All language subtitles for Mile.End.Kicks.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,650 --> 00:01:24,052 What's up, Toronto? 2 00:01:26,086 --> 00:01:27,789 We're Islands, from Montreal. 3 00:01:30,959 --> 00:01:35,930 ♪ I've put on 4 00:01:37,699 --> 00:01:44,404 ♪ Something you can't switch off ♪ 5 00:01:47,274 --> 00:01:50,778 ♪ I hope I don't cry 6 00:01:50,878 --> 00:01:52,212 ♪ But I know I will 7 00:01:52,312 --> 00:01:54,716 ♪ And you know how it feels 8 00:01:54,816 --> 00:01:58,620 ♪ On the north side, on the south side ♪ 9 00:01:58,720 --> 00:02:01,689 ♪ They sing along when you switch on ♪ 10 00:02:01,789 --> 00:02:02,991 Hey! 11 00:02:03,091 --> 00:02:05,359 We were wondering, what are you writing? 12 00:02:05,459 --> 00:02:07,127 Oh, I'm, like, I'm reviewing the show. 13 00:02:07,227 --> 00:02:08,195 Oh, cool! 14 00:02:08,295 --> 00:02:09,731 Yeah, I'm a music critic. 15 00:02:09,831 --> 00:02:11,465 Awesome. 16 00:02:14,102 --> 00:02:15,235 ♪ Switch on 17 00:02:15,335 --> 00:02:18,438 To be a fan of Islands is to be a fan of Montreal, 18 00:02:18,539 --> 00:02:19,974 a city in Quebec that's become 19 00:02:20,074 --> 00:02:21,743 the most exciting place in the world 20 00:02:21,843 --> 00:02:23,544 for indie rock. 21 00:02:23,645 --> 00:02:25,980 It's the city where Arcade Fire created Funeral, 22 00:02:26,080 --> 00:02:28,783 where up-and-coming artists like Grimes and Mac DeMarco 23 00:02:28,883 --> 00:02:30,084 spent $300 a month 24 00:02:30,183 --> 00:02:32,954 to record albums in their bedrooms. 25 00:02:33,054 --> 00:02:34,722 As the mythos of Montreal grew, 26 00:02:34,822 --> 00:02:37,692 journalists began calling it the new Seattle. 27 00:02:37,792 --> 00:02:39,393 It's dreamy to think about a French city 28 00:02:39,493 --> 00:02:41,095 full of musicians who exist solely 29 00:02:41,194 --> 00:02:43,263 on bagels and cigarettes, 30 00:02:43,363 --> 00:02:45,833 all living in inexpensive, glorious apartments 31 00:02:45,933 --> 00:02:46,868 steps away from the venues 32 00:02:46,968 --> 00:02:50,270 where they play epic concerts late into the night. 33 00:02:50,370 --> 00:02:54,575 ♪ Go into the city and switch up the pity ♪ 34 00:02:54,676 --> 00:02:57,177 ♪ On the train, someone says... ♪♪ 35 00:02:57,277 --> 00:02:59,279 And it's not even a contest. 36 00:02:59,379 --> 00:03:01,849 Zen Arcade is Hüsker Du's best album by far! 37 00:03:01,949 --> 00:03:03,818 It's--it's a post-hardcore fucking masterpiece! 38 00:03:03,918 --> 00:03:04,952 You're dead inside. 39 00:03:05,053 --> 00:03:06,688 I personally prefer Flip Your Wig. 40 00:03:06,788 --> 00:03:08,589 Oh, said no one fucking ever in the history of modern-- 41 00:03:08,690 --> 00:03:10,124 Oh, my God, you don't know what it means to be a sellout, 42 00:03:10,223 --> 00:03:11,559 because you are a fucking sellout! 43 00:03:11,659 --> 00:03:12,760 Totally. 44 00:03:12,860 --> 00:03:17,131 Yeah, like their song, um, "Double Nickels on the Dime." 45 00:03:17,230 --> 00:03:19,534 -That's the Minutemen. -Yeah. 46 00:03:21,268 --> 00:03:22,704 Anyway, back to you about being a sellout. 47 00:03:22,804 --> 00:03:24,271 I am not a sellout... 48 00:03:25,940 --> 00:03:27,441 Amazing Grace. 49 00:03:27,542 --> 00:03:28,910 I, um... 50 00:03:29,010 --> 00:03:34,015 I fucking loved your Islands article, so good. 51 00:03:34,115 --> 00:03:35,516 Super, super good. 52 00:03:35,616 --> 00:03:39,286 Um...did you actually do coke with that guy? 53 00:03:39,386 --> 00:03:41,254 Everybody wants to do cocaine with me, Jeff. 54 00:03:41,354 --> 00:03:42,724 Oh, of course, of course. 55 00:03:42,824 --> 00:03:44,859 Why wouldn't they? They're only human. 56 00:03:44,959 --> 00:03:46,994 Yeah. 57 00:03:53,768 --> 00:03:56,070 Ahh! Yes! 58 00:04:01,008 --> 00:04:03,243 ♪ At the end of what you thought was just a stop in the clock ♪ 59 00:04:05,445 --> 00:04:07,815 ♪ Found out you got older than you thought ♪ 60 00:04:10,151 --> 00:04:11,519 ♪ At the end of what you thought of 61 00:04:11,619 --> 00:04:14,321 as a great somnambulant game ♪ 62 00:04:14,421 --> 00:04:17,324 ♪ All you found among the remains 63 00:04:17,424 --> 00:04:19,093 was a few frames ♪ 64 00:04:27,702 --> 00:04:32,707 ♪ On the other side was an angel sea ♪ 65 00:04:36,677 --> 00:04:42,750 ♪ On the distant shore, it was never to be ♪ 66 00:04:45,686 --> 00:04:51,859 ♪ Teeming with the thoughts slipped out of reach ♪ 67 00:04:54,629 --> 00:04:58,099 ♪ Fell away like the sand to-- ♪♪ 68 00:05:08,408 --> 00:05:09,944 You've overpacked, just take something out. 69 00:05:10,044 --> 00:05:11,612 Mom, I did not overpack! 70 00:05:11,712 --> 00:05:12,914 And now, we're gonna miss your bus. 71 00:05:13,014 --> 00:05:14,282 No, we're not. 72 00:05:14,381 --> 00:05:15,482 It's okay. 73 00:05:15,583 --> 00:05:16,584 I just don't understand 74 00:05:16,684 --> 00:05:17,852 why you have to move to Montreal. 75 00:05:17,952 --> 00:05:19,053 You're not even French. 76 00:05:19,153 --> 00:05:20,353 I'm gonna write a book this summer. 77 00:05:20,453 --> 00:05:22,290 Yeah? With what money? 78 00:05:22,389 --> 00:05:23,356 Mom, you don't have to understand everything 79 00:05:23,456 --> 00:05:24,725 that I do, okay? 80 00:05:24,826 --> 00:05:26,459 Sometimes, I am just doing things. 81 00:05:26,561 --> 00:05:29,564 1954 was a turning point for Miles Davis. 82 00:05:29,664 --> 00:05:31,732 Inspired by his hero, Sugar Ray Robinson, 83 00:05:31,833 --> 00:05:34,902 Davis decided it was finally time to quit heroin. 84 00:05:35,002 --> 00:05:37,939 After a touring engagement with bebop drummer Max Roach, 85 00:05:38,039 --> 00:05:38,940 Davis took-- 86 00:05:39,040 --> 00:05:40,808 See you later, Dad. 87 00:05:40,908 --> 00:05:42,475 Oh, yeah. 88 00:05:44,178 --> 00:05:46,214 Love you, Dad. 89 00:05:46,314 --> 00:05:47,915 Bye! 90 00:05:48,015 --> 00:05:49,416 Au revoir. 91 00:05:52,987 --> 00:05:54,622 Oh, God. 92 00:05:57,625 --> 00:05:59,827 Phew! 93 00:06:02,797 --> 00:06:03,998 Do you think I have time to just go back in-- 94 00:06:04,098 --> 00:06:05,266 No, we do not. 95 00:06:05,365 --> 00:06:06,433 You can buy bras, 96 00:06:06,534 --> 00:06:07,935 you can buy underwear. 97 00:06:15,977 --> 00:06:17,410 Okay. 98 00:06:17,511 --> 00:06:18,312 Get the bag... 99 00:06:18,411 --> 00:06:20,214 ...out of the trunk. 100 00:06:27,420 --> 00:06:29,357 -Thank you. -For you. Okay. 101 00:06:29,456 --> 00:06:31,225 -Goodbye, I love you so much. -Bye! Love you. 102 00:06:31,325 --> 00:06:32,392 Have a good time in Montreal. 103 00:06:32,492 --> 00:06:34,228 -Okay, I gotta go, I gotta go. -Call me. Call me! 104 00:06:34,328 --> 00:06:35,696 Okay. 105 00:06:39,166 --> 00:06:40,968 -Hello. -Hi. 106 00:07:18,438 --> 00:07:21,575 ♪ I am saved, I am saved 107 00:07:21,676 --> 00:07:26,247 ♪ And oh, would you believe it? ♪ 108 00:07:26,347 --> 00:07:29,283 ♪ All of the day 109 00:07:29,383 --> 00:07:34,922 ♪ I felt his presence near me 110 00:07:35,022 --> 00:07:38,960 ♪ I know they won't 111 00:07:39,060 --> 00:07:41,562 believe me, but ♪ 112 00:07:41,662 --> 00:07:43,496 And, uh, what made you decide to move? 113 00:07:43,597 --> 00:07:45,900 Um, to get away from 114 00:07:46,000 --> 00:07:47,635 certain sort of stifling negative environments 115 00:07:47,735 --> 00:07:48,869 that I had been in. 116 00:07:48,970 --> 00:07:49,937 I lived in Toronto on my own for a couple years, 117 00:07:50,037 --> 00:07:52,106 just to learn whatever it is you learn 118 00:07:52,206 --> 00:07:53,374 when you're on your own, 119 00:07:53,473 --> 00:07:54,408 and I grew personally, 120 00:07:54,508 --> 00:07:55,710 which I think sort of 121 00:07:55,810 --> 00:07:57,477 had quite a bit to do with-- 122 00:07:57,578 --> 00:07:59,180 with why the record is the way that it is. 123 00:07:59,280 --> 00:08:06,954 ♪ You won't regret if you choose to believe it ♪ 124 00:08:07,054 --> 00:08:14,862 ♪ Freedom, silence always, yeah ♪ 125 00:08:14,962 --> 00:08:26,007 ♪ All these darkened hallways 126 00:08:26,107 --> 00:08:29,977 ♪ Oh... 127 00:08:30,077 --> 00:08:34,348 ♪ Oh 128 00:08:34,448 --> 00:08:37,952 ♪ Oh... 129 00:08:38,052 --> 00:08:42,256 ♪ Oh 130 00:08:42,356 --> 00:08:46,060 ♪ Oh... 131 00:08:46,160 --> 00:08:47,228 ♪ Oh 132 00:08:47,328 --> 00:08:48,829 Thank you! 133 00:08:50,631 --> 00:08:53,234 ♪ Oh 134 00:08:55,536 --> 00:08:59,874 ♪ Darkness always 135 00:08:59,974 --> 00:09:04,045 ♪ It doesn't make much sense 136 00:09:04,145 --> 00:09:07,548 ♪ Darkness always 137 00:09:07,648 --> 00:09:13,320 ♪ Away from me, calling "stay" ♪♪ 138 00:09:51,158 --> 00:09:54,895 Oh, my God, Mom, stop giving me these stupid rocks. 139 00:10:13,681 --> 00:10:15,850 It's like this, it's like this, right? 140 00:10:15,950 --> 00:10:16,650 Right? 141 00:10:16,750 --> 00:10:19,787 Oh my God, I'm not sure! 142 00:10:22,957 --> 00:10:24,391 Oh, shit! 143 00:10:30,231 --> 00:10:33,234 Oh, fuck. 144 00:11:02,196 --> 00:11:03,164 Hi! 145 00:11:03,264 --> 00:11:04,298 Hey, Madeleine. 146 00:11:04,398 --> 00:11:05,634 How was the bus? 147 00:11:05,733 --> 00:11:07,334 Um, long. 148 00:11:08,802 --> 00:11:11,038 Yeah, this is, uh, this is my, um... 149 00:11:15,142 --> 00:11:17,745 -That's me. -Nice, nice, nice, eh? 150 00:11:25,753 --> 00:11:28,189 Well, are you hungry? 151 00:11:29,524 --> 00:11:31,660 Oh, yes. 152 00:11:31,759 --> 00:11:33,093 Ready! 153 00:11:38,165 --> 00:11:40,201 Madeleine, this looks amazing. 154 00:11:42,203 --> 00:11:44,972 I had, like, half a toaster strudel this morning. 155 00:11:45,072 --> 00:11:45,739 Um... 156 00:11:59,420 --> 00:12:00,254 No. 157 00:12:00,354 --> 00:12:02,489 Um, he's asking, uh, why you moved here. 158 00:12:02,591 --> 00:12:05,092 Oh. Yeah, um... 159 00:12:05,192 --> 00:12:06,595 I'm trying to write a book this summer. 160 00:12:06,695 --> 00:12:07,928 -Oh! -A 33 1/3rd, 161 00:12:08,028 --> 00:12:11,533 they're like, um, these books about records. 162 00:12:11,633 --> 00:12:12,667 I still need to pitch it, 163 00:12:12,766 --> 00:12:15,803 but I'm sure it's gonna happen. 164 00:12:15,903 --> 00:12:16,638 Mine's about Jagged Little Pill 165 00:12:16,737 --> 00:12:17,938 by Alanis Morissette. 166 00:12:24,211 --> 00:12:26,480 "Isn't it ironic, don't you think?" 167 00:12:26,581 --> 00:12:28,949 ♪ It's like rain 168 00:12:29,049 --> 00:12:30,518 ♪ On your wedding day ♪ 169 00:12:32,721 --> 00:12:34,788 Oh, okay. 170 00:12:36,223 --> 00:12:38,225 Mm, um...do you speak French, Grace? 171 00:12:38,325 --> 00:12:39,293 -No. -No? 172 00:12:39,393 --> 00:12:41,663 No, um, I pretty much stopped after the pizza unit 173 00:12:41,762 --> 00:12:42,697 in grade five. 174 00:12:42,796 --> 00:12:44,465 But I do know all the toppings, though. 175 00:12:44,566 --> 00:12:45,533 Um, there's, uh... 176 00:12:47,801 --> 00:12:49,803 Um... 177 00:12:49,903 --> 00:12:51,238 -Mm-hm. -Right? Um... 178 00:12:56,110 --> 00:12:57,811 Well, you're good, you know everything. 179 00:13:11,726 --> 00:13:13,561 He's just saying that you're so funny. 180 00:13:13,662 --> 00:13:15,095 -Oh, thank you. -Mm-hm. 181 00:13:15,195 --> 00:13:15,963 Thanks. 182 00:13:19,768 --> 00:13:20,801 Hi, Phoebe. 183 00:13:20,901 --> 00:13:22,570 Hey, how's it going, Grace? 184 00:13:22,671 --> 00:13:23,571 Can you see me? 185 00:13:23,672 --> 00:13:24,639 I can see you. 186 00:13:24,739 --> 00:13:26,140 Uh, thanks for meeting on Skype. 187 00:13:26,240 --> 00:13:29,209 It's a bummer you couldn't come to the New York offices. 188 00:13:29,310 --> 00:13:32,179 I received your book proposal for Jagged Little Pill. 189 00:13:32,279 --> 00:13:34,516 Uh, Jeff told me to keep an eye on it. 190 00:13:34,616 --> 00:13:38,018 He said you're the best rock critic in Canada? 191 00:13:38,118 --> 00:13:39,186 Cool! 192 00:13:39,286 --> 00:13:41,121 So, pitch me. 193 00:13:41,221 --> 00:13:46,628 Why should Jagged Little Pill be a 33 1/3rd by Grace Pine? 194 00:13:46,728 --> 00:13:49,597 Well, Alanis is a Canadian icon. 195 00:13:49,698 --> 00:13:51,865 Yeah, nobody cares about that. 196 00:13:55,002 --> 00:13:57,605 I just feel like... 197 00:13:57,706 --> 00:13:59,206 like society hates it 198 00:13:59,306 --> 00:14:01,408 when women talk about themselves. 199 00:14:01,509 --> 00:14:04,878 Anytime I have been honest about my own experiences, 200 00:14:04,978 --> 00:14:07,682 people have been, like, "Shut the fuck up," 201 00:14:07,782 --> 00:14:12,453 like, including my own parents, but... 202 00:14:12,554 --> 00:14:14,254 Alanis was 19, 203 00:14:14,355 --> 00:14:18,626 and-and she used her life story as this, like, 204 00:14:18,727 --> 00:14:20,961 weapon against the patriarchy. 205 00:14:21,061 --> 00:14:23,364 And she sold 16 million copies of her album, like, 206 00:14:23,464 --> 00:14:24,465 around the world. 207 00:14:24,566 --> 00:14:26,500 I-I do feel like that's the first time in the culture 208 00:14:26,601 --> 00:14:29,870 that a young woman has expressed how fucking angry she was, 209 00:14:29,970 --> 00:14:33,742 and it actually translated to millions of dollars. 210 00:14:33,842 --> 00:14:38,345 I think that's interesting... I guess. 211 00:14:40,280 --> 00:14:42,617 I like your take on the album. 212 00:14:42,717 --> 00:14:44,786 I think it's smart. 213 00:14:44,885 --> 00:14:45,687 Really? 214 00:14:45,787 --> 00:14:47,522 Are you a fast writer? 215 00:14:47,622 --> 00:14:49,289 Yeah, yeah, super fast. 216 00:14:49,390 --> 00:14:52,192 Okay, great, 'cause we just had this title fall through, 217 00:14:52,292 --> 00:14:54,962 and there's this whole thing with the printing, 218 00:14:55,062 --> 00:14:56,930 and then, the publishing schedule. 219 00:14:57,030 --> 00:14:58,666 And trust me, it is so boring. 220 00:14:58,767 --> 00:14:59,967 But what I need to know is, 221 00:15:00,067 --> 00:15:02,771 can you get me a first draft by July? 222 00:15:02,871 --> 00:15:05,906 Is that doable? 223 00:15:06,006 --> 00:15:07,575 -Yeah! -Then I am pleased 224 00:15:07,675 --> 00:15:10,377 to offer you a $500 advance, 225 00:15:10,477 --> 00:15:11,813 and we can start with you sending in 226 00:15:11,912 --> 00:15:13,615 some chapter outlines. 227 00:15:34,101 --> 00:15:36,103 Hey, Grace. 228 00:15:36,203 --> 00:15:38,439 We're just, uh, heading out to buy some MDMA for tonight, 229 00:15:38,540 --> 00:15:40,542 so, let me know if you need anything. 230 00:15:40,642 --> 00:15:44,344 Oh, I'm-I'm good, I don't, like, "do drugs." 231 00:15:44,445 --> 00:15:47,682 Well, there's a loft party tonight at Torn Curtain. 232 00:15:47,782 --> 00:15:48,883 You should come. 233 00:15:48,982 --> 00:15:50,885 Hugo's band is playing, too. 234 00:15:50,984 --> 00:15:52,419 Yeah, we're called Bone Patrol, 235 00:15:52,520 --> 00:15:53,521 we're amazing. 236 00:15:57,291 --> 00:16:01,061 Sounds great, but, um, I'm on a deadline. 237 00:16:01,161 --> 00:16:03,096 You should come, because I'm gonna be DJing, 238 00:16:03,197 --> 00:16:04,599 and we can, like, dance behind the booth-- 239 00:16:04,699 --> 00:16:05,999 Okay, what? Whoa, whoa, whoa. 240 00:16:24,853 --> 00:16:25,920 Sorry. 241 00:16:26,053 --> 00:16:27,120 Kinda have to do this thing now. 242 00:16:27,221 --> 00:16:30,357 But come to Torn tonight, do these drugs with us. 243 00:16:30,457 --> 00:16:31,358 -Okay. -Cool. 244 00:16:31,458 --> 00:16:33,460 Have a--have a great drug deal! 245 00:16:34,729 --> 00:16:36,965 And, Grace? 246 00:16:37,064 --> 00:16:39,333 Dress hot. 247 00:16:39,433 --> 00:16:40,434 Hm. 248 00:16:42,002 --> 00:16:43,505 ♪ I'm a hustler, baby 249 00:16:45,339 --> 00:16:46,841 ♪ That's what my daddy's made me ♪ 250 00:16:49,076 --> 00:16:50,444 ♪ Yeah, I'm a hustler, baby 251 00:16:52,947 --> 00:16:54,314 ♪ That's what my daddy's made me ♪ 252 00:16:56,951 --> 00:16:58,820 That's what they said at my residency. 253 00:16:58,920 --> 00:17:00,755 "No one makes video art in Berlin!" 254 00:17:00,855 --> 00:17:04,124 They make it, but it's shit. 255 00:17:04,224 --> 00:17:05,593 ♪ Yeah, I'm a hustler, baby 256 00:17:08,061 --> 00:17:09,731 ♪ That's what my daddy's made me ♪ 257 00:17:26,413 --> 00:17:29,984 ♪ If I had the money to go to a record store, 258 00:17:30,083 --> 00:17:31,619 I would ♪ 259 00:17:31,719 --> 00:17:33,521 ♪ I, I would 260 00:17:33,621 --> 00:17:34,589 There you are! 261 00:17:34,689 --> 00:17:38,893 ♪ If I had the money to go to a record store ♪♪ 262 00:17:42,730 --> 00:17:43,965 Oh! 263 00:17:44,064 --> 00:17:47,769 Uh, I just, uh, I just wanna wash my hands. 264 00:17:47,869 --> 00:17:49,436 -Oh, okay. -Thank you. 265 00:17:49,537 --> 00:17:52,139 Hey, Claire, can I have some coke? 266 00:18:20,868 --> 00:18:21,736 It's, um, it's okay, 267 00:18:21,836 --> 00:18:24,338 you don't have to pretend to look at your phone. 268 00:18:24,438 --> 00:18:27,008 I also have social anxiety. 269 00:18:27,107 --> 00:18:28,275 What? 270 00:18:28,375 --> 00:18:30,745 No, I-I don't have social anxiety. 271 00:18:30,845 --> 00:18:31,913 Oh, I don't blame you. 272 00:18:32,013 --> 00:18:33,982 Being alive is completely insane. 273 00:18:37,284 --> 00:18:39,353 Want some weed? 274 00:18:39,453 --> 00:18:42,857 No, thank you, I don't, like, "do drugs." 275 00:18:47,361 --> 00:18:48,997 Actually, why not? 276 00:18:49,097 --> 00:18:51,032 -Oh, huh. -Yeah. 277 00:18:51,131 --> 00:18:52,232 How do I, um, hit it? 278 00:18:52,332 --> 00:18:53,300 Take a hit off that nozzle. 279 00:18:53,400 --> 00:18:54,468 -Oh, okay. -Yeah. 280 00:18:54,569 --> 00:18:55,637 Do I have to press anything? 281 00:18:55,737 --> 00:18:56,638 -No. -Okay. 282 00:18:56,738 --> 00:18:57,304 Just let it rip. 283 00:18:57,404 --> 00:18:58,773 Oh, God, I'm scared! 284 00:19:05,747 --> 00:19:07,180 I think I took too much. 285 00:19:09,817 --> 00:19:12,120 Ooh! 286 00:19:12,219 --> 00:19:14,689 Yeah, I don't have, like, um, social anxiety. 287 00:19:14,789 --> 00:19:19,627 I just...I feel uncomfortable at a party 288 00:19:19,727 --> 00:19:25,265 where I don't know anyone and, like, everyone is on cocaine? 289 00:19:25,365 --> 00:19:27,702 That's a legitimate feeling. 290 00:19:27,802 --> 00:19:29,169 Thanks. 291 00:19:32,406 --> 00:19:34,676 Do you, um, do know these two French people, 292 00:19:34,776 --> 00:19:35,810 Hugo and Madeleine? 293 00:19:35,910 --> 00:19:36,678 They invited me. 294 00:19:36,778 --> 00:19:39,547 Oh, yeah! Hugo plays drums in my band. 295 00:19:39,647 --> 00:19:43,084 Oh! You're a member of Bone Patrol. 296 00:19:44,351 --> 00:19:45,753 -You've heard of us? -Mm-hm. 297 00:19:45,853 --> 00:19:49,824 Are you--are you gonna stay for our set, or... 298 00:19:49,924 --> 00:19:51,358 That depends. 299 00:19:51,458 --> 00:19:53,027 What are your influences? 300 00:19:53,127 --> 00:19:55,328 Mostly Big Shiny Tunes 1 through 5. 301 00:19:56,898 --> 00:19:58,099 I'm Grace, by the way. 302 00:19:58,198 --> 00:20:00,434 Oh, nice. I'm Archie. 303 00:20:00,535 --> 00:20:03,504 ♪ Suckin' on my titties like you wanted me ♪ 304 00:20:03,604 --> 00:20:06,507 Yo! Get the fuck on stage! 305 00:20:06,607 --> 00:20:07,875 Let's go! 306 00:20:07,975 --> 00:20:09,944 I, uh, got to set up my axe. 307 00:20:10,044 --> 00:20:10,845 Oh. 308 00:20:10,945 --> 00:20:11,512 You good? 309 00:20:11,612 --> 00:20:13,047 Yeah, I'm very high right now. 310 00:20:13,147 --> 00:20:14,582 Sick. 311 00:20:14,682 --> 00:20:16,517 Oh! Frig, sorry. 312 00:20:24,092 --> 00:20:26,094 Oh, my God, you came! 313 00:20:26,194 --> 00:20:27,461 I love this song! 314 00:20:27,562 --> 00:20:29,262 ♪ Callin' me all the time like Blondie ♪ 315 00:20:29,362 --> 00:20:31,132 ♪ Check out my Chrissy behind ♪ 316 00:20:31,231 --> 00:20:32,800 ♪ It's fine all the time 317 00:20:32,900 --> 00:20:33,701 ♪ What else is in... ♪ 318 00:20:33,801 --> 00:20:34,902 Are you having fun? 319 00:20:35,002 --> 00:20:37,337 Yeah, I smoked weed with this guy that said he knows you, 320 00:20:37,437 --> 00:20:39,439 -Archie? -Oh yeah, yeah. 321 00:20:39,540 --> 00:20:42,677 He's the only one I like from Hugo's shitty band. 322 00:20:42,777 --> 00:20:47,247 "Bone Patrol," that's a fucking brutal band name. 323 00:20:52,319 --> 00:20:54,421 Yeah! 324 00:20:56,691 --> 00:20:59,093 You're hot! 325 00:20:59,193 --> 00:21:01,763 We're Bone Patrol. 326 00:21:01,863 --> 00:21:03,263 Before we start, 327 00:21:03,363 --> 00:21:06,299 I-I have a very big announcement to make, uh... 328 00:21:08,202 --> 00:21:10,238 Jesse, our bassist, came out today. 329 00:21:10,337 --> 00:21:11,706 He's gay! 330 00:21:13,440 --> 00:21:15,442 Dude, what the fuck? 331 00:21:15,543 --> 00:21:16,878 Bone Patrol loves you, 332 00:21:16,978 --> 00:21:18,813 and we support your quest for the cock, okay? 333 00:21:18,913 --> 00:21:19,914 No, but I told you-- 334 00:21:20,014 --> 00:21:21,783 but I told you guys this was, like, a friend thing-- 335 00:21:27,989 --> 00:21:28,956 What the fuck? 336 00:21:29,056 --> 00:21:31,659 All right, this song's called "Age, Sex, Location." 337 00:21:31,759 --> 00:21:32,794 Hit it, Hugo. 338 00:21:43,204 --> 00:21:45,472 ♪ I think I should stop 339 00:21:48,109 --> 00:21:50,144 ♪ Connecting the dots 340 00:21:52,479 --> 00:21:54,882 ♪ You know, I get that a lot 341 00:21:57,785 --> 00:22:03,124 ♪ Advancing the plotlines, not ♪ 342 00:22:03,224 --> 00:22:05,259 ♪ I'm caught like a moth 343 00:22:05,358 --> 00:22:07,261 ♪ Attracted to loss 344 00:22:07,360 --> 00:22:10,198 ♪ But the wax is still soft 345 00:22:10,298 --> 00:22:11,232 You didn't tell me your boyfriend's band 346 00:22:11,331 --> 00:22:13,333 sounds like Pavement! 347 00:22:13,433 --> 00:22:14,836 What's that? 348 00:22:14,936 --> 00:22:16,571 That's a band. 349 00:22:16,671 --> 00:22:19,273 ♪ Always so lonely, ambiguous-- ♪ 350 00:22:19,372 --> 00:22:21,142 Who's the lead singer? 351 00:22:21,242 --> 00:22:22,276 Chevy? 352 00:22:22,375 --> 00:22:24,011 He's the worst guy in Montreal. 353 00:22:24,111 --> 00:22:25,980 ♪ Awash sunset lies 354 00:22:26,080 --> 00:22:29,150 ♪ In an always sorry life 355 00:22:29,250 --> 00:22:32,153 ♪ Fuckin' ageless 356 00:22:32,253 --> 00:22:35,957 ♪ Sexless, locationless nights 357 00:22:38,292 --> 00:22:40,895 ♪ Locationless nights ♪ 358 00:22:40,995 --> 00:22:41,896 You're a fucking jerk! 359 00:22:41,996 --> 00:22:43,363 -Jesse. -Okay? 360 00:22:43,463 --> 00:22:44,799 I'm trying to be there for you, dude. 361 00:22:44,899 --> 00:22:47,802 I--I'm an ally. 362 00:22:51,105 --> 00:22:52,573 That was a really great show. 363 00:22:52,673 --> 00:22:54,108 Can I have a cigarette? 364 00:22:55,309 --> 00:22:56,878 Oh! Sorry. 365 00:22:56,978 --> 00:22:58,145 Thanks. 366 00:23:07,788 --> 00:23:10,490 What is this? Are you gonna help me with the van? 367 00:23:14,328 --> 00:23:15,029 Fuck this. 368 00:23:15,129 --> 00:23:17,798 -Oh, he's mad. -Dick. 369 00:23:18,666 --> 00:23:20,635 So, what's your deal? 370 00:23:20,735 --> 00:23:22,870 Uh, my deal is that I'm Grace, 371 00:23:22,970 --> 00:23:25,740 and I just moved here from Toronto. 372 00:23:25,840 --> 00:23:28,142 Fuck that place. 373 00:23:28,242 --> 00:23:30,978 You can't be an artist in Toronto. 374 00:23:31,078 --> 00:23:33,915 It's, like, really cool that you can just say that. 375 00:23:34,015 --> 00:23:35,917 -Say what? -Like-- 376 00:23:36,017 --> 00:23:37,652 Excuse me! 377 00:23:37,752 --> 00:23:40,388 Like, um, call yourself an artist. 378 00:23:45,960 --> 00:23:48,596 Uh, so, um, a few of your songs remind me of Pavement. 379 00:23:48,696 --> 00:23:51,532 No, no, we don't sound like them. 380 00:23:51,632 --> 00:23:54,467 Oh, I'm sorry, I did, uh... 381 00:23:54,568 --> 00:23:55,903 who would you compare yourself to? 382 00:23:56,003 --> 00:23:57,338 Ariel Pink. 383 00:23:57,437 --> 00:23:58,639 R. Stevie Moore. 384 00:23:58,739 --> 00:23:59,740 Mm. 385 00:23:59,840 --> 00:24:00,775 Charles Manson's solo material 386 00:24:00,875 --> 00:24:02,910 is, like, a really big influence on me. 387 00:24:03,010 --> 00:24:06,714 I like music that's just, like, unlistenable. 388 00:24:06,814 --> 00:24:10,084 I think art should just be hard to make. 389 00:24:10,184 --> 00:24:11,319 Hm. 390 00:24:11,419 --> 00:24:13,187 And that's why I try to push myself to the brink of insanity 391 00:24:13,287 --> 00:24:14,588 at all times. 392 00:24:16,857 --> 00:24:19,260 Yeah, I'm writing a book this summer, so I'm, like, 393 00:24:19,360 --> 00:24:21,562 pretty much alone all the time. 394 00:24:21,662 --> 00:24:23,631 What's it about? 395 00:24:23,731 --> 00:24:28,002 Uh, Jagged Little Pill by Alanis Morissette? 396 00:24:28,102 --> 00:24:29,070 'Kay. 397 00:24:30,071 --> 00:24:31,806 I'm gonna go help Jesse load the van 398 00:24:31,906 --> 00:24:34,208 before he, like, kills himself. 399 00:24:34,308 --> 00:24:35,876 -Yeah. -See ya. 400 00:24:42,083 --> 00:24:43,951 Jesse? 401 00:24:44,051 --> 00:24:45,319 I'll help you. 402 00:24:45,419 --> 00:24:46,620 Grab this amp, it's yours. 403 00:24:46,721 --> 00:24:49,357 Hey, uh, you guys good with the van? 404 00:24:49,457 --> 00:24:51,359 No. 405 00:24:51,459 --> 00:24:52,393 It's your turn. 406 00:24:55,129 --> 00:24:57,198 Oh. Hey! 407 00:24:57,298 --> 00:24:58,332 Hey! 408 00:24:58,432 --> 00:25:00,701 What's up? 409 00:25:00,801 --> 00:25:02,570 I think I'm gonna go home. 410 00:25:02,670 --> 00:25:05,439 So. Your first lo-po. 411 00:25:05,539 --> 00:25:06,607 What? 412 00:25:06,707 --> 00:25:10,378 Loft party. Big step. Huge. 413 00:25:10,478 --> 00:25:13,014 Yeah, but, like, I was at a cotillion. 414 00:25:13,114 --> 00:25:17,018 Like, like, I was, uh, presented to society. 415 00:25:18,285 --> 00:25:19,620 Huh. 416 00:25:21,689 --> 00:25:24,025 Uh, where--where are we going? 417 00:25:24,125 --> 00:25:28,029 We're, uh, cutting across the tracks. 418 00:25:28,129 --> 00:25:30,297 Feels kind of rape-y. 419 00:25:30,398 --> 00:25:31,766 It's not rape-y. 420 00:25:37,972 --> 00:25:39,040 Sorry. 421 00:25:39,140 --> 00:25:41,609 People usually cut a bigger hole in the fence. 422 00:25:41,709 --> 00:25:44,045 -Just go through that? -Yeah. 423 00:25:47,681 --> 00:25:49,350 I'm not looking at your underwear. 424 00:25:49,450 --> 00:25:52,920 Good. I stole them from my mom. 425 00:25:53,020 --> 00:25:54,889 Phew! 426 00:25:57,291 --> 00:25:58,926 -Need help? -No. 427 00:25:59,026 --> 00:26:00,428 Okay. 428 00:26:11,972 --> 00:26:13,474 Hey, oh-- 429 00:26:13,574 --> 00:26:14,775 Thank you. 430 00:26:21,415 --> 00:26:22,616 Oh, my God. 431 00:26:22,716 --> 00:26:24,118 I love Mile End. 432 00:26:24,218 --> 00:26:27,421 Toronto doesn't have, like, magical bagel shops 433 00:26:27,522 --> 00:26:30,391 and, like, Hasidic Jews everywhere. 434 00:26:30,491 --> 00:26:32,093 What do they have? 435 00:26:32,193 --> 00:26:33,394 Mostly jerks. 436 00:26:33,494 --> 00:26:34,462 Oh, and condos. 437 00:26:37,598 --> 00:26:39,400 Can I ask you something? 438 00:26:39,500 --> 00:26:41,202 Why do French people hate me? 439 00:26:41,302 --> 00:26:42,636 Mm. 440 00:26:42,736 --> 00:26:44,972 It's pretty complicated. 441 00:26:45,072 --> 00:26:48,142 Basically, French people are okay if you exist. 442 00:26:48,242 --> 00:26:50,811 You just can't work here if you don't speak French. 443 00:26:50,911 --> 00:26:54,081 Or, like, survive at all. 444 00:26:54,181 --> 00:26:56,884 But luckily, Montreal is cheap enough you, uh, get a grant, 445 00:26:56,984 --> 00:26:58,385 or enough money from your parents, you can stay, 446 00:26:58,486 --> 00:27:00,888 so, it's like a waiting game. 447 00:27:00,988 --> 00:27:02,957 People who wanna be artists move here from Edmonton, 448 00:27:03,057 --> 00:27:05,192 drop outta Concordia, move to the Mile End, 449 00:27:05,292 --> 00:27:06,627 and do drugs at loft parties 450 00:27:06,727 --> 00:27:08,796 until they're forced to get real jobs in Toronto. 451 00:27:08,896 --> 00:27:10,197 Where are you from? 452 00:27:10,297 --> 00:27:11,432 P.E.I. 453 00:27:11,533 --> 00:27:13,868 Cute. 454 00:27:13,968 --> 00:27:16,137 Chevy works here, if you ever need Keds. 455 00:27:16,237 --> 00:27:18,873 ♪ Fuckin' ageless 456 00:27:18,973 --> 00:27:23,310 ♪ Sexless, locationless nights ♪♪ 457 00:27:23,410 --> 00:27:25,547 You know, I had, like, 458 00:27:25,646 --> 00:27:28,517 so much anxiety at that party. 459 00:27:28,617 --> 00:27:29,750 Oh. 460 00:27:29,850 --> 00:27:31,986 Like, I just felt like a huge loser all night. 461 00:27:32,086 --> 00:27:34,655 Until we smoked weed, I guess. 462 00:27:34,755 --> 00:27:37,626 Okay, I gotta teach you my two-part system. 463 00:27:37,725 --> 00:27:39,326 Oh, what's your two-part system? 464 00:27:39,426 --> 00:27:41,262 Number one: Act casual. 465 00:27:41,362 --> 00:27:42,564 Ah! 466 00:27:42,663 --> 00:27:44,899 Number two: Swag it out. 467 00:27:52,373 --> 00:27:56,611 Hey, do you wanna, um, like, like go inside 468 00:27:56,710 --> 00:27:59,780 and, like, have sex with me? 469 00:28:01,148 --> 00:28:02,316 Um... 470 00:28:03,450 --> 00:28:05,686 That sounds great, but I can't. 471 00:28:05,786 --> 00:28:09,156 Um, I'm celibate. 472 00:28:10,024 --> 00:28:12,760 Huh. Why? 473 00:28:13,827 --> 00:28:15,196 Personal reasons. 474 00:28:16,665 --> 00:28:17,532 Night, Grace. 475 00:28:17,632 --> 00:28:19,166 Night. 476 00:28:26,541 --> 00:28:27,542 You live next door? 477 00:28:28,976 --> 00:28:30,679 What is that even supposed to mean? 478 00:28:30,778 --> 00:28:33,515 Double peace, bro. 479 00:28:33,615 --> 00:28:36,217 All right, well, goodnight. 480 00:28:36,317 --> 00:28:38,252 Or...morning. 481 00:28:38,352 --> 00:28:39,887 Morning. 482 00:29:08,782 --> 00:29:10,351 Do they fit okay? 483 00:29:10,451 --> 00:29:13,254 You wanna take a little walk around and see what happens? 484 00:29:14,556 --> 00:29:17,324 Vans for the summer, classic. 485 00:29:17,424 --> 00:29:20,294 Let me know if you need any bigger sizes. 486 00:29:20,394 --> 00:29:21,529 How do they fit, sweetie? 487 00:29:21,630 --> 00:29:23,598 What's up? 488 00:29:23,698 --> 00:29:25,533 Oh hey, I didn't know you worked here! 489 00:29:25,634 --> 00:29:28,135 Yeah, unfort'. 490 00:29:29,870 --> 00:29:31,939 Do you, uh, do you wanna try those on? 491 00:29:32,039 --> 00:29:34,808 These? Yeah. Yeah, sure. 492 00:29:34,908 --> 00:29:38,279 Um, size nine please. 493 00:29:38,379 --> 00:29:39,514 Be right back. 494 00:29:41,815 --> 00:29:44,552 ♪ Dreams are broken 495 00:29:45,819 --> 00:29:48,489 ♪ Dreams are broken 496 00:29:49,857 --> 00:29:52,860 ♪ Vessels on skin for you ♪ 497 00:29:52,960 --> 00:29:54,629 Last pair in your size. 498 00:29:54,729 --> 00:29:57,298 It's kind of rare. It doesn't happen a lot. 499 00:29:57,398 --> 00:30:00,234 ♪ I have delusion 500 00:30:01,569 --> 00:30:03,638 ♪ I have delusion 501 00:30:03,738 --> 00:30:05,472 Go walk. 502 00:30:09,810 --> 00:30:12,781 That's a quality daytime shoe. 503 00:30:12,880 --> 00:30:16,450 Yeah, um, they seem really, uh, comfortable. 504 00:30:18,720 --> 00:30:21,756 So, um, how long have you been, uh, a shoe salesman? 505 00:30:21,855 --> 00:30:23,991 Uh... 506 00:30:25,059 --> 00:30:27,227 -Too long. -Mm. 507 00:30:27,328 --> 00:30:29,863 I like to treat it like it's an art project, 508 00:30:29,963 --> 00:30:33,334 you know, shoes. 509 00:30:35,469 --> 00:30:38,807 So, um, how's that thing you were talking about? 510 00:30:38,906 --> 00:30:41,041 -My book? -Yeah. 511 00:30:41,141 --> 00:30:43,578 It's great! I got a publishing deal! 512 00:30:43,678 --> 00:30:45,312 ♪ It's unfounded 513 00:30:45,412 --> 00:30:46,548 ♪ We're going--♪ 514 00:30:46,648 --> 00:30:48,882 Um, how's the band going, eh? 515 00:30:48,982 --> 00:30:52,219 Um, got any shows coming up? 516 00:30:52,319 --> 00:30:54,021 Yeah, it's good. 517 00:30:54,121 --> 00:30:57,826 We have our first EP launch in, uh, August, 518 00:30:57,925 --> 00:31:00,628 um, but nothing's really lined up. 519 00:31:00,729 --> 00:31:03,063 It's...it's stupid. 520 00:31:03,163 --> 00:31:06,467 Well, I'm a music critic. 521 00:31:07,635 --> 00:31:08,837 I write for Spin sometimes. 522 00:31:08,936 --> 00:31:10,371 Do you write for Pitchfork? 523 00:31:10,471 --> 00:31:12,306 No. No, not Pitchfork. 524 00:31:12,406 --> 00:31:15,876 But I am a big fan of your work. 525 00:31:15,976 --> 00:31:19,446 I could, like, interview you sometime. 526 00:31:20,615 --> 00:31:22,449 Yeah, we can do that. 527 00:31:24,619 --> 00:31:26,621 Maybe this weekend. 528 00:31:29,591 --> 00:31:31,860 Hey! 529 00:31:31,959 --> 00:31:36,330 Could you see, um, how much room my toes have? 530 00:31:36,430 --> 00:31:39,066 I'm not supposed to touch the customers' feet. 531 00:32:04,091 --> 00:32:06,093 Does that feel good? 532 00:32:07,762 --> 00:32:09,430 Yes. 533 00:32:12,332 --> 00:32:14,067 Mm. 534 00:32:14,168 --> 00:32:15,904 These blackberries are so good, right? 535 00:32:16,003 --> 00:32:17,705 Do I owe you any money for? 536 00:32:17,806 --> 00:32:19,106 No, we can share food. 537 00:32:19,206 --> 00:32:20,708 Just ask me first. 538 00:32:20,809 --> 00:32:22,309 Okay. 539 00:32:26,781 --> 00:32:31,619 Hey, do you ever think that girls who date guys in bands 540 00:32:31,719 --> 00:32:34,656 wanna be a guy in a band? 541 00:32:34,756 --> 00:32:38,292 So it's like, don't try to fuck Dave Grohl, 542 00:32:38,392 --> 00:32:39,794 be Dave Grohl. 543 00:32:39,894 --> 00:32:41,830 I don't know, do you wanna be a musician? 544 00:32:41,930 --> 00:32:43,397 No. 545 00:32:44,933 --> 00:32:46,433 Oh, I'm interviewing Chevy today. 546 00:32:46,534 --> 00:32:48,202 Hmm. 547 00:32:48,302 --> 00:32:52,172 What do you think of this dress? 548 00:32:53,842 --> 00:32:55,142 I don't know. 549 00:32:55,242 --> 00:32:57,612 Think I'd show your giant tits instead. 550 00:32:57,712 --> 00:33:01,215 I...oh, um... 551 00:33:01,315 --> 00:33:03,618 I don't really, like, think of myself 552 00:33:03,718 --> 00:33:05,520 as someone with giant tits. 553 00:33:05,620 --> 00:33:07,889 I think of myself as more of like, um, 554 00:33:08,021 --> 00:33:09,691 like a brain in a jar. 555 00:33:23,571 --> 00:33:25,372 Oh my God, I'm sorry. 556 00:33:26,440 --> 00:33:29,744 Maybe you guys should break up. 557 00:33:29,844 --> 00:33:31,311 You think? 558 00:33:31,411 --> 00:33:33,146 Text Hugo, 559 00:33:33,247 --> 00:33:35,617 "You're a psychopath and we need to break up." 560 00:33:35,717 --> 00:33:36,818 But like, in French. 561 00:33:36,918 --> 00:33:39,152 Can you do it maybe? 562 00:33:45,092 --> 00:33:48,362 Congrats you are officially broken up. 563 00:33:56,771 --> 00:33:57,872 That's my mom. 564 00:34:23,531 --> 00:34:24,832 Hey, Jesse. 565 00:34:25,900 --> 00:34:26,935 Hey. 566 00:34:27,035 --> 00:34:28,368 Is Chevy around? 567 00:34:28,468 --> 00:34:30,505 Uh, no, those guys went out to smoke weed, 568 00:34:30,605 --> 00:34:33,041 but, uh, they'll all be back for the Spin article. 569 00:34:33,140 --> 00:34:36,176 I mean, do you want to interview me? 570 00:34:40,080 --> 00:34:41,616 Okay. 571 00:34:45,218 --> 00:34:49,222 Um, so how long have you and Chevy known each other? 572 00:34:49,323 --> 00:34:52,760 Um, since we were like 13. 573 00:34:52,860 --> 00:34:55,597 Uh, we were in a ska band together back in Edmonton. 574 00:34:55,697 --> 00:34:58,198 A ska band? Really? What was it called? 575 00:34:58,298 --> 00:35:01,168 Um, it's called Free Skanking Willies. 576 00:35:01,268 --> 00:35:02,804 -Oh. -It's Chevy's favorite movie. 577 00:35:02,904 --> 00:35:06,173 But he always cries at the end like a little bitch. 578 00:35:06,273 --> 00:35:07,742 It's called REM, REM sleep. 579 00:35:07,842 --> 00:35:10,812 Oh shit! Yo. 580 00:35:10,912 --> 00:35:14,549 I was just telling Grace about, uh, Free Skanking Willies. 581 00:35:14,649 --> 00:35:16,884 FSW! 582 00:35:16,985 --> 00:35:19,087 FS-dubs. 583 00:35:19,186 --> 00:35:20,822 Hey, has anyone seen my phone anywhere? 584 00:35:20,922 --> 00:35:22,724 -Uh, I haven't seen it. -You don't wanna be down there. 585 00:35:22,824 --> 00:35:24,324 -Oh. -Uh... 586 00:35:24,424 --> 00:35:26,527 -Maybe you left it-- -Ooh, thank you. 587 00:35:26,628 --> 00:35:28,529 -'Sup? -'Sup? 588 00:35:28,630 --> 00:35:30,163 It's really cool you're doing this. 589 00:35:30,263 --> 00:35:31,498 I didn't know you wrote for Spin-- 590 00:35:32,900 --> 00:35:33,768 The fuck, dude? 591 00:35:33,868 --> 00:35:36,470 Uh, Grace, how do you see this going, huh? 592 00:35:36,571 --> 00:35:37,972 I mean, uh, 593 00:35:38,072 --> 00:35:39,339 this is Bone Patrol's first interview, 594 00:35:39,439 --> 00:35:42,342 so we just all want to be prepared, right? 595 00:35:42,442 --> 00:35:44,411 -Right? -Yeah, yeah. 596 00:35:45,445 --> 00:35:46,914 Sure, yeah. Let me, um, 597 00:35:47,015 --> 00:35:49,416 let me take out my tape recorder. 598 00:35:49,517 --> 00:35:51,653 All right, I think we can just start really casual. 599 00:35:51,753 --> 00:35:54,622 Maybe, um, one second... 600 00:35:54,722 --> 00:35:56,024 let me get this on. 601 00:35:56,124 --> 00:35:57,125 How much weed do you guys smoke? 602 00:35:57,224 --> 00:35:58,860 How much weed don't we smoke? 603 00:35:58,960 --> 00:36:00,728 "8.4! Best new interview!" 604 00:36:00,828 --> 00:36:03,665 I smoke weed for, uh, creative inspiration. 605 00:36:03,765 --> 00:36:04,766 'Sup, bro. 606 00:36:04,866 --> 00:36:06,734 With music, I just, 607 00:36:06,834 --> 00:36:10,905 I really want to go deep into the abyss, yeah. 608 00:36:11,005 --> 00:36:13,440 And wha-and what-what's the abyss? 609 00:36:14,942 --> 00:36:19,147 I just wanna go deep, you know, just so deep inside 610 00:36:19,246 --> 00:36:22,083 that I completely disappear. 611 00:36:22,182 --> 00:36:24,018 Creepy sex metaphors. 612 00:36:24,118 --> 00:36:25,452 Great. 613 00:36:25,553 --> 00:36:27,287 Relax. 614 00:36:27,387 --> 00:36:30,024 Move your fat fucking ass and let me check. 615 00:36:30,124 --> 00:36:32,994 Yeah, I realize I hate pretty much every aspect of music, 616 00:36:33,094 --> 00:36:34,729 except recording and production. 617 00:36:34,829 --> 00:36:37,131 So, if I could be in a band that doesn't play any shows 618 00:36:37,230 --> 00:36:38,231 and only exists on the internet, 619 00:36:38,331 --> 00:36:39,399 that'd be ideal. 620 00:36:39,499 --> 00:36:40,935 So, you don't wanna go on tour? 621 00:36:41,035 --> 00:36:42,302 So, I can jerk off into a toilet 622 00:36:42,402 --> 00:36:44,906 of a hot dog restaurant in Winnipeg? 623 00:36:45,006 --> 00:36:46,774 You know, I actually call masturbation, "Going on tour" 624 00:36:46,874 --> 00:36:48,109 'cause they're pretty much the same thing. 625 00:36:48,208 --> 00:36:49,276 Come on, dude! 626 00:36:49,376 --> 00:36:51,879 All right, can we go back to the interview now? 627 00:36:51,979 --> 00:36:54,281 N-none of that is going in. 628 00:36:54,381 --> 00:36:56,283 Hey, are you okay, homie? 629 00:36:56,383 --> 00:36:58,218 I'm fine, I just... 630 00:37:00,521 --> 00:37:02,857 Can I, can I talk to you, Arch? 631 00:37:02,957 --> 00:37:04,324 Yeah. 632 00:37:05,526 --> 00:37:06,794 Okay. 633 00:37:06,894 --> 00:37:08,763 I just, I dunno why you're talking all that shit 634 00:37:08,863 --> 00:37:10,230 in front of Spin. 635 00:37:10,330 --> 00:37:13,101 Unless that's how you truly feel. 636 00:37:13,201 --> 00:37:15,402 I know you think of yourself as like this intense rock star, 637 00:37:15,503 --> 00:37:17,471 but we sell Keds, bro. 638 00:37:17,572 --> 00:37:20,074 I'm--We're not gonna, like, "make it." 639 00:37:20,174 --> 00:37:21,441 This band's gonna break up in five years 640 00:37:21,542 --> 00:37:23,177 and we'll all have to get day jobs in Toronto, 641 00:37:23,276 --> 00:37:24,277 probably in cybersecurity. 642 00:37:24,377 --> 00:37:28,883 Aha! I found it, guys. 643 00:37:28,983 --> 00:37:31,152 All right, I am ready. 644 00:37:31,251 --> 00:37:32,653 What the fuck? 645 00:37:32,754 --> 00:37:34,188 What? 646 00:37:34,287 --> 00:37:35,322 Madeline just broke up with me. 647 00:37:35,422 --> 00:37:36,624 Over text? 648 00:37:36,724 --> 00:37:39,026 Haven't you guys been together for, like, five years? 649 00:37:39,127 --> 00:37:40,128 What the fuck is this? 650 00:37:40,228 --> 00:37:41,328 It's in French. 651 00:37:41,428 --> 00:37:43,197 No, she said, "Je vous breakup." 652 00:37:43,296 --> 00:37:45,066 It doesn't even sound like her. 653 00:37:45,166 --> 00:37:47,635 So sorry, dude. 654 00:37:49,570 --> 00:37:51,939 No, what the fuck, man? 655 00:37:52,039 --> 00:37:53,074 No I can't, I can't. 656 00:37:53,174 --> 00:37:54,041 Can you turn that off, please? 657 00:37:54,142 --> 00:37:56,343 Oh yeah, sorry. 658 00:37:56,443 --> 00:37:58,913 ♪ And all I really want 659 00:37:59,013 --> 00:38:01,682 ♪ Is some patience 660 00:38:01,783 --> 00:38:05,452 ♪ A way to calm the angry voice ♪ 661 00:38:06,554 --> 00:38:09,223 ♪ And all I really want 662 00:38:09,322 --> 00:38:11,926 ♪ Is deliverance ♪ 663 00:38:13,360 --> 00:38:14,361 Whoa! 664 00:38:14,461 --> 00:38:15,930 Oh my God, oh my God! 665 00:38:16,030 --> 00:38:17,330 I'm sorry. 666 00:38:17,430 --> 00:38:18,833 Oh my God, you scared me! 667 00:38:18,933 --> 00:38:21,068 Sorry. How was your date? 668 00:38:21,169 --> 00:38:26,140 Uh, well, it was not a date, the whole band was there. 669 00:38:26,240 --> 00:38:28,910 Ah. Okay well, did you see Hugo? 670 00:38:30,144 --> 00:38:31,145 Yeah. 671 00:38:31,245 --> 00:38:32,780 Oh my God. 672 00:38:34,481 --> 00:38:36,918 I can't be alone right now. 673 00:38:37,018 --> 00:38:40,688 Hey, will you come with me to this, uh, poetry reading? 674 00:38:40,788 --> 00:38:43,791 It's near some abandoned malting silo. 675 00:38:43,891 --> 00:38:45,693 That actually sounds really cool. 676 00:38:45,793 --> 00:38:48,796 But I-I can't, I gotta work on my Alanis-- 677 00:38:48,896 --> 00:38:50,363 Hi! Hi, everyone. 678 00:38:50,463 --> 00:38:53,201 Hi, I'm Chloé. 679 00:38:53,301 --> 00:38:55,570 And welcome to the inaugural edition of, 680 00:38:55,670 --> 00:38:58,940 "There Is No Such Thing As A Safe Space." 681 00:39:03,410 --> 00:39:07,114 To start off the event, Laura Malta. 682 00:39:14,789 --> 00:39:16,057 Hey. 683 00:39:19,227 --> 00:39:21,394 I stared at my lover. 684 00:39:21,494 --> 00:39:23,363 Early, he said he was tired. 685 00:39:23,463 --> 00:39:25,032 "Laura, I'm tired." 686 00:39:25,132 --> 00:39:28,569 Of course, I heard, "Laura, I'm tired of you." 687 00:39:28,669 --> 00:39:30,338 To which I replied, 688 00:39:30,437 --> 00:39:34,609 "Okay, I'm going to see the cows." 689 00:39:34,709 --> 00:39:36,577 We used to kiss like flowers. 690 00:39:36,677 --> 00:39:39,180 We used to text for hours. 691 00:39:39,280 --> 00:39:41,481 You shifted my molecules. 692 00:39:41,582 --> 00:39:44,352 Now they're string cheese. 693 00:39:44,451 --> 00:39:47,221 My fingers smelled like oranges all winter. 694 00:39:47,321 --> 00:39:49,056 But right before the dream leaves, 695 00:39:49,156 --> 00:39:51,626 I notice my skin is actually rind 696 00:39:51,726 --> 00:39:54,195 and everywhere, there is zest. 697 00:39:54,295 --> 00:39:57,531 Bonjour. Hi, I'm Guillaume. 698 00:39:57,632 --> 00:40:00,902 Last night, I dreamt I was a Starbucks cup. 699 00:40:02,103 --> 00:40:04,437 Way too hot. 700 00:40:04,538 --> 00:40:06,707 And bitter. 701 00:40:06,807 --> 00:40:09,777 Then, a 15-year-old barista threw me in the trash. 702 00:40:11,746 --> 00:40:12,847 Some of the poets last night just, honestly, 703 00:40:12,947 --> 00:40:16,150 like, we're not up to par, like-- 704 00:40:16,250 --> 00:40:18,085 -Hey. -Hey. 705 00:40:18,185 --> 00:40:18,886 I like what you read. 706 00:40:18,986 --> 00:40:22,523 Ugh, let's go looking for chacos. 707 00:40:24,191 --> 00:40:25,626 Thanks. 708 00:40:25,726 --> 00:40:28,129 I-I've never really been to anything like this. 709 00:40:28,229 --> 00:40:31,933 It's so cool everyone just reads off their phones. 710 00:40:32,033 --> 00:40:34,035 I-I'm a writer too. 711 00:40:34,135 --> 00:40:35,269 Do you write poetry? 712 00:40:35,369 --> 00:40:38,306 I'm more of, um, a music critic. 713 00:40:38,406 --> 00:40:41,275 Cool! Talk to Chloé! 714 00:40:41,375 --> 00:40:43,411 I'm sure you could get in on the next one. 715 00:40:43,511 --> 00:40:46,213 Really? Like I, like, read something? 716 00:40:46,314 --> 00:40:47,248 -Yeah! -Oh, I don't know. 717 00:40:47,348 --> 00:40:49,717 Yeah! No, it's not a big deal. 718 00:40:52,586 --> 00:40:54,422 What was that remix you were working on this morning? 719 00:40:54,522 --> 00:40:56,524 Um, you're not supposed to hear! 720 00:40:56,624 --> 00:40:58,392 -It's not done. -It was so good. 721 00:40:58,491 --> 00:40:59,694 I read your text. 722 00:41:01,862 --> 00:41:03,030 Halo! 723 00:41:05,465 --> 00:41:06,734 Excusez moi. 724 00:41:08,903 --> 00:41:10,004 Sour Patch Kids? 725 00:41:17,044 --> 00:41:17,912 Huh? 726 00:41:24,452 --> 00:41:31,425 -Oh. -Ah. 727 00:41:31,525 --> 00:41:32,426 Debits? 728 00:41:34,729 --> 00:41:35,997 One sec, sorry. 729 00:41:47,575 --> 00:41:49,043 What's up? 730 00:41:50,578 --> 00:41:53,681 I-It's saying I don't have any money. 731 00:41:55,016 --> 00:41:57,218 Well, did you already spend the advance? 732 00:41:57,318 --> 00:41:58,886 The $500?! Yes! 733 00:41:58,986 --> 00:42:00,888 Well, I'm not the one who moved 734 00:42:00,988 --> 00:42:02,823 to another province with no money! 735 00:42:02,923 --> 00:42:05,026 You always wanna do these big things, 736 00:42:05,126 --> 00:42:07,061 but you can't do everything in life-- 737 00:42:07,161 --> 00:42:08,662 Oh my God, Mom, just gimme the thousand dollars! 738 00:42:08,763 --> 00:42:10,765 That's all I fucking need! 739 00:42:12,166 --> 00:42:14,001 I'm still waiting for the check from Merge. 740 00:42:14,101 --> 00:42:17,238 It's been four months! They owe me $4,000! 741 00:42:17,338 --> 00:42:19,673 Well then, you need to get on Jeff! 742 00:42:19,774 --> 00:42:22,643 Mom, I sent him the invoice. He never responded! 743 00:42:22,743 --> 00:42:25,379 Well, if someone owed me $4,000, 744 00:42:25,479 --> 00:42:28,582 I wouldn't be in Montreal putzing around! 745 00:42:28,682 --> 00:42:30,684 Oh my God. 746 00:43:04,618 --> 00:43:07,354 ♪ There goes your corpse again 747 00:43:07,455 --> 00:43:08,856 ♪ Oh, yeah 748 00:43:08,956 --> 00:43:11,625 ♪ Talking with your new girlfriend ♪ 749 00:43:11,725 --> 00:43:12,827 ♪ Oh, yeah 750 00:43:12,927 --> 00:43:15,296 ♪ What you think that he said 751 00:43:15,396 --> 00:43:17,598 ♪ You're better off dead 752 00:43:17,698 --> 00:43:20,634 ♪ Oh, yeah, come 753 00:43:20,734 --> 00:43:21,969 ♪ Oh, yeah 754 00:43:22,069 --> 00:43:25,106 ♪ Come the last days of June 755 00:43:25,206 --> 00:43:26,674 ♪ Oh, yeah 756 00:43:26,774 --> 00:43:29,511 ♪ Will he go back to his tomb ♪ 757 00:44:03,277 --> 00:44:04,879 Is that what you want? 758 00:44:07,114 --> 00:44:10,417 Uh, I love that you wanna get caught. Heh. 759 00:44:10,519 --> 00:44:11,986 Great sex. 760 00:44:12,086 --> 00:44:14,288 Yeah? All right. 761 00:44:41,382 --> 00:44:43,150 ♪ Easy 762 00:44:44,485 --> 00:44:46,754 ♪ Easy 763 00:44:46,854 --> 00:44:51,325 ♪ My man and me 764 00:44:52,760 --> 00:44:54,328 ♪ We could rest 765 00:44:54,428 --> 00:44:59,066 ♪ And remain here 766 00:44:59,166 --> 00:45:02,336 ♪ Easily 767 00:45:04,772 --> 00:45:08,677 ♪ We are tested and pained ♪ 768 00:45:08,776 --> 00:45:16,450 ♪ By what's beyond our bed ♪ 769 00:45:16,551 --> 00:45:20,387 ♪ We are blessed and sustained ♪ 770 00:45:20,487 --> 00:45:26,160 ♪ By what is not said 771 00:45:28,663 --> 00:45:33,200 ♪ No one knows what is coming 772 00:45:33,300 --> 00:45:38,305 ♪ Or who will harvest what we have sown ♪ 773 00:45:38,405 --> 00:45:42,743 ♪ Or how I've been dulling and dumbing ♪ 774 00:45:42,843 --> 00:45:45,379 ♪ In the service of the heart-- ♪♪ 775 00:46:28,255 --> 00:46:30,791 When people talk about Alanis, 776 00:46:30,891 --> 00:46:34,295 they mostly talk about how angry she seemed. 777 00:46:34,395 --> 00:46:37,197 But a large part of being female is feeling angry 778 00:46:37,298 --> 00:46:41,536 and insignificant for most of your waking hours. 779 00:46:43,203 --> 00:46:44,371 Alanis' Catholic upbringing 780 00:46:44,471 --> 00:46:48,442 and pre-teen sexualization at her most vulnerable age 781 00:46:48,543 --> 00:46:52,212 was a Molotov cocktail, heavy on the repression. 782 00:46:52,313 --> 00:46:54,582 And when Alanis wasn't cutting ribbons at mall openings 783 00:46:54,683 --> 00:46:56,551 in the Ottawa Valley, 784 00:46:56,651 --> 00:46:58,687 competing in talent shows, 785 00:46:58,787 --> 00:47:00,655 or developing a serious eating disorder, 786 00:47:00,755 --> 00:47:02,189 due to pressure from her label 787 00:47:02,289 --> 00:47:04,024 who wanted her to compete with the Tiffanys 788 00:47:04,124 --> 00:47:05,727 and Madonnas of her era, 789 00:47:05,826 --> 00:47:06,960 she felt guilty. 790 00:47:07,061 --> 00:47:08,429 Like a lot of women, 791 00:47:08,530 --> 00:47:10,998 it was for the things she didn't even do. 792 00:47:23,778 --> 00:47:26,815 ♪ I'm broke, but I'm happy 793 00:47:26,914 --> 00:47:29,950 ♪ I'm poor, but I'm kind 794 00:47:30,050 --> 00:47:33,220 ♪ I'm short, but I'm healthy 795 00:47:33,320 --> 00:47:34,723 ♪ Yeah 796 00:47:36,624 --> 00:47:39,694 ♪ I'm high, but I'm grounded 797 00:47:39,794 --> 00:47:40,861 ♪ I'm sane, but I'm-- ♪ 798 00:47:40,961 --> 00:47:41,929 Hi, Phoebe. 799 00:47:42,029 --> 00:47:44,164 Hey Grace, on a whole, 800 00:47:44,264 --> 00:47:46,100 I think we're moving in the right direction. 801 00:47:46,200 --> 00:47:47,836 Your first chapter is great. 802 00:47:47,935 --> 00:47:49,403 Okay. 803 00:47:49,504 --> 00:47:52,106 But I think I need more of your voice. 804 00:47:52,206 --> 00:47:53,307 You know, what drew me into your pitch 805 00:47:53,407 --> 00:47:55,242 was how personal Alanis is for you. 806 00:47:55,342 --> 00:47:56,944 And right now, sometimes, it's reading 807 00:47:57,044 --> 00:47:59,480 like her Wikipedia page. 808 00:47:59,581 --> 00:48:00,881 You could go deeper. 809 00:48:00,981 --> 00:48:02,617 Anyway, I'm being pulled into a meeting. 810 00:48:02,717 --> 00:48:05,085 But you got this, okay? Bye! 811 00:48:05,185 --> 00:48:10,090 ♪ And the other's givin' a high-five ♪ 812 00:48:13,762 --> 00:48:17,998 ♪ I feel drunk but I'm sober ♪ 813 00:48:18,098 --> 00:48:21,268 ♪ I'm young and I'm underpaid ♪ 814 00:48:21,368 --> 00:48:24,739 ♪ I'm tired but I'm working-- ♪♪ 815 00:49:31,438 --> 00:49:34,642 Bone Patrol's debut EP smacks of bro-dom. 816 00:49:36,343 --> 00:49:38,111 Not the kind of bro who wears Livestrong bracelets 817 00:49:38,212 --> 00:49:40,013 and is currently taking women's studies classes 818 00:49:40,113 --> 00:49:41,348 to pick up chicks, 819 00:49:41,448 --> 00:49:44,251 but the true bro, the eternal bro, 820 00:49:44,351 --> 00:49:46,654 the bro most loyal and kind. 821 00:49:46,754 --> 00:49:47,689 Maybe even your real-life bro 822 00:49:47,789 --> 00:49:49,858 who taught you how to play the baseline to Nirvana's 823 00:49:49,958 --> 00:49:51,225 "Come As You Are" 824 00:49:51,325 --> 00:49:52,927 and offered up his couch as a landing spot 825 00:49:53,026 --> 00:49:55,229 well until your late twenties. 826 00:49:55,329 --> 00:49:56,731 With four sublime rock songs 827 00:49:56,831 --> 00:49:59,266 that rarely exceed the 4:20 mark, 828 00:49:59,366 --> 00:50:00,635 the Montreal four piece-- comprised 829 00:50:00,735 --> 00:50:03,638 of Archie Webber, lead guitar, 830 00:50:03,738 --> 00:50:05,807 Chevy Olsen, vocals, 831 00:50:05,907 --> 00:50:07,775 Hugo Côté, drums, 832 00:50:07,876 --> 00:50:10,010 and Jesse Matthews, bass-- 833 00:50:10,110 --> 00:50:13,180 wear their '90s indie rock influences of Pavement 834 00:50:13,280 --> 00:50:14,314 and Built to Spill 835 00:50:14,414 --> 00:50:17,050 on the sleeves of their beer-soaked hoodies. 836 00:50:17,150 --> 00:50:18,853 ♪ La, la, la, la, la ♪ 837 00:50:18,953 --> 00:50:20,622 But Bone Patrol ain't heavy. 838 00:50:22,590 --> 00:50:23,691 They're your bros. 839 00:50:23,791 --> 00:50:25,527 ♪ Life 840 00:50:25,627 --> 00:50:28,362 ♪ Fucking ageless 841 00:50:28,462 --> 00:50:32,132 ♪ Sexless locationless night ♪♪ 842 00:50:54,488 --> 00:50:56,123 Hey. 843 00:50:57,357 --> 00:50:58,325 Hey. 844 00:50:58,425 --> 00:51:01,194 Do you wanna go for a beer or something? 845 00:51:02,630 --> 00:51:04,666 Get off in like 20. 846 00:51:04,766 --> 00:51:06,634 -Cool. -Sick bio. 847 00:51:06,734 --> 00:51:08,235 You write good. 848 00:51:37,665 --> 00:51:38,933 Here you go. 849 00:51:39,033 --> 00:51:40,602 Cheers. 850 00:51:53,681 --> 00:51:54,481 Uh... 851 00:51:56,651 --> 00:52:01,856 Sounds like something's, uh, going off or something. 852 00:52:03,457 --> 00:52:04,525 Oh yeah, yeah, that's the, 853 00:52:04,626 --> 00:52:06,027 that's the carbon monoxide detector or whatever. 854 00:52:06,126 --> 00:52:07,962 It's fine. 855 00:52:08,062 --> 00:52:09,998 You should probably check that out. 856 00:52:10,098 --> 00:52:12,132 Yeah. 857 00:52:53,808 --> 00:52:55,877 One second, one second. 858 00:53:08,455 --> 00:53:12,259 ♪ Hey, mama, I wanna-- ♪ 859 00:53:12,359 --> 00:53:13,928 Is that R. Stevie Moore? 860 00:53:14,028 --> 00:53:15,262 Mhm. 861 00:53:15,362 --> 00:53:18,066 ♪ Love you ♪ 862 00:53:18,166 --> 00:53:20,034 I love this song. 863 00:53:20,134 --> 00:53:24,772 ♪ Do you feel about the same? 864 00:53:30,645 --> 00:53:36,751 ♪ Hey, woman, I wanna say that I need ♪ 865 00:53:36,851 --> 00:53:43,891 ♪ You don't realize what I have done, dear ♪ 866 00:53:43,991 --> 00:53:49,797 ♪ You don't understand that I'm the one, dear ♪♪ 867 00:53:58,238 --> 00:54:00,541 Do you want me to take my top off? 868 00:54:04,212 --> 00:54:06,446 M-Maybe not? 869 00:54:07,582 --> 00:54:09,851 You're good to just kiss though. 870 00:54:24,031 --> 00:54:27,001 D-Do you wanna, like, touch my boobs or something? 871 00:54:27,101 --> 00:54:29,504 It could be like really... 872 00:54:32,974 --> 00:54:34,842 Okay. 873 00:54:50,057 --> 00:54:51,159 Sick. 874 00:55:01,869 --> 00:55:03,504 I-I just had this... 875 00:55:03,604 --> 00:55:05,206 like, this--this fight... 876 00:55:07,241 --> 00:55:08,643 ...with this-- with my friend, 877 00:55:08,743 --> 00:55:10,812 and I think she, like, kind of, like, 878 00:55:10,912 --> 00:55:13,047 wanted like, like, a relationship. 879 00:55:15,583 --> 00:55:16,617 And I'm just like... 880 00:55:18,686 --> 00:55:21,622 ...not good with serious shit, you know? 881 00:55:23,157 --> 00:55:25,626 -Yeah. -Yeah. 882 00:55:27,829 --> 00:55:32,033 I mean, it's always an issue, you know? 883 00:55:32,133 --> 00:55:35,169 'Cause I make music and... 884 00:55:40,407 --> 00:55:42,543 ...I can't get distracted. 885 00:55:42,643 --> 00:55:44,679 Ever. 886 00:55:44,779 --> 00:55:45,913 Absolutely. 887 00:55:54,589 --> 00:55:58,626 Yeah, so, I feel like we should just sort of 888 00:55:58,726 --> 00:56:03,898 keep our whatever kind of professional, 889 00:56:03,998 --> 00:56:06,267 you know? 890 00:56:06,366 --> 00:56:08,202 'Cause you're, like, an important contact... 891 00:56:10,370 --> 00:56:12,673 ...in the industry. 892 00:56:15,643 --> 00:56:17,410 I need to lie down. 893 00:56:23,351 --> 00:56:24,518 Do you wanna take your jeans off? 894 00:56:24,619 --> 00:56:26,854 You would probably be more comfortable. 895 00:56:26,954 --> 00:56:27,955 No. 896 00:56:57,151 --> 00:57:00,054 You feel really good. 897 00:57:00,154 --> 00:57:01,122 This is good. 898 00:57:06,227 --> 00:57:07,194 Archie! 899 00:57:08,996 --> 00:57:10,298 Oh, wazzup! 900 00:57:10,398 --> 00:57:11,866 Wazzup! 901 00:57:15,303 --> 00:57:16,604 Hello. 902 00:57:19,507 --> 00:57:20,908 Thank you. 903 00:57:26,547 --> 00:57:30,384 Um, do you ever, uh, feel like a fuck-up? 904 00:57:30,483 --> 00:57:32,620 Yeah, that's why I live here. 905 00:57:32,720 --> 00:57:34,422 Why, you feel like a fuck-up? 906 00:57:34,522 --> 00:57:36,489 I wrote a list of goals for the summer 907 00:57:36,590 --> 00:57:38,125 and I'm blowing it bad. 908 00:57:39,126 --> 00:57:40,460 Can I see it? 909 00:57:41,729 --> 00:57:43,631 It's pretty personal. 910 00:57:44,565 --> 00:57:45,967 Even better. 911 00:57:48,903 --> 00:57:49,937 Okay. 912 00:57:54,809 --> 00:57:56,777 "Goals for summer in Montreal." 913 00:57:57,945 --> 00:58:00,314 Okay, first of all, great title. 914 00:58:00,414 --> 00:58:01,682 Fuck off. 915 00:58:01,782 --> 00:58:03,684 "Number one, write Alanis book. 916 00:58:03,784 --> 00:58:06,020 Number two, learn French. 917 00:58:06,120 --> 00:58:09,290 Number three, climb to the top of the mountain. 918 00:58:09,390 --> 00:58:11,792 Number four, have actual sex." 919 00:58:14,562 --> 00:58:16,063 "Number five, fall in love." 920 00:58:17,497 --> 00:58:19,700 How's all this going? 921 00:58:19,800 --> 00:58:21,168 I can probably help. 922 00:58:21,268 --> 00:58:23,104 Obviously not with number four. 923 00:58:23,204 --> 00:58:24,905 Or number five 'cause I don't believe in love, but... 924 00:58:25,006 --> 00:58:27,708 Oh, sorry, you don't believe in love? 925 00:58:27,808 --> 00:58:29,844 I really, really don't. 926 00:58:29,944 --> 00:58:30,978 Why? 927 00:58:32,713 --> 00:58:34,215 Personal reasons. 928 00:58:36,384 --> 00:58:38,152 What's up, Archie? 929 00:58:38,252 --> 00:58:39,320 Wazzup. 930 00:58:39,420 --> 00:58:41,155 Wazzup! 931 00:58:41,255 --> 00:58:42,156 You two know each other? 932 00:58:42,256 --> 00:58:45,159 This is Mile End, there's like 75 people here. 933 00:58:45,259 --> 00:58:46,894 Hey, I spoke to Chloe. 934 00:58:46,994 --> 00:58:48,863 She put you on the list for the next reading. 935 00:58:50,231 --> 00:58:51,065 Oh my God, really? 936 00:58:51,165 --> 00:58:53,801 It's part of this loft party at Torn Curtain. 937 00:58:53,901 --> 00:58:56,704 TOPS, Dishwasher, and Chevy are gonna be playing too. 938 00:58:56,804 --> 00:59:00,074 That's great! You can read from your Alanis book. 939 00:59:00,174 --> 00:59:02,543 Oh, yeah, yeah, I gotta write that. 940 00:59:10,519 --> 00:59:14,288 ♪ You can't turn your love around ♪ 941 00:59:15,022 --> 00:59:18,225 ♪ Every time I go outside 942 00:59:18,325 --> 00:59:20,094 ♪ I feel the light 943 00:59:20,194 --> 00:59:22,129 ♪ It hurts my eyes 944 00:59:22,229 --> 00:59:24,165 ♪ You can't turn your love 945 00:59:26,867 --> 00:59:27,768 Hey. 946 00:59:43,484 --> 00:59:44,553 How's your day? 947 00:59:44,652 --> 00:59:46,921 It was good. I just went grocery shopping. 948 00:59:47,021 --> 00:59:48,189 How was yours? 949 00:59:48,289 --> 00:59:49,924 It's good. 950 00:59:50,024 --> 00:59:51,392 I got Bone Patrol interview. 951 00:59:51,492 --> 00:59:53,294 I'm their publicist now. 952 00:59:53,394 --> 00:59:54,695 ♪ Whatcha tryin' to say 953 00:59:54,795 --> 00:59:57,498 Aren't you supposed to write a book? 954 00:59:57,598 --> 00:59:59,233 I can do both. 955 00:59:59,333 --> 01:00:00,334 ♪ Back down, back down 956 01:00:00,434 --> 01:00:01,368 Oh! 957 01:00:03,505 --> 01:00:04,438 Ta-da! 958 01:00:05,639 --> 01:00:07,174 I'm gonna have my own DJ night, 959 01:00:07,274 --> 01:00:10,611 and I'm gonna only play music I love made by women. 960 01:00:10,711 --> 01:00:12,279 And the best part is that it starts 961 01:00:12,379 --> 01:00:14,415 on the first day of my period! 962 01:00:14,516 --> 01:00:17,118 My God, Madeleine, this is amazing! 963 01:00:17,218 --> 01:00:18,553 Beyoncé with a tampon! 964 01:00:18,652 --> 01:00:20,154 -I know! Ha! -That's sick. 965 01:00:23,691 --> 01:00:26,127 Hey, uh... 966 01:00:26,227 --> 01:00:29,463 when are you gonna pay me for, uh, July's rent? 967 01:00:31,165 --> 01:00:32,800 It's been over a week now, so... 968 01:01:17,646 --> 01:01:18,547 Hoo! 969 01:01:21,215 --> 01:01:22,116 Wow! 970 01:01:23,618 --> 01:01:24,586 This is beautiful! 971 01:01:24,685 --> 01:01:26,420 Hey, sick, man! 972 01:01:26,521 --> 01:01:28,189 Oh, my gosh! 973 01:01:28,289 --> 01:01:29,723 It's whatever. 974 01:01:29,823 --> 01:01:30,991 Take a seat. 975 01:01:38,533 --> 01:01:39,900 -You recording? -Yeah. 976 01:01:41,735 --> 01:01:43,538 Okay, this is off my, uh, 977 01:01:43,638 --> 01:01:46,440 solo thing that I've been working on. 978 01:01:46,541 --> 01:01:47,308 I don't know, it's whatever. 979 01:01:47,408 --> 01:01:48,643 It's stupid. 980 01:01:48,742 --> 01:01:50,311 It's called "Korean Supermarket." 981 01:01:55,482 --> 01:02:00,287 ♪ Korean supermarket 982 01:02:03,924 --> 01:02:07,895 ♪ I got a nice whip, I gotta park it ♪ 983 01:02:11,700 --> 01:02:16,837 ♪ Gochujang is my favorite thing 984 01:02:16,937 --> 01:02:23,177 at the Korean supermarket ♪ 985 01:02:26,514 --> 01:02:30,451 ♪ The entrance, it's got a big red carpet ♪ 986 01:02:33,821 --> 01:02:38,993 ♪ Cashier is kind but sincere ♪ 987 01:02:39,093 --> 01:02:42,930 ♪ And I'm hopin', hopin', hopin' 988 01:02:43,030 --> 01:02:47,301 that I got enough in my pocket ♪ 989 01:02:47,401 --> 01:02:50,838 ♪ Down 'cause I'm broke up on good coke ♪ 990 01:02:50,938 --> 01:02:54,174 ♪ And I need to go to the... 991 01:02:57,011 --> 01:03:01,750 ♪ Korean supermarket 992 01:03:01,849 --> 01:03:05,452 ♪ Supermarket, supermarket 993 01:03:05,553 --> 01:03:08,789 ♪ Supermarket, supermarket ♪ 994 01:03:08,889 --> 01:03:11,358 ♪ Supermarket 995 01:03:12,459 --> 01:03:17,998 ♪ So many choices, you gotta love it ♪ 996 01:03:18,098 --> 01:03:23,538 ♪ At the Korean supermarket 997 01:03:24,706 --> 01:03:27,341 ♪ I love ♪ 998 01:03:27,441 --> 01:03:28,942 That was pretty shit, but... 999 01:03:29,043 --> 01:03:30,210 That was amazing! 1000 01:03:31,478 --> 01:03:32,813 Thanks. 1001 01:03:39,186 --> 01:03:42,323 Um, we should totally have sex here sometimes. 1002 01:03:42,423 --> 01:03:43,490 I love getting caught. 1003 01:03:46,827 --> 01:03:47,928 Can you... 1004 01:03:49,463 --> 01:03:50,532 can you just be chill? 1005 01:03:52,499 --> 01:03:53,834 I'm chill. 1006 01:03:53,934 --> 01:03:56,870 No, you're--you're not-- you're not chill. 1007 01:04:01,408 --> 01:04:03,077 You need to calm down. 1008 01:04:04,713 --> 01:04:06,180 You're not very chill, Grace. 1009 01:04:07,114 --> 01:04:08,982 You gotta calm your farm. 1010 01:04:10,017 --> 01:04:11,653 ♪ Oh, take a chill pill 1011 01:04:11,753 --> 01:04:13,420 ♪ Take a chill, chill pill ♪ 1012 01:04:13,521 --> 01:04:15,590 ♪ Take a chill pill, chill, chill, chill ♪♪ 1013 01:04:20,729 --> 01:04:22,930 Hey, stop eating my bread! 1014 01:04:23,030 --> 01:04:24,198 I'm--I'm sorry. 1015 01:04:25,734 --> 01:04:26,735 I didn't mean to. 1016 01:04:26,835 --> 01:04:29,169 Also, you owe me two months of rent. 1017 01:04:29,269 --> 01:04:32,674 So, when are you gonna pay? 1018 01:04:32,774 --> 01:04:34,074 No, yeah, no, I, um... 1019 01:04:35,242 --> 01:04:37,945 Honestly, I just-- I have, um... 1020 01:04:38,045 --> 01:04:42,049 I have a negative bank balance of $700. 1021 01:04:42,149 --> 01:04:45,152 But I have this big check coming in from my old job. 1022 01:04:45,252 --> 01:04:46,353 And I swear, as soon as I get it, 1023 01:04:46,453 --> 01:04:47,756 I will pay you back! 1024 01:04:47,856 --> 01:04:49,423 Just gimme the money as soon as you can. 1025 01:04:49,524 --> 01:04:50,558 I will! 1026 01:04:50,658 --> 01:04:52,794 Yes, of course, I will! 1027 01:04:54,428 --> 01:04:55,963 What are you-- what are you up to tonight? 1028 01:04:56,063 --> 01:04:58,533 There's, um, this loft party at Torn 1029 01:04:58,633 --> 01:04:59,366 that you should come to. 1030 01:04:59,466 --> 01:05:00,067 Yeah. 1031 01:05:00,167 --> 01:05:01,435 I'm reading something. 1032 01:05:01,536 --> 01:05:05,105 You know, I can't tonight 'cause my DJ night is tonight. 1033 01:05:05,205 --> 01:05:07,107 Fuck! It's tonight? 1034 01:05:07,207 --> 01:05:08,175 You're not coming to my night? 1035 01:05:08,275 --> 01:05:09,677 Madeleine, of course I'm coming to your night. 1036 01:05:09,778 --> 01:05:11,078 It's gonna be amazing! 1037 01:05:11,178 --> 01:05:12,913 I'll come right after I read. 1038 01:05:15,784 --> 01:05:17,819 First new message. 1039 01:05:17,918 --> 01:05:19,721 Hey Grace, Phoebe here. 1040 01:05:19,821 --> 01:05:21,689 What's going on with your draft? 1041 01:05:21,790 --> 01:05:23,290 You stopped answering my emails. 1042 01:05:26,360 --> 01:05:29,363 So, who was your first girlfriend? 1043 01:05:29,463 --> 01:05:33,066 Oh, um, I was 14, 1044 01:05:33,167 --> 01:05:35,002 but it wasn't like a typical relationship 1045 01:05:35,102 --> 01:05:37,872 'cause, um, she's older. 1046 01:05:37,971 --> 01:05:40,941 Oh, how much older? 1047 01:05:41,041 --> 01:05:43,745 I was in grade nine, she was in grade twelve. 1048 01:05:43,845 --> 01:05:45,145 But it's, like, cool. 1049 01:05:45,245 --> 01:05:49,918 It was cool that, like, it happened. 1050 01:05:50,017 --> 01:05:52,019 It's just, it got really complicated 1051 01:05:52,119 --> 01:05:53,655 when she went to college. 1052 01:05:53,755 --> 01:05:55,590 Mm. 1053 01:05:56,524 --> 01:05:59,259 -Shannon. -Shannon. 1054 01:06:02,262 --> 01:06:04,465 Are you excited to read from your book? 1055 01:06:04,566 --> 01:06:05,733 Yeah, I think that writing is hard 1056 01:06:05,834 --> 01:06:07,201 and that no one should do it. 1057 01:06:08,570 --> 01:06:11,205 Yeah, how long did you write for, um, 1058 01:06:11,305 --> 01:06:13,373 that magazine for, what was it called? 1059 01:06:13,474 --> 01:06:14,341 -Merch? -Yeah. 1060 01:06:14,441 --> 01:06:15,309 About a year. 1061 01:06:16,711 --> 01:06:17,879 It's weird though, I-- 1062 01:06:17,978 --> 01:06:18,947 I went on the website last night 1063 01:06:19,046 --> 01:06:21,883 and all my articles are gone. 1064 01:06:21,982 --> 01:06:23,383 What the fuck? 1065 01:06:23,484 --> 01:06:26,487 Yeah, so there's like 400 articles that I wrote 1066 01:06:26,588 --> 01:06:28,723 that no one can read. 1067 01:06:28,823 --> 01:06:30,290 You wrote 400 articles in a year? 1068 01:06:30,390 --> 01:06:33,595 Yeah, some, like, investigative features, 1069 01:06:33,695 --> 01:06:35,663 cultural criticism, 1070 01:06:35,763 --> 01:06:36,698 political reporting. 1071 01:06:38,933 --> 01:06:41,769 And I used to write about sex toys. 1072 01:06:41,870 --> 01:06:43,003 For the music magazine? 1073 01:06:43,103 --> 01:06:46,508 Yeah, the magazine decided to fire the sex columnist 1074 01:06:46,608 --> 01:06:48,242 and my boss asked me to write a column 1075 01:06:48,342 --> 01:06:51,913 where I reviewed sex toys every week. 1076 01:06:52,012 --> 01:06:52,847 Yeah. 1077 01:06:54,649 --> 01:06:58,185 I, um, I also used to have sex with my boss. 1078 01:06:59,453 --> 01:07:00,254 Oh. 1079 01:07:00,354 --> 01:07:02,022 Yeah, um, 1080 01:07:02,122 --> 01:07:05,192 but it's not like I, like, loved it or anything. 1081 01:07:05,292 --> 01:07:09,831 I just kind of felt like since I agreed to do the column 1082 01:07:09,931 --> 01:07:14,067 that I kind of brought it on to myself. 1083 01:07:16,871 --> 01:07:17,906 I'm sorry, I just-- 1084 01:07:18,006 --> 01:07:19,139 I don't know why I'm--I'm telling you this. 1085 01:07:19,239 --> 01:07:19,974 I just feel like maybe that's just-- 1086 01:07:20,073 --> 01:07:21,375 No, I'm sorry that it happened. 1087 01:07:21,475 --> 01:07:23,645 It just sounds really shitty. 1088 01:07:23,745 --> 01:07:24,712 I... 1089 01:07:26,981 --> 01:07:28,683 I guess we've both been with people 1090 01:07:28,783 --> 01:07:30,217 who are older than us. 1091 01:07:32,987 --> 01:07:36,123 Well, I'm totally over it now, so... 1092 01:07:43,865 --> 01:07:47,434 Uh-oh. I'd say Torn Curtain's got a three-week loft span. 1093 01:07:48,670 --> 01:07:49,571 How do you know? 1094 01:07:49,671 --> 01:07:51,739 I've seen a lot of lofts come and go in my time. 1095 01:07:51,839 --> 01:07:53,708 When some space in a warehouse becomes cool, 1096 01:07:53,808 --> 01:07:55,242 then McGill students find out. 1097 01:07:55,342 --> 01:07:56,678 Next, the police come and arrest everyone. 1098 01:07:56,778 --> 01:07:57,745 -Oh! -Ew. 1099 01:07:57,845 --> 01:07:59,581 Fuck me. 1100 01:08:01,015 --> 01:08:02,149 Oh, shit. 1101 01:08:02,249 --> 01:08:03,518 I printed out my story. 1102 01:08:03,618 --> 01:08:06,119 Do you think that I should be reading it off my phone instead? 1103 01:08:06,219 --> 01:08:07,922 Nobody cares. 1104 01:08:08,022 --> 01:08:09,591 What? 1105 01:08:09,691 --> 01:08:11,726 You just graduated to the third part 1106 01:08:11,826 --> 01:08:12,994 of my two-part system. 1107 01:08:13,093 --> 01:08:15,830 Act casual, swag it out, nobody cares. 1108 01:08:15,930 --> 01:08:16,764 Nobody cares, Grace. 1109 01:08:16,864 --> 01:08:17,497 Everybody here is just, like, 1110 01:08:17,599 --> 01:08:20,768 literally thinking about themselves. 1111 01:08:20,868 --> 01:08:23,605 Wow, that is terrible advice. 1112 01:08:23,705 --> 01:08:24,973 You got my text? 1113 01:08:25,073 --> 01:08:26,874 Oh. Yeah, congrats. 1114 01:08:26,975 --> 01:08:28,241 Hey, that was a massive dump. 1115 01:08:28,342 --> 01:08:29,744 -Hey, Chevy. -No. 1116 01:08:29,844 --> 01:08:30,812 No, not that one. 1117 01:08:31,946 --> 01:08:33,014 Uh... 1118 01:08:33,113 --> 01:08:36,618 The one about Jesse possibly getting a bedbug 1119 01:08:36,718 --> 01:08:37,652 from his Grindr date. 1120 01:08:37,752 --> 01:08:40,088 Yeah, it's great that he got on that. 1121 01:08:40,187 --> 01:08:41,723 -Hey. -Grace! 1122 01:08:47,127 --> 01:08:48,596 What's up with you and the publicist, huh? 1123 01:08:49,998 --> 01:08:51,331 What, do you mean Grace? 1124 01:08:51,431 --> 01:08:52,900 Yeah. 1125 01:08:53,001 --> 01:08:54,167 We're friends. 1126 01:08:54,267 --> 01:08:55,402 Friends who like to fuck? 1127 01:08:55,502 --> 01:08:56,303 What? 1128 01:08:57,705 --> 01:08:58,438 Look, dude... 1129 01:09:00,875 --> 01:09:02,010 ...she's a cum dumpster. 1130 01:09:03,711 --> 01:09:04,478 Hmm. 1131 01:09:04,579 --> 01:09:05,580 I just... 1132 01:09:06,848 --> 01:09:07,882 I gotta pee. 1133 01:09:16,156 --> 01:09:17,792 So, when do you go on? 1134 01:09:17,892 --> 01:09:19,459 Oh, thank you. 1135 01:09:19,560 --> 01:09:21,495 Well, they said because I'm from Toronto, 1136 01:09:21,596 --> 01:09:23,798 that, um, I should be the headliner. 1137 01:09:23,898 --> 01:09:28,235 Nice! You're like the Bono of this loft party. 1138 01:09:28,335 --> 01:09:30,772 Yeah, and you're like The Edge. 1139 01:09:32,073 --> 01:09:33,608 Yeah, I'm pretty scared to read. 1140 01:09:33,708 --> 01:09:35,143 Hello, hi. 1141 01:09:35,242 --> 01:09:37,377 Wow, welcome back. 1142 01:09:37,477 --> 01:09:39,981 Thanks for being present. 1143 01:09:40,081 --> 01:09:44,018 Next up is, uh, Chevy from Bones Patrol. 1144 01:09:52,627 --> 01:09:53,861 It's just... 1145 01:09:53,961 --> 01:09:55,395 it's just "Chevy." 1146 01:09:55,495 --> 01:09:58,633 Uh, this one is, uh, new. 1147 01:10:08,241 --> 01:10:09,544 ♪ Don't look at me 1148 01:10:11,145 --> 01:10:12,780 ♪ Quit it 1149 01:10:12,880 --> 01:10:13,815 ♪ Stop 1150 01:10:16,684 --> 01:10:19,352 ♪ Oh 1151 01:10:23,124 --> 01:10:23,991 ♪ Ah 1152 01:10:26,961 --> 01:10:28,529 ♪ I slept in my jeans 1153 01:10:31,298 --> 01:10:32,834 ♪ Dark hair 1154 01:10:33,868 --> 01:10:37,370 ♪ You over there 1155 01:10:37,471 --> 01:10:39,406 ♪ In the shadows 1156 01:10:41,241 --> 01:10:42,677 ♪ You're my shadow 1157 01:10:44,645 --> 01:10:50,752 ♪ Why do I wake up seeing you next to me ♪ 1158 01:10:52,153 --> 01:10:55,056 ♪ By the time you open your eyes ♪ 1159 01:10:59,827 --> 01:11:04,999 ♪ Grab your thigh, move your body next to me ♪ 1160 01:11:06,768 --> 01:11:08,236 ♪ Oh 1161 01:11:08,335 --> 01:11:09,570 Last time you open your eyes... 1162 01:11:11,706 --> 01:11:12,607 ...I'm gone. 1163 01:11:22,884 --> 01:11:25,452 ♪ Why do I wake up 1164 01:11:33,161 --> 01:11:33,895 Yeah! 1165 01:11:37,364 --> 01:11:39,667 ♪ I just wanna be loved 1166 01:11:39,767 --> 01:11:41,135 ♪ I just wanna be heard ♪ 1167 01:11:43,470 --> 01:11:45,873 I want it all, Montréal. 1168 01:11:45,973 --> 01:11:47,175 I want all of you. 1169 01:11:53,281 --> 01:11:54,148 Good night. 1170 01:11:59,352 --> 01:12:02,757 ♪ Like we did on that day 1171 01:12:04,491 --> 01:12:06,093 ♪ Let's dream again 1172 01:12:06,194 --> 01:12:07,161 You're on after this. 1173 01:12:07,261 --> 01:12:08,996 Do you know how you wanna be introduced? 1174 01:12:15,303 --> 01:12:17,238 Think I'm gonna go smoke a cigarette. 1175 01:12:29,951 --> 01:12:31,418 Do you see me? 1176 01:12:31,519 --> 01:12:33,988 Do I even exist to you? 1177 01:12:34,088 --> 01:12:35,723 Uh... 1178 01:12:35,823 --> 01:12:36,858 Yeah. 1179 01:12:38,693 --> 01:12:41,963 Yeah, it's just-- it's, like, confusing. 1180 01:12:42,063 --> 01:12:43,531 What is confusing? 1181 01:12:44,497 --> 01:12:47,101 I wanna see you, I do. 1182 01:12:47,201 --> 01:12:48,368 I... 1183 01:12:49,737 --> 01:12:51,772 I just... 1184 01:12:51,873 --> 01:12:54,407 I don't even know if I can be in my own body right now. 1185 01:13:01,082 --> 01:13:02,250 Are all your songs about me? 1186 01:13:02,350 --> 01:13:03,483 No. 1187 01:13:06,354 --> 01:13:07,688 They're about me. 1188 01:13:21,202 --> 01:13:23,638 Hey, uh, 1189 01:13:23,738 --> 01:13:26,574 they, uh, they called your name. 1190 01:13:26,674 --> 01:13:30,044 Oh, well, I don't-- I don't think I'm gonna read. 1191 01:13:36,150 --> 01:13:39,086 -Hey, Archie. -Hi, Chevy. 1192 01:13:39,186 --> 01:13:40,221 Look, whatever you read 1193 01:13:40,321 --> 01:13:40,888 is gonna be just another little part 1194 01:13:40,988 --> 01:13:41,989 of everyone's meaningless lives. 1195 01:13:42,089 --> 01:13:44,859 But for you, this could be a really big part. 1196 01:13:44,959 --> 01:13:46,560 Look, I think-- 1197 01:13:46,661 --> 01:13:48,461 I think whether you read at this loft party 1198 01:13:48,562 --> 01:13:51,799 is, like, a defining moment. 1199 01:13:53,668 --> 01:13:56,070 Hey, I have, like, one beer at my house. 1200 01:14:01,175 --> 01:14:02,710 Um... 1201 01:14:02,810 --> 01:14:03,377 Yeah. 1202 01:14:03,476 --> 01:14:05,913 I think I'm gonna leave, okay? 1203 01:14:06,013 --> 01:14:08,215 Thank you so much for coming with me. 1204 01:14:12,153 --> 01:14:13,486 Have a good night. 1205 01:14:15,056 --> 01:14:16,090 Wait! 1206 01:14:18,326 --> 01:14:19,660 Wazzup? 1207 01:14:25,733 --> 01:14:28,202 Ow! I mean the word overrated is overrated. 1208 01:14:28,302 --> 01:14:29,502 I guess. 1209 01:14:30,571 --> 01:14:31,772 Hey, Jesse! 1210 01:14:31,872 --> 01:14:32,940 -Yo. -What's up roomie? 1211 01:14:33,040 --> 01:14:34,508 Yo, yo, yo. 1212 01:14:35,643 --> 01:14:37,477 I didn't know you guys were roommates. 1213 01:14:37,578 --> 01:14:39,347 Yeah, yeah, when Chevy brings girls over, 1214 01:14:39,447 --> 01:14:40,681 I sleep in the van. 1215 01:14:40,781 --> 01:14:42,183 How's the puzzle going? 1216 01:14:42,283 --> 01:14:43,117 It's going good. 1217 01:14:43,217 --> 01:14:44,352 It looks good. 1218 01:14:44,452 --> 01:14:46,320 So, we want, like, the purple ones up here. 1219 01:14:46,420 --> 01:14:48,689 Hey, Chevy, are we having a beer? 1220 01:14:50,091 --> 01:14:50,925 Yeah. 1221 01:14:51,692 --> 01:14:53,127 -Cool. -Now? 1222 01:14:53,227 --> 01:14:54,161 -Yeah. -Yeah, yeah. 1223 01:14:55,930 --> 01:14:57,031 Bye, Jesse. 1224 01:14:58,332 --> 01:14:59,633 Bye. 1225 01:15:02,870 --> 01:15:04,105 Whoa. 1226 01:15:07,208 --> 01:15:07,808 What happened here? 1227 01:15:07,908 --> 01:15:09,377 Fucking Jesse found a bedbug 1228 01:15:09,477 --> 01:15:11,278 when he came back from his Grindr date. 1229 01:15:11,379 --> 01:15:12,847 Huh, it's good that he's on that. 1230 01:15:12,947 --> 01:15:15,883 For sure, it's really good. 1231 01:15:15,983 --> 01:15:18,652 Anyways, we're supposed to put all our shit into bags 1232 01:15:18,753 --> 01:15:20,755 to smother the bugs. 1233 01:15:23,424 --> 01:15:24,692 Whoa, oh! 1234 01:15:24,792 --> 01:15:25,926 Do you have bedbugs? 1235 01:15:26,027 --> 01:15:28,562 Trust me, I don't. 1236 01:15:28,662 --> 01:15:32,066 "All bedbugs mate by traumatic insemination. 1237 01:15:32,166 --> 01:15:34,468 Female bedbugs possess a reproductive tract 1238 01:15:34,568 --> 01:15:37,338 that functions during oviposition, 1239 01:15:37,438 --> 01:15:39,340 but the male does not use this tract 1240 01:15:39,440 --> 01:15:41,876 for sperm insemination. 1241 01:15:43,644 --> 01:15:45,613 Instead, the male pierces the female's abdomen 1242 01:15:45,713 --> 01:15:47,615 with his hypodermic penis 1243 01:15:47,715 --> 01:15:50,618 and ejaculates into the body cavity." 1244 01:17:05,259 --> 01:17:07,495 Just--just one second. 1245 01:17:07,596 --> 01:17:08,662 Okay. 1246 01:17:19,440 --> 01:17:20,407 Huh. 1247 01:17:22,343 --> 01:17:23,210 And there it goes. 1248 01:17:36,223 --> 01:17:37,391 Why are you laughing? 1249 01:17:37,491 --> 01:17:39,260 I'm s--I'm sorry. 1250 01:17:41,028 --> 01:17:42,997 My--my dick just won't get hard for you. 1251 01:17:46,267 --> 01:17:47,334 Maybe next time. 1252 01:17:49,870 --> 01:17:51,338 Maybe next time? 1253 01:17:58,979 --> 01:18:01,348 You should go down on me and make me cum. 1254 01:18:12,493 --> 01:18:13,961 Make yourself cum. 1255 01:18:39,688 --> 01:18:42,056 Stupid fucking shoe. 1256 01:18:43,724 --> 01:18:45,192 Fucking fuck this fucking place! 1257 01:18:47,127 --> 01:18:47,761 Fuck! 1258 01:18:49,363 --> 01:18:52,900 Oh, my God, Grace, go to fucking sleep! 1259 01:18:55,670 --> 01:18:57,504 First new message. 1260 01:18:57,606 --> 01:18:58,506 Hey, Grace. 1261 01:18:58,607 --> 01:18:59,440 I wanted to let you know 1262 01:18:59,541 --> 01:19:01,576 that we will not be moving forward 1263 01:19:01,676 --> 01:19:04,411 with your edition of Jagged Little Pill. 1264 01:19:04,512 --> 01:19:06,880 Your lack of communication made it very frustrating 1265 01:19:06,981 --> 01:19:09,316 for me to work with you as an editor. 1266 01:19:09,416 --> 01:19:11,385 I'm gonna forward you an email from our lawyers 1267 01:19:11,485 --> 01:19:13,120 terminating your contract 1268 01:19:13,220 --> 01:19:15,456 and you'll need to pay back our advance. 1269 01:19:15,557 --> 01:19:16,524 Thank you. 1270 01:19:53,027 --> 01:19:55,863 Grace, what's wrong? 1271 01:19:55,963 --> 01:19:57,931 It's 3:00 a.m. right now. 1272 01:19:58,032 --> 01:20:01,969 I fucking wasted my summer on a fucking idiot! 1273 01:20:02,069 --> 01:20:04,305 I told you he was the worst guy in Montreal. 1274 01:20:11,979 --> 01:20:14,783 Hey, he came to my DJ night, okay? 1275 01:20:14,882 --> 01:20:15,816 He's the only one who came. 1276 01:20:15,916 --> 01:20:17,251 Oh, shit. 1277 01:20:18,919 --> 01:20:20,054 How'd it go? 1278 01:20:22,089 --> 01:20:24,726 Grace, you treat people like shit. 1279 01:20:24,825 --> 01:20:26,093 You've eaten my groceries 1280 01:20:26,193 --> 01:20:29,396 and borrowed my clothes without asking. 1281 01:20:30,665 --> 01:20:31,733 We're not friends. 1282 01:20:31,832 --> 01:20:34,335 How can you say that? 1283 01:20:34,435 --> 01:20:36,270 What part of Quebec am I from, Grace? 1284 01:20:37,706 --> 01:20:39,106 Jean de la Rivière. 1285 01:20:40,274 --> 01:20:40,874 No. 1286 01:20:43,377 --> 01:20:45,714 -I don't understand. -I know you didn't understand. 1287 01:20:45,814 --> 01:20:47,881 Hey, you owe me two months of rent! 1288 01:20:47,981 --> 01:20:50,851 If I don't get your half by next week, 1289 01:20:50,951 --> 01:20:53,788 all this dirty ass shit is going on Saint Urbain. 1290 01:20:53,887 --> 01:20:55,155 Wait, what? What? 1291 01:21:18,780 --> 01:21:19,781 Sorry, we can go soon. 1292 01:21:19,880 --> 01:21:20,815 I'm just--I'm-- 1293 01:21:20,914 --> 01:21:23,551 I'm looking for my Strokes t-shirt. 1294 01:21:23,651 --> 01:21:24,819 Oh, is this it? 1295 01:21:24,918 --> 01:21:28,088 No, no, no, don't touch that. 1296 01:21:28,188 --> 01:21:29,156 Oh. 1297 01:21:32,159 --> 01:21:33,193 Wow. 1298 01:21:33,293 --> 01:21:33,927 A dolphin. 1299 01:21:36,598 --> 01:21:38,132 Yeah, I got it at work. 1300 01:21:38,232 --> 01:21:40,769 Right, you reviewed it for the column. 1301 01:21:40,869 --> 01:21:41,935 What'd you give it? 1302 01:21:42,035 --> 01:21:45,005 Um, five stars. 1303 01:21:45,105 --> 01:21:46,574 Yep, can I, um, can I get it back? 1304 01:21:46,674 --> 01:21:48,208 -Wait. -Okay. 1305 01:21:49,209 --> 01:21:50,944 What does the dolphin do? 1306 01:21:52,881 --> 01:21:55,983 Well, it is, um... 1307 01:21:56,083 --> 01:21:59,319 like a rabbit-style vibrator, 1308 01:21:59,420 --> 01:22:00,954 so, you, like, um, 1309 01:22:01,054 --> 01:22:02,289 insert it, obviously, 1310 01:22:02,389 --> 01:22:05,159 and, um, the switch makes the-- 1311 01:22:05,259 --> 01:22:07,595 yeah, the penis part go faster 1312 01:22:07,695 --> 01:22:10,799 and, um, rotates the weird beads. 1313 01:22:12,166 --> 01:22:14,001 Oh, and you can also control the dolphin 1314 01:22:14,101 --> 01:22:17,337 for, like, the, um, the clitoris. 1315 01:22:24,679 --> 01:22:25,713 I, um... 1316 01:22:26,980 --> 01:22:28,583 have oral herpes, 1317 01:22:28,683 --> 01:22:30,984 that's why I'm celibate. 1318 01:22:33,053 --> 01:22:34,722 Oh, okay. 1319 01:22:36,423 --> 01:22:39,460 Um, how did-- how did you get it? 1320 01:22:40,895 --> 01:22:41,995 Um... 1321 01:22:42,730 --> 01:22:43,698 Uh... 1322 01:22:44,364 --> 01:22:46,099 Yeah, 1323 01:22:46,200 --> 01:22:47,802 Dated this French girl at Concordia. 1324 01:22:47,902 --> 01:22:49,236 She cheated on me. 1325 01:22:50,471 --> 01:22:53,373 And six months later, I went on OkCupid 1326 01:22:53,474 --> 01:22:55,075 and hooked up with this girl who gave me oral herpes 1327 01:22:55,175 --> 01:22:56,977 right before she went to Amsterdam. 1328 01:22:57,077 --> 01:22:58,412 I was like... 1329 01:22:58,513 --> 01:23:00,047 "Hey, thanks for giving me herpes. 1330 01:23:00,147 --> 01:23:01,683 Enjoy Anne Frank's house." 1331 01:23:07,421 --> 01:23:09,323 Please don't make fun of me. 1332 01:23:09,423 --> 01:23:11,391 I'm not gonna make fun of you. 1333 01:23:11,492 --> 01:23:13,862 I think having oral herpes is, like, very punk rock. 1334 01:23:13,962 --> 01:23:15,964 Okay! I find it very hard to communicate, 1335 01:23:16,063 --> 01:23:19,366 like, genuine thoughts and emotions, 1336 01:23:19,466 --> 01:23:21,201 but, um, 1337 01:23:21,301 --> 01:23:24,304 I think I might have... 1338 01:23:24,404 --> 01:23:25,405 feelings? 1339 01:23:26,908 --> 01:23:29,176 We have fake conversations. 1340 01:23:29,276 --> 01:23:31,111 Um, I'll be at the grocery store 1341 01:23:31,211 --> 01:23:33,413 wondering what your favorite melon is. 1342 01:23:33,515 --> 01:23:37,184 Yeah, that's a legitimate thought I had recently. 1343 01:23:37,284 --> 01:23:39,787 Or--or I'll--I'll picture us at an all-inclusive resort 1344 01:23:39,888 --> 01:23:43,123 with our kids going like, "Hey, go to the play center. 1345 01:23:43,223 --> 01:23:44,726 Mommy and Daddy need their alone time." 1346 01:23:44,826 --> 01:23:46,260 And then, we'll drink daiquiris 1347 01:23:46,360 --> 01:23:48,563 and--and I'll, like, rub suntan lotion 1348 01:23:48,663 --> 01:23:50,430 into your beautiful freckled shoulders 1349 01:23:50,532 --> 01:23:53,935 and I will feel just so fucking alive. 1350 01:24:01,009 --> 01:24:02,376 Cantaloupe. 1351 01:24:03,878 --> 01:24:05,279 What? 1352 01:24:05,379 --> 01:24:07,615 My favorite melon is a cantaloupe. 1353 01:24:12,219 --> 01:24:14,254 That's a sick melon. 1354 01:24:18,425 --> 01:24:21,829 I--I--I don't think that I can date two guys 1355 01:24:21,930 --> 01:24:23,263 in the same band. 1356 01:24:23,363 --> 01:24:25,900 Things with Chevy are just like... 1357 01:24:33,875 --> 01:24:35,710 Chevy called you a cum dumpster. 1358 01:24:36,945 --> 01:24:38,211 What? 1359 01:24:39,647 --> 01:24:40,882 The loft party you didn't read at, 1360 01:24:40,982 --> 01:24:42,584 he called you a cum dumpster. 1361 01:24:45,452 --> 01:24:47,087 I'm sorry, I shouldn't have repeated that. 1362 01:24:47,187 --> 01:24:49,156 It's like some gross shit people in Alberta say. 1363 01:24:49,256 --> 01:24:50,725 Archie, just get the fuck out of my room! 1364 01:24:50,825 --> 01:24:52,292 Okay, sorry! 1365 01:24:52,392 --> 01:24:53,695 Ugh. 1366 01:24:56,798 --> 01:24:58,231 Archie, wait. 1367 01:25:01,168 --> 01:25:02,670 Um... 1368 01:25:07,976 --> 01:25:09,744 I need my vibrator back. 1369 01:25:11,411 --> 01:25:12,614 Okay. 1370 01:25:26,894 --> 01:25:30,397 ♪ I traveled across my emotions 1371 01:25:30,497 --> 01:25:33,433 to find out what's right ♪ 1372 01:25:36,904 --> 01:25:38,171 ♪ I stared in your eyes... 1373 01:25:38,271 --> 01:25:40,074 Hey, it's my little French girl! 1374 01:25:40,173 --> 01:25:43,011 ♪ And I started to cry 1375 01:25:46,781 --> 01:25:48,650 ♪ It's never a choice 1376 01:25:48,750 --> 01:25:49,717 when the light in your life starts to die ♪ 1377 01:25:49,817 --> 01:25:51,819 So, who's the next birthday in the family? 1378 01:25:51,919 --> 01:25:54,656 It's me! 1379 01:25:54,756 --> 01:25:55,923 Happy 49, Mom. 1380 01:25:56,024 --> 01:25:58,860 Shh, I'm 42 U.S. 1381 01:25:58,960 --> 01:26:00,460 ♪ ...to the person... 1382 01:26:00,561 --> 01:26:01,228 Thank you. 1383 01:26:01,328 --> 01:26:03,463 ♪ ...in my eyes 1384 01:26:05,066 --> 01:26:05,833 Why's the pool green? 1385 01:26:05,933 --> 01:26:08,603 ♪ You saw in my eyes 1386 01:26:11,973 --> 01:26:13,675 ♪ Remind me, oh, baby ♪ 1387 01:26:13,775 --> 01:26:15,275 I really appreciate the catering work, 1388 01:26:15,375 --> 01:26:19,013 but I have, like, a negative bank balance of $1,200, 1389 01:26:19,113 --> 01:26:20,414 and I have to pay back my advance, 1390 01:26:20,515 --> 01:26:22,717 and I have to pay my roommate back 1391 01:26:22,817 --> 01:26:24,418 for two months of rent. 1392 01:26:24,519 --> 01:26:26,854 She said she's gonna throw my stuff out on the street. 1393 01:26:26,954 --> 01:26:29,423 And I feel bad for you, honey, 1394 01:26:29,524 --> 01:26:33,828 but your father and I have to save money right now 1395 01:26:33,928 --> 01:26:36,164 for the D-I-V-O-R-C-E. 1396 01:26:36,263 --> 01:26:38,099 Mom, you don't have to whisper, okay? 1397 01:26:38,198 --> 01:26:38,966 He's in the basement. 1398 01:26:43,004 --> 01:26:46,107 Make that pig pay you the $4,000 he owes you. 1399 01:26:46,206 --> 01:26:48,341 Go to the Merge office. 1400 01:26:48,442 --> 01:26:51,211 Your father can drive you to the GO station. 1401 01:27:14,401 --> 01:27:15,937 Do you want a rock? 1402 01:27:17,805 --> 01:27:19,306 Sure. 1403 01:27:26,781 --> 01:27:28,248 Here. 1404 01:27:35,990 --> 01:27:37,357 Thanks. 1405 01:27:41,829 --> 01:27:44,431 Mission of Burma, Interpol, fucking Primus, right? 1406 01:27:44,532 --> 01:27:46,067 -Gang of Four, Ween. -Yeah. 1407 01:27:46,167 --> 01:27:47,001 -Ween, fucking Ween. -Right? 1408 01:27:47,101 --> 01:27:49,203 You don't get Ween without Pere Ubu. 1409 01:27:49,302 --> 01:27:50,638 Pere Ubu sucks. 1410 01:27:51,906 --> 01:27:53,841 Whoa. 1411 01:27:53,941 --> 01:27:56,343 Is that Grace fucking Pine? 1412 01:27:56,443 --> 01:27:58,513 Yeah, hi, Grace, uh... 1413 01:27:58,613 --> 01:28:00,815 To what do we owe the pleasure? 1414 01:28:00,915 --> 01:28:02,449 I need to talk to you. 1415 01:28:02,550 --> 01:28:04,552 Uh, yeah, well, we're just-- we're kind of 1416 01:28:04,652 --> 01:28:06,587 about to do a meeting in, like, less than ten-- 1417 01:28:06,687 --> 01:28:08,388 I need to talk to you right now. 1418 01:28:10,191 --> 01:28:11,759 Yeah, okay. Uh, okay. 1419 01:28:11,859 --> 01:28:14,162 Uh, uh, we'll talk in my office. 1420 01:28:14,262 --> 01:28:15,530 Pere Ubu does kind of suck. 1421 01:28:15,630 --> 01:28:16,798 I feel like they're one of those bands 1422 01:28:16,898 --> 01:28:17,999 that's better live. 1423 01:28:18,099 --> 01:28:20,234 How's it going? 1424 01:28:20,333 --> 01:28:23,503 I thought we already processed your invoice. 1425 01:28:27,175 --> 01:28:29,110 Well, you didn't. 1426 01:28:29,210 --> 01:28:31,411 Yeah, pretty sure we did. 1427 01:28:31,512 --> 01:28:32,847 No, you didn't. 1428 01:28:32,947 --> 01:28:34,347 Okay. 1429 01:28:35,382 --> 01:28:36,918 Um... 1430 01:28:39,754 --> 01:28:41,856 Hey, how's working with Phoebe? 1431 01:28:44,058 --> 01:28:45,927 Well, um, I... 1432 01:28:48,062 --> 01:28:49,263 I--I couldn't... 1433 01:28:49,362 --> 01:28:51,766 I couldn't write the book. 1434 01:28:51,866 --> 01:28:53,000 Yeah. 1435 01:28:57,404 --> 01:28:58,706 I--I really hope that you're not telling people 1436 01:28:58,806 --> 01:29:00,608 that you, like, got me a book deal or something 1437 01:29:00,708 --> 01:29:03,911 'cause, like, you're not my mentor or my friend. 1438 01:29:04,011 --> 01:29:08,381 And, um, actually, you, like, kind of exploited me 1439 01:29:08,481 --> 01:29:11,319 and then you treated me like a piece of shit. 1440 01:29:11,418 --> 01:29:14,188 Well, no, I think 1441 01:29:14,288 --> 01:29:16,456 I'm pretty sure that you would acknowledge a piece of shit 1442 01:29:16,557 --> 01:29:17,592 before you flushed it down the toilet. 1443 01:29:17,692 --> 01:29:21,863 Oh, that's a pretty indulgent metaphor, Grace. 1444 01:29:21,963 --> 01:29:24,031 Can we find something else to say there? 1445 01:29:24,131 --> 01:29:25,498 Did you think it was hot, 1446 01:29:25,600 --> 01:29:29,036 like, you fucking me on your desk at my job? 1447 01:29:29,136 --> 01:29:31,471 Like, I have cum in my hair in the meeting? 1448 01:29:31,572 --> 01:29:35,209 Like, being treated like an absolute joke? 1449 01:29:35,309 --> 01:29:38,913 And you know what the worst part is? 1450 01:29:39,013 --> 01:29:41,749 Why the fuck are you still wearing bootcut jeans? 1451 01:29:41,849 --> 01:29:43,017 Uh... 1452 01:29:45,519 --> 01:29:47,555 I need my check, 1453 01:29:47,655 --> 01:29:50,558 and I need you to reinstate my author page on the website. 1454 01:29:50,658 --> 01:29:51,792 I wrote 400 articles 1455 01:29:51,893 --> 01:29:54,662 and some of them have got to be worth something. 1456 01:29:56,130 --> 01:29:58,733 I'm talented. 1457 01:29:58,833 --> 01:30:00,701 I'm going to continue to write. 1458 01:30:00,801 --> 01:30:03,436 And I'm gonna be very successful without you. 1459 01:30:05,006 --> 01:30:07,241 Uh, okay. 1460 01:30:07,341 --> 01:30:09,877 Uh... 1461 01:30:09,977 --> 01:30:12,213 I thought... 1462 01:30:12,313 --> 01:30:13,381 I thought this was the kink. 1463 01:30:13,480 --> 01:30:17,018 I thought it was hot for you. 1464 01:30:18,853 --> 01:30:22,623 You're the one who called me crying, 1465 01:30:22,723 --> 01:30:26,694 begging me to reconsider when I ended it. 1466 01:30:26,794 --> 01:30:29,429 Well, I don't think that I did like it. 1467 01:30:34,268 --> 01:30:37,171 Okay, okay. 1468 01:30:41,842 --> 01:30:46,814 I'm sorry it's taken me so long to process your invoice. 1469 01:30:46,914 --> 01:30:48,849 Uh... 1470 01:30:48,950 --> 01:30:51,652 And I'm sorry about the other thing too. 1471 01:31:35,262 --> 01:31:37,497 Oh, yeah, Bone Patrol. 1472 01:31:37,598 --> 01:31:40,301 I read about these guys in the Montreal Mirror. 1473 01:31:40,401 --> 01:31:41,369 That was a neat series. 1474 01:31:41,469 --> 01:31:43,104 Totally bipolar. 1475 01:31:44,772 --> 01:31:49,643 ♪ How could someone like me scare someone like you ♪ 1476 01:31:49,744 --> 01:31:54,081 ♪ When you got that look in the whole world I can do ♪ 1477 01:31:54,181 --> 01:31:59,053 ♪ Why do I have to prove that daddy loves you ♪ 1478 01:31:59,153 --> 01:32:05,860 ♪ It's got me feeling like Mozart's sister ♪ 1479 01:32:05,960 --> 01:32:10,164 ♪ Ah 1480 01:32:10,264 --> 01:32:13,300 ♪ Mozart's sister 1481 01:32:13,401 --> 01:32:15,136 Oh, my God. 1482 01:32:15,236 --> 01:32:20,007 ♪ Ah 1483 01:32:20,107 --> 01:32:22,009 Thank you for this. 1484 01:32:22,109 --> 01:32:24,779 This is--this is not an excuse, um, 1485 01:32:24,879 --> 01:32:28,916 but you are, um, very cool and beautiful. 1486 01:32:29,016 --> 01:32:32,653 So, I didn't know why you'd wanna be my friend. 1487 01:32:32,753 --> 01:32:35,556 Well, you know, I feel weird and awkward 1488 01:32:35,656 --> 01:32:38,626 all the time, right? 1489 01:32:38,726 --> 01:32:40,094 But you know about, like, deep house, 1490 01:32:40,194 --> 01:32:42,329 and when you put your hair up in a bun, 1491 01:32:42,430 --> 01:32:46,167 it, like, looks like that. 1492 01:32:46,267 --> 01:32:48,469 Yeah, that's because I don't wash my hair. 1493 01:32:48,569 --> 01:32:51,705 I'm fucking depressed. 1494 01:32:51,806 --> 01:32:54,442 If it's okay, I think, um, I would like to learn 1495 01:32:54,543 --> 01:32:57,778 how to be like, um, like, actual friends. 1496 01:32:59,880 --> 01:33:00,681 Oui. 1497 01:33:03,217 --> 01:33:05,554 We can be actual friends. 1498 01:33:07,488 --> 01:33:09,490 ♪ ...second sex famously ♪ 1499 01:33:09,590 --> 01:33:10,658 I'm sorry. 1500 01:33:10,758 --> 01:33:13,894 ♪ Awash sunset lies 1501 01:33:13,994 --> 01:33:17,231 ♪ In an always sorry life 1502 01:33:17,331 --> 01:33:20,000 ♪ Fuckin' ageless 1503 01:33:20,101 --> 01:33:24,071 ♪ Sexless, locationless nights ♪♪ 1504 01:33:30,611 --> 01:33:31,612 Fucking love you guys! 1505 01:33:42,656 --> 01:33:43,824 You ever meet someone and they scare 1506 01:33:43,924 --> 01:33:44,792 the shit outta you? 1507 01:33:44,892 --> 01:33:46,994 -Yeah! -Hell yeah! 1508 01:33:47,094 --> 01:33:48,929 This song's called "Slept in My Jeans." 1509 01:33:55,903 --> 01:33:57,505 ♪ Slept in my jeans 1510 01:33:59,173 --> 01:34:00,808 ♪ Oh 1511 01:34:05,679 --> 01:34:07,481 ♪ Oh 1512 01:34:07,582 --> 01:34:10,951 ♪ I slept in, I, I slept in my jeans ♪♪ 1513 01:34:21,530 --> 01:34:25,299 -Excuse me. -What the fuck? 1514 01:34:27,602 --> 01:34:28,702 You okay? 1515 01:34:28,802 --> 01:34:30,771 Play something! 1516 01:34:30,871 --> 01:34:35,342 Um, Hugo, play some fucking shit. 1517 01:34:35,442 --> 01:34:37,444 Jesse, let's play in C. 1518 01:34:42,783 --> 01:34:44,285 ♪ Ohh ♪ 1519 01:34:46,555 --> 01:34:47,755 Look at all these beautiful faces. 1520 01:34:47,855 --> 01:34:49,156 Oh, yeah, beautiful. 1521 01:34:49,723 --> 01:34:51,125 Let's go. 1522 01:34:54,995 --> 01:34:56,096 Oh! 1523 01:34:56,197 --> 01:34:57,698 -Oh, I hate shots. -Right? 1524 01:34:57,798 --> 01:34:58,866 Never wanna take one again. 1525 01:34:58,966 --> 01:35:00,167 What's up, publicist? 1526 01:35:00,267 --> 01:35:01,402 Oh. 1527 01:35:01,502 --> 01:35:02,537 Hi. 1528 01:35:05,472 --> 01:35:08,409 That was a great show, right? 1529 01:35:08,510 --> 01:35:10,277 Yeah. 1530 01:35:10,377 --> 01:35:13,147 A lot of people, like, came. 1531 01:35:15,916 --> 01:35:17,418 Archie, though, 1532 01:35:17,519 --> 01:35:20,354 like, what a fucking asshole. 1533 01:35:20,454 --> 01:35:24,358 I just wanna say... 1534 01:35:24,458 --> 01:35:26,126 you did a really good job 1535 01:35:26,227 --> 01:35:29,930 with the whole writing thing or whatever. 1536 01:35:30,030 --> 01:35:31,031 Um... 1537 01:35:33,867 --> 01:35:36,837 I don't know what I want, 1538 01:35:36,937 --> 01:35:39,608 but I do know that I don't know. 1539 01:35:46,013 --> 01:35:48,415 Mm, okay, okay, um... 1540 01:35:50,784 --> 01:35:52,654 Was that, uh, supposed to be like a-- 1541 01:35:52,753 --> 01:35:56,156 like a romantic gesture? 1542 01:35:56,257 --> 01:35:57,024 What? 1543 01:35:57,124 --> 01:35:59,661 What are you trying to say? 1544 01:35:59,760 --> 01:36:04,265 Because I--I feel exhausted and hurt 1545 01:36:04,365 --> 01:36:08,302 and confused every time you talk to me. 1546 01:36:08,402 --> 01:36:09,503 Okay. 1547 01:36:12,206 --> 01:36:14,174 Sorry, what? 1548 01:36:14,275 --> 01:36:16,310 Chevy... 1549 01:36:16,410 --> 01:36:18,178 I'm no longer into you. 1550 01:36:18,279 --> 01:36:19,681 Okay? 1551 01:36:19,780 --> 01:36:22,483 And with all due respect, fuck off. 1552 01:36:30,291 --> 01:36:32,293 When you're a 22-year-old music critic, 1553 01:36:32,393 --> 01:36:34,094 who happens to be female, 1554 01:36:34,194 --> 01:36:36,765 you will spend a lot of time in a semi-circle, 1555 01:36:36,864 --> 01:36:39,701 standing on the periphery of a conversation. 1556 01:36:39,800 --> 01:36:42,503 This formation is common for women in the arts. 1557 01:36:44,606 --> 01:36:48,809 Standing next to you are six bearded men in plaid shirts, 1558 01:36:48,909 --> 01:36:50,878 arguing about which album is better: 1559 01:36:50,978 --> 01:36:52,379 Hüsker Du's Zen Arcade 1560 01:36:52,479 --> 01:36:55,382 or The Minutemen's Double Nickels on The Dime. 1561 01:36:55,482 --> 01:36:58,520 They're all pretending not to look at your boobs. 1562 01:37:00,921 --> 01:37:01,955 You stupidly forgot 1563 01:37:02,056 --> 01:37:04,325 your semi-circle-camouflaging hoodie at home 1564 01:37:04,425 --> 01:37:06,260 and your deep V from American Apparel 1565 01:37:06,360 --> 01:37:09,029 is really wrecking the vibe for everyone today. 1566 01:37:10,665 --> 01:37:12,499 Every so often there is an opening, 1567 01:37:12,600 --> 01:37:15,169 a rare pause where you're allowed to interject 1568 01:37:15,269 --> 01:37:18,038 with an enthusiastic nod or a laugh. 1569 01:37:19,440 --> 01:37:22,176 Only once has someone asked for your opinion 1570 01:37:22,276 --> 01:37:23,745 and that moment made your heart feel 1571 01:37:23,844 --> 01:37:26,013 like a whole football field of floodlights, 1572 01:37:26,113 --> 01:37:28,282 slowly switching on at dusk. 1573 01:37:30,184 --> 01:37:32,152 Validating the opinions and tastes of men 1574 01:37:32,252 --> 01:37:34,021 you don't agree with is how you've paid your rent 1575 01:37:34,121 --> 01:37:36,357 for the last five years. 1576 01:37:36,457 --> 01:37:39,159 It's how you've gotten boys to like you. 1577 01:37:39,259 --> 01:37:40,762 It's how you've gained attention from your dad 1578 01:37:40,861 --> 01:37:42,429 who loves Steely Dan. 1579 01:37:44,599 --> 01:37:46,300 These days, you cultivate 1580 01:37:46,400 --> 01:37:50,839 the semi-circle's tastes like a secret garden, 1581 01:37:50,938 --> 01:37:53,675 having made your way through Infinite Jest, 1582 01:37:53,775 --> 01:37:56,143 Neutral Milk Hotel in concert, 1583 01:37:56,243 --> 01:37:59,446 and all six Star Wars movies on DVD. 1584 01:38:01,448 --> 01:38:03,785 Because to stand outside the semi-circle 1585 01:38:03,884 --> 01:38:09,056 is to be unlikable, unfuckable, unemployed. 1586 01:38:10,324 --> 01:38:11,693 It means forming your own opinions 1587 01:38:11,793 --> 01:38:13,227 about what matters and who knows 1588 01:38:13,327 --> 01:38:14,763 what those might even be, right? 1589 01:38:16,598 --> 01:38:19,333 To be a woman who doesn't need male approval... 1590 01:38:20,668 --> 01:38:22,469 ...to live for yourself, 1591 01:38:22,570 --> 01:38:25,105 to know what kind of person you might want to become 1592 01:38:25,205 --> 01:38:26,006 without constantly worrying 1593 01:38:26,106 --> 01:38:27,575 about what men might think of you 1594 01:38:27,675 --> 01:38:30,310 seems impossible at this moment. 1595 01:38:30,411 --> 01:38:32,112 At least that's what you believe, 1596 01:38:32,212 --> 01:38:36,316 as a 22-year-old music critic, who happens to be female, 1597 01:38:36,417 --> 01:38:39,386 standing on the periphery of a conversation, 1598 01:38:39,486 --> 01:38:41,723 hoping to be let in. 1599 01:38:46,326 --> 01:38:47,428 Thank you. 1600 01:39:07,782 --> 01:39:08,449 Actually... 1601 01:39:40,347 --> 01:39:42,382 Hi. 1602 01:39:42,483 --> 01:39:44,284 I missed my train. 1603 01:39:44,384 --> 01:39:45,385 Hmm. 1604 01:39:48,322 --> 01:39:50,625 It's big. 1605 01:39:50,725 --> 01:39:52,226 It's disgusting. 1606 01:39:54,361 --> 01:39:57,164 Can I--can I leave my suitcase here while I wait? 1607 01:39:58,566 --> 01:40:00,067 Chevy's not available? 1608 01:40:00,167 --> 01:40:02,169 That cum dumpster? No. 1609 01:40:05,005 --> 01:40:07,040 Good one. 1610 01:40:07,140 --> 01:40:09,409 When are you leaving? 1611 01:40:09,511 --> 01:40:12,514 Um, I think I'm gonna take the midnight Megabus. 1612 01:40:14,281 --> 01:40:16,885 Do you wanna go on an adventure? 1613 01:40:16,985 --> 01:40:20,053 I have the keys to the Bone Patrol van. 1614 01:40:20,153 --> 01:40:21,388 I get to go in the van? 1615 01:40:27,461 --> 01:40:30,197 ♪ I woke up again this morning with the sun in my eyes ♪ 1616 01:40:30,297 --> 01:40:33,100 ♪ When Mike came over with the script surprise ♪ 1617 01:40:33,200 --> 01:40:36,036 ♪ A mafioso story with a twist 1618 01:40:36,136 --> 01:40:38,438 ♪ A "To Wong Foo, Julie Newmar" hitch ♪ 1619 01:40:38,540 --> 01:40:40,407 ♪ "Get your ass out of bed," he said, 1620 01:40:40,508 --> 01:40:43,545 "I'll explain it on the way" ♪ 1621 01:40:43,645 --> 01:40:48,883 ♪ But we did nothing, absolutely nothing that day ♪ 1622 01:40:48,983 --> 01:40:50,018 ♪ And I'll say 1623 01:40:50,117 --> 01:40:54,622 ♪ What the hell am I doing drinking in L.A. 1624 01:40:54,722 --> 01:40:56,691 at 26 ♪ 1625 01:40:56,791 --> 01:40:59,928 ♪ With my mind on my money and my money on my mind ♪ 1626 01:41:00,028 --> 01:41:01,596 -♪ Beer, beer -♪ I know that life 1627 01:41:01,696 --> 01:41:03,230 is for the taking ♪ 1628 01:41:03,330 --> 01:41:06,701 ♪ So I better wise up and take it... ♪ 1629 01:41:06,801 --> 01:41:08,335 All right, cross it off. 1630 01:41:08,435 --> 01:41:11,238 ♪ Yeah, one more time at Trader Vic's ♪ 1631 01:41:25,152 --> 01:41:26,386 ♪ L.A. 1632 01:41:30,825 --> 01:41:31,926 ♪ L.A. 1633 01:41:33,695 --> 01:41:36,229 ♪ L.A. ♪ 1634 01:41:36,330 --> 01:41:39,199 You know, Toronto's gonna be exactly the same, 1635 01:41:39,299 --> 01:41:42,003 except with no French people. 1636 01:41:42,102 --> 01:41:44,338 Yeah. 1637 01:41:44,438 --> 01:41:47,140 So, stay. 1638 01:41:47,240 --> 01:41:48,810 Learn French. 1639 01:41:50,778 --> 01:41:52,547 Yeah, I think I have a few things to figure out 1640 01:41:52,647 --> 01:41:54,448 in Toronto first. 1641 01:41:54,549 --> 01:41:55,817 Hmm. 1642 01:41:58,753 --> 01:42:00,622 Okay, new term: 1643 01:42:00,722 --> 01:42:03,057 "Moving to Toronto." 1644 01:42:03,156 --> 01:42:05,059 It's when you get your shit together. 1645 01:42:05,158 --> 01:42:07,427 Like, when I got my vape, 1646 01:42:07,528 --> 01:42:09,998 I really moved my weed to Toronto. 1647 01:42:27,180 --> 01:42:29,483 Okay, this is my favorite song. 1648 01:42:56,644 --> 01:43:01,448 ♪ Look, you think I'm unglued 1649 01:43:01,549 --> 01:43:06,888 ♪ I'm just studying you 1650 01:43:06,988 --> 01:43:11,125 ♪ You fold up all over town 1651 01:43:11,224 --> 01:43:16,363 ♪ Stereo-mindset sucking you down ♪ 1652 01:43:16,463 --> 01:43:20,434 ♪ You're dressed up, look what you've said ♪ 1653 01:43:20,535 --> 01:43:25,238 ♪ But left your insides at home ♪ 1654 01:43:25,338 --> 01:43:26,140 Are you sure? 1655 01:43:26,239 --> 01:43:30,078 ♪ Hit me with your smile again 1656 01:43:30,178 --> 01:43:31,145 You might get oral herpes. 1657 01:43:31,244 --> 01:43:35,516 ♪ Hit me with your smile again 1658 01:44:14,689 --> 01:44:19,359 ♪ Disappear beneath the day 1659 01:44:19,459 --> 01:44:24,098 ♪ Oh, no, it's still the same 1660 01:44:24,198 --> 01:44:27,434 ♪ You make it hard to breathe 1661 01:44:29,070 --> 01:44:32,006 ♪ You make it hard to breathe 1662 01:44:34,575 --> 01:44:37,945 ♪ You miss everything 1663 01:44:38,045 --> 01:44:42,449 ♪ That's in your way 1664 01:44:44,284 --> 01:44:47,354 ♪ You miss everything 1665 01:44:47,454 --> 01:44:53,094 ♪ That's good for you 1666 01:44:53,194 --> 01:44:55,863 ♪ It kinda gets me down 1667 01:44:58,099 --> 01:45:01,169 ♪ It kinda gets me down 1668 01:45:02,570 --> 01:45:06,140 ♪ It kinda gets me down 1669 01:45:08,910 --> 01:45:09,744 Oh, my God! 1670 01:45:14,081 --> 01:45:18,619 ♪ Look, you think I'm unglued 1671 01:45:18,719 --> 01:45:23,691 ♪ I'm still studying you 1672 01:45:23,791 --> 01:45:28,296 ♪ You fold up all over town 1673 01:45:28,395 --> 01:45:33,167 ♪ Stereo-mindset sucking you down ♪♪ 1674 01:47:13,334 --> 01:47:17,204 One, two, one, two, three, four. 1675 01:47:32,420 --> 01:47:35,656 ♪ I'm again high 1676 01:47:35,756 --> 01:47:37,658 ♪ Taste it out again 1677 01:47:37,758 --> 01:47:40,127 ♪ Falling out the rain 1678 01:47:40,227 --> 01:47:43,664 ♪ I'm stuck in the sky 1679 01:47:43,764 --> 01:47:45,498 ♪ Tell me that I'm awake 1680 01:47:45,599 --> 01:47:48,436 ♪ Got me falling again 1681 01:47:48,536 --> 01:47:52,505 ♪ Oh, they see me under pressure ♪ 1682 01:47:52,606 --> 01:47:56,677 ♪ Neither it's so easy to give ♪ 1683 01:47:56,777 --> 01:48:00,214 ♪ Calling out my lover 1684 01:48:00,314 --> 01:48:02,316 ♪ Forever 1685 01:48:02,416 --> 01:48:04,719 ♪ I won't catch back to you 1686 01:48:04,819 --> 01:48:08,488 ♪ Who are you calling early in the morning ♪ 1687 01:48:08,589 --> 01:48:10,424 ♪ I keep falling for it 1688 01:48:10,524 --> 01:48:12,259 ♪ Nothing else is wanted 1689 01:48:12,360 --> 01:48:14,428 ♪ Say hi to me baby 1690 01:48:14,528 --> 01:48:16,330 ♪ I could be your lady 1691 01:48:16,430 --> 01:48:19,934 ♪ I'll be sure to sort it when I get home ♪ 1692 01:48:22,236 --> 01:48:25,505 ♪ Touch a gray form 1693 01:48:27,675 --> 01:48:29,710 ♪ I play again 1694 01:48:29,810 --> 01:48:33,447 ♪ Now that I break hearts 1695 01:48:33,547 --> 01:48:35,516 ♪ Down on your knees 1696 01:48:35,616 --> 01:48:38,452 ♪ You so on me 1697 01:48:38,552 --> 01:48:41,288 ♪ Who listens to be... 1698 01:48:41,389 --> 01:48:43,457 ♪ I'm never saying 1699 01:48:43,557 --> 01:48:45,326 ♪ Don't bring me in 1700 01:48:45,426 --> 01:48:46,193 ♪ Don't bring me in 1701 01:48:46,293 --> 01:48:49,330 ♪ See all I can be now 1702 01:48:49,430 --> 01:48:51,298 ♪ I'll let you again 1703 01:48:54,535 --> 01:48:56,337 ♪ Who are you calling 1704 01:48:56,437 --> 01:48:58,372 ♪ All in early morning 1705 01:48:58,472 --> 01:49:00,341 ♪ I keep falling for it 1706 01:49:00,441 --> 01:49:02,076 ♪ Nothing else is wanted 1707 01:49:02,176 --> 01:49:04,345 ♪ Say hi to me baby 1708 01:49:04,445 --> 01:49:05,946 ♪ I could be your lady 1709 01:49:06,047 --> 01:49:10,351 ♪ I'll be sure to sort it when I get home ♪ 1710 01:49:10,451 --> 01:49:12,319 ♪ Who are you calling? 1711 01:49:12,420 --> 01:49:14,288 ♪ All in early morning 1712 01:49:14,388 --> 01:49:16,223 ♪ I keep falling for it 1713 01:49:16,323 --> 01:49:17,758 ♪ Nothing else is wanted 1714 01:49:17,858 --> 01:49:20,227 ♪ Say hi to me baby 1715 01:49:20,327 --> 01:49:21,829 ♪ I could be your lady 1716 01:49:21,929 --> 01:49:25,866 ♪ I'll be sure to sort it when I get home ♪♪ 1717 01:50:12,847 --> 01:50:15,182 ♪ I think I should stop 1718 01:50:17,818 --> 01:50:20,187 ♪ Connecting the dots 1719 01:50:21,922 --> 01:50:25,059 ♪ You know I get that a lot 1720 01:50:27,661 --> 01:50:32,433 ♪ Advancing the plot lines, not ♪ 1721 01:50:32,534 --> 01:50:34,835 ♪ I'm caught like a moth 1722 01:50:34,935 --> 01:50:37,371 ♪ Attracted to loss 1723 01:50:37,471 --> 01:50:39,807 ♪ The wax is still soft 1724 01:50:39,907 --> 01:50:42,476 ♪ My wings burning off 1725 01:50:42,577 --> 01:50:45,846 ♪ A single look 1726 01:50:45,946 --> 01:50:48,449 ♪ Is always so lonely 1727 01:50:48,550 --> 01:50:50,751 ♪ Ambiguous sometimes 1728 01:50:50,851 --> 01:50:53,287 ♪ La-la-la-la laundry 1729 01:50:53,387 --> 01:50:55,723 ♪ Awash sunset lies 1730 01:50:55,823 --> 01:50:58,826 ♪ In an always sorry life 1731 01:50:58,926 --> 01:51:01,829 ♪ Fucking ageless 1732 01:51:01,929 --> 01:51:05,399 ♪ Sexless, locationless nights ♪ 1733 01:51:08,002 --> 01:51:10,237 ♪ Locationless nights 1734 01:51:16,844 --> 01:51:20,314 ♪ Awash sunset lies 1735 01:51:20,414 --> 01:51:23,450 ♪ In an always sorry life 1736 01:51:23,552 --> 01:51:26,220 ♪ Fucking ageless 1737 01:51:26,320 --> 01:51:30,391 ♪ Sexless, locationless nights ♪♪117767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.