --> 00:56:32,889
The wind has really picked up.
And so far, so good.
1126
00:56:33,054 --> 00:56:36,088
The shelter is, uh, holding up.
1127
00:56:37,388 --> 00:56:38,688
If we didn't have this,
1128
00:56:38,855 --> 00:56:40,989
um, I don't even know.
-[Mandy] My God...
1129
00:56:41,154 --> 00:56:42,989
I don't even wanna
contemplate the type of pain
1130
00:56:43,154 --> 00:56:44,455
we would be in.
-[Mandy] It'd be last night
1131
00:56:44,455 --> 00:56:48,588
all over again.
-[Ernie] I think we got
a good solution.
1132
00:56:48,755 --> 00:56:51,388
[foreign music playing]
1133
00:56:53,121 --> 00:56:54,488
[Mandy] Yesterday, you were
just on a whole different
1134
00:56:54,655 --> 00:56:55,889
level yesterday, but today...
1135
00:56:55,889 --> 00:56:57,588
[Ernie] Well, I got some sleep
and I didn't freeze today.
1136
00:56:57,755 --> 00:56:58,788
...you know, I'm excited.
1137
00:56:58,955 --> 00:57:00,288
I feel like I've got Ernie back.
1138
00:57:00,455 --> 00:57:03,188
Like, you know,? Um...
1139
00:57:03,355 --> 00:57:06,622
It's funny
what a little bit of sleep
1140
00:57:06,788 --> 00:57:08,288
can do for a soul.
1141
00:57:09,922 --> 00:57:12,421
-[Ernie] My hiney's cold.
-[Mandy] Your hiney?
1142
00:57:12,588 --> 00:57:14,288
Bend over and grab your toes.
1143
00:57:14,455 --> 00:57:16,555
[Ernie] No, I don't need to be
that warm.
1144
00:57:19,021 --> 00:57:20,388
[Mandy]
What's that?
1145
00:57:20,555 --> 00:57:23,788
Oh, we have not seen anything
like this since we've been
1146
00:57:23,955 --> 00:57:25,188
out here.
-[Ernie] What's that?
1147
00:57:25,355 --> 00:57:29,488
I don't know what it is.
It's like a grubby thing.
1148
00:57:29,655 --> 00:57:32,288
-Oh, it's squishy.
-[Ernie] Grubby things.
1149
00:57:32,455 --> 00:57:35,288
Yeah.
Oh, we could use this as bait.
1150
00:57:36,388 --> 00:57:39,121
-Yeah, like it's --
-Is it still alive?
1151
00:57:39,288 --> 00:57:40,388
-Oh, yeah, it's alive.
-It's alive?
1152
00:57:40,555 --> 00:57:42,388
[Mandy] I think so.
It's moving.
1153
00:57:42,555 --> 00:57:43,989
[Ernie]
Yeah, cold as [bleep] too.
1154
00:57:44,154 --> 00:57:45,421
That's awesome.
1155
00:57:45,588 --> 00:57:48,188
[Mandy] I've been looking
for grub since like day three
1156
00:57:48,355 --> 00:57:51,021
and I could never find it.
You know, it's pretty large.
1157
00:57:51,188 --> 00:57:52,388
It's -- it's squishy.
1158
00:57:52,388 --> 00:57:54,922
It almost reminds me of,
like, one of my kids fidgets.
1159
00:57:55,088 --> 00:57:59,188
Um, I'm about to go take
a walk down to our lines
1160
00:57:59,355 --> 00:58:01,421
and I'm gonna bait this fella.
1161
00:58:09,922 --> 00:58:13,321
I'm noticing
that these walks are...
1162
00:58:13,488 --> 00:58:16,388
They seem longer, even though
they're not [chuckles].
1163
00:58:16,555 --> 00:58:20,788
My body's letting me know.
So I'm really hoping
1164
00:58:20,955 --> 00:58:23,221
that there's maybe even just
one fish on there.
1165
00:58:26,488 --> 00:58:29,188
[exhales sharply]
1166
00:58:30,321 --> 00:58:32,321
[ominous chord plays]
1167
00:58:33,889 --> 00:58:36,488
+Feel like this thing's gonna
juice everywhere.
1168
00:58:39,722 --> 00:58:45,488
Oh, it did!
Oh, that's super gross.
1169
00:58:45,655 --> 00:58:50,188
OK, so nothing here.
Get this on there.
1170
00:58:51,388 --> 00:58:53,488
Boom.
All right,
1171
00:58:55,121 --> 00:58:56,221
moving on.
1172
00:58:56,388 --> 00:58:59,188
♪♪
1173
00:59:11,722 --> 00:59:14,788
[bird tweets]
1174
00:59:14,955 --> 00:59:16,021
-[Ernie] So, Mandy,
-[Mandy] Mm?
1175
00:59:16,188 --> 00:59:17,288
what day is it?
1176
00:59:17,455 --> 00:59:20,088
[Mandy] Today is day 14,
the end of week two.
1177
00:59:20,255 --> 00:59:21,889
I thought it was gonna be
bittersweet, like "I'm gonna
1178
00:59:22,054 --> 00:59:23,088
be a little sad."
-Yeah, like a downer.
1179
00:59:23,255 --> 00:59:24,188
-Mm-hmm.
-Mnm-hnm.
1180
00:59:24,355 --> 00:59:26,421
I'm not.
I'm actually excited.
1181
00:59:26,588 --> 00:59:28,421
Last challenge,
we were heading out,
1182
00:59:28,588 --> 00:59:30,388
which was super nice.
Uh...
1183
00:59:30,555 --> 00:59:32,588
Now we know we got
another week.
1184
00:59:32,755 --> 00:59:34,822
We need some sort
of food source.
1185
00:59:34,989 --> 00:59:38,922
I have to finish this challenge
so I could humbly place myself
1186
00:59:39,088 --> 00:59:42,221
at the footsteps
of other survivalists and feel
1187
00:59:42,388 --> 00:59:43,722
like I belong with them.
1188
00:59:44,889 --> 00:59:46,488
[Mandy] My body is hungry.
1189
00:59:46,655 --> 00:59:48,688
I barely made
that 14-day challenge,
1190
00:59:48,855 --> 00:59:50,788
and this is an additional week.
1191
00:59:50,955 --> 00:59:52,522
We are so much
more active here.
1192
00:59:52,688 --> 00:59:54,889
We are walking around all
the time, way more than I did
1193
00:59:55,054 --> 00:59:57,288
in my last challenge.
It's cold here at night.
1194
00:59:57,455 --> 01:00:01,321
That sun gets real hot,
so that's also exhausting.
1195
01:00:05,021 --> 01:00:07,188
-[Ernie] No fish.
-It is what it is.
1196
01:00:17,788 --> 01:00:20,188
[insects chirping]
1197
01:00:26,221 --> 01:00:29,421
[lion growls softly]
1198
01:00:31,889 --> 01:00:33,688
[Mandy and Ernie speaking]
1199
01:00:33,855 --> 01:00:36,021
[lion growls in distance]
1200
01:00:38,488 --> 01:00:41,121
-[lion growls stronger]
-[elephant grunts]
1201
01:00:45,021 --> 01:00:47,088
[Mandy speaking]
1202
01:00:51,488 --> 01:00:53,522
[lions continue growling]
1203
01:01:03,121 --> 01:01:04,622
[lion sniffs]
1204
01:01:12,021 --> 01:01:14,321
[Ernie] Last night,
that whole, [imitates growling],
1205
01:01:14,488 --> 01:01:16,288
that growl.
-[Mandy] Yeah,
1206
01:01:16,455 --> 01:01:17,522
it was definitely
1207
01:01:17,688 --> 01:01:19,922
right behind our boma,
sounds like close.
1208
01:01:23,388 --> 01:01:24,788
[Ernie] The [bleep]?
1209
01:01:26,188 --> 01:01:28,488
[Mandy]
What are you looking at?
1210
01:01:28,655 --> 01:01:30,188
-Big kitty print.
-Is that a lion?
1211
01:01:30,355 --> 01:01:32,221
-Is that a lion?
-That's a f --
1212
01:01:32,388 --> 01:01:33,989
I think it's
a [bleep] lion print.
1213
01:01:34,154 --> 01:01:36,088
-Look at the --
look at how deep.
-[Mandy] It's big.
1214
01:01:36,255 --> 01:01:38,121
[Ernie] Those claws,
they're bigger than my thumb.
1215
01:01:39,388 --> 01:01:42,722
-And that's fresh.
-Our boma's 100 feet away.
1216
01:01:42,889 --> 01:01:44,288
[Mandy]
Mm-hmm.
1217
01:01:44,455 --> 01:01:46,788
It's the second time a lion
has been very close
1218
01:01:46,955 --> 01:01:48,088
to our boma.
1219
01:01:48,255 --> 01:01:50,522
And we still have a whole
'nother week.
1220
01:01:50,688 --> 01:01:55,588
This is not a petting zoo.
There is danger all around us.
1221
01:01:55,755 --> 01:01:56,822
I wouldn't have seen it.
[Mandy] Just that
1222
01:01:56,989 --> 01:01:58,722
very eye-opening --
it just teaches us
1223
01:01:58,889 --> 01:02:00,388
that we always have to be...
1224
01:02:01,388 --> 01:02:03,221
on alert.
1225
01:02:03,388 --> 01:02:05,488
Seeing those lion tracks,
it's not something
1226
01:02:05,655 --> 01:02:07,088
I take lightly.
1227
01:02:07,255 --> 01:02:10,889
It takes about two weeks
for predators to get used
1228
01:02:11,054 --> 01:02:13,488
to who's here
and their surroundings,
1229
01:02:13,655 --> 01:02:16,188
and then that's
when they start closing in.
1230
01:02:16,355 --> 01:02:17,522
[Ernie] Lots of places to hide.
1231
01:02:19,188 --> 01:02:21,889
It's more important now
than ever for both of us
1232
01:02:22,054 --> 01:02:23,688
to be vigilant.
1233
01:02:23,855 --> 01:02:25,522
Because if we came
face-to-face with a lion,
1234
01:02:25,688 --> 01:02:26,622
I don't even know.
1235
01:02:28,021 --> 01:02:30,522
[tense music builds and ends]
1236
01:02:32,989 --> 01:02:34,989
[soft, foreign music playing]
1237
01:02:42,321 --> 01:02:44,021
[Mandy] This place,
it's not ours at all.
1238
01:02:45,321 --> 01:02:47,388
It's theirs.
1239
01:02:47,555 --> 01:02:49,688
And they can do whatever
they want whenever they want,
1240
01:02:49,855 --> 01:02:50,889
that's my concern,
1241
01:02:51,054 --> 01:02:52,922
So let's think,
number one rule,
1242
01:02:53,088 --> 01:02:54,989
if we do see a lion looking
at us,
1243
01:02:56,522 --> 01:02:57,922
-Don't run.
-Don't run.
1244
01:02:59,221 --> 01:03:01,688
Now, I'm not saying
not to worry, I'm just saying
1245
01:03:01,855 --> 01:03:04,722
if we protect one another,
watch each other's back,
1246
01:03:04,889 --> 01:03:07,722
close up at night,
keep the fires going.
1247
01:03:07,889 --> 01:03:08,822
Yeah.
1248
01:03:11,688 --> 01:03:13,688
[insects chirping]
1249
01:03:15,722 --> 01:03:18,221
[Ernie speaking]
1250
01:03:20,688 --> 01:03:24,021
[eerie music playing]
1251
01:03:37,221 --> 01:03:39,288
♪♪
1252
01:03:48,388 --> 01:03:50,522
-[Mandy] OK, you ready?
-[Ernie] Yeah.
1253
01:03:50,688 --> 01:03:53,822
-Do you mind if I set the pace?
-No, no, go ahead.
1254
01:03:53,989 --> 01:03:56,722
-I'm struggling today.
-Yeah, I can see it.
1255
01:03:58,088 --> 01:03:59,788
[Mandy] It was hard for me
to sleep at for a while,
1256
01:03:59,955 --> 01:04:02,922
because every little noise
that I heard, I kept thinking
1257
01:04:03,088 --> 01:04:05,088
it was like a lion walking
and stuff.
1258
01:04:06,488 --> 01:04:09,889
[Ernie] I am worried about Mandy
because she gets anxiety,
1259
01:04:10,054 --> 01:04:11,622
and she's feeling pretty tired.
1260
01:04:11,788 --> 01:04:14,588
So, hopefully we have fish
there and it'll work her up.
1261
01:04:14,755 --> 01:04:17,221
I really want a fish,
Ernie, but I'm trying not
1262
01:04:17,388 --> 01:04:19,288
to even give up my in my hopes
right now.
1263
01:04:20,321 --> 01:04:22,388
[water sloshing]
1264
01:04:26,188 --> 01:04:27,722
[Mandy] There's no fish.
1265
01:04:29,288 --> 01:04:31,822
[Ernie] Middle end, no fish,
but it still has both its bait.
1266
01:04:33,021 --> 01:04:36,288
[Mandy] No fish on any line.
It is what it is.
1267
01:04:36,455 --> 01:04:38,388
[tense music playing]
1268
01:04:42,889 --> 01:04:46,188
[Mandy] Oh, that was hard.
[blows through mouth]
1269
01:04:46,355 --> 01:04:47,388
You feeling all right?
1270
01:04:49,288 --> 01:04:51,522
Why don't you have a seat?
Drink some water.
1271
01:04:51,688 --> 01:04:54,288
[Mandy]
Yeah, it's not quite ready,
but I am gonna have a seat.
1272
01:04:54,455 --> 01:04:55,388
Yeah.
1273
01:04:56,688 --> 01:04:59,922
My body is angry at me
right now.
1274
01:05:00,154 --> 01:05:02,288
It's letting me know
all the things.
1275
01:05:03,822 --> 01:05:05,088
[softly] Oh, man.
1276
01:05:05,255 --> 01:05:06,688
[normally]
Moving a little slower...
1277
01:05:06,855 --> 01:05:08,188
[exhales exhausted]
1278
01:05:08,355 --> 01:05:10,021
Whoa.
1279
01:05:10,188 --> 01:05:12,421
...I notice the little things
get my heart rate going.
1280
01:05:14,822 --> 01:05:16,889
Gotta catch my breath.
1281
01:05:17,054 --> 01:05:18,121
Ooh!
1282
01:05:18,288 --> 01:05:21,021
I have to take more breaks.
1283
01:05:21,188 --> 01:05:23,021
I only made it like 30 feet.
1284
01:05:24,889 --> 01:05:28,288
I know I need to rest,
but it's hard for me
1285
01:05:28,455 --> 01:05:30,421
'cause I'm always busy.
1286
01:05:32,889 --> 01:05:34,788
[Ernie]
Mandy never stops.
1287
01:05:34,955 --> 01:05:37,388
It's very noticeable
how much weight she's lost
1288
01:05:37,555 --> 01:05:39,522
and how depleted she is.
1289
01:05:39,688 --> 01:05:42,421
If we don't catch a fish or two
before extraction,
1290
01:05:42,588 --> 01:05:45,688
I am very concerned
for her well-being.
1291
01:05:48,488 --> 01:05:51,822
♪♪
1292
01:05:56,688 --> 01:05:58,722
[Mandy speaking]
1293
01:06:12,288 --> 01:06:13,588
I'm not gonna lie,
1294
01:06:13,755 --> 01:06:16,588
I don't think I've ever wanted
to fish so badly as I do today.
1295
01:06:17,889 --> 01:06:21,488
I know Mandy desperately
needs calories.
1296
01:06:22,522 --> 01:06:25,321
Finding fish is imperative.
1297
01:06:27,788 --> 01:06:30,388
[Mandy] Our sticks don't even
look the slightest bit bent.
1298
01:06:35,622 --> 01:06:36,889
All right.
1299
01:06:37,054 --> 01:06:38,788
Unfortunately,
nothing on that line.
1300
01:06:38,955 --> 01:06:41,088
-[Ernie laughs] Yeah, there is.
-[Mandy gasps] There is.
1301
01:06:41,255 --> 01:06:43,488
-Yep, there is.
-Look at that.
1302
01:06:43,655 --> 01:06:45,688
-Oh, hallelujah.
-Look at this fish -- all right.
1303
01:06:45,855 --> 01:06:49,288
This is amazing.
This is so wonderful.
1304
01:06:49,455 --> 01:06:50,488
-Look at this.
-All right.
1305
01:06:51,522 --> 01:06:54,121
-Look at that.
-Look at that.
1306
01:06:54,288 --> 01:06:56,488
Whoo!
Grubby, grubby, grubby, rub!
1307
01:06:56,655 --> 01:06:58,889
I was praying for fish today.
1308
01:06:59,054 --> 01:07:01,922
I'm gonna check over here,
and I'll check the other one
1309
01:07:02,088 --> 01:07:03,822
while you're working on that.
1310
01:07:03,989 --> 01:07:05,421
[gasps]
1311
01:07:05,588 --> 01:07:07,288
[Ernie] You got it?
1312
01:07:07,455 --> 01:07:09,588
-OK.
-[Mandy] I got one too!
1313
01:07:09,755 --> 01:07:14,021
Oh, my gosh!
How exciting!
1314
01:07:14,188 --> 01:07:15,355
[Ernie chuckles] [bleep]
1315
01:07:15,522 --> 01:07:17,922
This is a completely different
kind of fish right here.
1316
01:07:18,088 --> 01:07:20,522
-[Mandy] OK.
-[Ernie] This is not
from Arkansas.
1317
01:07:20,688 --> 01:07:24,388
The fact that we just got
this huge, huge score means
1318
01:07:24,555 --> 01:07:26,288
everything to us.
1319
01:07:26,455 --> 01:07:28,588
Two days and a week gone!
1320
01:07:28,755 --> 01:07:32,822
[Mandy] This is gonna do so much
for our bodies and our mindset.
1321
01:07:32,989 --> 01:07:35,188
14-day challenge.
We had one cactus.
1322
01:07:35,355 --> 01:07:39,221
One cactus between
the two of us.
1323
01:07:39,388 --> 01:07:41,021
We're just gonna eat.
1324
01:07:41,188 --> 01:07:42,588
Then we'll just flip him over
after a while.
1325
01:07:42,755 --> 01:07:44,021
[Ernie] Yep.
1326
01:07:44,188 --> 01:07:46,021
We have two catfish,
one bottlenose,
1327
01:07:46,188 --> 01:07:48,889
and we couldn't be happier.
I couldn't be happier.
1328
01:07:49,054 --> 01:07:53,288
Had we not been successful,
I'm not 100% confident Mandy
1329
01:07:53,455 --> 01:07:54,889
would have made it
through the challenge.
1330
01:07:55,054 --> 01:07:59,388
So this is really good to be
able to physically repair,
1331
01:07:59,555 --> 01:08:01,388
recover, push forward.
1332
01:08:01,555 --> 01:08:04,522
[Mandy]
This is all mine.
1333
01:08:04,688 --> 01:08:07,722
-Look at Ernie's.
-[Ernie] All in one piece.
1334
01:08:07,889 --> 01:08:09,822
[optimistic music playing]
1335
01:08:11,221 --> 01:08:13,688
-Mm.
-Yeah.
1336
01:08:13,855 --> 01:08:18,488
Now, I'm gonna say it.
Oh, my God, that crunchy!
1337
01:08:18,655 --> 01:08:21,889
-I can feel it warm.
-For 16 days.
1338
01:08:22,054 --> 01:08:25,321
I've been wanting to feel
when they say, "I can feel it
1339
01:08:25,488 --> 01:08:27,788
nourishing my body."
1340
01:08:27,955 --> 01:08:29,188
I can.
1341
01:08:30,522 --> 01:08:32,788
-Oh, my gosh.
-I'm very happy for you.
1342
01:08:32,955 --> 01:08:35,788
-[Ernie laughs]
-[Mandy] Mm.
1343
01:08:35,955 --> 01:08:38,021
The flavor
kind of reminds you of home,
1344
01:08:38,188 --> 01:08:40,488
so it's a good place
to be in your head.
1345
01:08:40,655 --> 01:08:43,021
[Mandy] I am actually very,
very excited to try
1346
01:08:43,188 --> 01:08:45,121
this new fish of ours.
1347
01:08:45,288 --> 01:08:47,121
Mm.
It's good.
1348
01:08:47,288 --> 01:08:49,221
Now, I have to get
some tartar sauce, man.
1349
01:08:49,388 --> 01:08:52,288
Dude, I was just thinking
about that.
1350
01:08:52,455 --> 01:08:54,121
If this is the last time
we eat...
1351
01:08:54,288 --> 01:08:55,288
[Ernie] Mm-hmm.
1352
01:08:55,455 --> 01:08:57,889
-...we're gonna be OK.
-[Ernie] Absolutely.
1353
01:08:58,054 --> 01:08:59,688
-You know?
-Yeah.
1354
01:08:59,855 --> 01:09:00,755
[Mandy]
Best day.
1355
01:09:00,755 --> 01:09:03,488
Like, the best way
to end my day.
1356
01:09:10,021 --> 01:09:11,488
[elephant trumpets]
1357
01:09:12,622 --> 01:09:14,121
[elephants continues trumpeting]
1358
01:09:15,388 --> 01:09:17,688
[Mandy] Oh, God.
1359
01:09:17,855 --> 01:09:22,088
[pants]
I'm totally out of breath.
1360
01:09:22,255 --> 01:09:23,288
I came down
1361
01:09:31,021 --> 01:09:32,088
[elephant growls]
1362
01:09:35,288 --> 01:09:36,288
[elephants trumpet]
1363
01:09:41,388 --> 01:09:43,822
[mouthing]
1364
01:09:46,288 --> 01:09:48,121
[Ernie] They're crossing our end
of the island where we usually
1365
01:09:48,288 --> 01:09:49,688
hear them,
and they're following all
1366
01:09:49,855 --> 01:09:51,822
the way along the back
of this island,
1367
01:09:52,922 --> 01:09:55,388
all the way to the back
of our boma,
1368
01:09:55,555 --> 01:09:57,321
which is
where our watering hole is.
1369
01:09:57,488 --> 01:09:59,188
It's right there.
1370
01:09:59,355 --> 01:10:00,989
[mouthing]
1371
01:10:03,021 --> 01:10:05,588
[elephant trumpets]
1372
01:10:07,688 --> 01:10:09,688
[whispers]
1373
01:10:15,088 --> 01:10:17,121
[Ernie whispers]
1374
01:10:25,421 --> 01:10:28,788
Not only are elephants
super territorial and dangerous,
1375
01:10:28,955 --> 01:10:31,188
there's a mama with their baby.
1376
01:10:31,355 --> 01:10:33,488
And that's a huge no-no.
1377
01:10:33,655 --> 01:10:35,021
[elephant trumpets]
1378
01:10:35,188 --> 01:10:38,288
[Mandy] This is their home,
and we have invaded it.
1379
01:10:38,455 --> 01:10:41,922
We are out of here tomorrow,
so we have to respect
1380
01:10:42,088 --> 01:10:45,688
their space and be safe.
That way we can leave.
1381
01:10:45,855 --> 01:10:47,788
[Ernie whispering]
1382
01:10:51,321 --> 01:10:53,388
[elephant growls]
1383
01:10:57,755 --> 01:11:01,688
Coming to you
from the Okavango Delta,
1384
01:11:01,855 --> 01:11:04,688
a little game show
from Ernie and I.
1385
01:11:04,855 --> 01:11:06,021
[monkey screeches]
1386
01:11:06,188 --> 01:11:09,288
If the answer is Mandy,
we're gonna hold up a stick.
1387
01:11:10,288 --> 01:11:13,522
If the answer is Ernie,
we're both gonna hold a bark.
1388
01:11:13,688 --> 01:11:14,889
-You want me to go first?
-[Ernie] Yeah.
1389
01:11:15,054 --> 01:11:17,522
-OK, go ahead.
-Who's first to cry?
1390
01:11:17,688 --> 01:11:19,121
[dings]
1391
01:11:19,288 --> 01:11:20,488
Who farts the most?
1392
01:11:20,655 --> 01:11:22,321
[dings]
1393
01:11:22,488 --> 01:11:24,288
-You.
-Who poop first?
1394
01:11:24,455 --> 01:11:25,388
[ding]
1395
01:11:26,488 --> 01:11:28,388
Who has the loudest farts?
1396
01:11:28,555 --> 01:11:30,188
-[dings]
-Oh.
1397
01:11:30,355 --> 01:11:32,021
[monkey screeches]
1398
01:11:32,188 --> 01:11:35,788
Hands down.
Who sleeps the most?
1399
01:11:35,955 --> 01:11:36,889
[dings]
1400
01:11:38,188 --> 01:11:39,788
Who's the first to complain?
1401
01:11:39,955 --> 01:11:41,088
[dings]
1402
01:11:41,255 --> 01:11:43,889
Hands down.
Who's the most sensitive?
1403
01:11:44,054 --> 01:11:44,989
[dings]
1404
01:11:46,221 --> 01:11:48,588
-Who loves Taco Bell?
-[dings]
1405
01:11:48,755 --> 01:11:50,188
[both] Oh.
1406
01:11:50,355 --> 01:11:53,622
That was a good one.
We do love Taco Bell.
1407
01:11:53,788 --> 01:11:55,121
[monkey whoops]
1408
01:11:55,288 --> 01:11:56,588
See, this is
why we work so well,
1409
01:11:56,755 --> 01:11:58,889
we're like right
on the same page here.
1410
01:11:59,054 --> 01:12:01,088
[monkey chatters]
1411
01:12:03,755 --> 01:12:07,021
♪♪
1412
01:12:08,688 --> 01:12:10,855
[lion grunts]
1413
01:12:11,021 --> 01:12:12,922
[hippos grunt]
1414
01:12:17,121 --> 01:12:18,889
[elephant growls]
1415
01:12:20,688 --> 01:12:21,688
[elephant continues growling]
1416
01:12:23,388 --> 01:12:25,488
[elephant trumpets]
1417
01:12:29,288 --> 01:12:31,288
[Ernie speaking]
1418
01:12:34,488 --> 01:12:36,488
[foreign music playing]
1419
01:12:44,288 --> 01:12:50,121
[in unison] It's extraction day
and we're so excited.
1420
01:12:50,288 --> 01:12:53,855
But it's gonna suck so bad.
1421
01:12:57,588 --> 01:12:59,121
Extraction, baby.
1422
01:12:59,288 --> 01:13:01,121
Christmas, graduation,
your birthday,
1423
01:13:01,288 --> 01:13:03,088
all up in one little gift.
1424
01:13:03,255 --> 01:13:04,922
I don't care
that I didn't sleep last night.
1425
01:13:05,088 --> 01:13:07,388
I don't care that the bugs bit
my ass all night long.
1426
01:13:07,555 --> 01:13:08,588
Don't care, 'cause why?
1427
01:13:08,755 --> 01:13:12,188
I'm leaving and I will be
in a bed tonight.
1428
01:13:12,355 --> 01:13:13,688
[Ernie]
Let's go through the map.
1429
01:13:13,855 --> 01:13:15,021
-[Mandy] OK.
-[Ernie] That's north.
1430
01:13:15,188 --> 01:13:16,922
-Yeah.
-So that's where we are.
1431
01:13:17,088 --> 01:13:18,188
[Mandy] Yeah.
1432
01:13:18,355 --> 01:13:20,421
It was very busy last night.
I know.
1433
01:13:20,588 --> 01:13:22,188
-I heard a lion.
-Yeah.
1434
01:13:22,355 --> 01:13:24,288
[Mandy] Going around here,
we hear a lot of elephants
1435
01:13:24,455 --> 01:13:26,488
all the time.
All the time.
1436
01:13:26,655 --> 01:13:28,121
So we gotta be on lookout
for that.
1437
01:13:28,288 --> 01:13:29,788
[Ernie] As long as we're not
seeing anything dangerous,
1438
01:13:29,955 --> 01:13:32,388
then we can skirt the island
in straight line distance
1439
01:13:32,555 --> 01:13:33,755
right through there.
1440
01:13:33,922 --> 01:13:35,889
Yeah, so we'll go west side
of the island.
1441
01:13:36,054 --> 01:13:37,388
It's a lot of rowing,
my friend.
1442
01:13:37,555 --> 01:13:38,622
Yeah.
1443
01:13:38,622 --> 01:13:39,989
[Ernie] We're just gonna have
to push through.
1444
01:13:41,288 --> 01:13:43,121
[Mandy] Got it.
1445
01:13:43,288 --> 01:13:46,021
To get to their extractionpoint seven miles away,
1446
01:13:46,188 --> 01:13:48,488
Ernie and Mandy will haveto trek a half mile back
1447
01:13:48,655 --> 01:13:51,288
to their fishing hole,avoiding the lions prowling
1448
01:13:51,455 --> 01:13:53,121
near their camp.
1449
01:13:53,288 --> 01:13:55,488
From the water's edge,they will need to navigate
1450
01:13:55,655 --> 01:13:57,889
their mokoro
through the Okavango Delta's
1451
01:13:58,054 --> 01:13:59,221
flooded waterways,
1452
01:13:59,388 --> 01:14:01,388
fightingthe unpredictable currents,
1453
01:14:01,555 --> 01:14:04,021
steering clearof herds of elephants,
1454
01:14:04,188 --> 01:14:06,688
and watching for crocsand hippos lurking
1455
01:14:06,855 --> 01:14:08,889
in the deeper channels.
1456
01:14:09,054 --> 01:14:11,188
At the end of a deepand narrow waterway,
1457
01:14:11,355 --> 01:14:13,288
they will be rescued.
1458
01:14:15,688 --> 01:14:17,989
[Ernie] Finally, this is it.
1459
01:14:18,154 --> 01:14:21,622
-[Mandy] One step at a time.
-[Ernie] Cross that finish line.
1460
01:14:21,788 --> 01:14:22,755
[Mandy] Oof.
1461
01:14:24,788 --> 01:14:26,889
-[Ernie] Yeah.
-Such a beast.
1462
01:14:27,054 --> 01:14:29,488
Oh-ho-hoo, good morning.
1463
01:14:31,021 --> 01:14:34,788
[Ernie] Holy [bleep],
that is [bleep] cold!
1464
01:14:34,955 --> 01:14:38,688
Oh, how could
my shoulders be burning
1465
01:14:38,855 --> 01:14:40,188
and my feet are frozen?
1466
01:14:41,421 --> 01:14:42,788
This is rude.
1467
01:14:42,955 --> 01:14:44,889
♪♪
1468
01:14:46,788 --> 01:14:49,021
-[Mandy] Man, I'm tired.
-[Ernie] Yep, let's get on.
1469
01:14:50,288 --> 01:14:52,922
[Mandy] My endurance is crap
at this point.
1470
01:14:53,088 --> 01:14:56,121
So just walking with two sticks
takes a lot out of me.
1471
01:14:56,288 --> 01:14:58,321
Then I gotta get
in this mokoro that I hate.
1472
01:14:58,488 --> 01:15:00,889
And then I gotta row for God
knows how many miles.
1473
01:15:01,054 --> 01:15:03,622
So just telling myself one step
at a time,
1474
01:15:03,788 --> 01:15:05,688
not thinking
of the overall picture,
1475
01:15:05,855 --> 01:15:07,522
just breaking it down
into segments.
1476
01:15:07,688 --> 01:15:09,388
-Not, not.
-If you just push --
1477
01:15:09,555 --> 01:15:11,922
if you try not to or push off
the ground,
1478
01:15:12,088 --> 01:15:12,922
can you just push?
1479
01:15:13,088 --> 01:15:14,388
Yeah, just push off the ground.
1480
01:15:14,555 --> 01:15:15,788
[Mandy] OK.
1481
01:15:15,955 --> 01:15:17,788
Ernie and I are gonna
switch positions.
1482
01:15:17,955 --> 01:15:18,922
I need to save my strength.
1483
01:15:19,088 --> 01:15:20,788
I need to be in the front
this time.
1484
01:15:20,955 --> 01:15:23,188
I can't do all of those things
that I did last time.
1485
01:15:23,355 --> 01:15:24,488
It's just not gonna work.
1486
01:15:24,655 --> 01:15:25,889
[Ernie] Are you OK?
1487
01:15:26,054 --> 01:15:27,855
[Mandy] I'm all right.
[bleep] tired.
1488
01:15:28,021 --> 01:15:30,488
[Ernie] I know you are.
We're so tired.
1489
01:15:30,655 --> 01:15:34,488
We've gotten so little sleep,
and now we're about to do
1490
01:15:34,655 --> 01:15:38,622
the ultimate fitness test
across water and land.
1491
01:15:38,788 --> 01:15:40,188
[Mandy speaking]
1492
01:15:40,355 --> 01:15:43,021
[Ernie] I don't wanna get lost.
I'll fall out of the boat,
1493
01:15:43,188 --> 01:15:47,421
risk not seeing a croc
or a hippo underwater.
1494
01:15:47,588 --> 01:15:49,755
I know this one's gonna be much
harder than it was
1495
01:15:49,922 --> 01:15:51,088
in the Yucatán.
1496
01:15:56,221 --> 01:15:57,855
[Mandy] Nice and easy.
1497
01:15:59,488 --> 01:16:02,755
-Yep, Mandy, can you turn?
-[Mandy] I'm trying to go left.
1498
01:16:02,922 --> 01:16:04,522
-Where are you going?
-I'm not doing anything.
1499
01:16:04,688 --> 01:16:05,788
-Oh.
-It's current.
1500
01:16:07,755 --> 01:16:08,788
You know what would help me?
1501
01:16:08,955 --> 01:16:10,088
Can you try to stay
on one side?
1502
01:16:10,255 --> 01:16:11,321
Let's try it like that
for a little bit.
1503
01:16:11,488 --> 01:16:12,688
All right, I'll stay
on the left.
1504
01:16:12,855 --> 01:16:13,788
[Ernie] OK [grunts].
1505
01:16:14,788 --> 01:16:15,788
Yep, tryna turn.
1506
01:16:17,788 --> 01:16:18,788
[Mandy exhales sharply]
1507
01:16:20,688 --> 01:16:23,688
[Mandy] That mokoro is so hard
to operate.
1508
01:16:23,855 --> 01:16:25,922
It takes a lot of core strength,
1509
01:16:26,088 --> 01:16:27,788
especially
at this stage of the game.
1510
01:16:27,955 --> 01:16:29,221
Oh, my gosh.
1511
01:16:31,688 --> 01:16:33,021
Ah!
1512
01:16:33,188 --> 01:16:35,388
-Oh, my God.
-[Ernie] Are you OK?
1513
01:16:35,555 --> 01:16:38,288
OK.
OK.
1514
01:16:38,455 --> 01:16:39,388
[blows through mouth]
1515
01:16:42,788 --> 01:16:45,221
[Mandy]
My anxiety, 10 out of 10 today.
1516
01:16:45,388 --> 01:16:46,588
You can't tip into that water.
1517
01:16:46,755 --> 01:16:48,989
There's crocodiles and hippos
all over the place.
1518
01:16:49,154 --> 01:16:50,488
[hippos grunt]
1519
01:16:54,288 --> 01:16:55,588
[Mandy blows through mouth]
1520
01:16:55,755 --> 01:16:57,121
[Mandy] How many miles do
you think we've gone?
1521
01:16:57,288 --> 01:16:58,922
[Ernie] I don't know, man.
We're on water.
1522
01:16:59,088 --> 01:17:01,788
-It takes [bleep] forever.
-[Mandy] Sure does.
1523
01:17:01,955 --> 01:17:03,355
[Mandy blows through mouth]
1524
01:17:03,989 --> 01:17:06,889
[Mandy]
I'm just letting you know
my heart rate's really going.
1525
01:17:07,054 --> 01:17:08,588
[Mandy blows through mouth]
1526
01:17:08,755 --> 01:17:09,688
Take a breather, seriously.
1527
01:17:10,889 --> 01:17:11,889
[Mandy continues blowing
through mouth]
1528
01:17:13,388 --> 01:17:14,622
Oh, gosh.
OK.
1529
01:17:14,788 --> 01:17:16,288
Tall weeds.
I'm looking for spiders.
1530
01:17:17,388 --> 01:17:19,021
OK.
1531
01:17:19,188 --> 01:17:20,121
OK.
1532
01:17:21,622 --> 01:17:23,088
OK.
1533
01:17:23,255 --> 01:17:25,788
My knees are starting to hurt
a little bit, but OK, just...
1534
01:17:25,955 --> 01:17:28,288
Oh!
Big spider!
1535
01:17:28,455 --> 01:17:29,588
It's so big.
Oh, my God.
1536
01:17:29,755 --> 01:17:31,288
I gotta get it out.
Gotta get it out.
1537
01:17:31,455 --> 01:17:32,421
Gotta get it out.
Oh, my God.
1538
01:17:32,588 --> 01:17:33,855
Ooh!
Ooh!
1539
01:17:34,021 --> 01:17:35,288
Oh!
Ew!
1540
01:17:35,455 --> 01:17:36,788
Oh, that --
Oh, my God.
1541
01:17:36,955 --> 01:17:38,188
OK.
Ah!
1542
01:17:38,355 --> 01:17:39,321
-It did!
-Good job.
1543
01:17:39,488 --> 01:17:41,622
-There it is!
-Good job.
1544
01:17:41,788 --> 01:17:43,822
OK, my heart rate's
about to burst out of my chest.
1545
01:17:46,288 --> 01:17:49,588
[Ernie] These reeds are so hard
to oar through.
1546
01:17:49,755 --> 01:17:51,788
It's shallow enough, I think
I can get out and walk
1547
01:17:51,955 --> 01:17:53,622
some of it.
1548
01:17:53,788 --> 01:17:56,188
[Mandy] This is for the spiders.
1549
01:17:56,355 --> 01:17:59,088
[Ernie] Ugly, the water's
[bleep] cold.
1550
01:17:59,255 --> 01:18:00,488
[Mandy] Yeah.
1551
01:18:00,655 --> 01:18:03,021
[Ernie groans]
1552
01:18:03,188 --> 01:18:06,588
In the Yucatán, it was just
ugly, ugly, ugly,
1553
01:18:06,755 --> 01:18:08,288
trying to make it through trees.
1554
01:18:08,455 --> 01:18:10,788
Here, it's so much more open,
and it just doesn't stop.
1555
01:18:10,955 --> 01:18:12,421
[Mandy] Nonstop.
1556
01:18:12,588 --> 01:18:14,889
[Ernie] It just doesn't stop.
1557
01:18:15,054 --> 01:18:17,889
♪♪
1558
01:18:26,188 --> 01:18:28,021
[shivers]
1559
01:18:28,188 --> 01:18:30,388
[Mandy] Oh, it's freaking cold.
1560
01:18:30,555 --> 01:18:32,588
-Yeah, and then the sun...
-[Mandy] The sun.
1561
01:18:32,755 --> 01:18:35,221
...is just cranking it up.
1562
01:18:35,388 --> 01:18:37,388
-[Mandy] Is it getting harder?
-[Ernie] Oh, yeah.
1563
01:18:37,555 --> 01:18:40,588
-Do you need me to get out?
-Yeah.
1564
01:18:40,755 --> 01:18:43,088
Oh, it's cold.
1565
01:18:43,255 --> 01:18:46,321
[Ernie] We've gotta be around
the four mile mark by now.
1566
01:18:46,488 --> 01:18:48,622
Not only is there's
no determination in distance,
1567
01:18:48,788 --> 01:18:51,321
but I don't know how heavy
that mokoro actually is,
1568
01:18:51,488 --> 01:18:54,388
but that son of a bitch feels
like it's 1,000 pounds.
1569
01:18:54,555 --> 01:19:00,688
You're in and out of the mokoro
rowing, steering, walking.
1570
01:19:00,855 --> 01:19:03,588
My body, I can feel it.
It's just draining every step.
1571
01:19:04,688 --> 01:19:07,421
Oh, my God.
It's so cold.
1572
01:19:07,588 --> 01:19:09,121
We're gonna finish this,
hopefully.
1573
01:19:14,688 --> 01:19:16,121
It's really tiring.
1574
01:19:17,889 --> 01:19:21,121
Can we stop for a second?
Just for a second.
1575
01:19:21,288 --> 01:19:22,321
[exhales]
1576
01:19:22,488 --> 01:19:23,788
-Sorry, Ernie.
-[Ernie] It's fine.
1577
01:19:23,955 --> 01:19:24,822
It's fine.
1578
01:19:24,989 --> 01:19:26,021
My heart is just going
really fast.
1579
01:19:26,188 --> 01:19:27,522
[Ernie] OK.
1580
01:19:27,688 --> 01:19:29,288
Oh, [bleep].
1581
01:19:30,488 --> 01:19:32,522
We're not gonna make it
across this with that.
1582
01:19:38,121 --> 01:19:40,121
-OK, right after here...
-[Mandy] Uh-huh.
1583
01:19:40,288 --> 01:19:42,421
-...it starts getting deeper.
-OK.
1584
01:19:42,588 --> 01:19:44,889
-But...
-Just gotta pull a little more.
1585
01:19:45,054 --> 01:19:47,121
[Ernie] Yeah, pull that thing
over the shallow water back
1586
01:19:47,288 --> 01:19:48,421
in the deeper water.
1587
01:19:48,588 --> 01:19:50,688
-Ah!
-OK, ready?
1588
01:19:50,855 --> 01:19:52,788
[Mandy] Yeah.
Ugh.
1589
01:19:52,955 --> 01:19:54,188
Ugh.
1590
01:19:55,989 --> 01:19:58,889
[Mandy grunts]
This thing is so heavy.
1591
01:19:59,054 --> 01:20:00,889
Sorry, [exhales].
1592
01:20:04,488 --> 01:20:06,088
[Ernie] Poor Mandy's just spent.
1593
01:20:06,255 --> 01:20:09,688
She's trying to pull,
but I'm really
1594
01:20:09,855 --> 01:20:12,288
pulling her and the mokoro
at the same time.
1595
01:20:12,455 --> 01:20:14,421
And that rope,
it's cutting through me like
1596
01:20:14,588 --> 01:20:15,688
string cheese.
1597
01:20:15,855 --> 01:20:18,321
-[both groan]
-[Mandy] OK.
1598
01:20:18,488 --> 01:20:20,288
-Yeah.
-Holy, [bleep].
1599
01:20:20,455 --> 01:20:23,488
[exhales] OK.
1600
01:20:23,655 --> 01:20:25,488
[Ernie]
Just, yeah, breathe, breathe.
1601
01:20:25,655 --> 01:20:27,688
Smoked.
1602
01:20:27,855 --> 01:20:29,288
-Smoked.
-[Ernie] Breathe.
1603
01:20:33,989 --> 01:20:35,221
[Mandy] We're
in the middle of nowhere.
1604
01:20:36,922 --> 01:20:38,889
[Ernie]
God damn, it's [bleep] cold.
1605
01:20:40,021 --> 01:20:42,121
[Mandy] Oh, no.
1606
01:20:42,288 --> 01:20:43,588
Oh, that wind!
1607
01:20:45,889 --> 01:20:47,755
Oh, my God.
1608
01:20:47,922 --> 01:20:49,088
It'd be so much easier
1609
01:20:49,255 --> 01:20:50,688
if we were going
with the current.
1610
01:20:50,855 --> 01:20:52,288
[Ernie] How far do you think
we've gone?
1611
01:20:52,455 --> 01:20:54,188
[Mandy]
Ernie, I honestly don't know.
1612
01:20:55,188 --> 01:20:57,488
It just keeps going on and on.
1613
01:20:59,688 --> 01:21:01,688
[boat whirring]
1614
01:21:01,855 --> 01:21:03,288
Is that for us?
1615
01:21:03,455 --> 01:21:04,889
[Ernie] Oh, that can't be
for us, can it?
1616
01:21:05,054 --> 01:21:07,588
Holy [bleep]!
Whoo-hoo!
1617
01:21:07,755 --> 01:21:08,989
Holy [bleep]!
1618
01:21:09,154 --> 01:21:10,688
Are you [bleep] kidding me?
1619
01:21:10,855 --> 01:21:14,588
-Oh, rescued by the USS Stumpie!
-Thank you.
1620
01:21:15,755 --> 01:21:16,788
Thank you.
1621
01:21:19,889 --> 01:21:20,922
So cold!
1622
01:21:23,121 --> 01:21:25,588
I came into this challenge,
1623
01:21:25,755 --> 01:21:27,889
stating Mandy 2.0.
1624
01:21:29,388 --> 01:21:32,121
I have surpassed
what I thought I could do.
1625
01:21:41,688 --> 01:21:44,421
At the end of my last challenge,
I felt like a little
1626
01:21:44,588 --> 01:21:47,388
bit of a badass, a little bit.
This time...
1627
01:21:47,555 --> 01:21:50,188
-Look at this.
-Whoo!
1628
01:21:50,355 --> 01:21:54,488
...I feel like a brave,
primitive badass.
1629
01:21:54,655 --> 01:21:56,622
How exciting!
1630
01:21:56,788 --> 01:21:59,688
And no one can take that away
from me.
1631
01:21:59,855 --> 01:22:03,388
In 21 days,Mandy lost 33 pounds.
1632
01:22:03,555 --> 01:22:07,522
Her PSR jumps from a 5.7to a 7.4.
1633
01:22:10,688 --> 01:22:11,755
[Mandy speaking]
1634
01:22:15,088 --> 01:22:16,755
I'm done.
1635
01:22:16,922 --> 01:22:21,221
21 days here, total of 35
on "Naked and Afraid."
1636
01:22:22,288 --> 01:22:26,121
I needed to do a 21 to feel
like I completed something
1637
01:22:26,288 --> 01:22:29,088
and to be a part of the group
of people that I admire
1638
01:22:29,255 --> 01:22:30,288
so much.
1639
01:22:30,455 --> 01:22:33,788
In 21 days,Ernie lost 22 pounds.
1640
01:22:33,955 --> 01:22:38,021
His PSR risesfrom a 6.0 to a 7.2.
1641
01:22:39,889 --> 01:22:42,021
-We are like survivalists now!
-Yeah.
1642
01:22:42,188 --> 01:22:44,688
We are official survivalists.
1643
01:22:44,855 --> 01:22:46,788
Not fourteen.
1644
01:22:46,955 --> 01:22:51,522
-Twenty one.
-[Ernie] Twenty one.
1645
01:22:51,688 --> 01:22:54,588
Mandy and I have been
all in for each other every step
1646
01:22:54,755 --> 01:22:57,488
of the way,
and that means a lot to me.
1647
01:22:57,655 --> 01:23:01,488
I'll always be grateful to make
history with Mandy.
1648
01:23:01,655 --> 01:23:03,288
-He's happy.
-[Ernie] Ah, [bleep!
1649
01:23:05,121 --> 01:23:07,121
-Ernie!
-[both laugh]
1650
01:23:07,288 --> 01:23:09,588
And be the first fan challenge
that went on a 21,
1651
01:23:09,755 --> 01:23:12,488
same team together.
-Ha!
1652
01:23:12,655 --> 01:23:15,488
-We did it.
-We did do it.
1653
01:23:15,655 --> 01:23:17,321
Mandy!
No!
1654
01:23:17,488 --> 01:23:22,021
Ernie and Mandy, 2.0!
We're here!
1655
01:23:23,588 --> 01:23:26,388
[yells] Twenty one, Botswana!
1656
01:23:26,555 --> 01:23:28,488
[both cheer]122732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.