All language subtitles for MasterChef.US.S16E02.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,637 --> 00:00:03,340 Previously on "MasterChef: Global Gauntlet"... 2 00:00:03,407 --> 00:00:06,346 Welcome, everyone, to the MasterChef kitchen. Come on! 3 00:00:06,413 --> 00:00:08,350 ...the auditions began with Europe... 4 00:00:08,417 --> 00:00:11,323 - Poland! - I want to show how Greeks take care of America. 5 00:00:11,356 --> 00:00:14,295 ...as the first five white aprons were handed out. 6 00:00:14,295 --> 00:00:17,368 You are Spanish through and through. A resounding yes. 7 00:00:17,435 --> 00:00:19,038 - For me, it's a yes. - Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 8 00:00:19,072 --> 00:00:22,077 - Oh, my God! - Risotto is a tricky beast. 9 00:00:22,077 --> 00:00:26,319 - ( laughing ) - I just got an apron! 10 00:00:26,319 --> 00:00:27,923 - Whoo! - Can't wait to see 11 00:00:27,956 --> 00:00:29,091 what the other territories have in store. 12 00:00:29,091 --> 00:00:30,528 It's gonna be an amazing season. 13 00:00:30,561 --> 00:00:32,966 Tonight... 14 00:00:32,999 --> 00:00:35,638 It's time for another qualifying round. 15 00:00:35,705 --> 00:00:37,441 ...the auditions continue with Asia-Pacific... 16 00:00:37,474 --> 00:00:40,380 - I'm representing China. - I'm representing Pakistan. 17 00:00:40,447 --> 00:00:43,621 For me, representing Vietnam on MasterChef. 18 00:00:43,655 --> 00:00:47,629 ...as more home cooks compete for a coveted white apron. 19 00:00:47,662 --> 00:00:50,334 - My three daughters are watching. - Tell them I say hi. 20 00:00:50,334 --> 00:00:52,371 Give me ten press-ups. 21 00:00:52,371 --> 00:00:55,043 One, two, three. Let's go. 22 00:00:55,076 --> 00:00:59,385 Big question is does Asia-Pacific have America's next MasterChef? 23 00:00:59,418 --> 00:01:01,289 Flavor-wise, it's delicious. 24 00:01:01,356 --> 00:01:03,293 It's the kind of thing you'd be asking for more of. 25 00:01:03,360 --> 00:01:06,767 This tastes of history, culture, family. 26 00:01:06,800 --> 00:01:09,673 I have to say yes because that's done well. 27 00:01:09,740 --> 00:01:12,679 One of the most expensive cuts is overcooked. 28 00:01:12,713 --> 00:01:15,183 It's a no from me. 29 00:01:21,898 --> 00:01:25,104 - Wow. - This is unreal. 30 00:01:25,104 --> 00:01:27,374 Isn't this wild? Look at this! 31 00:01:27,407 --> 00:01:29,378 - Are you ready? - I am excited man. How about you? 32 00:01:29,411 --> 00:01:31,784 - I'm dreaming, bro. - We're gonna move our wedding picture 33 00:01:31,817 --> 00:01:35,123 and put that "MasterChef" trophy right into the center. 34 00:01:35,157 --> 00:01:36,393 Oh, my God, is that the trophy? 35 00:01:36,393 --> 00:01:39,700 - Yes! That's yours. - Whoo! 36 00:01:39,733 --> 00:01:44,141 It's a global season. I'm so excited to be a part of it. 37 00:01:44,174 --> 00:01:45,978 It's such an honor to represent Malaysia 38 00:01:46,012 --> 00:01:47,982 in an international season like this. 39 00:01:47,982 --> 00:01:50,855 I've got 69 years of experience 40 00:01:50,922 --> 00:01:53,828 and I'm bringing everything to the MasterChef kitchen. 41 00:01:53,828 --> 00:01:56,265 I think they're coming. Here they come. Here they come. 42 00:01:56,299 --> 00:01:58,270 Joe: Let's go. 43 00:01:58,270 --> 00:02:02,210 - ( screaming ) - Oh, my goodness. 44 00:02:04,315 --> 00:02:06,520 ( overlapping chatter ) 45 00:02:06,520 --> 00:02:07,555 ( cheering ) 46 00:02:07,555 --> 00:02:10,293 - Yay! - Boom, boom, boom. 47 00:02:10,327 --> 00:02:12,164 - Come on now. - Hi! 48 00:02:12,197 --> 00:02:13,768 ( laughing ) 49 00:02:13,768 --> 00:02:15,137 Let me get up there. Okay. 50 00:02:15,137 --> 00:02:17,809 - Let's go! - Welcome back, everyone, 51 00:02:17,809 --> 00:02:22,217 to the qualifiers of "MasterChef: Global Gauntlet." 52 00:02:25,023 --> 00:02:26,560 Now, this season, 53 00:02:26,560 --> 00:02:28,430 we are celebrating the American melting pot 54 00:02:28,463 --> 00:02:32,304 and all the amazing cultures it holds. 55 00:02:32,337 --> 00:02:34,876 We've already given out five aprons 56 00:02:34,909 --> 00:02:39,018 to those incredible Americans with roots in Europe. 57 00:02:39,018 --> 00:02:42,191 Now tonight it's time for another qualifying round. 58 00:02:42,191 --> 00:02:45,197 - Whoo! - Woohoo! 59 00:02:45,230 --> 00:02:48,170 That's right, tonight another territory 60 00:02:48,203 --> 00:02:50,741 will throw down in this Global Gauntlet. 61 00:02:50,775 --> 00:02:55,317 Now if you are one of the strongest home cooks that we see tonight, 62 00:02:55,350 --> 00:02:57,454 then you will earn an apron 63 00:02:57,487 --> 00:03:00,594 and a chance to rep your territory 64 00:03:00,628 --> 00:03:02,464 in this incredible competition. 65 00:03:02,498 --> 00:03:06,205 Not to mention, you will give yourself a real shot 66 00:03:06,239 --> 00:03:10,881 - at the title, the trophy... - Yeah! 67 00:03:10,881 --> 00:03:15,256 ...and of course, the grand prize of a quarter of a million dollars. 68 00:03:15,290 --> 00:03:19,031 - ( cheering ) - Let's go! 69 00:03:19,065 --> 00:03:23,072 Right, the territory cooking tonight is known for its food 70 00:03:23,106 --> 00:03:25,612 that is loved worldwide, let me tell you. 71 00:03:25,612 --> 00:03:27,549 Because their culinary techniques 72 00:03:27,616 --> 00:03:29,553 really do stand the test of time. 73 00:03:29,620 --> 00:03:34,996 Tonight, competing in the qualifying round is... 74 00:03:36,031 --> 00:03:37,134 Asia-Pacific! 75 00:03:37,134 --> 00:03:40,440 ( cheering ) 76 00:03:42,846 --> 00:03:46,653 - Let's go! - Whoo-whoo! 77 00:03:46,653 --> 00:03:48,657 This is truly a sprawling group. 78 00:03:48,691 --> 00:03:53,534 You've got every single one of those 48 incredible countries 79 00:03:53,567 --> 00:03:56,238 from Afghanistan to Vietnam. 80 00:03:56,272 --> 00:04:01,048 Plus, let's not forget Australia. 81 00:04:01,082 --> 00:04:04,923 We want to see dishes that look and feel restaurant quality. 82 00:04:04,923 --> 00:04:09,064 Dishes that represent your heritage and tell the story of home. 83 00:04:09,064 --> 00:04:13,674 Remember, you need a yes from all three judges to earn that apron. 84 00:04:13,674 --> 00:04:16,947 - Oh. - Okay, guys you will have 85 00:04:16,981 --> 00:04:19,586 45 minutes to cook your signature dishes tonight. 86 00:04:19,620 --> 00:04:21,857 Make every single second count. 87 00:04:21,890 --> 00:04:23,694 Gordon: Now, all of you, the very best of luck 88 00:04:23,694 --> 00:04:25,565 and we'll see you through those doors. 89 00:04:25,598 --> 00:04:28,270 - Let's go. - Joe: All right. 90 00:04:28,303 --> 00:04:31,142 - This is gonna be exciting. - Tiffany: Yes! 91 00:04:31,142 --> 00:04:34,549 - Let's go! - Time to play. 92 00:04:34,583 --> 00:04:37,956 - Here we go. Asia-Pacific. - Mmm! 93 00:04:37,989 --> 00:04:40,027 - I love it. - Gordon: This should be exciting. 94 00:04:40,094 --> 00:04:42,364 - It's gonna be be tasty. - I've had some of the most incredible food, 95 00:04:42,431 --> 00:04:43,901 not just from Southeast Asia, 96 00:04:43,968 --> 00:04:45,705 but as far down as Australia, New Zealand. 97 00:04:45,738 --> 00:04:48,109 The street food is always something that is prominent. 98 00:04:48,143 --> 00:04:51,716 Absolutely. Humble, delicious, but fragrance beyond belief. 99 00:04:51,716 --> 00:04:53,721 And then of course in Asia, you have the Middle East, 100 00:04:53,721 --> 00:04:56,392 those traditions that go back to the beginning of civilization. 101 00:04:56,425 --> 00:05:00,568 Big question is, does Asia-Pacific have America's next MasterChef? 102 00:05:03,708 --> 00:05:08,917 - Aussie, Aussie, Aussie! - Oi, oi, oi! 103 00:05:10,922 --> 00:05:15,463 My name is Laurence, and I am from Kearney, Missouri, 104 00:05:15,497 --> 00:05:17,935 and I am representing Australia. 105 00:05:18,002 --> 00:05:21,543 I'm Aishu, I'm from Boston, Massachusetts, and I'm representing India. 106 00:05:21,577 --> 00:05:25,350 I was born in India, my parents brought me to the U.S. when I was one, 107 00:05:25,383 --> 00:05:27,955 and they gave me everything that they could 108 00:05:28,022 --> 00:05:29,927 so that I could live the American dream. 109 00:05:29,960 --> 00:05:33,433 This is my mom. She's taught me everything about being Indian, 110 00:05:33,466 --> 00:05:37,875 and I think that's a hard job to do when you're living far away from home. 111 00:05:42,217 --> 00:05:46,627 ( cheers and applause ) 112 00:05:46,660 --> 00:05:49,165 - Tiffany: Hi! - What's your name, fella? 113 00:05:49,198 --> 00:05:51,636 - Laurence - Laurence, I'm Joe. This is my friend Tiffany. 114 00:05:51,670 --> 00:05:53,373 - Hello! - I know that! 115 00:05:53,406 --> 00:05:54,642 - How you doing? - We're doing really well. 116 00:05:54,676 --> 00:05:57,047 - What is that? - We're doing kangaroo. 117 00:05:57,080 --> 00:06:00,253 - Kangaroo. Because you are from Australia. - With a mango sauce. 118 00:06:00,320 --> 00:06:03,326 - It's not hard to tell, is it? - No, and you live where? 119 00:06:03,359 --> 00:06:06,533 - Outside Kansas City. - Kansas City, the barbecue capital of America. 120 00:06:06,566 --> 00:06:09,372 - Absolutely. Come on, baby! - Now it's coming together. 121 00:06:09,372 --> 00:06:11,442 - Joe: And what's this? - A mango sauce for it. 122 00:06:11,510 --> 00:06:13,981 How Australian can you get for a Midwestern dish? 123 00:06:14,048 --> 00:06:16,185 - And who do you cook for at home? - Every Saturday night, 124 00:06:16,185 --> 00:06:19,325 we have a dinner party, and for a few dollars each, 125 00:06:19,325 --> 00:06:21,329 - you can come along and join us. - Can we come, me and Tiff? 126 00:06:21,396 --> 00:06:23,667 As long as you're paying, yeah. 127 00:06:23,667 --> 00:06:26,807 What is the most difficult challenge being an Australian 128 00:06:26,807 --> 00:06:29,411 living in the center of the United States of America? 129 00:06:29,445 --> 00:06:32,384 Uh, we have to be polite. We're not good at that. 130 00:06:32,384 --> 00:06:34,355 - Australians are not good at being polite. - Nah, screw 'em all. 131 00:06:34,422 --> 00:06:37,228 That's true. True. 132 00:06:37,294 --> 00:06:39,197 - Good luck. - Good luck. 133 00:06:42,672 --> 00:06:45,176 - Hi! Hello! - Hi! How are you? 134 00:06:45,210 --> 00:06:46,278 What's your name? 135 00:06:46,311 --> 00:06:47,615 - Aishu. - Where are you from? 136 00:06:47,682 --> 00:06:49,351 ( with accent ) Both: North of Boston. 137 00:06:49,385 --> 00:06:52,424 - North of Boston. - Ooh, this looks yummy. What is this? 138 00:06:52,457 --> 00:06:54,629 It's an orange cardamom olive oil cake 139 00:06:54,696 --> 00:06:57,569 Ooh, all the right words. So is this traditional? 140 00:06:57,602 --> 00:06:59,840 Um, no. I think Indian sweets are great, 141 00:06:59,873 --> 00:07:02,377 but they're also very dense and they can be very sugary. 142 00:07:02,377 --> 00:07:05,117 - They can be. - And that's not really my kind of dessert. 143 00:07:05,150 --> 00:07:06,720 - This is your mom? Hi, Mom. - This is my mom. 144 00:07:06,720 --> 00:07:09,458 Does she agree with you kind of rewriting the book 145 00:07:09,491 --> 00:07:12,297 - of Indian desserts? - Maybe. 146 00:07:12,331 --> 00:07:14,201 I've always been a little bit of a rebel Indian, you know? 147 00:07:14,268 --> 00:07:17,274 Okay! What other traditions did you grow up with? 148 00:07:17,308 --> 00:07:20,447 Well, another way that we learned about our culture aside from food was dance. 149 00:07:20,480 --> 00:07:22,719 I performed all over Florida, where I grew up. 150 00:07:22,752 --> 00:07:23,721 - Joe: No way. - Tiffany: Wow! 151 00:07:23,754 --> 00:07:25,591 Aishu: And I love dancing. 152 00:07:25,591 --> 00:07:27,595 - I kind of want to see it. - Yeah? 153 00:07:27,628 --> 00:07:29,866 - We're gonna dance together? - Yeah? You want to come? 154 00:07:29,866 --> 00:07:32,337 - On the stage? - Oh, my goodness! 155 00:07:32,337 --> 00:07:33,808 - Come on. - All right guys, ready? 156 00:07:33,874 --> 00:07:35,243 - Joe: All right, I'm ready. - Tiffany: No, I'm not. 157 00:07:35,276 --> 00:07:36,780 You're gonna bend your knee 158 00:07:36,813 --> 00:07:38,618 and then you're gonna put your arm like that. 159 00:07:38,651 --> 00:07:40,053 - Oh, I have on heels. - Oh, I can't do that. 160 00:07:40,086 --> 00:07:42,892 - 'Ey! And back straight. - That's it? 161 00:07:42,892 --> 00:07:44,629 - Yep. - Where do we move? 162 00:07:44,662 --> 00:07:48,604 - That's the dance? Oh! - Yeah. Well, that is one move. 163 00:07:48,604 --> 00:07:51,610 - Holy moly! - Just one. I love it. 164 00:07:51,644 --> 00:07:53,613 This all looks very, very delicious. 165 00:07:53,647 --> 00:07:55,651 - I can't wait to taste it. - Thank you so much. 166 00:07:55,651 --> 00:07:56,820 - Plate it up. - Tiffany: Best of luck. 167 00:07:56,887 --> 00:08:00,894 Here we go. We're getting there. 168 00:08:00,894 --> 00:08:04,168 Back in the early '70s, I learned how to cook at a culinary school, 169 00:08:04,201 --> 00:08:07,374 but then gave it away so that I could get a 9 to 5 job. 170 00:08:07,407 --> 00:08:08,811 But now I'm back in it. 171 00:08:08,844 --> 00:08:11,683 I am here at "MasterChef" to close that circle of life 172 00:08:11,716 --> 00:08:14,454 that says you started as a cook, 173 00:08:14,522 --> 00:08:15,792 you're ending as a cook. 174 00:08:15,792 --> 00:08:20,133 Six, five, four, three, two, one! 175 00:08:20,133 --> 00:08:21,870 Whoo! 176 00:08:23,841 --> 00:08:25,511 The competition is tough. 177 00:08:25,544 --> 00:08:27,447 A lot of young people from all over the world. 178 00:08:27,480 --> 00:08:29,820 Looking around, I think I'm the oldest person in the room. 179 00:08:29,820 --> 00:08:32,525 So this would mean a lot to me 180 00:08:32,559 --> 00:08:34,595 to be able to come home with a white apron. 181 00:08:34,662 --> 00:08:37,802 My name is Laurence and I'm representing Australia. 182 00:08:37,836 --> 00:08:42,343 I have made Kansas City barbecue kangaroo with a mango sauce, 183 00:08:42,377 --> 00:08:46,285 and a passion fruit vinaigrette, coleslaw, and yuca fries. 184 00:08:46,351 --> 00:08:49,626 Now let's get one thing clear. The kangaroo is incredibly difficult to get right. 185 00:08:49,693 --> 00:08:51,563 - Yep. - Shall we? 186 00:08:51,563 --> 00:08:52,966 - Yes. - Let's do it. 187 00:08:52,966 --> 00:08:55,672 God, I can smell it from here. It smells delicious. 188 00:08:55,672 --> 00:08:58,476 - Visually, please, what do you think, Tiffany? - Yeah, it looks rustic. 189 00:08:58,476 --> 00:09:02,217 But there is a point where rustic kind of turns into something 190 00:09:02,250 --> 00:09:05,891 - that looks like we're kind of rushing. - Yeah. 191 00:09:05,958 --> 00:09:08,597 - Hopefully, it's cooked to perfection. - I certainly hope so. 192 00:09:08,597 --> 00:09:10,701 - The temperature inside? - Going for rare. 193 00:09:10,734 --> 00:09:13,072 - Rare. - Once kangaroo is over medium-rare-- 194 00:09:13,105 --> 00:09:14,442 - It's gone. - Chewy. 195 00:09:14,475 --> 00:09:16,679 Right, let's get in there. 196 00:09:24,495 --> 00:09:25,998 - So it's above rare. - Yeah. 197 00:09:25,998 --> 00:09:28,837 - And it's heading towards medium. - Yeah. 198 00:09:28,871 --> 00:09:30,908 Sadly, there's no blood left in that. 199 00:09:37,086 --> 00:09:42,297 First off, you have got one of the most difficult proteins to cook properly here tonight. 200 00:09:42,297 --> 00:09:46,204 Sadly, for me, it's a touch overcooked, so it's a touch dry. 201 00:09:46,271 --> 00:09:48,577 But the flavors are there, let's get that absolutely clear. 202 00:09:48,610 --> 00:09:50,748 Now, Laurence, to get your hands on anything tonight, you need three yeses. 203 00:09:50,781 --> 00:09:54,021 Um, for me, it's a no to the MasterChef apron. 204 00:09:54,054 --> 00:09:58,028 I'm so sorry. Continue flying that Australian flag. 205 00:09:58,062 --> 00:10:00,099 - Thanks, Laurence. - Thank you. 206 00:10:03,941 --> 00:10:08,717 - I'm gonna start plating in a second. - Okay. Don't worry. 207 00:10:10,120 --> 00:10:14,494 ( scattered cheering ) 208 00:10:14,529 --> 00:10:17,100 - You got it! - All right. Okay. 209 00:10:17,134 --> 00:10:19,673 Oh, ( bleep ). 210 00:10:19,673 --> 00:10:22,410 It's stuck to the bottom. 211 00:10:36,005 --> 00:10:38,142 All right. 212 00:10:38,142 --> 00:10:40,548 Oh, ( bleep ). 213 00:10:40,548 --> 00:10:42,417 It's stuck to the bottom. 214 00:10:44,956 --> 00:10:46,258 You got it, Aishu. You got it. 215 00:10:46,291 --> 00:10:48,563 Aishu: All right. Okay. 216 00:10:48,563 --> 00:10:50,834 Ugh, ( bleep ). 217 00:10:50,868 --> 00:10:53,473 My cake, it kind of fell apart a little bit. 218 00:10:53,507 --> 00:10:58,316 There's only five aprons and there's a lot of competition in the Asia-Pacific. 219 00:10:58,316 --> 00:10:59,986 I am so nervous. 220 00:10:59,986 --> 00:11:02,725 I want this apron so bad. I don't want to go home. 221 00:11:02,725 --> 00:11:04,996 - All right. - You got it, Aishu. You got it. 222 00:11:04,996 --> 00:11:07,300 I'm not doing it very clean. 223 00:11:08,737 --> 00:11:10,306 - Okay. - Take your time. 224 00:11:10,306 --> 00:11:12,846 - Only 30 seconds. - Whew! 225 00:11:12,846 --> 00:11:15,584 - Keep going. You're doing great! - Aah! 226 00:11:15,584 --> 00:11:18,724 - Oh, watch it. - Seven, six, five, 227 00:11:18,724 --> 00:11:22,765 - four, three, two, one. - Whew! 228 00:11:27,007 --> 00:11:31,916 - You did good. Really good. - Thank you. I did my best. 229 00:11:31,983 --> 00:11:35,624 I had a last-minute struggle with getting out the cake. 230 00:11:35,624 --> 00:11:37,160 And it's there, but it's messy. 231 00:11:37,160 --> 00:11:39,331 Getting an apron means so much to me. 232 00:11:39,398 --> 00:11:44,408 It shows me that I can really achieve the dreams that I go after, 233 00:11:44,408 --> 00:11:47,515 and I really want to be able to show that to my children. 234 00:11:47,582 --> 00:11:50,319 - Hi. - Hello! Come on in. 235 00:11:50,386 --> 00:11:54,663 All right. My name is Aishu, and I'm representing India. 236 00:11:54,729 --> 00:11:58,335 I made for you an orange cardamom olive oil cake 237 00:11:58,402 --> 00:12:01,909 with a vanilla mascarpone cream, blood orange coulis, 238 00:12:01,909 --> 00:12:04,448 - and a pistachio crumble. - So are you a baker? 239 00:12:04,448 --> 00:12:07,053 I started baking maybe three or four years ago. 240 00:12:07,086 --> 00:12:10,460 - Why not take the savory route? - I think I'm a perfect example 241 00:12:10,460 --> 00:12:13,432 of not taking the safer route. I have three kids under three. 242 00:12:13,465 --> 00:12:17,374 - Oh. - And I think life is more fun when you take the hard path. 243 00:12:17,374 --> 00:12:19,177 - Very exciting. - Amazing. 244 00:12:19,177 --> 00:12:20,915 First of all, there's the fragrance coming from here. 245 00:12:20,915 --> 00:12:22,785 It smells delicious. Let's get that absolutely clear. 246 00:12:22,785 --> 00:12:24,455 It looks a little bit sort of rustic, 247 00:12:24,455 --> 00:12:28,195 almost like insufficient greasing of your mold. 248 00:12:28,195 --> 00:12:31,903 - Shall we try it? - Yeah. Put a little bit on. 249 00:12:31,937 --> 00:12:36,311 Joe: Ooh, that's super syrupy. Look at that. Sexy. 250 00:12:45,698 --> 00:12:48,268 Aishu, I'll be honest. Um... 251 00:12:49,806 --> 00:12:50,907 It does taste better than it looks. 252 00:12:50,941 --> 00:12:51,910 Let's make that absolutely clear. 253 00:12:51,943 --> 00:12:54,081 It's moist and delicious, 254 00:12:54,081 --> 00:12:56,085 especially that fragrance from the chai. 255 00:12:56,118 --> 00:12:58,422 - Thank you. - A lot of times when people 256 00:12:58,422 --> 00:12:59,826 use cardamom, they go too far. 257 00:12:59,826 --> 00:13:03,099 And this is enough to get your interest 258 00:13:03,099 --> 00:13:05,504 and make you go back in for another bite. 259 00:13:05,504 --> 00:13:09,712 The only thing that you are missing here is a little more salt, 260 00:13:09,746 --> 00:13:12,818 and it would have balanced that cake. 261 00:13:12,851 --> 00:13:14,890 This is like a home-style dessert. Delicious. 262 00:13:14,956 --> 00:13:17,260 The mascarpone is a nice creamy contrast. 263 00:13:17,260 --> 00:13:19,264 With the talent you have, you could be a real asset, 264 00:13:19,264 --> 00:13:21,803 - so my vote's a yes. - Thank you. 265 00:13:21,803 --> 00:13:26,412 There are some things that you definitely have to work on. But for me, it's a yes. 266 00:13:26,478 --> 00:13:28,717 - So it's gonna come down to Gordon. - Thank you. 267 00:13:28,717 --> 00:13:30,921 Um... 268 00:13:32,659 --> 00:13:37,000 Would you say that your savory cooking is on par with your baking or better? 269 00:13:37,000 --> 00:13:38,938 - Much better. - Okay. 270 00:13:38,971 --> 00:13:43,146 Because if that's what you can do with your influence across the dessert, 271 00:13:43,146 --> 00:13:47,187 I'm so excited to see you in your element cooking savories. 272 00:13:47,254 --> 00:13:49,925 That's a yes to the MasterChef apron. 273 00:13:49,992 --> 00:13:52,164 - Congratulations. - Thank you guys so much. 274 00:13:52,164 --> 00:13:55,003 This has been a dream. Seriously. And an honor. 275 00:13:55,036 --> 00:13:57,741 - Thank you. Thank you. - Both: Thank you. 276 00:13:57,775 --> 00:13:59,078 ( murmuring ) 277 00:13:59,111 --> 00:14:01,348 Yes! 278 00:14:05,757 --> 00:14:08,162 Mama's going to be on "MasterChef"! 279 00:14:08,162 --> 00:14:09,497 - Can you put it on me? - Put that on Mama. 280 00:14:09,497 --> 00:14:13,774 Yeah! Thank you! 281 00:14:13,774 --> 00:14:15,477 Oh. 282 00:14:15,544 --> 00:14:18,917 It's a bold move to come with an olive oil cake. 283 00:14:18,917 --> 00:14:21,055 She was just willing to come in and show us 284 00:14:21,055 --> 00:14:23,058 that she can think outside the box 285 00:14:23,058 --> 00:14:24,427 - and do something different. - Yeah. 286 00:14:24,494 --> 00:14:26,398 Gordon: Yeah. Delicious. 287 00:14:28,202 --> 00:14:31,776 - All right. - You got it. 288 00:14:31,776 --> 00:14:33,045 Let's go, let's go, let's go. 289 00:14:33,045 --> 00:14:35,182 I'm Shampa, I'm from Brooklyn, New York, 290 00:14:35,182 --> 00:14:37,187 and I'm representing Bangladesh. 291 00:14:37,187 --> 00:14:39,925 My name is Foo Nguyen, I'm from Irvine, California, 292 00:14:39,925 --> 00:14:43,700 and I'm representing Vietnam! 293 00:14:43,733 --> 00:14:47,273 For me to be the one here representing Vietnam on "MasterChef"... 294 00:14:48,409 --> 00:14:50,046 ( cheering ) 295 00:14:50,079 --> 00:14:52,350 You're doing great. You're doing great. 296 00:14:52,350 --> 00:14:56,092 I come from a very small fishing village off the coast of Bangladesh. 297 00:14:56,092 --> 00:14:58,429 Seafood heavy dishes are something 298 00:14:58,429 --> 00:14:59,732 that we take pride in. 299 00:14:59,799 --> 00:15:01,937 And of course, it's not Bengali cuisine 300 00:15:01,970 --> 00:15:03,172 without masala spices. 301 00:15:03,205 --> 00:15:06,612 I'm really excited to see how my Brooklyn 302 00:15:06,612 --> 00:15:09,084 and my Bengali roots come together in this dish. 303 00:15:09,117 --> 00:15:14,027 Let's go. Man! It smells good. 304 00:15:15,229 --> 00:15:18,369 - Hello. How are you? - Oh, my God! Hi! 305 00:15:18,369 --> 00:15:19,939 Oh, my goodness me. Good to see you. 306 00:15:19,972 --> 00:15:21,242 - Hi. Nice to meet you. - First name is? 307 00:15:21,242 --> 00:15:22,845 - And first name is? - Shampa. 308 00:15:22,845 --> 00:15:24,248 Shampa, good to see you. And this is your-- 309 00:15:24,248 --> 00:15:26,352 - This is my husband. - Husband. Congratulations. 310 00:15:26,385 --> 00:15:28,924 - That smells good. Really good, indeed. - Thank you! 311 00:15:28,924 --> 00:15:30,994 - Yeah, yes. - So tell me about the dish. What you doing? 312 00:15:31,027 --> 00:15:32,831 Shampa: Today, we're doing a halibut bhuna 313 00:15:32,865 --> 00:15:34,869 - with a side of fragrant dal. - Right. 314 00:15:34,869 --> 00:15:37,641 - And some basmati rice. - I love that idea. 315 00:15:37,641 --> 00:15:40,112 It's a tough one to get right because there's no fat in the halibut. 316 00:15:40,112 --> 00:15:42,818 - Yes. - So you are in danger of that fish going dry. 317 00:15:42,885 --> 00:15:45,791 - Yes. - Bhuna. So you're going down the sort of tomato gravy, 318 00:15:45,791 --> 00:15:48,062 - masala base, caramelized onions, ginger. - Yes! Yes! 319 00:15:48,062 --> 00:15:50,934 - Bruh, have you been to Bangladesh? - Have I been to Bangladesh? 320 00:15:50,968 --> 00:15:54,274 - I think I've been there more times than you. - What? You probably have. 321 00:15:54,308 --> 00:15:56,145 You're coming up to nearly halfway. 322 00:15:56,145 --> 00:15:57,681 - Yes. - Just over 25 minutes to go. 323 00:15:57,681 --> 00:15:59,619 - Give her some love, everybody! - Okay, thank you. 324 00:15:59,619 --> 00:16:01,890 - Let's go! - Whoo! 325 00:16:01,890 --> 00:16:04,294 - You're doing great. - Young man. 326 00:16:04,294 --> 00:16:06,031 - What's up, Chef? - How are you, captain? 327 00:16:06,031 --> 00:16:08,035 - I'm doing well. Foo. - Good to see you. Foo. 328 00:16:08,035 --> 00:16:09,271 - Representing Vietnam. - Vietnam. 329 00:16:09,271 --> 00:16:11,008 - Yes, sir. - I'll be honest with you-- 330 00:16:11,008 --> 00:16:12,310 Oh, Foo. Foo, Foo, Foo, careful. 331 00:16:12,377 --> 00:16:14,849 - Sorry, sorry, sorry. No. - Is it a race? 332 00:16:14,882 --> 00:16:16,185 Do you want a race? Are you in a rush? 333 00:16:16,252 --> 00:16:18,155 - You trying to get out? - I'm racing myself. 334 00:16:18,155 --> 00:16:19,692 - Slow down, Foo. - I'll slow down. 335 00:16:19,726 --> 00:16:22,297 - What's the dish? - Today, we're making a crispy 336 00:16:22,297 --> 00:16:24,902 Vietnamese shrimp, crab, and pork egg roll 337 00:16:24,902 --> 00:16:26,305 - with a dashi dipping sauce. - Wow. 338 00:16:26,338 --> 00:16:28,442 - It's all about the filling. - You're right, Chef. 339 00:16:28,442 --> 00:16:31,983 How are you going to elevate this thing? Where are we going with it? 340 00:16:31,983 --> 00:16:33,452 It's predominantly a pork-filled egg roll that my mom made. 341 00:16:33,452 --> 00:16:35,456 My mom is the true MasterChef in my house. 342 00:16:35,456 --> 00:16:37,193 - Love that. - I wanted to apply 343 00:16:37,193 --> 00:16:39,364 the seafood aspect to it as well. 344 00:16:39,431 --> 00:16:42,337 Right. Do you know what Foo means in Vietnam? 345 00:16:42,337 --> 00:16:45,042 - It means luck. - Good ( bleeping ) luck. Let's go. 346 00:16:45,042 --> 00:16:46,444 - That's what I'm talking about. - Let's go. 347 00:16:46,444 --> 00:16:48,215 - Let's go! Let's go! - Don't cut those fingers. 348 00:16:48,282 --> 00:16:51,623 - ( cheering ) - Whoo! 349 00:16:51,656 --> 00:16:53,225 Let's go. 350 00:16:54,528 --> 00:16:55,931 Let's go, Asia! 351 00:16:55,965 --> 00:16:57,868 - ( hooting ) - Ay-yi-yi. 352 00:16:57,868 --> 00:17:00,072 There's a lot of technical skills in making this dish. 353 00:17:00,105 --> 00:17:02,477 Don't break on me, egg roll. Don't break on me. 354 00:17:02,477 --> 00:17:05,216 If the egg rolls get cooked too long, they can dry out. 355 00:17:05,216 --> 00:17:07,220 So the dish in itself appears to be simple, 356 00:17:07,220 --> 00:17:09,324 but there's a lot of complexity to it. 357 00:17:09,357 --> 00:17:11,461 - I got to start plating. - You're making good time. 358 00:17:11,495 --> 00:17:14,334 All right. That rice is perfect. 359 00:17:14,367 --> 00:17:17,474 - Ten, nine, eight... - It's okay. You got it. 360 00:17:17,474 --> 00:17:19,745 - six, five... - Killing it right now. 361 00:17:19,745 --> 00:17:23,085 ...four, three, two, one. - You're doing great. 362 00:17:23,085 --> 00:17:27,326 ( cheering, hooting ) 363 00:17:28,697 --> 00:17:32,671 Oh, my God! 364 00:17:39,986 --> 00:17:42,691 Welcome. Tell us about the dish. 365 00:17:42,758 --> 00:17:45,396 My name is Foo. I'm from Irvine, California. 366 00:17:45,396 --> 00:17:48,804 Today, I made some Vietnamese crab, shrimp, and pork egg rolls 367 00:17:48,804 --> 00:17:52,511 with a dashi dipping sauce and herb cabbage salad. 368 00:17:52,511 --> 00:17:55,016 When we immigrated here to the United States, 369 00:17:55,083 --> 00:17:57,989 people helped my family establish some work, 370 00:17:57,989 --> 00:17:59,525 school for the kids, 371 00:17:59,525 --> 00:18:03,399 and then my mom wanted to pay gratitude to those people. 372 00:18:03,399 --> 00:18:05,804 - Wow. - But she had no money in her pocket, 373 00:18:05,804 --> 00:18:09,244 so she made egg rolls, and we delivered them out to these friends. 374 00:18:09,278 --> 00:18:11,549 - Did you bring her with you? - No. 375 00:18:11,549 --> 00:18:13,554 - Sadly, my mom has dementia. - I'm sorry. 376 00:18:13,554 --> 00:18:16,158 And so that's why it's so important to me. 377 00:18:16,158 --> 00:18:18,295 Let's honor her by trying her recipe. 378 00:18:18,295 --> 00:18:20,499 - Thank you. - Shall we? 379 00:18:20,499 --> 00:18:22,170 Yep. Let's go. 380 00:18:22,203 --> 00:18:24,140 Right, to the naked eye, 381 00:18:24,140 --> 00:18:26,445 they look simple and a little bit pedestrian. 382 00:18:26,513 --> 00:18:28,550 Although this is a nice dish, it's an egg roll. 383 00:18:28,550 --> 00:18:30,153 Is it enough? So we'll have to see, 384 00:18:30,153 --> 00:18:31,523 and that'll come through the taste. 385 00:18:31,590 --> 00:18:32,591 Gordon: Shall we? 386 00:18:39,337 --> 00:18:43,445 I have to say, this tastes nothing like a spring roll 387 00:18:43,445 --> 00:18:45,517 that I've ever had in a restaurant. 388 00:18:56,972 --> 00:19:01,582 All right, Foo, I have to say that this tastes nothing 389 00:19:01,582 --> 00:19:03,485 like a spring roll that I've ever had in a restaurant. 390 00:19:06,458 --> 00:19:08,329 It tastes nothing like I've ever had before. 391 00:19:08,362 --> 00:19:13,238 This tastes of history, culture, family. 392 00:19:13,305 --> 00:19:16,345 - 100% yes for me. - Gordon: Wow. 393 00:19:16,345 --> 00:19:19,217 Sometimes I feel like spring rolls in general 394 00:19:19,217 --> 00:19:21,221 can be just kind of one-dimensional. 395 00:19:21,221 --> 00:19:24,227 Yes, it's crunchy, but not juicy in the inside. 396 00:19:24,227 --> 00:19:27,367 This is juicy. It's a really good bite. 397 00:19:27,367 --> 00:19:29,438 And I'm talking about a bite in a spring roll, 398 00:19:29,471 --> 00:19:31,876 which is kind of crazy to me that I'm saying this. 399 00:19:31,876 --> 00:19:35,483 It's delicious. And even the dipping sauce feels a bit elevated. 400 00:19:35,517 --> 00:19:37,888 - It's a yes for me. - Thank you, Chef. 401 00:19:37,921 --> 00:19:40,360 Oh, that's two yeses, Foo. So you need three. 402 00:19:40,360 --> 00:19:42,430 What do you think, Gordon? 403 00:19:44,635 --> 00:19:48,241 What you've done with the ratio of the crab to the pork 404 00:19:48,241 --> 00:19:50,012 to the seasoning is exceptional. 405 00:19:50,045 --> 00:19:53,085 There's a precision here that is absolutely tight, 406 00:19:53,118 --> 00:19:55,189 bound beautifully, but seasoned impeccably. 407 00:19:55,189 --> 00:19:59,531 - Thank you. - I suppose the problem I've got now is that... 408 00:19:59,531 --> 00:20:02,838 your mother is not here to put this on. 409 00:20:02,838 --> 00:20:05,544 Whoo! 410 00:20:05,610 --> 00:20:07,380 - Congratulations, bud. - Thank you, Chef. 411 00:20:07,413 --> 00:20:09,150 You've done yourself proud, your mother proud, 412 00:20:09,217 --> 00:20:12,123 and keep flying that Vietnamese flag high. 413 00:20:12,123 --> 00:20:14,260 - Great job. - Thank you. 414 00:20:14,260 --> 00:20:18,468 ( cheering ) 415 00:20:20,139 --> 00:20:23,311 I feel amazing. I feel so happy. 416 00:20:23,378 --> 00:20:26,384 Not only am I representing Vietnam, 417 00:20:26,418 --> 00:20:29,959 but I'm also representing my mom's recipes. 418 00:20:29,993 --> 00:20:33,633 I know confidently, if she was here, she'd be very proud. 419 00:20:33,633 --> 00:20:34,902 Let's go! 420 00:20:39,077 --> 00:20:42,283 So, welcome. What is your name and what did you prepare for us? 421 00:20:42,317 --> 00:20:43,520 My name is Shampa. 422 00:20:43,553 --> 00:20:45,256 I'm representing Bangladesh today. 423 00:20:45,289 --> 00:20:48,697 I prepared for you a traditional halibut bhuna 424 00:20:48,697 --> 00:20:51,702 with a side of fragrant rice and dal. 425 00:20:51,702 --> 00:20:53,573 I was born in Bangladesh, and then I moved to Brooklyn 426 00:20:53,573 --> 00:20:55,577 when I was a few months old. 427 00:20:55,577 --> 00:20:57,446 What does it feel like to be Bangladeshi 428 00:20:57,446 --> 00:20:59,150 and live in a city like New York? 429 00:20:59,184 --> 00:21:01,722 New York runs on Bangladeshis, man. 430 00:21:01,722 --> 00:21:04,895 Like, we are such welcoming, hospitable people. 431 00:21:04,962 --> 00:21:07,467 Bangladeshi people are amazing. They're some of the best cooks. 432 00:21:07,500 --> 00:21:09,404 But you picked halibut. 433 00:21:09,437 --> 00:21:12,343 Halibut's a deep water fish, very dense. 434 00:21:12,410 --> 00:21:14,247 It can be dry. It can be tough. 435 00:21:14,247 --> 00:21:16,318 If you nailed it, it could pay off. Shall we take a look? 436 00:21:16,318 --> 00:21:17,521 - Shall we? - Yeah. 437 00:21:20,561 --> 00:21:22,463 Visually, it looks elegant, right? I can smell it. 438 00:21:22,463 --> 00:21:24,434 It's fragrant-- the masala, the base. 439 00:21:24,467 --> 00:21:25,570 It looks very good, indeed. 440 00:21:25,603 --> 00:21:26,572 - Thank you. - Shall we try it? 441 00:21:26,605 --> 00:21:27,741 - Shall we? - Yeah. 442 00:21:27,741 --> 00:21:29,578 Who's the chili for? Is that for Joe? 443 00:21:29,611 --> 00:21:32,016 Yeah, it's for herb. I mean, it's traditional. 444 00:21:32,016 --> 00:21:33,753 You've got to take a bite and then eat the food. 445 00:21:33,753 --> 00:21:36,358 - That's just how we do it. - This stuff is spicy. 446 00:21:36,358 --> 00:21:37,493 I'm-- wait for that later. 447 00:21:37,527 --> 00:21:39,932 - Scaredy cat. - Yeah, you are. 448 00:21:39,966 --> 00:21:40,967 Hee-hee. 449 00:21:47,748 --> 00:21:51,288 So, tonight, you need three yeses to get your hands on an apron. 450 00:21:51,288 --> 00:21:55,396 Um, let's deal with the protein. The fish is cooked beautifully. 451 00:21:55,429 --> 00:21:58,235 - Joe: Yeah. - It's delicious. And the rice is beautifully seasoned. 452 00:21:58,235 --> 00:21:59,672 The only thing that pulls this dish down, 453 00:21:59,738 --> 00:22:01,407 the dal needs a touch more seasoning, if I'm honest. 454 00:22:01,474 --> 00:22:03,513 The hardest part here was definitely the fish, 455 00:22:03,513 --> 00:22:05,349 - and it's just gorgeous. - Yeah. Yeah. 456 00:22:05,382 --> 00:22:08,690 I tasted the sauce. It was fabulous. 457 00:22:08,757 --> 00:22:11,294 Like, there was spice, richness. 458 00:22:11,361 --> 00:22:14,534 - That is a wonderful flavor. - Joe: Yeah. 459 00:22:14,568 --> 00:22:20,045 I'm so shocked that the halibut is cooked the way it is. 460 00:22:20,045 --> 00:22:22,952 - It's like really, really professionally cooked. - Thank you. 461 00:22:23,018 --> 00:22:25,624 The rice is fluffy. The masala is appropriate. 462 00:22:25,657 --> 00:22:29,531 All those compliments aside, in a competitive region 463 00:22:29,531 --> 00:22:33,205 like Asia-Pacific, is it good enough for an apron? 464 00:22:33,205 --> 00:22:35,711 - So let's start with Gordon. - It's beautifully executed. 465 00:22:35,777 --> 00:22:39,552 You have this feisty persona that has a lot more to give, I think. 466 00:22:39,552 --> 00:22:42,423 I do. I have a lot. I have a lot in me. 467 00:22:42,457 --> 00:22:44,829 For me it's a resounding yes. 468 00:22:44,829 --> 00:22:47,099 - Ooh. One yes. - I love the dish. 469 00:22:47,133 --> 00:22:52,009 I mean, it's stunning. So I have to say yes because that's done well. 470 00:22:52,009 --> 00:22:54,080 - Thank you. - Interesting. 471 00:22:54,080 --> 00:22:57,554 - Are you a real New Yorker? - I'm a real New Yorker. 472 00:22:57,554 --> 00:22:59,725 Joe, you left New York 10 years ago, kid. 473 00:22:59,792 --> 00:23:02,564 - Once a New Yorker, always a New Yorker. - Exactly. 474 00:23:02,564 --> 00:23:05,570 I have one thing to say. It's say yes. 475 00:23:05,570 --> 00:23:09,545 - Stop! Oh, my goodness. - Congratulations. 476 00:23:09,578 --> 00:23:12,182 - Great job. - Stop! Thank you so much. 477 00:23:15,790 --> 00:23:17,962 It's okay, baby. 478 00:23:18,028 --> 00:23:22,704 ( gasping, laughing ) 479 00:23:22,738 --> 00:23:24,708 I just didn't get this apron for me today. 480 00:23:24,708 --> 00:23:26,579 I got it for all the Bangladeshi women, 481 00:23:26,612 --> 00:23:28,717 like our moms, our aunts, our sisters, 482 00:23:28,717 --> 00:23:30,453 everyone that always doubted themselves. 483 00:23:30,453 --> 00:23:32,724 The ones that know how to cook this cuisine, 484 00:23:32,724 --> 00:23:34,728 this one is for all of you. 485 00:23:34,761 --> 00:23:38,335 - Delicious. Absolutely delicious, yeah. - Oh, so good. 486 00:23:38,335 --> 00:23:41,141 That's three aprons down. Only two to go. 487 00:23:41,174 --> 00:23:42,744 - There's a lot of great cooks out there. - Yeah. 488 00:23:42,744 --> 00:23:44,882 And it's a greater responsibility for us 489 00:23:44,882 --> 00:23:46,519 in selecting who we give these aprons to. 490 00:23:46,586 --> 00:23:48,956 It's a big responsibility this year. 491 00:23:57,941 --> 00:24:00,713 ( cheers and applause ) 492 00:24:02,082 --> 00:24:04,053 - Man. - You got it, babe. 493 00:24:04,087 --> 00:24:06,057 Come on, Tony. 494 00:24:06,090 --> 00:24:08,563 ( cheering ) 495 00:24:08,563 --> 00:24:11,769 I'm gonna try to push that lamb. That's gonna be the last thing on the plate. 496 00:24:11,769 --> 00:24:15,476 I'm Jaime, I'm from Queens, New York, 497 00:24:15,510 --> 00:24:17,681 and today I'm representing Malaysia. 498 00:24:17,748 --> 00:24:20,385 Hi, My name is Iman. I'm from Maryland. 499 00:24:20,385 --> 00:24:21,656 I'm representing Afghanistan, 500 00:24:21,656 --> 00:24:23,926 or as they say in Maryland, "Afghanistan." 501 00:24:23,926 --> 00:24:26,397 My name is Tony, I'm from Minneapolis, Minnesota, 502 00:24:26,397 --> 00:24:27,935 and I'm representing South Korea. 503 00:24:27,935 --> 00:24:30,640 I am making an elevated miso-marinated ribeye 504 00:24:30,640 --> 00:24:31,676 with kimchi fried rice. 505 00:24:31,743 --> 00:24:33,379 I'm adopted from South Korea, 506 00:24:33,379 --> 00:24:34,748 so I grew up having this on arrival day, 507 00:24:34,781 --> 00:24:36,317 the day that I came to America. 508 00:24:36,351 --> 00:24:38,756 My mom would whip up some delicious Korean food here. 509 00:24:38,789 --> 00:24:40,794 So this is kind of an elevated twist 510 00:24:40,794 --> 00:24:42,329 on something I had growing up at home. 511 00:24:42,329 --> 00:24:44,936 Being a Korean adoptee, finding my identity through food 512 00:24:44,936 --> 00:24:46,939 is something that I'm really proud of, 513 00:24:46,939 --> 00:24:50,513 and so I want to be able to share that with other Korean adoptees. 514 00:24:50,547 --> 00:24:52,584 Today I am making qabuli palau. 515 00:24:52,651 --> 00:24:54,822 It's lamb with honey-glazed carrots and herb chutney. 516 00:24:54,822 --> 00:24:57,560 In Afghan culture, what we do is we serve food 517 00:24:57,560 --> 00:24:59,631 on large platters. It's a whole buffet. 518 00:24:59,631 --> 00:25:03,238 I'm a buffet of a personality myself. I don't fit on one small plate. 519 00:25:03,238 --> 00:25:06,812 So I'm really excited to share that with everyone here in the MasterChef kitchen. 520 00:25:06,812 --> 00:25:09,417 Yeah, it smells really nice. So beautiful. 521 00:25:09,417 --> 00:25:11,755 - Aww, thank you. - The food, too. 522 00:25:15,963 --> 00:25:17,868 - One minute, babe. - All right. 523 00:25:17,935 --> 00:25:21,609 - Yeah, we're good. - Love the colors. 524 00:25:21,676 --> 00:25:23,478 - So pretty. - Yeah. 525 00:25:23,546 --> 00:25:29,056 Six, five, four, three, two, one. 526 00:25:32,598 --> 00:25:35,202 - Love you, Mom. - I love you. 527 00:25:35,202 --> 00:25:36,772 ( muted chatter ) 528 00:25:39,645 --> 00:25:42,684 Welcome, young man. Please tell us your name, where you're from, 529 00:25:42,717 --> 00:25:44,588 and the heritage behind the plate. 530 00:25:44,588 --> 00:25:46,792 My name is Tony, I am from Minneapolis, Minnesota, 531 00:25:46,792 --> 00:25:50,867 and for today I've made for you miso-marinated ribeye with kimchi fried rice. 532 00:25:50,867 --> 00:25:52,771 And I'm representing South Korea. 533 00:25:52,838 --> 00:25:54,641 Excellent. Let's talk visuals first. 534 00:25:54,708 --> 00:25:56,478 Joe: I'm drawn to the rice. 535 00:25:56,478 --> 00:25:58,481 It looks crispy. It looks really good. 536 00:25:58,481 --> 00:26:00,687 The steak, it's a little poached. 537 00:26:00,687 --> 00:26:03,893 I'd love to have a steak with a little bit more of a crust on it, and a sear. 538 00:26:03,893 --> 00:26:06,498 - You must be disappointed with that sear. - I am. You know, 539 00:26:06,498 --> 00:26:07,901 that doesn't really define me as a chef. 540 00:26:07,901 --> 00:26:09,036 Tiffany: What temp were you going for? 541 00:26:09,036 --> 00:26:11,274 135, just to get it medium-rare. 542 00:26:11,274 --> 00:26:14,581 Gordon: But this is medium already going to medium well. 543 00:26:24,300 --> 00:26:28,509 The rice is delicious. You got that acidity and the heat from the kimchi. 544 00:26:28,509 --> 00:26:29,545 But I've go to take you to task. 545 00:26:29,611 --> 00:26:31,247 The ribeye, one of the most 546 00:26:31,247 --> 00:26:33,786 expensive cuts, is overcooked, 547 00:26:33,786 --> 00:26:35,957 and lacking that incredible sear 548 00:26:36,023 --> 00:26:37,695 that you need on the ribeye. 549 00:26:37,761 --> 00:26:41,501 Sadly, for me, it's a no. I'm so sorry. 550 00:26:41,535 --> 00:26:44,206 - Thank you, guys. - Thank you. 551 00:26:44,273 --> 00:26:47,914 Hi, my name is Iman, and I've made for you qabuli palau. 552 00:26:47,914 --> 00:26:51,789 It's lamb with a honey-glazed carrots and herb chutney. 553 00:26:51,822 --> 00:26:53,593 Where did you get your love for cooking? 554 00:26:53,626 --> 00:26:56,064 Honestly, cooking for me was my stress outlet through graduate school. 555 00:26:56,064 --> 00:26:57,801 - I have my PhD in sociology. - Mm. 556 00:26:57,801 --> 00:27:00,473 I'm not just here for the apron. I'm here for the trophy. 557 00:27:00,473 --> 00:27:04,346 - Ooh. - I'm going to be the first MasterChef from Afghanistan. 558 00:27:04,346 --> 00:27:06,719 - Do you have a family. Who do you cook for? - Oh, absolutely. 559 00:27:06,786 --> 00:27:08,689 Yeah, so actually my two-year-old daughter 560 00:27:08,689 --> 00:27:09,692 is obsessed with you, Chef Tiffany. 561 00:27:09,725 --> 00:27:10,861 - Oh. - Amazing. 562 00:27:10,927 --> 00:27:12,263 She's your biggest fan. 563 00:27:12,296 --> 00:27:14,768 Butter me up. I like it. 564 00:27:15,970 --> 00:27:17,541 Joe: So you're looking at the three of us. 565 00:27:17,541 --> 00:27:20,079 Can you do a brief sociological evaluation? 566 00:27:20,079 --> 00:27:22,584 You know what, Joe? I think you get a wrong read. 567 00:27:22,617 --> 00:27:25,957 You're just a nice East Coast guy who is saying it straight. 568 00:27:25,957 --> 00:27:27,794 - You're just being honest. - Right. 569 00:27:27,827 --> 00:27:29,965 And I think people need a dose of honesty sometimes. 570 00:27:29,998 --> 00:27:31,836 - And what's his excuse? - Joe. 571 00:27:31,836 --> 00:27:33,573 Gordon is a sweetheart. He's America's sweetheart, 572 00:27:33,573 --> 00:27:34,675 even though he's British. 573 00:27:34,708 --> 00:27:36,546 Tiffany: America's sweetheart? 574 00:27:36,579 --> 00:27:38,115 - Joe: Even though he's British. - Yeah. 575 00:27:38,115 --> 00:27:40,285 All right, what do you think, Gordon? How's it look? 576 00:27:40,352 --> 00:27:42,390 Listen, Iman, it smells good. But, you know, 577 00:27:42,390 --> 00:27:44,494 true to test, it needs to fall off that bone. 578 00:27:44,528 --> 00:27:47,668 Sticky, unctuous, and everything you want from lamb. 579 00:27:47,668 --> 00:27:50,573 - And how long did you cook it for? - Probably 40 minutes. 580 00:27:50,573 --> 00:27:52,276 First, spiced it, and then I seared it, 581 00:27:52,342 --> 00:27:54,848 and then I put it in the pressure cooker. 582 00:27:54,848 --> 00:27:58,054 - It's a bit overcooked. - No. 583 00:28:03,533 --> 00:28:06,371 For me, I love the chutney over the rice. The lamb is dry. 584 00:28:06,404 --> 00:28:08,843 We have five aprons to give out for the whole region. 585 00:28:08,910 --> 00:28:12,884 The plate is actually quite good, but a protein like that, I can't let it pass. 586 00:28:12,884 --> 00:28:16,525 So for me, it's a no. I apologize. 587 00:28:16,591 --> 00:28:19,097 - Thank you. - Thank you, Iman. 588 00:28:19,097 --> 00:28:21,500 Aww. 589 00:28:23,171 --> 00:28:24,206 It's okay. 590 00:28:26,545 --> 00:28:29,585 It's always sad to say no, but we've got to keep the standards super high this year. 591 00:28:29,652 --> 00:28:32,891 Gordon: If you can't nail the protein, you've got no chance. 592 00:28:32,891 --> 00:28:34,026 - Yeah. - What a shame. 593 00:28:34,026 --> 00:28:35,797 Now we don't have a sociologist, 594 00:28:35,863 --> 00:28:37,701 which this group could use, quite frankly. 595 00:28:37,701 --> 00:28:39,437 - Do you need some tender loving care? - I'm different than you, 596 00:28:39,470 --> 00:28:42,678 because I at least admit what's wrong with us. 597 00:28:42,744 --> 00:28:44,915 Us? Wait a minute. How did we get an us? 598 00:28:44,915 --> 00:28:47,420 - There's a lot. Us. - I think I'm the most normal. 599 00:28:47,453 --> 00:28:49,256 Joe, did you miss your therapist this morning? 600 00:29:02,917 --> 00:29:07,927 - You look so hot. - Oh, yeah! 601 00:29:07,927 --> 00:29:10,098 - Whoo! - Go, Fatima! 602 00:29:10,165 --> 00:29:13,806 Ooh. She measures with the heart. 603 00:29:13,806 --> 00:29:15,677 - She does. - Measuring with the heart. 604 00:29:15,677 --> 00:29:17,981 - Measuring with the heart. - Let's go. 605 00:29:18,047 --> 00:29:19,818 - ( cheers and applause ) - Hey! 606 00:29:19,818 --> 00:29:22,691 - Good evening. - Hi! Good evening! 607 00:29:22,691 --> 00:29:24,460 - Likewise. This is? - Jaime. I'm Jaime. 608 00:29:24,493 --> 00:29:26,097 - Nice to meet you. - Jaime, welcome. Good to see you. 609 00:29:26,130 --> 00:29:28,803 - And this is? - These are my three best friends. 610 00:29:28,837 --> 00:29:30,071 Nice to see you. Please. Good to see you. 611 00:29:30,071 --> 00:29:31,976 Tell me about the dish. What are you doing? 612 00:29:32,042 --> 00:29:35,583 I am making Malaysian style wagyu beef skewers 613 00:29:35,650 --> 00:29:36,952 - with a coconut rice. - Love that. 614 00:29:36,952 --> 00:29:38,823 I really want to put Malaysian food on the map. 615 00:29:38,823 --> 00:29:41,093 I love that. And day job? 616 00:29:41,093 --> 00:29:43,431 When you're not cooking, what are you doing full-time? 617 00:29:43,431 --> 00:29:45,235 I am a cooking content creator. 618 00:29:45,235 --> 00:29:47,840 So I cook online. I also do live streaming. 619 00:29:47,840 --> 00:29:48,976 How many followers do you have now? 620 00:29:48,976 --> 00:29:50,847 I think on all my platforms, 621 00:29:50,847 --> 00:29:52,650 probably a little over two million. 622 00:29:52,650 --> 00:29:55,121 Gordon: That is incredible. Two million. That is amazing. 623 00:29:55,121 --> 00:29:56,859 - Well done. - But I'm not here for followers. 624 00:29:56,859 --> 00:29:58,127 I'm here to prove myself. 625 00:29:58,127 --> 00:30:00,733 I'm here to prove that my food can taste good. 626 00:30:00,733 --> 00:30:02,002 - This smells amazing, okay? - Yes. 627 00:30:02,035 --> 00:30:04,708 - Do not overcook that wagyu. - I won't. 628 00:30:04,708 --> 00:30:06,444 - Okay? Good luck, yes? - Thank you so much! 629 00:30:06,444 --> 00:30:07,914 Let's go! 630 00:30:10,452 --> 00:30:12,758 - Mmm. - Whoo! 631 00:30:12,824 --> 00:30:14,728 Yes, Jaime! 632 00:30:14,728 --> 00:30:16,264 This dish is really important to me 633 00:30:16,264 --> 00:30:19,003 because my dad used to make it for me. 634 00:30:19,003 --> 00:30:21,542 My dad is a big influence to my cooking. 635 00:30:21,542 --> 00:30:25,850 Just seeing him when I was little with his giant wok, flames everywhere, 636 00:30:25,883 --> 00:30:28,154 it feels like street food from Malaysia. 637 00:30:28,188 --> 00:30:30,125 You don't even have to go to Malaysia to try it 638 00:30:30,159 --> 00:30:31,160 'cause I had it at home all the time. 639 00:30:31,160 --> 00:30:33,699 Tell me when I have a minute. 640 00:30:33,699 --> 00:30:35,903 - My sense of time is not good! - You have a minute, baby. 641 00:30:35,937 --> 00:30:38,174 One minute flat. 642 00:30:38,241 --> 00:30:42,183 Wow. That char? Oh, my God. 643 00:30:42,249 --> 00:30:44,187 - Go, Jaime. - Okay, you got this, Jaime. 644 00:30:44,254 --> 00:30:49,898 - Go! - Five, four, three, two, one. 645 00:30:49,898 --> 00:30:53,371 ( cheering ) 646 00:30:55,910 --> 00:30:58,048 I've achieved a lot in social media, 647 00:30:58,048 --> 00:31:00,921 but "MasterChef" is the one thing I need 648 00:31:00,954 --> 00:31:03,057 to prove to myself that I can cook. 649 00:31:03,057 --> 00:31:06,732 But also, my dream is to open a food truck with my dad 650 00:31:06,732 --> 00:31:09,905 because I want to showcase Malaysian street food together. 651 00:31:09,905 --> 00:31:12,577 - Hello, hello. - Hello. 652 00:31:12,610 --> 00:31:16,318 I'm Jaime. I'm from Queens, New York. I'm Chinese Malaysian. 653 00:31:16,318 --> 00:31:19,691 And today I have made wagyu beef satay 654 00:31:19,758 --> 00:31:21,729 with peanut sauce and coconut rice. 655 00:31:21,729 --> 00:31:24,233 My dad used to make this dish for me when I was younger 656 00:31:24,299 --> 00:31:26,070 using leftover chicken meat, 657 00:31:26,070 --> 00:31:28,910 and I wanted to elevate it by using some wagyu. 658 00:31:28,943 --> 00:31:30,813 Yeah, you've definitely elevated it. 659 00:31:30,813 --> 00:31:34,721 You just stuck $400 on there. Why wagyu? 660 00:31:34,754 --> 00:31:38,095 So the wagyu really fits the marinated Malaysian spices 661 00:31:38,095 --> 00:31:40,733 because it has more fat and less water content. 662 00:31:40,766 --> 00:31:43,238 - So it ends up being really yummy. - Shall we? 663 00:31:43,238 --> 00:31:44,407 - Yeah. - Both: Let's go. 664 00:31:44,407 --> 00:31:46,211 Please! 665 00:31:46,211 --> 00:31:49,216 I love the char that you have on the skewers. 666 00:31:49,216 --> 00:31:51,354 Rice looks great. Love a little pickle. 667 00:31:51,354 --> 00:31:53,224 Honestly, this is a beautiful plate of food. 668 00:31:53,257 --> 00:31:54,961 - Thank you so much. - Gordon: Shall we? 669 00:31:54,961 --> 00:31:56,765 - Yes. - So how long do you cook these for? 670 00:31:56,799 --> 00:32:00,238 You know, in Malaysia, we don't really have a time in our head. 671 00:32:00,238 --> 00:32:01,240 You cook with your eyes, right? 672 00:32:01,240 --> 00:32:03,345 It's kind of a feeling, yeah. 673 00:32:03,378 --> 00:32:05,015 And then what have you got in the rice? 674 00:32:05,082 --> 00:32:06,250 It's cooked with coconut milk 675 00:32:06,250 --> 00:32:09,490 to give it that coconut-y fragrance. 676 00:32:11,696 --> 00:32:16,304 This is definitely giving street food vibes in all the best kind of way. 677 00:32:16,371 --> 00:32:18,108 You elevated this plate in many ways, 678 00:32:18,108 --> 00:32:21,649 from using the wagyu, which I personally love. 679 00:32:21,682 --> 00:32:24,053 - Thank you! - I mean, who doesn't love unctuousness? 680 00:32:24,087 --> 00:32:29,631 Um, it's fatty in a really nice way with all of the rice and all the peanut, 681 00:32:29,664 --> 00:32:33,004 and all that flavor is really coming through. 682 00:32:33,004 --> 00:32:35,609 - It's a yes. - Gordon: Joe, please. 683 00:32:35,609 --> 00:32:37,780 For me, it's a resounding yes. 684 00:32:37,847 --> 00:32:39,283 Thank you so much. Thank you, guys. 685 00:32:39,316 --> 00:32:42,289 Right, flavor-wise, it's 100% there. 686 00:32:42,289 --> 00:32:44,260 There's no two ways about that. It's authentic, it's delicious. 687 00:32:44,293 --> 00:32:46,164 From the first bite, 100% yes. Congratulations. 688 00:32:46,164 --> 00:32:48,334 - Oh! - Thank you! 689 00:32:48,401 --> 00:32:50,139 You guys won't regret this. Thank you! 690 00:32:50,139 --> 00:32:52,342 - Put it on. - Thank you. Oh, my gosh. 691 00:32:53,478 --> 00:32:55,215 Thank you so much. 692 00:32:57,152 --> 00:33:00,258 No matter what happens, we're there for her. 693 00:33:01,528 --> 00:33:05,001 ( squealing ) 694 00:33:07,206 --> 00:33:09,777 You got it! You got it! You got it! 695 00:33:11,047 --> 00:33:14,520 ( music playing ) 696 00:33:14,520 --> 00:33:16,858 I got the apron! 697 00:33:16,858 --> 00:33:19,731 I wanted to prove that my dishes not only look good, but they taste good. 698 00:33:19,731 --> 00:33:21,669 And I think I've done that, but I still have so much more to show. 699 00:33:21,669 --> 00:33:24,507 - Yeah! - Yeah! 700 00:33:34,092 --> 00:33:36,330 Guys, we've got just one apron left tonight. 701 00:33:36,330 --> 00:33:37,366 - Woohoo! - All right. 702 00:33:37,433 --> 00:33:39,036 It's gonna be a big decision. 703 00:33:39,070 --> 00:33:41,273 We've got to measure this one very carefully. 704 00:33:43,946 --> 00:33:45,683 - Yes! - Whoo! 705 00:33:45,683 --> 00:33:47,319 - Time? - 35. 706 00:33:47,353 --> 00:33:48,889 - Thank you. - You got this. 707 00:33:48,923 --> 00:33:50,760 - Keep it up. - You got time. You got plenty of time. 708 00:33:50,760 --> 00:33:52,764 My name is Fatima, I'm from Chicago, Illinois, 709 00:33:52,797 --> 00:33:55,869 and I'm representing Pakistan. Whoop, whoop! 710 00:33:55,903 --> 00:33:58,475 My name's Daniel, I'm 23, and I'm representing China. 711 00:33:58,509 --> 00:34:00,479 As a Chinese person born in America, 712 00:34:00,479 --> 00:34:02,349 I really struggled with my identity. 713 00:34:02,382 --> 00:34:04,453 But food has always been a connection to that identity. 714 00:34:04,486 --> 00:34:06,958 I started cooking when I was around eight years old. 715 00:34:06,992 --> 00:34:08,361 And then while I was in college, 716 00:34:08,361 --> 00:34:10,499 I noticed so many students didn't know how to cook. 717 00:34:10,499 --> 00:34:12,503 So then I started my campus' culinary club 718 00:34:12,503 --> 00:34:14,974 because I really cared about making cooking and food 719 00:34:15,008 --> 00:34:16,411 and food more accessible for students. 720 00:34:16,477 --> 00:34:18,582 - You got it. You got it. - Both: Yeah! 721 00:34:18,615 --> 00:34:19,985 - Good! - Whoo! 722 00:34:20,018 --> 00:34:22,122 - Yeah! - Go! 723 00:34:22,122 --> 00:34:24,226 - Go, Fatima! - Come on! 724 00:34:24,259 --> 00:34:25,997 - 20 minutes, honey. - 20 minutes? 725 00:34:26,030 --> 00:34:27,366 - Yeah. - Okay. 726 00:34:27,399 --> 00:34:29,136 I was born and raised in Karachi, Pakistan, 727 00:34:29,136 --> 00:34:31,341 and I moved to the US when I was 15 years old. 728 00:34:31,374 --> 00:34:33,378 I really learned how to cook from my mom. 729 00:34:33,411 --> 00:34:35,381 I always watched her cooking in the kitchen. 730 00:34:35,415 --> 00:34:38,121 Her food brought so much joy to the people in her life. 731 00:34:38,154 --> 00:34:40,291 - Oh, that smells really good. - Yeah? 732 00:34:40,325 --> 00:34:44,333 And I wanted to recreate that in my life with my family and my children. 733 00:34:46,705 --> 00:34:50,513 It smells good. Let's go! 734 00:34:50,546 --> 00:34:52,149 - Good evening. - Good evening. 735 00:34:52,182 --> 00:34:53,284 And welcome to "MasterChef." 736 00:34:53,284 --> 00:34:54,420 Thank you. Thank you. Thank you. 737 00:34:54,453 --> 00:34:55,956 - And first name is? - Fatima. 738 00:34:55,990 --> 00:34:58,294 - Nice to meet you, sir. - Tell me, what are you cooking 739 00:34:58,328 --> 00:34:59,463 and where does it originate from? 740 00:34:59,531 --> 00:35:01,167 I'm making a lamb chops masala. 741 00:35:01,200 --> 00:35:03,471 It is from Pakistan. 742 00:35:03,539 --> 00:35:05,543 Originally, my mom used to make it with goat. 743 00:35:05,543 --> 00:35:07,547 - Mm-hmm. - But for "MasterChef," I'm using lamb. 744 00:35:07,581 --> 00:35:09,417 The masala, are you doing your own masala? 745 00:35:09,417 --> 00:35:12,456 I'm making a tomato onion-based masala 746 00:35:12,523 --> 00:35:14,193 with all the traditional spices. 747 00:35:14,259 --> 00:35:16,965 And then I'm gonna finish it with a hot honey glaze. 748 00:35:16,965 --> 00:35:19,637 Wow, wow, wow. I didn't get that last time I was in Pakistan. 749 00:35:19,637 --> 00:35:21,273 Hot honey glaze. 750 00:35:21,306 --> 00:35:22,442 How good is mom's cooking on a scale of one to ten? 751 00:35:22,442 --> 00:35:24,179 - Ten out of ten. - Ten. Ten. 752 00:35:24,179 --> 00:35:25,650 Ten? I love that. 753 00:35:25,683 --> 00:35:27,319 - 12. - 12? 754 00:35:27,319 --> 00:35:28,555 - Fatima, very best of luck. - Thank you. 755 00:35:28,589 --> 00:35:30,693 Both: Pleasure meeting you 756 00:35:30,760 --> 00:35:32,162 Thank you so much. 757 00:35:33,364 --> 00:35:35,201 - Right. - Hey, Gordon. 758 00:35:35,201 --> 00:35:36,838 - How are you? - I'm doing great. 759 00:35:36,872 --> 00:35:38,576 - This is a kitchen, not a gym. - Aww, well, it could be both. 760 00:35:38,609 --> 00:35:40,178 Honestly, if your parents were here, 761 00:35:40,178 --> 00:35:42,148 I'd tell them to dress you properly. 762 00:35:42,182 --> 00:35:44,420 Is this your brother or your dad? 763 00:35:44,453 --> 00:35:46,323 - Dad. Dad. - Yeah, he looks young. I know he does. 764 00:35:46,323 --> 00:35:48,328 - Stop it. This is your son? - Yeah. 765 00:35:48,361 --> 00:35:49,865 - I'm Shirley. - Shirley, how are you? 766 00:35:49,898 --> 00:35:51,835 I can't believe I'm shaking hands with Chef Ramsay. 767 00:35:51,868 --> 00:35:55,141 I can't believe I'm standing here with your son half naked. 768 00:35:55,141 --> 00:35:58,582 - Yeah! - Honestly, dude, my three daughters are watching. 769 00:35:58,616 --> 00:36:01,221 - Can you not get dressed? - Tell them I say hi. 770 00:36:01,254 --> 00:36:04,493 Hold on! This is not a dating kitchen. 771 00:36:04,527 --> 00:36:06,898 It's a kitchen that is for cooking. 772 00:36:06,898 --> 00:36:09,771 Now that you're dressed in your gym kit, give me 10 press-ups. 773 00:36:09,804 --> 00:36:12,075 Let's go! Ten, let's go. 774 00:36:12,109 --> 00:36:13,779 One, two, three, 775 00:36:13,813 --> 00:36:15,616 four, five, six, 776 00:36:15,616 --> 00:36:18,623 - seven, eight, nine, ten. - Let's go, baby! 777 00:36:18,623 --> 00:36:21,895 - Yes! Yes! - ( overlapping shouting ) 778 00:36:21,929 --> 00:36:24,233 - There you go. - Right, tell me about the dish. What are you doing? 779 00:36:24,266 --> 00:36:26,504 Yeah, so today I'm making a tofu and ricotta ravioli 780 00:36:26,538 --> 00:36:27,741 with a mapo sauce and a rice tuile. 781 00:36:27,807 --> 00:36:29,944 A tofu ricotta ravioli. 782 00:36:30,011 --> 00:36:32,482 Mapo tofu is one of the first dishes my mom taught me how to make. 783 00:36:32,517 --> 00:36:35,121 That fragrance from those Sichuan peppers, 784 00:36:35,155 --> 00:36:36,524 - so it's floral, exciting. - Yes. 785 00:36:36,558 --> 00:36:38,394 - It's hot, it's spicy, it's sweet. - Exactly. 786 00:36:38,427 --> 00:36:39,664 Tell me about the raviolis. 787 00:36:39,664 --> 00:36:41,534 I'm making the ravioli by scratch. 788 00:36:41,534 --> 00:36:43,271 Got the dough resting right now, filling in the freezer. 789 00:36:43,304 --> 00:36:45,341 - It's gonna be amazing. - Very best of luck, yes? 790 00:36:45,374 --> 00:36:46,711 - Yeah, thank you. - Thank you. 791 00:36:49,250 --> 00:36:50,653 - Nice. - Time? 792 00:36:50,653 --> 00:36:53,391 - 5:40. - Where's the honey? 793 00:36:53,425 --> 00:36:54,727 - Honey's right there. - Right here. 794 00:36:56,865 --> 00:36:58,268 Oh, my gosh! 795 00:36:58,268 --> 00:36:59,704 ( gasping, laughing ) 796 00:36:59,737 --> 00:37:01,941 Whew. 797 00:37:01,941 --> 00:37:04,112 - You're good. You're good. - You're good, yeah. 798 00:37:04,146 --> 00:37:06,250 - You got it, Fatima! - 90 seconds. 799 00:37:06,283 --> 00:37:07,285 - 90 seconds? - 90, 90. 800 00:37:07,285 --> 00:37:08,288 Go, Fatima! 801 00:37:08,288 --> 00:37:10,526 ( overlapping shouting ) 802 00:37:10,559 --> 00:37:13,666 - Crowd: One minute! - Oh, my God. 803 00:37:13,699 --> 00:37:16,437 - You got it, Daniel! - Yeah. 804 00:37:16,471 --> 00:37:20,580 Ten, nine, eight, seven, six, 805 00:37:20,646 --> 00:37:25,756 five, four, three, two, one! 806 00:37:25,789 --> 00:37:27,159 ( cheering ) 807 00:37:27,192 --> 00:37:31,568 - Oh, yeah! - Let's go, baby! 808 00:37:31,568 --> 00:37:33,271 That was good. That was really good. 809 00:37:33,304 --> 00:37:37,780 So proud of you. So proud of you. 810 00:37:37,780 --> 00:37:39,918 Go, Daniel! 811 00:37:39,918 --> 00:37:42,990 Hey! Welcome, welcome. 812 00:37:42,990 --> 00:37:46,463 My name is Daniel, and today I made a tofu and ricotta ravioli 813 00:37:46,497 --> 00:37:48,334 with a mapo sauce and a rice tuile, 814 00:37:48,334 --> 00:37:49,737 and I'm representing China. 815 00:37:49,737 --> 00:37:51,440 I've made a lot of traditional Chinese food, 816 00:37:51,473 --> 00:37:53,210 but I really wanted to push myself this time. 817 00:37:53,244 --> 00:37:56,183 So I also love to make pasta, and I know Joe loves pasta. 818 00:37:56,217 --> 00:37:58,589 I do, I'm just kind of baffled 819 00:37:58,589 --> 00:38:00,593 that you're representing China with ravioli. 820 00:38:00,626 --> 00:38:02,730 - But I'm ready for anything. - It's a noodle, Joe. 821 00:38:02,730 --> 00:38:05,001 - A dumpling, essentially. - It's great. It's great. 822 00:38:05,034 --> 00:38:07,606 - It's an Italian dumpling. - There's no more rules. 823 00:38:07,640 --> 00:38:10,478 My name is Fatima, I'm from Pakistan, 824 00:38:10,512 --> 00:38:12,750 and today I've made for you lamb chops masala 825 00:38:12,750 --> 00:38:16,357 with a hot honey glaze and braised onions. 826 00:38:16,357 --> 00:38:19,731 Gordon: It smells good. Really good. 827 00:38:19,765 --> 00:38:21,233 Tiffany: This is one of those dishes where I feel like 828 00:38:21,233 --> 00:38:24,339 there's nowhere to hide. I only see meat, 829 00:38:24,372 --> 00:38:26,443 - sauce, and a few onions. - Sauce, yes. 830 00:38:26,511 --> 00:38:30,519 - Definitely, yeah. - You know? So everything has to be mind-blowing. 831 00:38:30,586 --> 00:38:34,360 - Definitely. I get that. - You're scruffy, right? 832 00:38:34,393 --> 00:38:36,631 - Yeah. - These look elegant. 833 00:38:36,631 --> 00:38:39,369 And they're super thin 'round the outside here, which is lovely. 834 00:38:39,369 --> 00:38:41,641 But it's about the center of that ravioli. 835 00:38:41,641 --> 00:38:46,350 So tell me about the ratio of tofu and ricotta inside. 836 00:38:46,417 --> 00:38:49,056 So it's half tofu and half ricotta, because I tried many different-- 837 00:38:49,089 --> 00:38:51,661 but I thought this offered the best texture and the best taste. 838 00:38:51,661 --> 00:38:54,667 - What's the drizzle on top? - The drizzle is a doubanjiang oil, 839 00:38:54,701 --> 00:38:57,506 which is a fermented chili bean paste. 840 00:38:57,540 --> 00:39:00,345 It's like a Chinese bolognese. 841 00:39:00,378 --> 00:39:02,851 It is! That's what it reminds me of. 842 00:39:02,851 --> 00:39:04,252 Wow. 843 00:39:04,286 --> 00:39:05,522 Gordon: How long did you cook them for? 844 00:39:05,556 --> 00:39:07,526 About six minutes. 845 00:39:07,526 --> 00:39:09,797 Tiffany: And the lamb chops are not cooked in the sauce? 846 00:39:09,797 --> 00:39:11,266 They're not cooked in the sauce. 847 00:39:11,300 --> 00:39:13,404 I just coated them in the sauce. 848 00:39:13,438 --> 00:39:16,678 Fatima, the masala is delicious. 849 00:39:16,678 --> 00:39:19,416 It's fragrant, it's rich, it's spicy. 850 00:39:19,450 --> 00:39:21,655 But it doesn't need the honey, 851 00:39:21,688 --> 00:39:24,561 especially when you made the masala that good, 852 00:39:24,561 --> 00:39:26,297 - I'll be honest with you. - Fair. Yes. 853 00:39:26,330 --> 00:39:27,465 I've got to take you to task on the lamb, 854 00:39:27,533 --> 00:39:29,403 because my lamb is actually undercooked. 855 00:39:29,436 --> 00:39:31,675 Um, I wish you'd used goat. 856 00:39:31,708 --> 00:39:34,213 I make it at home with the goat. 857 00:39:34,213 --> 00:39:38,822 Some dishes win or lose based on the choice of ingredients, 858 00:39:38,822 --> 00:39:40,826 - and this was a poor choice. - Okay. 859 00:39:40,826 --> 00:39:42,697 - So for me, it's a no. - Thank you, Fatima. 860 00:39:42,730 --> 00:39:44,432 - Thank you. - Okay. Thank you. 861 00:39:44,432 --> 00:39:46,704 Tofu can be unwanted sometimes. 862 00:39:46,738 --> 00:39:49,544 It's very hard to make it flavorsome. 863 00:39:49,577 --> 00:39:51,849 But you've whipped that ricotta beautifully. 864 00:39:51,849 --> 00:39:53,552 The ground pork, the sauce is delicious. 865 00:39:53,586 --> 00:39:56,692 - It's bloody good. Well done. - Thank you. 866 00:39:56,725 --> 00:39:58,863 The little bit of that fermentation that's happening 867 00:39:58,863 --> 00:40:01,467 with the little spices is really nice. 868 00:40:01,500 --> 00:40:04,440 This is a very well-executed dish, Daniel. 869 00:40:04,473 --> 00:40:06,711 - Thank you so much, Chef. - So it's a yes for me. 870 00:40:06,745 --> 00:40:09,316 - It's a yes? - 100%. 871 00:40:09,349 --> 00:40:11,588 All right. Come here a second. 872 00:40:11,621 --> 00:40:12,857 You got, you got-- come here, come here. 873 00:40:12,857 --> 00:40:16,731 You got two yeses, and I'm still not sure. 874 00:40:16,764 --> 00:40:19,570 You speak any Italian? Let's just try it. 875 00:40:19,604 --> 00:40:21,440 You've got to just say this, man. 876 00:40:23,879 --> 00:40:26,150 - ( speaking Italian ) - Very nice! 877 00:40:26,183 --> 00:40:29,489 - Bravo! Bravo! - Thank you so much, Joe. Thank you guys so much. 878 00:40:29,524 --> 00:40:31,962 - Great job, Daniel. - Pull up your pants. 879 00:40:31,995 --> 00:40:33,097 Oh, yeah. 880 00:40:36,804 --> 00:40:40,078 - Let's go! - ( cheering ) 881 00:40:40,111 --> 00:40:41,715 Let's go! 882 00:40:41,781 --> 00:40:43,384 Yeah! 883 00:40:43,451 --> 00:40:44,754 He's got potential. 884 00:40:44,788 --> 00:40:47,359 He could be one of our heavy-lifting stars 885 00:40:47,392 --> 00:40:48,895 on the Asia-Pacific team. 886 00:40:48,895 --> 00:40:51,099 This is better than some of the pasta I've tasted in Italy. 887 00:40:51,099 --> 00:40:54,507 - Delicious. - Whoa! 888 00:40:54,540 --> 00:40:55,776 I really can't believe it. 889 00:40:55,810 --> 00:40:57,345 I mean, I've worked so hard for this moment, 890 00:40:57,378 --> 00:40:58,782 and I'm really grateful to be here. 891 00:40:58,782 --> 00:41:00,652 - Aww, I love you guys. - We love you. 892 00:41:00,685 --> 00:41:02,923 Representing China, having my amazing family here, 893 00:41:02,923 --> 00:41:04,393 it really means everything to me. 894 00:41:04,426 --> 00:41:05,796 - So proud of you. - Yay. 895 00:41:05,796 --> 00:41:07,666 Gordon: What a territory. 896 00:41:07,666 --> 00:41:09,203 I think we've tasted some of the best food. 897 00:41:09,203 --> 00:41:11,775 - It was the diversity and the energy. - Yeah. 898 00:41:11,775 --> 00:41:14,780 I knew Asia-Pacific would raise the bar, and it did. 899 00:41:14,814 --> 00:41:16,551 Tiffany: But you know Africa's coming in! 900 00:41:16,618 --> 00:41:17,820 Joe: Oh, Africa's going to be interesting. 901 00:41:17,887 --> 00:41:19,657 That's the one I'm most curious about. 902 00:41:19,657 --> 00:41:23,532 - Two territories down, two more to go. - Exciting. 903 00:41:23,565 --> 00:41:26,671 Next time on "MasterChef: Global Gauntlet"... 904 00:41:26,705 --> 00:41:29,944 Tonight is our third intense qualifier round. 905 00:41:29,944 --> 00:41:32,148 the audition rounds continue... 906 00:41:32,148 --> 00:41:33,686 - Whoo-whoo! - Smooth! 907 00:41:33,686 --> 00:41:36,390 - You know it! - ...as the Africa territory 908 00:41:36,424 --> 00:41:38,227 battles it out for the white apron. 909 00:41:38,261 --> 00:41:40,832 Round three, Africa. Could be the knockout punch. 910 00:41:40,866 --> 00:41:42,970 - Whoo! - What am I doing? 911 00:41:43,003 --> 00:41:44,540 I burnt my leeks. ( bleep ) 912 00:41:44,574 --> 00:41:46,210 The duck's cooked beautifully. 913 00:41:46,244 --> 00:41:48,549 It looks like something out of a Michelin star restaurant. 914 00:41:48,549 --> 00:41:50,317 It's like nothing I've ever tasted before, 915 00:41:50,351 --> 00:41:53,024 - and kind of blowing my mind. - Can I just be honest? 916 00:41:53,024 --> 00:41:54,425 It's good! 917 00:41:54,459 --> 00:41:57,566 This rice is overcooked, starchy. 918 00:41:57,600 --> 00:42:01,406 It doesn't have enough of that African flavor. 919 00:42:01,440 --> 00:42:03,678 Straight to the point, it's a no. 74566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.