Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,571 --> 00:00:03,674
- Gordon: This season...
- Oh, my God!
2
00:00:03,708 --> 00:00:06,847
- MasterChef is going global..
- Welcome, everyone.
3
00:00:06,880 --> 00:00:09,820
...as the best home cooks
in the USA will represent
4
00:00:09,887 --> 00:00:12,157
four territories
across the globe.
5
00:00:12,157 --> 00:00:13,828
Asia-Pacific!
6
00:00:13,895 --> 00:00:16,199
- Yeah!
- Europe!
7
00:00:16,232 --> 00:00:19,640
- Americas, baby!
- Viva Africa!
8
00:00:19,706 --> 00:00:23,079
...this is
"MasterChef: Global Gauntlet."
9
00:00:23,079 --> 00:00:25,652
Let's go, baby!
10
00:00:25,718 --> 00:00:29,926
Make something that is totally
unique to your culture
and to your territory.
11
00:00:29,960 --> 00:00:31,362
I'm making
a Jamaican beef patty.
12
00:00:31,362 --> 00:00:33,367
Everything is so South Indian.
13
00:00:33,367 --> 00:00:35,104
- We're doing a kangaroo.
- Kangaroo?
14
00:00:35,170 --> 00:00:36,640
Aussie, Aussie, Aussie!
15
00:00:36,640 --> 00:00:38,043
Oi, oi, oi!
16
00:00:38,077 --> 00:00:40,180
Can we get back
to the dish, please?
17
00:00:40,214 --> 00:00:42,519
These cooks will fight
tooth and nail...
18
00:00:42,552 --> 00:00:44,455
( shouting )
19
00:00:44,455 --> 00:00:47,261
- ...to not get benched.
- A red card.
20
00:00:47,328 --> 00:00:49,867
- Both: Oh, my God!
- I'd be nervous about me, too.
21
00:00:49,934 --> 00:00:51,269
Whew! That was good gameplay.
22
00:00:51,336 --> 00:00:54,342
Because in a competition
this rowdy...
23
00:00:54,375 --> 00:00:57,616
- Opa!
- ...everyone has
the same goal.
24
00:00:57,683 --> 00:00:59,084
( whistle blows )
25
00:00:59,118 --> 00:01:01,222
We're embracing World Cup fever
26
00:01:01,256 --> 00:01:03,226
here in the MasterChef kitchen.
27
00:01:03,260 --> 00:01:05,264
It's a celebration
from start to finish.
28
00:01:05,297 --> 00:01:08,971
- This is a royal wedding.
- Oh, my God!
29
00:01:08,971 --> 00:01:11,109
Nick DiGiovanni!
30
00:01:11,109 --> 00:01:12,979
But not everyone
can handle the heat.
31
00:01:13,013 --> 00:01:14,916
- Oh!
- Turn it off!
32
00:01:14,950 --> 00:01:17,254
- It's off. They're both off.
- We're on fire ( bleep ),
you idiot.
33
00:01:17,254 --> 00:01:20,962
That is raw. It's like a pile
of ( bleep ) in the pan!
34
00:01:20,995 --> 00:01:22,398
Please! This is mad!
35
00:01:22,398 --> 00:01:24,703
- Switch!
- That's enough. Go.
That's enough.
36
00:01:24,736 --> 00:01:26,239
( bleep ), just slice one!
37
00:01:26,272 --> 00:01:28,143
- Leave it, leave it, leave it!
- Get it on a plate!
38
00:01:28,176 --> 00:01:29,412
I am feeling overwhelmed.
39
00:01:29,445 --> 00:01:31,116
- ( bleep )
- It's all right. It's okay.
40
00:01:31,116 --> 00:01:33,252
You're not gonna make it.
41
00:01:35,023 --> 00:01:36,292
I don't taste Vietnam
in this dish.
42
00:01:36,325 --> 00:01:38,296
It is so unappetizing.
43
00:01:38,329 --> 00:01:40,200
It felt like
I forgot how to cook.
44
00:01:40,267 --> 00:01:42,138
You're not gonna fool us.
45
00:01:42,138 --> 00:01:44,441
- Oof. Goodness.
- Would you eat that?
46
00:01:44,509 --> 00:01:47,916
I know you so much
better than this.
47
00:01:47,949 --> 00:01:51,791
If you tell yourself,
"I got it," you will conquer.
48
00:01:51,791 --> 00:01:54,128
- I'm not afraid.
- But when their passion
49
00:01:54,161 --> 00:01:55,965
for their culture
shines through...
50
00:01:55,998 --> 00:01:58,871
I am shocked that you made this.
It's kind of incredible.
51
00:01:58,938 --> 00:02:02,144
- ( screams )
- ...these home cooks
will be transformed...
52
00:02:02,177 --> 00:02:04,549
- This is a beautiful dish.
- Thank you, Chef.
53
00:02:04,549 --> 00:02:07,054
- ...into the best
amateur chefs...
- You nailed it.
54
00:02:07,054 --> 00:02:09,091
...this kitchen
has ever seen.
55
00:02:09,158 --> 00:02:11,296
This makes me
want to go to Morocco.
56
00:02:11,329 --> 00:02:13,366
But only one
will claim the title...
57
00:02:13,433 --> 00:02:15,538
You have put both head
and heart in this plate.
58
00:02:15,571 --> 00:02:17,274
- Showstopper.
- Thank you so much.
59
00:02:17,307 --> 00:02:18,276
...and stand on top
60
00:02:18,310 --> 00:02:19,278
of the world.
61
00:02:19,312 --> 00:02:20,648
It is exceptional.
62
00:02:20,648 --> 00:02:22,150
You're fearless.
63
00:02:22,184 --> 00:02:26,025
This is "MasterChef:
Global Gauntlet."
64
00:02:26,058 --> 00:02:28,530
- Let's go!
- Whoo!
65
00:02:42,091 --> 00:02:45,063
( cheering )
66
00:02:45,096 --> 00:02:48,036
- Oh, my God!
- Wow! We are here!
67
00:02:48,069 --> 00:02:50,140
- Whoo!
- This is so crazy.
68
00:02:50,140 --> 00:02:53,847
- We are in the freaking
MasterChef kitchen right now.
- Wow!
69
00:02:53,847 --> 00:02:56,587
- Look at the sign!
- Whoa, this is nuts.
70
00:02:56,654 --> 00:02:58,490
Africa, Europe!
71
00:02:58,490 --> 00:03:01,930
- Oh, my God, that clock's
gonna be my worst enemy.
- Oh, my gosh.
72
00:03:01,997 --> 00:03:04,335
- What's up, man?
Nico, bro. What's your name?
- Nico? I'm Jeff.
73
00:03:04,335 --> 00:03:06,807
- Erin. What's your name?
- Basia.
74
00:03:06,874 --> 00:03:08,277
- Nice to meet you.
- Daniel. Nice to meet you.
75
00:03:08,343 --> 00:03:10,080
- Hell, yeah, bro.
- Where are you from?
76
00:03:10,147 --> 00:03:11,883
Where you think, bro?
Feel this hair, bro.
What do you think?
77
00:03:11,917 --> 00:03:13,821
- Got to be, like,
Italian, European.
- Boom.
78
00:03:13,887 --> 00:03:16,693
- What's your background?
- Um, Scottish.
79
00:03:16,727 --> 00:03:18,130
Oh, wonderful!
80
00:03:18,163 --> 00:03:20,935
( sighs )
This is awesome.
81
00:03:20,935 --> 00:03:25,678
I'm from Dallas,
but I'm representing Africa
and Nigeria, man.
82
00:03:26,613 --> 00:03:29,152
Being here is a dream come true.
83
00:03:29,218 --> 00:03:32,257
I'm overly excited
right now. Oh, my God!
84
00:03:32,257 --> 00:03:35,030
It is such an honor
to get to represent India.
85
00:03:35,063 --> 00:03:40,140
I love my culture,
and I was raised to share it
with other people.
86
00:03:40,173 --> 00:03:42,311
Italy is going
to win "MasterChef."
87
00:03:42,378 --> 00:03:44,916
Europe is known for food.
They're known for their flavors.
88
00:03:44,950 --> 00:03:47,388
It's not really even
a competition at this point.
89
00:03:47,388 --> 00:03:50,528
I'm here to tell you that
Jamaica, we're mad confident.
90
00:03:50,561 --> 00:03:52,966
So get ready for the competition
because I'm here to win.
91
00:03:52,966 --> 00:03:56,640
I want that apron more
than anything I've ever
tried for in my life.
92
00:03:56,640 --> 00:03:58,443
I'm ready to cook.
Let's go.
93
00:04:00,047 --> 00:04:02,417
- Ooh!
- Oh!
94
00:04:02,451 --> 00:04:04,656
- Oh, my God!
- Oh, snap!
95
00:04:04,722 --> 00:04:09,131
( cheering )
96
00:04:09,131 --> 00:04:11,269
Oh, my gosh!
97
00:04:11,269 --> 00:04:13,406
- Gordon: Let's go!
- ( Tiffany laughs )
98
00:04:20,420 --> 00:04:22,693
( shouting, cheering )
99
00:04:22,693 --> 00:04:25,096
Gordon Ramsay just
gave me a high-five!
100
00:04:25,163 --> 00:04:26,833
- What the heck?
- Boom!
101
00:04:29,305 --> 00:04:31,877
- ( laughing )
- ( cheering )
102
00:04:31,911 --> 00:04:33,313
- Wow!
- I know!
103
00:04:33,346 --> 00:04:36,418
- Oh, my goodness, me!
- Whoo!
104
00:04:36,452 --> 00:04:39,492
Welcome, everyone, to the
amazing MasterChef kitchen.
105
00:04:39,559 --> 00:04:41,897
- Yeah!
- Come on!
106
00:04:44,702 --> 00:04:46,606
This is gonna be
no ordinary season
107
00:04:46,606 --> 00:04:51,883
because we're about to witness
something truly amazing--
108
00:04:51,917 --> 00:04:57,260
the World Cup hosted right here
in North America.
109
00:04:57,327 --> 00:05:01,002
And in honor
of that iconic tournament,
110
00:05:01,002 --> 00:05:05,845
we are hosting our very own
global food competition.
111
00:05:05,912 --> 00:05:07,582
( murmuring )
112
00:05:07,582 --> 00:05:10,788
This is "MasterChef:
Global Gauntlet."
113
00:05:10,821 --> 00:05:11,857
- Yeah!
- Whoo!
114
00:05:11,923 --> 00:05:13,927
Let's do it!
115
00:05:13,927 --> 00:05:15,463
Yeah, let's go!
116
00:05:16,600 --> 00:05:19,740
You are each an ingredient
117
00:05:19,773 --> 00:05:22,946
in the great American
cultural melting pot.
118
00:05:23,012 --> 00:05:27,287
- Yeah!
- So we want you to put
your heritage
119
00:05:27,354 --> 00:05:29,391
- on the MasterChef map...
- There you go.
120
00:05:29,425 --> 00:05:30,962
- Yeah!
- Yes!
121
00:05:30,995 --> 00:05:32,497
Yeah!
122
00:05:32,531 --> 00:05:35,871
...and prove that you can
take home the title...
123
00:05:35,938 --> 00:05:37,676
All: Yeah!
124
00:05:37,743 --> 00:05:40,213
...a quarter of
a million dollars...
125
00:05:40,246 --> 00:05:42,752
( cheering )
126
00:05:42,752 --> 00:05:45,958
...and that MasterChef trophy.
127
00:05:45,958 --> 00:05:48,497
( cheers and applause )
128
00:05:48,531 --> 00:05:51,135
- Whoo!
- That's mine!
129
00:05:51,169 --> 00:05:52,672
Now, just like in the World Cup,
130
00:05:52,672 --> 00:05:55,511
this "MasterChef:
Global Gauntlet"
131
00:05:55,545 --> 00:05:58,182
- is gonna be a team sport.
- Ooh.
132
00:05:58,182 --> 00:06:02,792
This season, we'll have
four territories represented.
133
00:06:02,792 --> 00:06:06,766
We have the Americas.
That's right.
134
00:06:06,800 --> 00:06:09,606
- Yay!
- Whoo!
135
00:06:09,606 --> 00:06:10,909
Africa.
136
00:06:10,975 --> 00:06:14,415
( cheering )
137
00:06:14,415 --> 00:06:17,722
- Africa!
- Yes!
138
00:06:17,755 --> 00:06:18,757
Europe.
139
00:06:18,790 --> 00:06:19,993
( cheering )
140
00:06:19,993 --> 00:06:21,796
Whoo-whoo!
141
00:06:21,830 --> 00:06:25,470
And finally, Asia-Pacific,
ladies and gentlemen.
142
00:06:25,538 --> 00:06:29,579
- ( cheering )
- Whoo!
143
00:06:29,612 --> 00:06:33,587
And just like the World Cup,
the only way to get in
144
00:06:33,621 --> 00:06:36,560
is through
the qualifying rounds.
145
00:06:36,560 --> 00:06:40,100
Just five cooks
from each territory
146
00:06:40,133 --> 00:06:44,408
will move on to the next phase
of this Global Gauntlet.
147
00:06:44,441 --> 00:06:46,813
Yeah.
148
00:06:46,813 --> 00:06:49,452
The only thing standing
between you and the world
149
00:06:49,452 --> 00:06:52,024
is your signature dish.
150
00:06:52,091 --> 00:06:56,299
Make us all delicious dishes
that really show us
151
00:06:56,365 --> 00:06:59,839
where you come from,
how that has shaped
who you are today,
152
00:06:59,873 --> 00:07:01,610
and see if that global influence
153
00:07:01,610 --> 00:07:07,688
can make you America's
next MasterChef. Yes?
154
00:07:11,864 --> 00:07:14,970
Right. It's time to see
which one of you
155
00:07:15,036 --> 00:07:17,808
will earn one of these.
156
00:07:19,245 --> 00:07:22,818
- Ooh.
- An iconic MasterChef apron.
157
00:07:25,625 --> 00:07:28,462
That's my size!
That's my size.
158
00:07:28,496 --> 00:07:30,133
And with tonight's qualifier,
159
00:07:30,167 --> 00:07:34,809
the territory that will fight
for their aprons first is...
160
00:07:39,485 --> 00:07:41,690
- Europe. Let's go!
- Whoo!
161
00:07:41,756 --> 00:07:44,530
- Let's go!
- Yes! Yes!
162
00:07:44,563 --> 00:07:46,900
Guys, in Europe,
you have 50 countries
163
00:07:46,900 --> 00:07:49,138
from Albania
to the United Kingdom.
164
00:07:49,171 --> 00:07:54,883
Home to iconic dishes
like Greek spanakopita,
Spanish paella,
165
00:07:54,883 --> 00:07:56,886
and obviously
the greatest steak of all,
166
00:07:56,886 --> 00:08:01,162
la bistecca fiorentina,
the Italian T-bone steak, right?
167
00:08:01,162 --> 00:08:04,669
- Don't forget
beef Wellington, Joe.
- Ah.
168
00:08:04,703 --> 00:08:08,376
Right. Tonight,
you'll have just 45 minutes
169
00:08:08,443 --> 00:08:11,917
to cook your signature dishes
that really just scream you,
170
00:08:11,917 --> 00:08:15,223
and most importantly,
your European heritage.
171
00:08:15,256 --> 00:08:17,194
Tiffany: To get through
this Global Gauntlet,
172
00:08:17,227 --> 00:08:21,435
you'll need to get a yes
from all three judges.
173
00:08:21,468 --> 00:08:22,772
And without three yeses,
174
00:08:22,805 --> 00:08:25,844
you will be leaving
this kitchen empty-handed.
175
00:08:27,816 --> 00:08:29,920
We'll see you through
those doors.
176
00:08:29,953 --> 00:08:32,391
The very best of luck
to you all. See you shortly.
177
00:08:32,424 --> 00:08:33,994
- Good luck.
- Good luck.
178
00:08:36,465 --> 00:08:38,102
( no audible dialogue )
179
00:08:38,135 --> 00:08:41,543
This is gonna be exciting.
They are lively.
180
00:08:41,576 --> 00:08:45,016
I can't believe we're here.
This is amazing.
181
00:08:46,754 --> 00:08:51,462
I tell you what,
it's really nice to be back
with you guys.
182
00:08:51,462 --> 00:08:52,631
- Aww.
- Thank you.
183
00:08:52,698 --> 00:08:54,536
- Season 16.
- So today is Europe.
184
00:08:54,569 --> 00:08:57,675
- What do you think?
- I think about starting
culinary school.
185
00:08:57,675 --> 00:08:58,877
Everything that we were taught
186
00:08:58,944 --> 00:09:01,215
was based off of European ways.
187
00:09:01,248 --> 00:09:03,553
Yeah, but let's be honest,
it does come with a lot
188
00:09:03,587 --> 00:09:05,658
of pressure, representing
your cultural heritage.
189
00:09:05,691 --> 00:09:08,864
Listen, I want to see not
just the drive and the passion,
but the authenticity.
190
00:09:08,897 --> 00:09:10,602
There's a lot
of great cooks out there.
191
00:09:10,602 --> 00:09:11,770
Tiffany:
But we have to keep it tight.
192
00:09:11,837 --> 00:09:13,707
We only have five aprons
tonight.
193
00:09:13,740 --> 00:09:15,110
It's gonna be one hell
of a season.
194
00:09:15,177 --> 00:09:17,982
Three, two, one.
195
00:09:22,759 --> 00:09:24,896
Whoo! Lemon everywhere.
196
00:09:24,896 --> 00:09:26,633
I'm Julia,
I'm from Miami, Florida,
197
00:09:26,633 --> 00:09:29,070
and I'm representing Italy,
specifically Sicily.
198
00:09:31,743 --> 00:09:34,615
My name is Dan,
I'm from Austin, Texas,
31 years old,
199
00:09:34,649 --> 00:09:35,985
and I'm representing
my family's heritage.
200
00:09:36,018 --> 00:09:38,523
They immigrated
from the Soviet Union.
201
00:09:38,590 --> 00:09:40,594
My parents came
to the United States
202
00:09:40,628 --> 00:09:42,765
as political refugees
in 1988.
203
00:09:42,799 --> 00:09:44,401
I learned to cook
with my mom.
204
00:09:44,435 --> 00:09:48,276
We found my grandma's recipe
book once she passed away.
205
00:09:48,309 --> 00:09:51,114
My love of cooking developed
more and more over time.
206
00:09:52,919 --> 00:09:55,489
- Thanks, babe.
- Let's go, Julia!
207
00:09:55,489 --> 00:09:56,760
Let's go, Julia!
208
00:09:56,760 --> 00:09:59,532
- Come on, Julia.
- Come on.
209
00:09:59,566 --> 00:10:01,503
It would mean the world
to me to get an apron,
210
00:10:01,503 --> 00:10:03,006
for my grandmother,
for my family.
211
00:10:03,039 --> 00:10:04,676
Being here,
it's not just about me,
212
00:10:04,743 --> 00:10:06,012
it's carrying on a legacy.
213
00:10:06,012 --> 00:10:08,383
Because my grandmother
Veronica Cili
214
00:10:08,416 --> 00:10:10,721
was on season six of
"MasterChef."
215
00:10:12,324 --> 00:10:15,931
Veronica: I'm dedicating this
dessert to my granddaughter.
216
00:10:15,931 --> 00:10:19,104
That pie, damn! Tastes good!
217
00:10:19,137 --> 00:10:20,675
- Whoo!
- Yeah!
218
00:10:20,708 --> 00:10:22,645
My grandmother did great
on "MasterChef."
219
00:10:22,645 --> 00:10:24,916
She should have went
all the way.
220
00:10:24,916 --> 00:10:26,520
There's a line from
"The Godfather" that says
221
00:10:26,553 --> 00:10:28,456
never turn your back
against the family.
222
00:10:28,489 --> 00:10:30,661
And that's exactly why I'm here,
to get vengeance for Mimi.
223
00:10:30,694 --> 00:10:34,569
- She's my blood.
- Perfect. Look at that.
224
00:10:34,569 --> 00:10:37,509
( cheers and applause )
225
00:10:37,542 --> 00:10:38,877
Let's go!
226
00:10:41,684 --> 00:10:43,352
- Welcome.
- Hi.
227
00:10:43,352 --> 00:10:44,922
- How you feeling?
First name is?
- My name is Dan.
228
00:10:44,956 --> 00:10:46,492
Dan, tell me about the dish.
What are you doing?
229
00:10:46,526 --> 00:10:48,496
I'm making cheese blintzes
with a blackberry compote.
230
00:10:48,530 --> 00:10:51,335
- Gotcha.
- So my family immigrated
from the Soviet Union.
231
00:10:51,368 --> 00:10:53,372
Present-day Belarus
is where my parents are from.
232
00:10:53,405 --> 00:10:56,345
Beautiful.
And in terms of the crepes,
what've you got in there?
233
00:10:56,345 --> 00:10:58,884
- 'Cause it looks nice.
- These are typical
French crepes.
234
00:10:58,951 --> 00:11:00,821
I thought we'd be tossing that.
You're not tossing?
235
00:11:00,855 --> 00:11:02,157
You know how to toss
those things, don't you?
236
00:11:02,157 --> 00:11:04,696
I'm playing it safe.
237
00:11:04,696 --> 00:11:05,965
Come on.
This is not the time.
238
00:11:05,965 --> 00:11:08,102
Do you want to see him
toss a crepe, yes?
239
00:11:08,102 --> 00:11:11,342
Turn round and do it properly.
Come on. Let's go. Come on.
240
00:11:11,375 --> 00:11:16,619
- Come on. There you go.
Let's go. Come on. Let's go!
- Thank you. Thank you.
241
00:11:16,619 --> 00:11:18,990
- Good evening. How are you?
- I'm so excited to meet you.
242
00:11:18,990 --> 00:11:21,362
Wait, hold on a minute. Hello.
243
00:11:21,395 --> 00:11:22,965
- Uh, you actually know her.
- You remember me.
244
00:11:22,999 --> 00:11:24,835
- Do I?
- You should.
245
00:11:24,869 --> 00:11:27,575
- I remember your apple pie.
- Yes! My apple pie!
246
00:11:27,608 --> 00:11:30,013
Oh, my goodness me.
Veronica!
247
00:11:30,046 --> 00:11:33,385
Come here, girl.
Good to see you.
248
00:11:33,419 --> 00:11:36,024
- This is your
incredible granddaughter.
- Granddaughter.
249
00:11:36,024 --> 00:11:38,028
- She's a shooting star.
- I love that.
250
00:11:38,028 --> 00:11:41,869
Well, tell me about you.
What's the dish
and where is it from?
251
00:11:41,903 --> 00:11:43,406
I'm making you
Sicilian cannolis.
252
00:11:43,439 --> 00:11:46,011
I love that. And these shells,
super important.
253
00:11:46,045 --> 00:11:48,115
- 100%. Yes.
- And if it's as half as good
254
00:11:48,115 --> 00:11:49,986
as what that apple pie
was years ago, trust me--
255
00:11:50,020 --> 00:11:52,490
- Okay. I pray. Thank you.
- Good luck, yes?
256
00:11:53,794 --> 00:11:56,933
Let's go!
257
00:11:57,000 --> 00:12:00,541
- All right,
I got to build these.
- Okay.
258
00:12:00,608 --> 00:12:03,747
Slow down. Just slow down.
259
00:12:05,049 --> 00:12:08,222
This one's a little oblong.
260
00:12:10,026 --> 00:12:14,535
Five, four, three, two, one!
261
00:12:15,737 --> 00:12:19,244
- Whoo!
- You did it. You did it!
262
00:12:26,660 --> 00:12:28,764
Come on in.
Give us your first name,
263
00:12:28,797 --> 00:12:31,637
where you're from,
and tell us about the dish.
264
00:12:31,637 --> 00:12:33,172
My name is Dan,
I live in Austin, Texas,
265
00:12:33,172 --> 00:12:34,976
and I've made you
cheese blintzes
266
00:12:35,043 --> 00:12:36,513
with a blackberry compote.
267
00:12:36,580 --> 00:12:38,783
So I'm representing
my Russian-Jewish heritage.
268
00:12:38,817 --> 00:12:40,386
And I was a really picky eater,
269
00:12:40,453 --> 00:12:42,925
but when my grandma
made me cheese blintzes
270
00:12:42,925 --> 00:12:44,662
and put it on the table,
271
00:12:44,696 --> 00:12:47,067
she would say,
"Eat. You'll like this."
272
00:12:47,067 --> 00:12:49,171
- "Eat." Shall we?
- "Eat!"
273
00:12:49,171 --> 00:12:52,010
- Let's do.
- "You must eat now."
274
00:12:53,446 --> 00:12:57,120
Visually, it looks nice,
but it's incredibly simple.
275
00:12:57,187 --> 00:12:59,992
Let's hope they taste amazing.
276
00:13:07,206 --> 00:13:10,681
Okay, remember,
you need three yeses
for an apron.
277
00:13:10,681 --> 00:13:12,083
So let's begin with Gordon.
278
00:13:12,116 --> 00:13:14,154
Yeah, listen, great execution
with the crepes,
279
00:13:14,221 --> 00:13:16,225
but the filling,
it's very dense.
280
00:13:16,225 --> 00:13:18,496
It just needs
a touch more sweetness
281
00:13:18,530 --> 00:13:20,232
just to make it
a little bit more interesting.
282
00:13:20,266 --> 00:13:22,938
Yeah, I love the presentation
of the roll here.
283
00:13:22,972 --> 00:13:25,210
I mean, everything
looks perfect,
284
00:13:25,210 --> 00:13:29,686
but the cheese itself
feels very chalky.
285
00:13:29,719 --> 00:13:32,424
- Daniel, it's a no for me.
- Ai-yah.
286
00:13:32,424 --> 00:13:33,827
I liked it.
287
00:13:38,837 --> 00:13:42,210
- ( crowd groans )
- It's okay. I love you.
288
00:13:43,880 --> 00:13:47,020
- Hello! Welcome,
welcome, welcome.
- Hello!
289
00:13:47,020 --> 00:13:49,859
- All right.
- I'm Julia, I'm from Miami,
290
00:13:49,892 --> 00:13:52,130
and I made you guys
the holy cannoli trinity,
291
00:13:52,164 --> 00:13:55,971
and it's tiramisu, pistachio,
and then a classic cannoli.
292
00:13:55,971 --> 00:13:58,042
Now, you make cannolis at home?
Is it a family recipe?
293
00:13:58,109 --> 00:14:00,881
I actually own
my own cannoli business.
294
00:14:00,881 --> 00:14:02,718
- Oh!
- Yes, yes.
295
00:14:02,718 --> 00:14:04,154
So it's pretty small scale
right now.
296
00:14:04,154 --> 00:14:05,857
It's out of my mom's kitchen.
297
00:14:05,891 --> 00:14:07,528
And I actually went to Sicily
298
00:14:07,561 --> 00:14:09,632
to go and try a bunch
of different flavors,
299
00:14:09,665 --> 00:14:11,135
and then this is
what I came up with.
300
00:14:11,168 --> 00:14:13,472
So you actually did
a research trip to Sicily.
301
00:14:13,540 --> 00:14:15,476
- Yes, that's right.
- She's very thorough,
young Julia.
302
00:14:15,544 --> 00:14:19,218
- Oh, I love that.
- Yeah, it was
my dad's money, but...
303
00:14:19,284 --> 00:14:22,156
- That's amazing.
Shall we go and take a look?
- Shall we? Yes.
304
00:14:23,894 --> 00:14:26,031
All right.
305
00:14:26,031 --> 00:14:27,835
- Tiffany: Oof.
- Wow.
306
00:14:27,902 --> 00:14:29,270
What happened
with the plating here?
307
00:14:29,304 --> 00:14:31,542
Yeah, so typically cannolis
are a very humble dessert,
308
00:14:31,576 --> 00:14:34,014
I would say, and I was trying
to kind of elevate that.
309
00:14:34,014 --> 00:14:35,885
However, looking back,
I kind of wish
310
00:14:35,918 --> 00:14:37,755
I would have
just kept it classic.
311
00:14:37,789 --> 00:14:39,191
I'll be honest,
I'm slightly put off
312
00:14:39,224 --> 00:14:42,063
with all these little splats
and the silly garnishing.
313
00:14:42,063 --> 00:14:43,900
It doesn't look
very appetizing, does it?
314
00:14:43,933 --> 00:14:45,303
That's fair.
315
00:14:45,303 --> 00:14:48,375
I'm hoping they taste better
than they look.
316
00:14:59,231 --> 00:15:02,270
Gordon: I'm hoping they taste
better than they look.
317
00:15:02,337 --> 00:15:05,109
- That's fair.
- Shall we try?
318
00:15:10,521 --> 00:15:11,689
( grunts )
319
00:15:14,662 --> 00:15:17,802
All right, you need three
yeses to get one apron.
320
00:15:17,802 --> 00:15:19,806
Gordon, what do you think?
321
00:15:19,806 --> 00:15:21,341
The shell's actually cooked
beautifully.
322
00:15:21,341 --> 00:15:23,345
- Thank you.
- It's crisp and blistering
on the outside.
323
00:15:23,345 --> 00:15:26,251
But the flavor's there.
There's no two ways about that.
324
00:15:26,284 --> 00:15:29,258
For me, it's an absolute yes
to an apron.
325
00:15:29,291 --> 00:15:31,897
- Thank you.
- One yes.
326
00:15:31,963 --> 00:15:33,166
I'm already tearing up. Yes.
327
00:15:33,199 --> 00:15:38,109
When I bit into
the pistachio cannoli,
it broke on me,
328
00:15:38,109 --> 00:15:40,347
- but in the best kind of way.
- Okay.
329
00:15:40,347 --> 00:15:43,152
Like, I was so happy
that it was crisp.
330
00:15:43,219 --> 00:15:45,991
The flavors are there.
It's not too sweet.
331
00:15:45,991 --> 00:15:49,665
Um, for me, it's a yes.
332
00:15:49,698 --> 00:15:52,203
Oh, my God. You guys have
to stop doing that.
333
00:15:53,874 --> 00:15:55,845
Well, that's two yeses,
young lady.
334
00:15:55,878 --> 00:15:58,116
- Joe, this is on you.
- Ooh.
335
00:15:58,116 --> 00:16:00,987
It comes down to the Italian
for the cannolis.
336
00:16:00,987 --> 00:16:02,390
This is a difficult thing, guys.
337
00:16:02,424 --> 00:16:04,562
You're young, you know?
It's fierce out there.
338
00:16:04,595 --> 00:16:07,868
Give me the chance.
Give me the chance,
and you'll see.
339
00:16:07,901 --> 00:16:09,103
Um...
340
00:16:12,578 --> 00:16:15,851
For me, it's a yes.
341
00:16:15,851 --> 00:16:17,253
Thank you, guys.
Thank you, thank you,
342
00:16:17,287 --> 00:16:19,090
- thank you, thank you!
- Put on the apron.
343
00:16:19,892 --> 00:16:21,094
Gordon: Great job.
344
00:16:23,399 --> 00:16:25,002
( sighs )
345
00:16:25,002 --> 00:16:28,510
Whoo! Oh, my God!
346
00:16:28,543 --> 00:16:31,047
Oh, my God! Oh, oh!
347
00:16:31,081 --> 00:16:33,185
Oh, my God, yes!
348
00:16:33,185 --> 00:16:35,222
I got a white apron!
I got a white apron.
349
00:16:35,289 --> 00:16:38,195
I have no words.
I'm just so, so excited.
350
00:16:38,228 --> 00:16:40,634
You're going to go past me
all the way to the end.
351
00:16:40,701 --> 00:16:42,437
Oh, don't cry. Don't cry.
Don't cry. Don't cry.
352
00:16:42,437 --> 00:16:44,942
- Tasted a lot better
than they look.
- Oh, 100%.
353
00:16:44,942 --> 00:16:48,282
How many 20-year-old chefs
do you know that's gone to
the birthplace of something?
354
00:16:48,315 --> 00:16:50,887
- Happily surprised.
- What a promising start.
355
00:16:50,921 --> 00:16:53,258
I can't wait to see who's next.
356
00:16:58,035 --> 00:17:00,106
- Good job. You got this.
- Oh, hey!
357
00:17:00,173 --> 00:17:02,043
- Oh, yeah. Oh, yeah.
- ( overlapping chatter )
358
00:17:02,076 --> 00:17:03,546
- Let's go.
- Let's go, Nico!
359
00:17:03,546 --> 00:17:04,648
Let's go, Nico!
360
00:17:06,953 --> 00:17:08,556
Oh, my God!
361
00:17:11,361 --> 00:17:14,201
But inside,
I'm freaking out.
362
00:17:14,234 --> 00:17:16,640
I just fake it very well.
363
00:17:16,706 --> 00:17:19,444
- How's that seafood doing?
- It's doing fine.
364
00:17:19,444 --> 00:17:21,181
This dish is definitely
gonna earn me an apron today.
365
00:17:21,181 --> 00:17:23,118
I think they're gonna love it.
366
00:17:23,152 --> 00:17:25,724
They're going to feel
like they're sitting right
in front of the beach,
367
00:17:25,758 --> 00:17:30,266
you know, in Spain,
and tasting seafood paella.
368
00:17:31,468 --> 00:17:33,874
- Tastes punchy.
- Yeah, punchy.
369
00:17:33,941 --> 00:17:35,242
When people think
of Scottish food,
370
00:17:35,276 --> 00:17:38,984
they sometimes just think
that it's fried food,
371
00:17:38,984 --> 00:17:40,353
and I want to disprove that.
372
00:17:40,353 --> 00:17:42,423
They have beautiful seafood.
373
00:17:45,798 --> 00:17:47,968
- Oh, yeah. Oh, yeah.
- Oh, yeah. Oh, yeah.
374
00:17:48,001 --> 00:17:49,471
- Smoke in the kitchen.
- Let's go!
375
00:17:49,471 --> 00:17:52,277
My name's Nico.
I'm making red wine risotto.
376
00:17:52,344 --> 00:17:53,880
This dish will earn me an apron
377
00:17:53,880 --> 00:17:55,884
because this is like me
on a plate, northern Italian.
378
00:17:55,951 --> 00:17:57,086
Like, I'm very proud
of northern Italy.
379
00:17:57,086 --> 00:17:58,222
And this is a classic risotto,
380
00:17:58,256 --> 00:18:01,028
so Joe shouldn't
be complaining too much.
381
00:18:01,094 --> 00:18:04,200
( cheering )
382
00:18:08,008 --> 00:18:09,444
- Hello!
- Hi!
383
00:18:09,512 --> 00:18:11,114
- Hi. Aghata.
- What's your name?
384
00:18:11,148 --> 00:18:12,918
- Aghata.
So what are you making?
- Yeah.
385
00:18:12,952 --> 00:18:17,427
I am making arroz meloso with
seafood and snapper on top.
386
00:18:17,460 --> 00:18:19,732
- Mmm.
- So this would be
a Spanish dish.
387
00:18:19,798 --> 00:18:21,468
Yeah, it's kind of similar
to the paella,
388
00:18:21,535 --> 00:18:23,941
- but with more broth.
- Okay.
389
00:18:23,941 --> 00:18:27,848
- When did you come to America?
- I came because of this guy.
390
00:18:27,915 --> 00:18:30,520
- Of course, it was!
- I first came as an au pair,
and then I met him.
391
00:18:30,520 --> 00:18:32,390
- And I stayed.
- Ah. Why "MasterChef"? Why now?
392
00:18:32,390 --> 00:18:33,994
Like, what does
this mean for you?
393
00:18:34,027 --> 00:18:35,964
I love cooking for my kids
and my family,
394
00:18:35,997 --> 00:18:38,970
- but I think I have more
to offer and to share.
- All right.
395
00:18:38,970 --> 00:18:42,878
I would taste the salinity
in the arroz and see
if you like it that way.
396
00:18:42,945 --> 00:18:44,815
- It's good.
I think it's good.
- You think it's good?
397
00:18:44,848 --> 00:18:47,020
- Yeah.
- Even though we decide
who gets the aprons,
398
00:18:47,053 --> 00:18:48,556
it's all that matters,
is what you think.
399
00:18:48,556 --> 00:18:51,027
- Good luck.
- Thank you so much.
400
00:18:51,061 --> 00:18:52,296
- Thank y'all.
- Thank you.
401
00:18:52,330 --> 00:18:54,535
Salinity?
Now I may taste it again.
402
00:18:55,570 --> 00:18:58,810
- Hey. What's your name?
- Nico.
403
00:18:58,844 --> 00:19:01,314
- Who are these dudes?
- These are my fans.
404
00:19:01,314 --> 00:19:03,554
- Ah, super cute!
- I see.
405
00:19:03,554 --> 00:19:06,158
- Nico, what are you cooking?
- I'm making a red wine risotto
406
00:19:06,191 --> 00:19:08,295
with caramelized pears
and gorgonzola.
407
00:19:08,295 --> 00:19:09,464
- Oh!
- Ooh, very ambitious.
408
00:19:09,464 --> 00:19:12,303
Is this a dish
that you often have?
409
00:19:12,337 --> 00:19:13,472
Yeah, so I'm from
the north of Italy.
410
00:19:13,472 --> 00:19:15,744
You gonna speak Italian
to me now, too?
411
00:19:15,778 --> 00:19:17,447
- You speak Italian?
- Yeah, yeah, I'm fluent
in Italian.
412
00:19:17,447 --> 00:19:19,585
- What else do you speak?
- I speak Spanish and Romanian,
413
00:19:19,585 --> 00:19:22,323
- and obviously
a little bit of English.
- Ah! You can teach Joe.
414
00:19:22,357 --> 00:19:23,860
- Joe, how many do you speak?
- Many.
415
00:19:23,860 --> 00:19:25,229
- We're here to talk about Nico.
- I'm just saying,
416
00:19:25,229 --> 00:19:26,331
Italian, Italian,
417
00:19:26,364 --> 00:19:28,068
speaking a lot of languages.
418
00:19:28,101 --> 00:19:31,207
- So this is...
- Young! Handsome!
419
00:19:31,241 --> 00:19:33,179
Are you feeling some
kind of way right now, Joe?
420
00:19:33,212 --> 00:19:34,982
- I feel nothing.
- He's got hair!
421
00:19:35,049 --> 00:19:37,219
- I am--
- ( laughter )
422
00:19:37,253 --> 00:19:40,226
He's got hair for both of us.
423
00:19:40,226 --> 00:19:41,595
So here's what
I'm feeling, though.
424
00:19:41,595 --> 00:19:43,232
- Yeah.
- That's a lot of liquid.
425
00:19:43,265 --> 00:19:45,470
There's the risk
of popping the kernels.
426
00:19:45,504 --> 00:19:47,507
- Yeah.
- It's a tricky dish.
427
00:19:47,541 --> 00:19:50,213
Nico, be careful.
I would get some of that
liquid out.
428
00:19:50,213 --> 00:19:52,150
- It's too much.
- Okay, sounds good.
429
00:19:52,217 --> 00:19:53,887
Joe: You have
nine minutes left.
430
00:19:53,920 --> 00:19:56,157
- You think
you're gonna make it?
- Yeah, yeah. Positive.
431
00:19:56,224 --> 00:19:57,628
Not if you don't
make a change.
432
00:19:57,628 --> 00:19:59,464
- Good luck, Nico.
- Taste, taste, taste.
433
00:20:03,272 --> 00:20:05,143
- ( bleep )
- You're good. You're good.
434
00:20:05,176 --> 00:20:07,614
I grew up watching "MasterChef"
with my family back in Italy,
435
00:20:07,647 --> 00:20:10,486
and to not make Italian food
perfect for Joe
436
00:20:10,486 --> 00:20:12,323
would destroy the world for me.
437
00:20:15,229 --> 00:20:17,433
Damn. That is frustrating.
438
00:20:28,489 --> 00:20:30,694
Damn.
439
00:20:30,694 --> 00:20:31,896
- You're good. You're good.
- You got time. You got time.
440
00:20:31,896 --> 00:20:34,100
- Don't stress.
- Come on.
441
00:20:34,100 --> 00:20:36,539
I had a little bit too much
stock when I wasn't
paying attention.
442
00:20:36,572 --> 00:20:38,309
It's just frustrating
that it's not perfect.
443
00:20:38,375 --> 00:20:39,545
'Cause I know it's--
I made it a million times
444
00:20:39,578 --> 00:20:42,150
- and it's always perfect.
- It's okay.
445
00:20:42,150 --> 00:20:43,686
We got it. We got it.
Yeah, it's better.
446
00:20:43,686 --> 00:20:45,289
- That's way better.
- Let's go.
447
00:20:45,289 --> 00:20:47,426
Trust in this boy, bro.
Trust in the boy.
448
00:20:47,426 --> 00:20:50,701
I have to start plating.
Let's go.
449
00:20:50,701 --> 00:20:54,441
- Very nice. Perfect.
- Oh, the plate's out.
450
00:20:54,441 --> 00:20:57,246
That plate looks good.
451
00:20:57,246 --> 00:20:58,984
- You're good, Nico.
Let's go. Home stretch.
- Let's go, let's go.
452
00:20:59,017 --> 00:21:04,194
- It's the last one.
- Five, four, three, two, one!
453
00:21:04,194 --> 00:21:06,765
- Let's go!
- Let's go!
454
00:21:10,306 --> 00:21:11,642
Love you.
455
00:21:15,717 --> 00:21:18,355
Welcome, young man.
Come on up.
456
00:21:19,959 --> 00:21:22,496
My name's Nico,
I'm 21, and I'm from Milburn,
New Jersey.
457
00:21:22,564 --> 00:21:24,735
- And the dish, Nico?
- The red wine risotto
458
00:21:24,735 --> 00:21:27,373
with caramelized pears,
sage, and gorgonzola.
459
00:21:27,440 --> 00:21:30,479
- Wow.
- This dish, it comes
from waking up
460
00:21:30,479 --> 00:21:32,016
in the mountains
of northern Italy
461
00:21:32,049 --> 00:21:35,056
and watching my granddad
eat gorgonzola from the knife.
462
00:21:35,122 --> 00:21:39,297
Sadly, he passed,
and we had to sell the house
that he grew up in.
463
00:21:39,330 --> 00:21:42,403
And winning "MasterChef"
will allow me to buy back
that house.
464
00:21:42,470 --> 00:21:44,474
- Wow.
- And make it into
the restaurant
465
00:21:44,474 --> 00:21:47,313
- that I want it to be.
- I love that.
466
00:21:47,347 --> 00:21:49,752
- Shall we try it?
- Yeah?
467
00:21:49,752 --> 00:21:53,492
- Okay.
- Of course, we know in all
these years of "MasterChef,"
468
00:21:53,492 --> 00:21:55,630
risotto is a tricky beast.
469
00:21:55,630 --> 00:21:59,370
This is either gonna work
or it's not gonna work.
470
00:21:59,370 --> 00:22:01,441
- Shall we, guys?
- Yeah.
471
00:22:07,187 --> 00:22:11,261
So, Nico, tonight
you need three yeses to get
your hands on that apron.
472
00:22:11,261 --> 00:22:15,704
- Um, Joe?
- This is an interesting thing.
473
00:22:15,771 --> 00:22:17,373
When you were
cooking it out there,
474
00:22:17,373 --> 00:22:20,479
you were a little bit
in jeopardy.
475
00:22:20,513 --> 00:22:22,651
I perceived it
as being too liquid.
476
00:22:22,651 --> 00:22:26,525
But it really came together
as it cooled down a little bit.
477
00:22:26,525 --> 00:22:30,299
And I don't know if you're
lucky, smart, or good,
478
00:22:30,333 --> 00:22:34,508
but you just really
were able to execute a thing
that's very, very difficult.
479
00:22:34,542 --> 00:22:38,549
But the sage is bad news.
Come here, come here.
480
00:22:38,549 --> 00:22:40,085
Come here. Give me your hand.
Give me your hand.
481
00:22:40,085 --> 00:22:41,689
We're gonna fix this.
We're gonna fix this dish.
482
00:22:41,689 --> 00:22:44,427
- Just open your hand.
- ( muted chatter )
483
00:22:44,460 --> 00:22:46,097
- Here we go. Ready?
- Gotcha.
484
00:22:46,097 --> 00:22:48,101
All right? You hide that,
put it in your pocket,
485
00:22:48,134 --> 00:22:51,074
pretend like it never happened,
do something with it.
486
00:22:51,074 --> 00:22:53,813
Now we have a perfect risotto.
Go back over. Shh.
487
00:22:53,813 --> 00:22:56,619
- ( Tiffany laughing )
- You got one big...
488
00:23:03,600 --> 00:23:06,805
Italian men should cry.
489
00:23:06,839 --> 00:23:12,250
- Tiff, what do you say?
- I love the pear and
the gorgonzola together.
490
00:23:12,250 --> 00:23:16,290
The sweetness and the saltiness
works really, really well.
491
00:23:16,324 --> 00:23:20,032
Um, for me, yes.
492
00:23:20,099 --> 00:23:24,107
Ooh, that's two.
So now you just need Gordon.
493
00:23:24,107 --> 00:23:28,382
- Yes or no?
- Um, flavor-wise,
rice is absolute max.
494
00:23:28,415 --> 00:23:32,323
But I'll be honest,
it doesn't need the sage
because the gorgonzola
495
00:23:32,323 --> 00:23:33,593
gives it that nice
tartness and richness.
496
00:23:33,593 --> 00:23:36,464
You're young,
and I'm more concerned
497
00:23:36,464 --> 00:23:38,368
about what happens after this
498
00:23:38,435 --> 00:23:39,805
in terms of what
you're up against.
499
00:23:39,805 --> 00:23:41,709
So, um...
500
00:23:51,461 --> 00:23:52,831
( groaning )
501
00:23:54,100 --> 00:23:55,369
Psyche!
502
00:23:55,369 --> 00:23:59,077
- ( cheering )
- Let's go!
503
00:23:59,077 --> 00:24:01,615
( cheering )
504
00:24:01,615 --> 00:24:04,254
- I just got an apron, baby!
- Whoo!
505
00:24:04,287 --> 00:24:06,793
- Let's go!
- If I can survive
this audition,
506
00:24:06,859 --> 00:24:09,731
I can survive any
challenge that "MasterChef"
throws my way,
507
00:24:09,765 --> 00:24:11,502
and I'm only gonna
get better from here.
508
00:24:11,502 --> 00:24:13,806
- He did it!
- Oh, oh, oh, oh!
509
00:24:13,873 --> 00:24:17,212
- Delicious.
- And it went from
looking like soup--
510
00:24:17,279 --> 00:24:19,785
Took the liquid out,
came together, and it worked.
511
00:24:19,785 --> 00:24:21,822
- Yep.
- One of the best
risottos we've had.
512
00:24:21,889 --> 00:24:25,596
- Bravo.
- Two aprons down,
just three left.
513
00:24:30,306 --> 00:24:34,781
- Good evening.
- Hello, hello.
Welcome. Fantastic.
514
00:24:34,781 --> 00:24:37,453
My name's Jocelyn.
I'm here representing Scotland.
515
00:24:37,453 --> 00:24:41,127
- My mom is from Scotland.
- Scotland. And what do you
do for a living?
516
00:24:41,127 --> 00:24:43,131
I am a romance author.
517
00:24:43,131 --> 00:24:44,802
- Ooh!
- Okay.
518
00:24:44,802 --> 00:24:48,542
- I love a romance novel!
- You write, like, about--
519
00:24:48,542 --> 00:24:51,248
romance would be, like,
where people fall in love
520
00:24:51,314 --> 00:24:53,954
- and have relations?
- Yes, yes. There's a hero...
521
00:24:53,954 --> 00:24:56,825
- Are you not clear?
- It's not clear to me.
It's not clear.
522
00:24:56,825 --> 00:25:00,600
So how do you get inspired
to write romance novels?
523
00:25:00,667 --> 00:25:03,706
I am a romantic at heart.
I think it's easy for me
524
00:25:03,773 --> 00:25:07,179
to be inspired just
by people in my life.
525
00:25:07,213 --> 00:25:09,450
Would you be inspired
to write some prose
526
00:25:09,518 --> 00:25:11,555
about my Scottish friend here?
527
00:25:11,555 --> 00:25:13,960
- Oh, okay. Um...
- ( romantic music playing )
528
00:25:13,960 --> 00:25:19,404
"I step forward and set
my dish down, heart pounding.
529
00:25:19,437 --> 00:25:22,577
In walks Chef Gordon Ramsay,
530
00:25:22,577 --> 00:25:25,550
shirt tight across
his formidable chest,
531
00:25:25,584 --> 00:25:29,190
golden locks falling recklessly
532
00:25:29,190 --> 00:25:31,829
over piercing blue eyes."
533
00:25:31,863 --> 00:25:34,067
- Ooh.
- "He tastes..."
534
00:25:34,067 --> 00:25:35,603
- Oh.
- And?
535
00:25:35,603 --> 00:25:37,439
We can stop there.
That's fine.
536
00:25:37,439 --> 00:25:38,876
- Wait, no! I'm--
- Keep going!
537
00:25:38,943 --> 00:25:40,714
- Gordon: No, no, no.
- I'm wonder--
538
00:25:40,747 --> 00:25:44,688
Obviously, this is romance
with a heavy dose of fiction.
539
00:25:44,722 --> 00:25:46,726
Can we get back
to the dish, please?
540
00:25:46,726 --> 00:25:48,361
Tell us what you've made.
541
00:25:48,395 --> 00:25:53,005
I prepared a crispy salmon
with a cauliflower velouté.
542
00:25:53,005 --> 00:25:56,912
- Okay.
- Visually, it looks simple.
A lot of rustic charm.
543
00:25:56,979 --> 00:25:59,283
I feel like
as I'm looking at it,
544
00:25:59,283 --> 00:26:02,457
I can taste the different
textures from the crispy skin,
545
00:26:02,524 --> 00:26:05,930
and then obviously
that creaminess of
the velouté underneath.
546
00:26:05,997 --> 00:26:09,938
Right. Let's see the cook
on the salmon, shall we?
547
00:26:11,074 --> 00:26:12,644
Oh, please.
548
00:26:16,619 --> 00:26:17,921
And that's what you wanted?
549
00:26:28,308 --> 00:26:33,152
Right. Let's see the cook
on the salmon, shall we?
550
00:26:33,218 --> 00:26:34,988
Oh, please.
551
00:26:38,929 --> 00:26:41,234
- And that's what you wanted?
- Oh.
552
00:26:41,301 --> 00:26:44,107
So, sadly, you can see
that is undercooked,
553
00:26:44,107 --> 00:26:46,845
which is such a shame.
554
00:26:58,035 --> 00:27:00,339
It works well, the dish,
it really does.
555
00:27:00,339 --> 00:27:04,648
It's just such a shame
'cause we enjoy salmon
that is pink.
556
00:27:04,681 --> 00:27:06,084
- Yes. Yeah.
- And sadly, as you know,
557
00:27:06,084 --> 00:27:09,090
yours is cold and somewhat
raw in the middle.
558
00:27:09,090 --> 00:27:10,560
- Yeah.
- Sadly, for me, it's a no.
559
00:27:10,560 --> 00:27:11,696
Okay.
560
00:27:11,696 --> 00:27:13,566
- It's a great idea, okay?
- Yeah.
561
00:27:13,566 --> 00:27:15,101
And continued success
with that writing.
562
00:27:15,101 --> 00:27:16,672
- Yeah, absolutely.
- Thank you.
563
00:27:16,672 --> 00:27:19,711
Please don't write
about Gordon anymore.
564
00:27:19,778 --> 00:27:21,047
Okay. Thank you.
565
00:27:21,114 --> 00:27:23,686
( crowd groans )
566
00:27:23,686 --> 00:27:25,488
I'm sorry, honey.
567
00:27:25,523 --> 00:27:27,527
- Too bad she couldn't
cook the fish right.
- Yeah.
568
00:27:27,594 --> 00:27:30,800
- What a shame.
It's somewhat unromantic.
- ( Tiffany laughs )
569
00:27:34,575 --> 00:27:35,843
You got four minutes.
570
00:27:35,843 --> 00:27:39,384
I am so proud to
be representing Spain.
571
00:27:39,417 --> 00:27:42,724
This opportunity
for me means everything
572
00:27:42,724 --> 00:27:45,730
because I was born
in Valencia, Spain.
573
00:27:45,730 --> 00:27:47,867
My grandpa had a restaurant.
574
00:27:47,867 --> 00:27:49,705
Watching different generations
575
00:27:49,705 --> 00:27:51,676
of my family members
working there,
576
00:27:51,709 --> 00:27:56,485
that helped make
who I am today in the kitchen.
577
00:27:56,552 --> 00:27:59,791
- You are a boss.
- What?
578
00:28:01,127 --> 00:28:05,002
After becoming a mom,
I struggled to find my path.
579
00:28:05,002 --> 00:28:09,010
I've just been craving something
for myself as a woman.
580
00:28:09,010 --> 00:28:14,086
Five, four, three, two, one!
581
00:28:16,592 --> 00:28:17,728
I think it's good enough.
582
00:28:17,761 --> 00:28:20,900
The apron for me
would be validation
583
00:28:20,933 --> 00:28:24,775
that my passion for food
is worth pursuing.
584
00:28:24,842 --> 00:28:27,012
- Come on in.
- Hi.
585
00:28:27,045 --> 00:28:29,785
Give us your first name
and tell us about
the dish, please.
586
00:28:29,852 --> 00:28:32,991
I'm Aghata,
born and raised in Spain,
587
00:28:33,024 --> 00:28:38,368
and today I made arroz meloso
with seafood and snapper.
588
00:28:38,368 --> 00:28:39,971
Shall we?
589
00:28:41,809 --> 00:28:43,011
I love the fragrance
on this dish.
590
00:28:43,044 --> 00:28:44,648
I can smell
the saffron from here
591
00:28:44,648 --> 00:28:45,951
sort of blossom and blooming.
592
00:28:46,017 --> 00:28:48,055
- Beautifully done.
- Visually it's beautiful.
593
00:28:48,088 --> 00:28:50,927
It's really just
like jumping off the plate.
594
00:28:50,927 --> 00:28:53,364
Let's get in there.
595
00:28:55,402 --> 00:28:57,140
It's cooked beautifully.
596
00:28:57,173 --> 00:28:58,776
What was the seasoning
on the snapper?
597
00:28:58,776 --> 00:29:00,647
- Just salt.
- Mm-hmm.
598
00:29:00,647 --> 00:29:03,752
The rice has a lot
of seasoning and flavor,
599
00:29:03,786 --> 00:29:06,123
so I didn't want
to overpower that.
600
00:29:11,936 --> 00:29:13,940
- Hmm.
- All right, so you know
601
00:29:13,940 --> 00:29:15,677
that you need three yeses.
602
00:29:15,677 --> 00:29:17,814
If there is one no,
603
00:29:17,814 --> 00:29:20,687
you don't move forward.
604
00:29:20,687 --> 00:29:22,824
Right. The rice
is cooked beautifully.
605
00:29:22,824 --> 00:29:25,830
Just over the al dente,
which is nice.
606
00:29:25,830 --> 00:29:27,801
The snapper, glistening.
607
00:29:27,834 --> 00:29:29,671
As an amateur cook,
608
00:29:29,671 --> 00:29:31,809
you are Spanish
through and through.
609
00:29:31,842 --> 00:29:33,979
- A resounding yes from me.
- Thank you.
610
00:29:34,046 --> 00:29:36,853
The fact that I taste
all the seafood in the rice,
611
00:29:36,919 --> 00:29:38,957
I mean, it is flavorful.
612
00:29:38,957 --> 00:29:41,929
And together it is
a really nice combination.
613
00:29:41,963 --> 00:29:45,301
- I think it's gonna be a yes.
- Thank you.
614
00:29:48,108 --> 00:29:52,917
This dish is very,
very subtle.
615
00:29:54,320 --> 00:29:56,257
And very, very elegant.
616
00:29:56,257 --> 00:30:00,533
And its seasoning,
it's not easy to make a rice
cooked in a stock
617
00:30:00,567 --> 00:30:03,873
with the fish in there
and have everything be so,
so refined.
618
00:30:03,939 --> 00:30:05,843
Thank you. Appreciate that.
619
00:30:05,843 --> 00:30:08,115
- It's a yes from me.
- Thank you so much.
620
00:30:08,115 --> 00:30:11,120
- Gordon: Congratulations.
- Tiffany: Three yeses.
621
00:30:11,120 --> 00:30:12,990
- Put that on.
- Thank you.
622
00:30:12,990 --> 00:30:14,026
Gordon:
Really well done, indeed.
623
00:30:14,093 --> 00:30:16,598
- Yeah.
- This means a lot.
624
00:30:25,148 --> 00:30:29,023
My kids are my everything,
and I'm missing them so much.
625
00:30:29,023 --> 00:30:32,897
But this is
a life-changing opportunity.
626
00:30:32,897 --> 00:30:34,901
And, you know,
I have so much more to show.
627
00:30:34,935 --> 00:30:36,638
- Delicious.
- She knows what she's doing.
628
00:30:36,705 --> 00:30:38,842
- Really good, indeed.
- Viva la España.
629
00:30:38,876 --> 00:30:41,347
- Three aprons down, two left.
- Two to go.
630
00:30:51,234 --> 00:30:54,574
( cheering )
631
00:30:54,574 --> 00:30:58,048
Oh, my God.
It's so amazing to represent
Europe and Greece.
632
00:30:58,048 --> 00:31:00,920
I am representing Poland!
633
00:31:00,920 --> 00:31:04,728
- Let's go Poland.
- Whoo!
634
00:31:04,761 --> 00:31:07,332
- Come on, babe, you got this.
- Babciu would be proud, man.
635
00:31:07,332 --> 00:31:10,774
- Babciu would be so proud.
- My beloved grandmother
636
00:31:10,774 --> 00:31:13,077
who I call Babciu,
she was from Poland.
637
00:31:13,144 --> 00:31:15,583
She survived the horrors
of World War II
638
00:31:15,583 --> 00:31:18,187
before coming to the States
and starting a new life
here as an American.
639
00:31:18,187 --> 00:31:21,327
So I'm very,
very proud and happy to be
repping Poland today.
640
00:31:21,327 --> 00:31:25,302
My grandmother, my babciu,
would be extremely proud of me
641
00:31:25,335 --> 00:31:28,074
because she knows
that this Polish girl
642
00:31:28,074 --> 00:31:32,082
can cook some mean,
delicious Polish food!
643
00:31:32,082 --> 00:31:34,219
- Doing great, babe.
- Let's do it.
644
00:31:34,219 --> 00:31:36,959
- Let's go, Ted.
- I'm making some pita here.
645
00:31:36,992 --> 00:31:40,232
My cooking journey goes back
to growing up in a house
646
00:31:40,232 --> 00:31:42,235
where a Greek mom
always cooked.
647
00:31:42,235 --> 00:31:43,939
And then once I had a family,
648
00:31:43,973 --> 00:31:45,810
I wanted to share with them
649
00:31:45,810 --> 00:31:48,583
the Greek dishes
that I grew up on.
650
00:31:48,616 --> 00:31:51,087
Keeping an eye on our time,
kind of like at home.
651
00:31:51,120 --> 00:31:53,325
You got one kid coming,
one kid going.
652
00:31:53,358 --> 00:31:54,961
Got to land dinner
right in the middle.
653
00:31:54,961 --> 00:31:59,336
Man, it smells good!
Right. Good evening.
654
00:31:59,370 --> 00:32:01,975
- What's your name?
- Hello! Basia.
655
00:32:01,975 --> 00:32:04,113
Basia? Hey-- she--
656
00:32:04,113 --> 00:32:05,115
Hey, how are you, Michael?
Are you good?
657
00:32:05,115 --> 00:32:06,250
I'm doing good. How are you?
658
00:32:06,284 --> 00:32:09,190
The wife of Michael
from season 11.
659
00:32:09,223 --> 00:32:10,092
Yes.
660
00:32:10,125 --> 00:32:12,395
Basia:
Go get that apron!
661
00:32:12,395 --> 00:32:15,770
- My signature dish
is a vegan crab cake.
- Are you a vegan?
662
00:32:15,837 --> 00:32:18,074
- Yes, I am.
- Can you cook non-vegan?
663
00:32:18,108 --> 00:32:20,446
I was non-vegan for 45 years.
664
00:32:20,446 --> 00:32:24,755
You got it! Aah! Oh!
665
00:32:24,788 --> 00:32:28,996
Welcome back.
So why now, season 16
of "MasterChef"?
666
00:32:28,996 --> 00:32:31,869
Because it's--
I'm representing Poland,
of course.
667
00:32:31,869 --> 00:32:33,806
Mm-hmm. Love that.
What's the dish, please?
668
00:32:33,806 --> 00:32:37,413
- Polish golumpki,
which is stuffed cabbage.
- Wow.
669
00:32:37,413 --> 00:32:39,283
It's delicious.
I can't stop eating 'em.
670
00:32:39,317 --> 00:32:41,287
We're nearly coming to halfway.
Don't make them too big.
671
00:32:41,287 --> 00:32:43,024
- Very best of luck. Wow!
- Thank you very much.
Thank you.
672
00:32:43,024 --> 00:32:46,196
Hurry up. Get 'em in.
You got this.
673
00:32:46,263 --> 00:32:49,037
- That's showbiz, baby.
- ( laughter )
674
00:32:49,037 --> 00:32:51,073
- Gordon: Right. My man.
- Hello, hello.
675
00:32:51,106 --> 00:32:54,246
- What's your first name?
- My name is Jeff,
and I'm from Boston.
676
00:32:54,279 --> 00:32:58,254
Today I'm cooking a cotolette
with an herb spatzle.
677
00:32:58,287 --> 00:33:00,292
- Pork, you know,
is very unforgiving.
- Yes.
678
00:33:00,292 --> 00:33:02,162
How are you gonna prevent
this from going dry?
679
00:33:02,162 --> 00:33:04,433
I cook it very gently,
just enough so that it's crispy
680
00:33:04,433 --> 00:33:06,170
- and it's still nice
and tender on the inside.
- Love it.
681
00:33:06,204 --> 00:33:07,841
- I usually nail it.
- Well, fingers crossed.
682
00:33:07,841 --> 00:33:10,212
- Make this dish sing, yes?
- I absolutely will, Gordon.
683
00:33:10,279 --> 00:33:12,850
Okay, the very best
of luck, yes? Come on.
684
00:33:12,850 --> 00:33:14,922
- Let's go! Let's go, let's go.
- Thank you, everybody.
685
00:33:14,955 --> 00:33:17,459
Nailed the fry.
You're doing a good job.
686
00:33:17,459 --> 00:33:19,463
- Hi, Chef.
- Good evening.
Welcome to "MasterChef."
687
00:33:19,463 --> 00:33:21,100
- How are you?
- Thank you. I am great.
This is my wife Tina.
688
00:33:21,167 --> 00:33:23,706
- Tina and this is? Ted.
- Ted.
689
00:33:23,739 --> 00:33:26,945
- Tell me about the dish.
- I'm making a shrimp souvlaki
with a whipped feta.
690
00:33:26,978 --> 00:33:30,753
So we're going to put 'em on
skewers, and I am going
to use the cast iron.
691
00:33:30,820 --> 00:33:32,724
How good is this dish
on a scale of one to ten?
692
00:33:32,724 --> 00:33:34,862
- It's a ten.
It's fantastic. I love it.
- It's a ten?
693
00:33:34,862 --> 00:33:37,133
- And why this year,
season 16? It's a tough one.
- Why this year?
694
00:33:37,166 --> 00:33:40,004
Oh, the Global Gauntlet.
I want to show how Greeks
take care of America.
695
00:33:40,004 --> 00:33:44,013
I love that.
I have a lot of Greek friends.
They know how to party.
696
00:33:44,013 --> 00:33:47,219
Oh, my God.
Our house is not just
"My Big Fat Greek Wedding."
697
00:33:47,219 --> 00:33:49,925
- It is my big fat
average Greek Sunday.
- Love that.
698
00:33:49,992 --> 00:33:53,899
We start off a Greek party,
we end a Greek party.
It's a big ol' opa!
699
00:33:53,932 --> 00:33:56,906
- Come on! Come on!
- Come on! Let's break
some plates right now.
700
00:33:56,906 --> 00:33:58,842
- You ready?
- No, no, wait for me!
Let's get some energy
701
00:33:58,876 --> 00:34:02,315
- in the room. Ready?
- Are we really breaking
a plate?
702
00:34:02,382 --> 00:34:04,588
Opa!
703
00:34:04,655 --> 00:34:05,589
Right! Let's go!
704
00:34:05,656 --> 00:34:06,958
Opa!
705
00:34:06,992 --> 00:34:09,363
Watch the cook
on those shrimp, okay?
706
00:34:09,363 --> 00:34:12,102
Take them off 30 seconds early
and baste them as well.
707
00:34:12,102 --> 00:34:15,074
Let's go, Ted. Let's go.
708
00:34:17,246 --> 00:34:19,116
Ted: I'm taking a risk today
by making shrimp.
709
00:34:19,116 --> 00:34:21,387
Shrimp can overcook super fast.
710
00:34:21,387 --> 00:34:23,357
We're gonna leave it on
just a little bit longer.
711
00:34:23,391 --> 00:34:27,233
But this plate is more than
just some shrimp, some tomatoes.
712
00:34:27,299 --> 00:34:31,107
- That looks awesome.
- This plate brings together
so many generations
713
00:34:31,107 --> 00:34:33,378
from me, my mom,
everybody before us.
714
00:34:33,378 --> 00:34:38,187
Five, four, three, two, one!
715
00:34:40,125 --> 00:34:43,431
- You did it. Good job, babe.
- Thanks. Whew!
716
00:34:43,498 --> 00:34:45,969
It's a little
nerve-wracking...
717
00:34:46,003 --> 00:34:47,405
- Okay, here we go.
- Good luck.
718
00:34:47,405 --> 00:34:50,144
...but I feel so confident
because I am bringing
719
00:34:50,144 --> 00:34:54,219
the judges to Greece
with my one simple dish.
720
00:34:56,023 --> 00:34:57,492
Gordon:
Come on in.
721
00:34:59,430 --> 00:35:01,835
I'm Ted from
Chicago, Illinois,
722
00:35:01,869 --> 00:35:05,442
I'm representing Greece,
and I've made a shrimp souvlaki
723
00:35:05,509 --> 00:35:08,749
with a whipped feta
and a homemade fresh pita.
724
00:35:08,749 --> 00:35:11,153
Let's go. Okay.
725
00:35:11,153 --> 00:35:13,157
Oh, I think it looks good!
Very inviting.
726
00:35:13,157 --> 00:35:15,128
I love that,
that whipped feta underneath.
727
00:35:15,195 --> 00:35:19,170
The shrimp looks nice,
the blistering of the tomatoes,
even the colors,
728
00:35:19,170 --> 00:35:21,174
it makes me want to dig in,
for sure.
729
00:35:21,207 --> 00:35:22,409
Shall we?
730
00:35:25,850 --> 00:35:28,487
- Joe: You made
the pita yourself?
- I made the pita myself.
731
00:35:28,555 --> 00:35:31,460
Uh, right.
Tiffany, thoughts?
732
00:35:31,460 --> 00:35:33,331
I think bread is for sopping,
733
00:35:33,331 --> 00:35:38,308
and I wanted to sop up
every bit of that sauce.
734
00:35:38,308 --> 00:35:41,313
- It's 100% yes for me.
- Thank you, Chef Tiffany.
735
00:35:41,313 --> 00:35:45,055
- Joe?
- I have to say,
736
00:35:45,088 --> 00:35:46,592
it's speaking my language.
737
00:35:46,592 --> 00:35:50,498
I like the elegance of it,
and I like the balance of it.
738
00:35:50,566 --> 00:35:53,004
- This is a yes for me.
- Thank you.
739
00:35:53,004 --> 00:35:58,414
Now, your destiny
and your apron lies in the hand
of Chef Gordon Ramsay.
740
00:35:59,349 --> 00:36:00,586
Shrimp are cooked beautifully,
741
00:36:00,619 --> 00:36:02,891
and I'm glad you went
the extra step
742
00:36:02,891 --> 00:36:05,228
and made that pita bread
'cause it's delicious.
743
00:36:05,261 --> 00:36:08,200
- Thank you.
- But, listen,
it's simple, right?
744
00:36:10,339 --> 00:36:11,541
Too simple for you?
745
00:36:23,832 --> 00:36:25,669
Listen, it's simple, right?
746
00:36:27,707 --> 00:36:29,376
Too simple for you?
747
00:36:29,376 --> 00:36:32,382
- Do you have more
in your itinerary?
- Absolutely.
748
00:36:32,382 --> 00:36:34,286
Joe: With the apron,
you'll represent Europe.
749
00:36:34,353 --> 00:36:36,257
When you've got to represent
the Greeks from Chicago,
750
00:36:36,290 --> 00:36:38,595
- you got to make sure
you come strong.
- Mm.
751
00:36:40,498 --> 00:36:42,670
I'm...
752
00:36:42,670 --> 00:36:45,375
- I'm a yes. Congratulations.
- Ooh.
753
00:36:45,375 --> 00:36:47,112
- Thank you.
- Three yeses.
754
00:36:47,112 --> 00:36:49,651
Oh, thank you so much.
755
00:36:49,651 --> 00:36:51,721
- Congrats, man. Well done.
- Oh, thank you so much.
756
00:36:58,468 --> 00:36:59,637
Ah!
757
00:37:01,173 --> 00:37:04,581
You did it! Oh!
758
00:37:04,648 --> 00:37:08,287
This fits good. I like the--
it's like a tailored suit.
759
00:37:08,287 --> 00:37:10,225
- I can't believe it!
- I know.
760
00:37:10,225 --> 00:37:14,901
I'm gonna bring
the big fat Greek kitchen
to "MasterChef."
761
00:37:14,901 --> 00:37:16,303
Opa!
762
00:37:16,337 --> 00:37:19,443
Gordon:
We have only one apron left.
763
00:37:21,948 --> 00:37:24,620
- All right, take it easy.
- It does look good.
764
00:37:26,157 --> 00:37:28,428
You're crushing it, babe.
765
00:37:28,428 --> 00:37:30,465
- How many minutes?
- Minute and a half.
766
00:37:30,533 --> 00:37:32,302
Basia: Plating.
I'm gonna get my plate down.
767
00:37:32,335 --> 00:37:33,772
There you go. There you go.
768
00:37:35,777 --> 00:37:37,212
Both: Ooh!
769
00:37:37,279 --> 00:37:40,418
- Ahh!
- ( laughing )
770
00:37:40,452 --> 00:37:44,159
You got this. I believe in you.
Come on. Truffle.
771
00:37:44,226 --> 00:37:47,466
- His hands
are shaking like crazy.
- You're doing fine.
772
00:37:47,499 --> 00:37:52,142
Five, four, three, two, one!
773
00:37:52,175 --> 00:37:54,313
Yay!
774
00:37:54,313 --> 00:37:56,684
- Love you, Babciu.
- Yeah!
775
00:38:02,931 --> 00:38:05,335
Woohoo! Let's do it!
776
00:38:05,368 --> 00:38:08,340
I will get that apron.
My name, Basia,
777
00:38:08,340 --> 00:38:11,681
is gonna be written
right over here. Europe!
778
00:38:11,715 --> 00:38:12,817
Right, welcome.
779
00:38:12,850 --> 00:38:16,023
Hallelujah! Finally.
780
00:38:16,023 --> 00:38:20,298
My name is Basia,
and the culture that
I represent is Poland!
781
00:38:20,298 --> 00:38:25,275
- Love that.
- I made Polish truffle
golumpkis with dill oil.
782
00:38:25,275 --> 00:38:30,217
My name is Jeff,
and today I've made for you
a cotolette and herb spatzle.
783
00:38:30,251 --> 00:38:32,255
- Wonderful.
- Hope you enjoy it.
784
00:38:32,289 --> 00:38:36,163
Jeff, it looks hearty.
Love the spatzle, the browning
that you have on there.
785
00:38:36,163 --> 00:38:39,937
It's very tricky when
you're cooking pork, especially
with those breadcrumbs.
786
00:38:39,971 --> 00:38:41,541
Pork can overcook.
787
00:38:41,608 --> 00:38:45,550
I think that the plate
has a lot of complexity.
788
00:38:45,616 --> 00:38:48,622
What's this kind of black
shavings on the top?
789
00:38:48,655 --> 00:38:53,398
Grated truffles.
I wanted to bring out
the "umani" taste to it.
790
00:38:53,398 --> 00:38:55,602
It's kind of like putting
lipstick on a pig.
791
00:38:56,971 --> 00:38:58,274
- Shall we?
- Let's try it.
792
00:38:58,341 --> 00:38:59,644
How long did you cook
these for, Jeff?
793
00:38:59,644 --> 00:39:02,583
I want to say about
six to eight minutes.
794
00:39:05,054 --> 00:39:06,658
So you just have to be very,
very careful there.
795
00:39:06,692 --> 00:39:10,364
Never go too thin,
otherwise it sort of overcooks.
796
00:39:13,404 --> 00:39:14,607
It looks good.
797
00:39:19,416 --> 00:39:23,291
Oh, my gosh, this is
like the ultimate truth.
798
00:39:23,324 --> 00:39:25,328
This is a very humble dish,
799
00:39:25,394 --> 00:39:26,532
and you put a lot of care
into this dish.
800
00:39:26,565 --> 00:39:27,734
The spatzle is delicious.
801
00:39:27,801 --> 00:39:30,539
Crispy, fluffy,
and just really nice.
802
00:39:30,539 --> 00:39:32,977
The mustard aioli
and the green component
803
00:39:33,043 --> 00:39:34,681
are both bitter
and contrasting and nice,
804
00:39:34,681 --> 00:39:37,319
but the dish,
it's just a bit dry.
805
00:39:37,385 --> 00:39:38,822
Okay.
806
00:39:38,822 --> 00:39:44,099
I was taken aback with how rich
of a flavor you could get
807
00:39:44,132 --> 00:39:47,673
- in the time that you had.
- The filling is delicious.
808
00:39:47,706 --> 00:39:50,411
You got it right
with the balance of the rice
and the starch.
809
00:39:50,444 --> 00:39:52,348
But I'm gonna be honest,
810
00:39:52,415 --> 00:39:53,852
there's some elementary
mistakes here.
811
00:39:53,852 --> 00:39:57,927
- Yes.
- It doesn't need $150 truffle.
812
00:39:57,960 --> 00:40:01,467
This is a fierce season,
813
00:40:01,467 --> 00:40:04,540
and these aprons
aren't coming easy.
814
00:40:04,574 --> 00:40:08,615
And will you get swamped
in the competition?
815
00:40:08,682 --> 00:40:11,019
Whew.
It's tough one, this one.
816
00:40:20,806 --> 00:40:22,943
( sighs )
817
00:40:23,945 --> 00:40:27,218
( all groaning )
818
00:40:29,891 --> 00:40:33,097
- It's okay. It's okay.
- Total bummer.
819
00:40:33,097 --> 00:40:35,234
Mm.
820
00:40:40,078 --> 00:40:43,685
Yay!
821
00:40:47,526 --> 00:40:52,770
- I just got an apron!
- Both: Whoo!
822
00:40:52,770 --> 00:40:55,710
I'm going to make Europe
so proud.
823
00:40:55,710 --> 00:40:56,844
Yes!
824
00:41:00,384 --> 00:41:03,525
But I'll take it for a win.
825
00:41:03,525 --> 00:41:04,828
- Joe: It's good.
- Gordon: It is good.
826
00:41:04,895 --> 00:41:06,430
I'll be honest,
it's actually better
827
00:41:06,496 --> 00:41:07,900
than her husband's dish
first time around.
828
00:41:07,933 --> 00:41:09,671
-It was vegan crab cakes.
- Vegan crab cakes.
829
00:41:09,671 --> 00:41:11,507
That's right, yeah.
830
00:41:11,507 --> 00:41:14,079
- Aah!
- What a great first night!
831
00:41:14,146 --> 00:41:15,916
Can't wait to see
what the other territories
have in store.
832
00:41:15,916 --> 00:41:18,522
It's gonna be
an amazing season.
833
00:41:18,522 --> 00:41:21,795
Next time on "MasterChef:
Global Gauntlet"...
834
00:41:21,795 --> 00:41:23,932
It's time for another
qualifying round.
835
00:41:23,932 --> 00:41:27,338
...the auditions continue
with Asia-Pacific...
836
00:41:27,338 --> 00:41:29,577
- I'm representing China.
- I'm representing Pakistan.
837
00:41:29,644 --> 00:41:32,683
For me, representing Vietnam
on "MasterChef."
838
00:41:32,683 --> 00:41:36,691
...as more home cooks compete
for a coveted white apron.
839
00:41:36,691 --> 00:41:38,327
My three daughters are watching.
840
00:41:38,394 --> 00:41:40,733
Yeah, tell them I say hi.
841
00:41:40,800 --> 00:41:44,373
Give me 10 press-ups.
One, two, three. Let's go.
842
00:41:44,373 --> 00:41:48,548
The question is, does
Asia-Pacific have America's
next "MasterChef"?
843
00:41:48,581 --> 00:41:50,553
Flavor-wise, it's delicious.
844
00:41:50,553 --> 00:41:52,422
It's the kind of thing
you'd be asking for more of.
845
00:41:52,422 --> 00:41:55,963
This tastes of history,
culture, family.
846
00:41:55,963 --> 00:41:58,669
I have to say yes
because that's done well.
847
00:41:58,702 --> 00:42:01,708
One of the most expensive cuts
is overcooked.
848
00:42:01,708 --> 00:42:03,912
It's a no from me.
67051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.