All language subtitles for Lost.In.Translation.2003.1080p.BluRay.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,002 --> 00:01:08,715 Welcome to New Tokyo International Airport. Welcome. 2 00:02:29,337 --> 00:02:31,214 - Welcome to Tokyo. - Thank you very much. 3 00:02:31,298 --> 00:02:33,008 My name is Kawasaki. Nice to meet you. 4 00:02:33,091 --> 00:02:34,551 I've heard of you. Thank you. 5 00:02:34,593 --> 00:02:35,677 - For you. - Thank you. 6 00:02:35,760 --> 00:02:37,721 - And Mr. Mori from Suntory. - Hi. 7 00:02:37,804 --> 00:02:38,805 And Miss Shibata. 8 00:02:38,889 --> 00:02:39,848 Hey, I need that. 9 00:02:39,931 --> 00:02:41,683 And Mr. Awinami. 10 00:02:41,766 --> 00:02:42,893 Nice to meet you. 11 00:02:42,976 --> 00:02:44,227 All right. Thank you. 12 00:02:44,311 --> 00:02:45,312 And Mr. Tanaka. 13 00:02:45,395 --> 00:02:46,688 Thank you. Thank you. 14 00:02:46,771 --> 00:02:49,149 And we will pick you up in the morning? 15 00:02:49,232 --> 00:02:50,192 Okay. 16 00:02:50,275 --> 00:02:51,401 Okay. See you tomorrow. 17 00:02:51,484 --> 00:02:54,070 Great. Short and sweet. Very Japanese. I like that. 18 00:02:54,154 --> 00:02:55,363 My pleasure. 19 00:02:55,447 --> 00:02:56,948 Yeah, get some sleep, will you? 20 00:02:57,032 --> 00:02:58,992 We're all... You're all really tired, I'm sure. 21 00:02:59,075 --> 00:03:00,118 See you tomorrow. 22 00:03:00,202 --> 00:03:02,037 - Good night. - Thank you. Thank you. 23 00:03:02,120 --> 00:03:04,039 Thank you... What's this? 24 00:03:04,206 --> 00:03:05,665 Something good? 25 00:03:12,964 --> 00:03:14,341 Thank you. 26 00:03:24,267 --> 00:03:25,727 Mr. Harris, welcome to Park Hyatt Tokyo. 27 00:03:25,810 --> 00:03:26,853 Yeah. 28 00:03:26,937 --> 00:03:28,563 This way, please. 29 00:03:30,523 --> 00:03:32,442 Mr. Harris, pleased to welcome. 30 00:03:32,525 --> 00:03:33,860 - Thank you. - Have a nice stay with us. 31 00:03:33,944 --> 00:03:35,403 This way. 32 00:03:37,572 --> 00:03:39,324 Mr. Harris, welcome to Park Hyatt Tokyo. 33 00:03:39,407 --> 00:03:40,700 - Thank you. - Enjoy your stay with us. 34 00:03:40,784 --> 00:03:41,993 Thank you very much. 35 00:04:15,443 --> 00:04:20,573 I'm in your arms 36 00:04:21,032 --> 00:04:25,704 And you are kissing me 37 00:04:26,162 --> 00:04:30,709 But there seems to be 38 00:04:32,002 --> 00:04:33,753 Finish this drink, then we'll go to a jazz club. 39 00:04:33,837 --> 00:04:34,963 Yeah. 40 00:04:35,755 --> 00:04:36,756 You see that guy? 41 00:04:36,840 --> 00:04:37,841 Yeah. 42 00:04:37,924 --> 00:04:39,342 You know who that is? 43 00:04:39,426 --> 00:04:40,468 It's not him. 44 00:04:40,552 --> 00:04:42,554 It looks like him, but it's not him. 45 00:04:42,637 --> 00:04:44,556 Can you believe it? 46 00:04:44,639 --> 00:04:45,682 Okay, maybe it is. 47 00:04:45,765 --> 00:04:47,142 He's here with us. I'm gonna go talk to him. 48 00:04:47,225 --> 00:04:48,435 Shut up. Shut up. 49 00:04:48,518 --> 00:04:51,563 Bob? Bob Harris? You're awesome, man! 50 00:04:51,646 --> 00:04:53,648 Sunset Odds. Loved it. 51 00:04:53,732 --> 00:04:56,484 Man, that car chase, I couldn't believe it. 52 00:04:56,568 --> 00:04:59,487 Four buses... And he took that thing and everything exploded. 53 00:04:59,571 --> 00:05:01,656 I heard he did his own driving. 54 00:05:01,740 --> 00:05:03,408 Did you do your own driving? 55 00:05:03,533 --> 00:05:04,868 - I did. - Cool. 56 00:05:04,951 --> 00:05:06,328 So, what are you doing here? 57 00:05:06,411 --> 00:05:07,620 Yeah. 58 00:05:09,414 --> 00:05:11,166 Seeing friends. Seeing friends. 59 00:05:11,249 --> 00:05:13,168 - Yeah? - Great. 60 00:05:13,460 --> 00:05:14,544 We're here on business. 61 00:05:14,627 --> 00:05:16,129 I can see it in your eyes 62 00:05:16,212 --> 00:05:17,422 Later. 63 00:05:17,464 --> 00:05:18,590 - See you, Bob. - Keep it up. 64 00:06:20,193 --> 00:06:21,861 Are you awake? 65 00:06:26,324 --> 00:06:27,826 John. 66 00:06:30,829 --> 00:06:32,414 Go to sleep. 67 00:07:39,397 --> 00:07:41,316 Yeah, I'm coming down. 68 00:07:42,233 --> 00:07:43,276 Okay. 69 00:07:44,444 --> 00:07:46,321 I gotta go to work. 70 00:07:46,404 --> 00:07:47,489 Okay. 71 00:07:47,572 --> 00:07:49,073 I love you. I'll see you later. 72 00:07:49,157 --> 00:07:50,241 Okay. Bye. 73 00:08:53,555 --> 00:08:54,764 Mr. Bob-san. 74 00:09:01,980 --> 00:09:03,648 Suntory whisky. 75 00:09:16,578 --> 00:09:18,246 Casablanca. Bogie. 76 00:09:19,831 --> 00:09:21,207 Suntory time. 77 00:09:22,125 --> 00:09:24,752 He want you to turn, look in camera. 78 00:09:25,503 --> 00:09:26,713 Okay? 79 00:09:27,964 --> 00:09:29,090 That's all he said? 80 00:09:29,173 --> 00:09:30,300 Yes. 81 00:09:30,466 --> 00:09:31,801 Turn to camera. 82 00:09:34,679 --> 00:09:37,974 All right, does he want me to turn from the right, 83 00:09:38,057 --> 00:09:40,768 or turn from the left? 84 00:10:05,043 --> 00:10:07,920 Passionate. Camera. Passion. 85 00:10:08,004 --> 00:10:10,840 Right side and with intensity. 86 00:10:11,633 --> 00:10:12,634 Okay? 87 00:10:13,051 --> 00:10:15,178 Is that everything? I mean, it seemed like he said 88 00:10:15,261 --> 00:10:16,888 quite a bit more than that. 89 00:10:18,389 --> 00:10:20,350 Whisky. 90 00:10:24,646 --> 00:10:25,897 Gently. 91 00:10:27,690 --> 00:10:29,525 Tension. 92 00:10:29,609 --> 00:10:32,695 Like an old friend, and into the camera. 93 00:10:33,655 --> 00:10:34,781 Okay. 94 00:10:36,991 --> 00:10:38,326 Whisky. 95 00:10:38,409 --> 00:10:41,329 It's Suntory time! Okay? 96 00:10:42,246 --> 00:10:43,373 Okay. 97 00:10:43,623 --> 00:10:44,749 Okay? 98 00:10:46,834 --> 00:10:47,835 Hey, come on! 99 00:10:47,919 --> 00:10:49,420 Come on, come on, come on. 100 00:10:57,220 --> 00:10:58,930 For relaxing times, 101 00:11:00,181 --> 00:11:01,891 make it Suntory time. 102 00:11:03,101 --> 00:11:05,561 Cut-o! Cut-o, cut-o, cut-o, cut-o, cut-o! 103 00:11:16,364 --> 00:11:17,740 Could you do it slower 104 00:11:17,824 --> 00:11:21,536 and with more intensity? 105 00:11:25,998 --> 00:11:27,458 Suntory time. 106 00:11:43,975 --> 00:11:45,852 For relaxing times, 107 00:11:47,895 --> 00:11:49,605 make it Suntory time. 108 00:11:54,235 --> 00:11:56,195 Cut-o, cut-o, cut-o, cut-o! 109 00:13:13,564 --> 00:13:14,649 Hello? 110 00:13:14,732 --> 00:13:15,817 Lauren? 111 00:13:15,900 --> 00:13:17,151 Charlotte! Hey! 112 00:13:17,902 --> 00:13:19,028 Hey. 113 00:13:19,111 --> 00:13:20,363 Oh, my God. How's Tokyo? 114 00:13:20,446 --> 00:13:23,741 It's great here. It's really great. Um... 115 00:13:24,158 --> 00:13:25,993 I don't know... I went to this shrine today. 116 00:13:26,077 --> 00:13:27,078 Mmm-hmm? 117 00:13:27,161 --> 00:13:28,621 And 118 00:13:29,038 --> 00:13:31,958 there were these monks, and they were chanting. 119 00:13:32,041 --> 00:13:36,045 And I didn't feel anything. You know? 120 00:13:36,128 --> 00:13:39,549 And I don't know... 121 00:13:39,757 --> 00:13:43,094 I even tried ikebana, and John is using these hair products. 122 00:13:43,177 --> 00:13:44,929 I just... I don't know who I married. 123 00:13:45,012 --> 00:13:47,348 Look, can you wait a second? Just hold on. I'll be right back. 124 00:13:47,431 --> 00:13:48,808 Okay, sure. 125 00:13:50,518 --> 00:13:52,436 Sorry. What were you saying? 126 00:13:52,520 --> 00:13:54,564 Nothing. It's okay. I'll call you later. Okay? 127 00:13:54,647 --> 00:13:58,776 Okay. Have the best time. Just call me when you get back. Okay? Bye. 128 00:13:58,860 --> 00:14:00,111 - Bye. - Love you. 129 00:15:07,678 --> 00:15:09,180 God! 130 00:15:09,430 --> 00:15:10,932 Ow. 131 00:15:14,518 --> 00:15:17,438 At the fitting today, they had all these 132 00:15:17,521 --> 00:15:19,023 rock-and-roll clothes, 133 00:15:19,106 --> 00:15:20,942 but the band wasn't tough at all. 134 00:15:21,025 --> 00:15:23,069 The label guy just kept saying, "More lock and loll," 135 00:15:23,152 --> 00:15:24,570 but it's just so much better 136 00:15:24,654 --> 00:15:27,782 if they're just skinny and nerdy like they came in, you know. 137 00:15:27,865 --> 00:15:30,493 They're making them wear all these Keith Richards clothes, 138 00:15:30,576 --> 00:15:31,869 and it's just ridiculous. 139 00:15:31,953 --> 00:15:34,747 They should let them be who they are. Don't you think? I mean... 140 00:15:34,830 --> 00:15:36,165 Yeah. 141 00:15:36,248 --> 00:15:37,875 Yeah, that's exactly what I was saying. 142 00:15:37,959 --> 00:15:41,128 But then you try to... I mean, you know... 143 00:15:42,046 --> 00:15:43,965 That's what I think. 144 00:15:44,048 --> 00:15:46,050 Do you think this is done? 145 00:15:48,844 --> 00:15:51,305 I don't know. I don't know. 146 00:15:52,473 --> 00:15:56,352 Would you... Would you please stop smoking? 147 00:15:56,435 --> 00:15:58,354 I like to. I don't really smoke that much. 148 00:15:58,437 --> 00:16:01,399 It's just so bad for you, though. 149 00:16:01,565 --> 00:16:03,192 Well, I'll stop later. 150 00:16:15,705 --> 00:16:17,164 Welcome back, Mr. Harris. 151 00:16:17,248 --> 00:16:18,332 Yes, Mr. Harris. 152 00:16:18,416 --> 00:16:19,417 Please. 153 00:16:19,500 --> 00:16:20,501 Thank you. 154 00:17:02,293 --> 00:17:04,086 - Mr. Harris? - Yes? 155 00:17:04,170 --> 00:17:05,337 Mr. Kazu sent me. 156 00:17:05,421 --> 00:17:06,380 Oh? 157 00:17:06,464 --> 00:17:07,923 May I enter? 158 00:17:10,426 --> 00:17:11,552 Thank you. 159 00:17:11,635 --> 00:17:13,596 Do you like massage? 160 00:17:13,679 --> 00:17:17,391 I don't think I like massage anymore. 161 00:17:17,475 --> 00:17:20,561 Mr. Kazu sends premium fantasy. 162 00:17:21,479 --> 00:17:24,899 My stockings, lip them. 163 00:17:27,985 --> 00:17:30,237 Lip my stockings. 164 00:17:31,781 --> 00:17:33,157 Yes, please. 165 00:17:33,783 --> 00:17:35,034 Lip them. 166 00:17:37,119 --> 00:17:38,162 What? 167 00:17:38,245 --> 00:17:39,663 Lip them. 168 00:17:41,665 --> 00:17:43,834 Hey! Lip my stocking! 169 00:17:43,918 --> 00:17:46,504 Hey! "Lip" them? "Lip" them? What? 170 00:17:46,587 --> 00:17:49,590 Lip them. Like this. Lip them. 171 00:17:49,673 --> 00:17:51,092 - Rip them? - Lip, yes. 172 00:17:51,175 --> 00:17:52,510 You want me to rip your stockings? 173 00:17:52,593 --> 00:17:54,595 Yes, lip my stockings, please. 174 00:17:54,678 --> 00:17:56,055 - Rip your stockings. - Yes. 175 00:17:56,180 --> 00:17:58,099 - You want me to rip your stockings. - Please? Please? Please? 176 00:17:58,182 --> 00:17:59,350 All right, I'm gonna rip your stockings, 177 00:17:59,433 --> 00:18:02,186 and you tell Mr. Kazu we had a blast. 178 00:18:02,269 --> 00:18:05,022 Oh, no! Mr. Harris! Oh, my God! 179 00:18:05,106 --> 00:18:06,607 Don't touch me! 180 00:18:06,690 --> 00:18:09,819 Mr. Bob Harris, don't touch me! 181 00:18:10,236 --> 00:18:11,862 Just lip my stocking! 182 00:18:11,946 --> 00:18:14,573 Oh, no, Mr. Harris! 183 00:18:14,990 --> 00:18:17,076 Oh, no! Help! Help! 184 00:18:17,159 --> 00:18:18,160 Yeah. Yeah. 185 00:18:18,244 --> 00:18:19,370 Help, please! Help, please! 186 00:18:19,453 --> 00:18:20,454 Okay. 187 00:18:20,538 --> 00:18:22,456 - Mr. Harris, help, please. - Careful with those. 188 00:18:22,540 --> 00:18:24,333 Oh! Help, please! Help, please! 189 00:18:24,416 --> 00:18:26,418 Come on. Come on. 190 00:18:26,502 --> 00:18:28,838 Let me go, Mr. Harris! 191 00:18:28,921 --> 00:18:30,089 Oh, no! Let me go! 192 00:18:30,172 --> 00:18:31,173 Come on. Come on. 193 00:18:31,257 --> 00:18:33,551 Oh! Let me go! Let me go. 194 00:18:33,634 --> 00:18:34,635 Oh, crap. 195 00:18:34,718 --> 00:18:35,803 - Please let me go. - With pleasure. 196 00:18:35,886 --> 00:18:40,474 Oh, no, Mr. Bob Harris, don't let me go! No! 197 00:18:41,725 --> 00:18:44,603 No! Oh, no, Mr. Bob Harris! 198 00:18:46,021 --> 00:18:47,523 Oh, please. 199 00:18:47,606 --> 00:18:48,983 Let me go, please! 200 00:19:34,862 --> 00:19:38,282 Hi! Mr. Harris, good morning. 201 00:19:38,365 --> 00:19:39,491 Hi. 202 00:19:39,575 --> 00:19:41,994 Hello. We just got a request from Tanabe Mori. 203 00:19:42,077 --> 00:19:43,579 He is the Johnny Carson of Japan. 204 00:19:43,662 --> 00:19:46,540 It is a big honor to be invited to his show. 205 00:19:46,624 --> 00:19:48,626 Can you stay here until Friday? 206 00:19:49,919 --> 00:19:53,714 I'm surprised and honored, but I think I need to check with my agent. 207 00:19:53,797 --> 00:19:54,757 Okay. 208 00:19:54,840 --> 00:19:56,091 I believe I may have a previous commitment. 209 00:19:56,175 --> 00:19:57,885 - Sure. - Okay. I understand. 210 00:19:57,968 --> 00:19:59,470 - Shall we go? - Yes. 211 00:20:21,951 --> 00:20:22,952 I think you should do it. 212 00:20:23,035 --> 00:20:24,828 No, hear this, Fred. 213 00:20:24,912 --> 00:20:27,706 I gotta be on a plane Thursday night. 214 00:20:27,790 --> 00:20:29,333 We're looking into it, Bob. 215 00:20:29,416 --> 00:20:32,211 They really want you to stay and do that talk show. 216 00:20:32,294 --> 00:20:34,713 Apparently, he's a really big deal... 217 00:20:35,172 --> 00:20:37,591 Johnny Carson of Japan. Yeah. 218 00:20:37,675 --> 00:20:41,095 Bob, these people are paying you a lot. Would you please consider it? 219 00:20:41,178 --> 00:20:44,265 I already have. I gotta get out of here. 220 00:20:44,348 --> 00:20:45,724 As soon as I can. 221 00:20:45,808 --> 00:20:47,559 All right, you're scheduled to leave Friday, 222 00:20:47,643 --> 00:20:49,353 but we'll hold it for you Saturday. 223 00:20:49,436 --> 00:20:50,604 All right, now... 224 00:20:50,688 --> 00:20:53,941 You're breaking up, Fred. There's no reception in this studio. 225 00:20:54,024 --> 00:20:55,734 Forget it. Call me back. 226 00:21:03,867 --> 00:21:07,454 So, can you put your hand close your face, please? 227 00:21:07,538 --> 00:21:08,914 I'm sorry, Naka. What? 228 00:21:08,998 --> 00:21:13,252 Can you put your hand close your face? Close your face. 229 00:21:16,380 --> 00:21:19,091 I don't get that close to the glass until I'm on the floor. 230 00:21:19,174 --> 00:21:20,301 How's this? 231 00:21:21,468 --> 00:21:23,887 Yes. You want a whisky? 232 00:21:26,348 --> 00:21:29,935 This is not whisky. This is iced tea. If you gave me real whisky... 233 00:21:30,019 --> 00:21:31,937 I need mysterious face. 234 00:21:32,062 --> 00:21:34,148 Can you show mysterious? Mysterious. 235 00:21:34,231 --> 00:21:36,942 I think I know what you want. You want this, right? 236 00:21:37,026 --> 00:21:39,653 I need more mysterious and... 237 00:21:39,903 --> 00:21:40,988 More mysterious. Yeah. 238 00:21:41,071 --> 00:21:44,033 I'll just try to think, "Where the hell's the whisky?" 239 00:21:46,910 --> 00:21:49,663 You are a movie star, yes? 240 00:21:49,747 --> 00:21:52,333 Yes, I should be doing movies, yes, but... 241 00:21:52,416 --> 00:21:53,792 And Lat Pack. 242 00:21:54,043 --> 00:21:56,128 Lat Pack. You know Lat Pack? 243 00:21:56,920 --> 00:21:58,630 - Rat... Rat Pack? - Rat Pack. Yes, please. 244 00:21:58,714 --> 00:22:00,090 Oh, Rat Pack. 245 00:22:05,763 --> 00:22:07,723 I need more tension, please. 246 00:22:09,391 --> 00:22:10,893 More... 247 00:22:14,188 --> 00:22:16,106 You so gentleman, yes? 248 00:22:16,732 --> 00:22:18,442 - A Ring-a-Ding Ding! - Yeah. 249 00:22:19,693 --> 00:22:21,695 Sinatora. You know Sinatora? 250 00:22:23,197 --> 00:22:24,823 - Ol' Blue Eyes. - Yeah. 251 00:22:26,241 --> 00:22:27,701 That's good. Yeah. 252 00:22:27,785 --> 00:22:29,328 That's more of Dino. That's Dino. 253 00:22:29,411 --> 00:22:30,746 Yeah, yeah, yeah. 254 00:22:31,455 --> 00:22:32,623 Great. 255 00:22:32,790 --> 00:22:33,749 Joey Bishop would you like? 256 00:22:33,832 --> 00:22:35,918 Yes. Just change film. 257 00:22:41,131 --> 00:22:42,925 Are you drinking? No? 258 00:22:43,008 --> 00:22:43,967 - Am I drinking? - Yeah. 259 00:22:44,093 --> 00:22:45,677 As soon as I'm done. 260 00:22:45,761 --> 00:22:47,513 - Okay, close your hand, please. - Huh? 261 00:22:47,596 --> 00:22:49,515 - Close your hand. Yeah. - Close it? 262 00:22:49,598 --> 00:22:51,600 Yes. Close your face, please. 263 00:22:51,683 --> 00:22:53,685 - Close my... - Yes. Sorry. 264 00:22:54,978 --> 00:22:56,897 And 007? 265 00:22:57,231 --> 00:22:58,899 He drinks martinis, but okay, I got it. 266 00:22:58,982 --> 00:23:00,401 007, yeah. 267 00:23:00,484 --> 00:23:01,735 Loger Moore? 268 00:23:02,152 --> 00:23:03,904 - Loger Moore? - Loger Moore. 269 00:23:03,987 --> 00:23:05,531 You know Loger Moore? 270 00:23:05,614 --> 00:23:06,740 - Roger Moore? - Yeah. 271 00:23:06,824 --> 00:23:08,742 Okay. I... 272 00:23:08,826 --> 00:23:09,910 I always think of Sean Connery. Seriously. 273 00:23:09,993 --> 00:23:11,078 No, no. 274 00:23:11,161 --> 00:23:12,329 Didn't you get the Sean Connery one over here? 275 00:23:12,413 --> 00:23:14,415 - No. Loger Moore. - Okay. 276 00:23:15,332 --> 00:23:16,500 Yes. 277 00:23:17,042 --> 00:23:18,669 Loger Moore? No... 278 00:23:19,002 --> 00:23:20,879 Yeah. Okay. 279 00:23:21,380 --> 00:23:23,590 Yeah, okay. Good. 280 00:23:24,425 --> 00:23:26,260 More. Please. 281 00:23:26,343 --> 00:23:27,302 You mean "more," or Roger Moore again? 282 00:23:27,386 --> 00:23:29,221 Yeah. Yeah. 283 00:23:30,514 --> 00:23:31,849 Good. 284 00:23:32,099 --> 00:23:33,684 And sexy! 285 00:23:39,898 --> 00:23:43,902 Are you going 286 00:23:44,278 --> 00:23:48,574 To Scarborough Fair? 287 00:23:52,578 --> 00:23:55,414 Parsley, sage 288 00:23:55,497 --> 00:23:58,459 Rosemary 289 00:23:58,542 --> 00:24:01,503 And thyme 290 00:24:01,587 --> 00:24:02,796 He's really sad. 291 00:24:08,760 --> 00:24:11,472 Thank you. We're glad to be here. 292 00:24:11,555 --> 00:24:13,390 We're Sausalito. 293 00:24:27,279 --> 00:24:28,822 They're beautiful. 294 00:24:28,906 --> 00:24:31,158 They're beautiful, yeah. You know? 295 00:24:31,241 --> 00:24:34,495 Send these over to that table over there. 296 00:24:34,620 --> 00:24:36,246 - Old temple? - An old temple? 297 00:24:36,330 --> 00:24:37,498 Yeah. 298 00:24:37,581 --> 00:24:38,749 Oh, beautiful, man. 299 00:24:38,832 --> 00:24:42,085 Excuse me, sir. From the woman over there. 300 00:24:42,169 --> 00:24:44,463 Oh! Oh, they are? Really? 301 00:24:44,713 --> 00:24:46,089 Yeah, yeah. What's... What's... 302 00:24:46,173 --> 00:24:49,635 Is Japan... Is it mainly Buddhism here? 303 00:24:49,718 --> 00:24:51,720 Yeah, it's Buddhism. 304 00:24:52,429 --> 00:24:53,388 CD or... 305 00:24:53,472 --> 00:24:54,681 Yeah, CD. 306 00:24:54,765 --> 00:24:55,891 Playing her... 307 00:24:55,974 --> 00:24:57,684 Oh, she plays... Guitar? 308 00:24:57,768 --> 00:24:59,645 Guitar. Guitar. 309 00:24:59,728 --> 00:25:01,438 That's a beautiful job. 310 00:25:35,305 --> 00:25:36,807 Help! 311 00:26:00,247 --> 00:26:01,915 - Good morning. - Good morning. 312 00:26:01,999 --> 00:26:03,584 - Good morning. - Good morning. 313 00:26:03,667 --> 00:26:05,669 - Are you okay? - Yeah. Fine. 314 00:26:07,212 --> 00:26:09,089 Car is outside. Shall we go? 315 00:26:13,594 --> 00:26:15,345 That's what I told him. 316 00:26:15,637 --> 00:26:17,180 - But if... - Yeah. 317 00:26:17,264 --> 00:26:19,016 - He never listens. - Yeah. 318 00:26:22,185 --> 00:26:23,854 John? 319 00:26:24,229 --> 00:26:27,024 Oh, my God! John! What are you doing here? 320 00:26:27,357 --> 00:26:31,111 Oh, well, you know, I'm just here, shooting a band. 321 00:26:31,194 --> 00:26:32,195 What about you? 322 00:26:32,279 --> 00:26:33,488 I'm here promoting that action movie I did. 323 00:26:34,656 --> 00:26:37,618 You know! I'm doing 20 million interviews a day. 324 00:26:37,701 --> 00:26:39,286 It's crazy. 325 00:26:39,369 --> 00:26:40,579 God, it is so good to see you! 326 00:26:40,662 --> 00:26:41,663 Yeah. Yeah. 327 00:26:41,747 --> 00:26:43,290 So, how long are you gonna be here? 328 00:26:43,373 --> 00:26:45,417 We're here for a week. 329 00:26:45,500 --> 00:26:46,960 I'm gonna go shoot in Fukawaka. 330 00:26:48,128 --> 00:26:49,546 - Oh, it's amazing! - Yeah. 331 00:26:49,671 --> 00:26:51,465 - It's amazing. - Oh, yeah. 332 00:26:54,760 --> 00:26:57,638 Oh, this is... This is my wife, Charlotte. 333 00:26:57,721 --> 00:26:59,139 Hi! It's really nice to meet you! 334 00:26:59,222 --> 00:27:00,390 Hi. Nice to meet you. 335 00:27:00,474 --> 00:27:01,892 - Hello! - Yeah! 336 00:27:03,226 --> 00:27:05,187 - Wife? - Yeah. Yeah. 337 00:27:06,063 --> 00:27:07,898 - John. John. - Huh? 338 00:27:07,981 --> 00:27:09,358 You are my favorite photographer. 339 00:27:09,441 --> 00:27:10,442 Oh, come on! 340 00:27:10,525 --> 00:27:12,402 No, you are. I only want you to shoot me. 341 00:27:13,987 --> 00:27:15,906 It's true! 342 00:27:16,239 --> 00:27:19,660 I have the worst B.O. right now. I'm so sorry. 343 00:27:19,743 --> 00:27:21,953 No, no, no. But listen, 344 00:27:22,037 --> 00:27:22,996 let's all go out for a drink sometime. 345 00:27:23,080 --> 00:27:24,122 Yeah. 346 00:27:24,206 --> 00:27:26,583 You know? Call me. Okay? 347 00:27:26,667 --> 00:27:27,668 Yeah. Okay. 348 00:27:27,751 --> 00:27:29,753 Listen, I'm under Evelyn Waugh. 349 00:27:30,253 --> 00:27:31,922 - Oh, oh, oh. - Shh. Okay? 350 00:27:32,005 --> 00:27:33,507 Okay. Yeah. 351 00:27:33,590 --> 00:27:35,467 Okay, arigato, arigato. 352 00:27:38,929 --> 00:27:40,222 Evelyn Waugh? 353 00:27:40,347 --> 00:27:42,265 - What? - Evelyn Waugh was a man. 354 00:27:42,641 --> 00:27:44,434 Oh, come on. She's nice. 355 00:27:45,769 --> 00:27:48,855 What? You know... You know, not everybody went to Yale. 356 00:27:50,107 --> 00:27:52,609 It was just a pseudonym, for Christ's sake. 357 00:27:52,693 --> 00:27:54,528 Why do you have to defend her? 358 00:27:54,611 --> 00:27:57,614 Well, why do you have to point out how stupid everybody is all the time? 359 00:27:57,698 --> 00:27:59,825 I thought it was funny. Forget it. 360 00:28:00,659 --> 00:28:02,077 Well... 361 00:28:02,744 --> 00:28:04,204 Hey, John, we gotta go. 362 00:28:04,287 --> 00:28:05,622 Oh. Yeah. 363 00:28:06,289 --> 00:28:07,624 Bye. 364 00:28:10,794 --> 00:28:13,630 Did you ever wonder what your purpose in life is? 365 00:28:13,714 --> 00:28:17,217 This book is about finding your soul's purpose or destiny. 366 00:28:17,300 --> 00:28:21,346 Every soul has its path, but sometimes that path is not clear. 367 00:28:22,013 --> 00:28:23,890 The Inner Map Theory is an example 368 00:28:23,974 --> 00:28:25,976 of how each soul begins with an imprint, 369 00:28:26,059 --> 00:28:29,521 all compacted into a pattern that has been selected by your soul 370 00:28:29,604 --> 00:28:31,231 before you've even gotten here. 371 00:28:36,194 --> 00:28:40,407 You know, I guess the reason why I like Japan the best 372 00:28:40,490 --> 00:28:41,908 out of all Asian countries, 373 00:28:41,992 --> 00:28:46,371 is because I really feel close to Buddhism. 374 00:28:46,496 --> 00:28:47,664 I really feel... 375 00:28:49,458 --> 00:28:52,919 That's part of what drew me to Midnight Velocity as well, 376 00:28:53,003 --> 00:28:55,922 because although Keanu dies, 377 00:28:56,006 --> 00:28:58,133 he eventually gets reincarnated. 378 00:28:58,216 --> 00:29:01,762 So there's hope. There's hope in reincarnation, I think. 379 00:29:02,095 --> 00:29:04,264 What was it like working with Keanu Reeves? 380 00:29:04,347 --> 00:29:08,351 He was always so... He was always, you know, giving me ideas, 381 00:29:08,435 --> 00:29:09,936 and, you know, really helpful. 382 00:29:10,020 --> 00:29:11,980 He made me feel really comfortable, so... 383 00:29:12,063 --> 00:29:16,109 And we both have two dogs, and we both live in L.A., 384 00:29:16,193 --> 00:29:19,321 so we have all these different things in common. 385 00:29:19,404 --> 00:29:22,240 So, you know, we both really like Mexican food, 386 00:29:22,324 --> 00:29:25,243 and yoga and 387 00:29:25,327 --> 00:29:26,620 karate! 388 00:29:27,829 --> 00:29:30,540 Mexican food. Yoga. 389 00:29:48,642 --> 00:29:50,310 Hello. Hi. 390 00:29:54,397 --> 00:29:55,690 Okay. 391 00:30:04,533 --> 00:30:05,826 Okay. 392 00:30:09,788 --> 00:30:11,122 Okay. 393 00:30:17,212 --> 00:30:19,005 Okay. 394 00:30:19,089 --> 00:30:20,131 Okay. 395 00:31:32,954 --> 00:31:35,123 He got married a couple of times 396 00:31:37,083 --> 00:31:38,209 to some nice women. 397 00:31:38,293 --> 00:31:41,421 Beautiful women, too. I mean, you and I would be crazy for these women. 398 00:31:41,504 --> 00:31:43,673 But there were always rumors. 399 00:31:44,841 --> 00:31:46,301 I never liked his acting, 400 00:31:46,384 --> 00:31:49,304 so I never gave a damn whether he was straight or not. 401 00:31:49,387 --> 00:31:51,598 Thank you. Hi. Thanks. 402 00:31:52,182 --> 00:31:53,725 What can I get you? 403 00:31:55,185 --> 00:31:56,478 I'm not sure. 404 00:31:59,397 --> 00:32:01,858 For relaxing times, 405 00:32:01,942 --> 00:32:03,944 make it Suntory time. 406 00:32:06,863 --> 00:32:08,156 I'll have a vodka tonic. 407 00:32:09,366 --> 00:32:10,700 Thanks. 408 00:32:16,122 --> 00:32:17,958 So, what are you doing here? 409 00:32:19,584 --> 00:32:21,169 A couple of things. 410 00:32:21,544 --> 00:32:24,965 Taking a break from my wife, forgetting my son's birthday 411 00:32:25,048 --> 00:32:27,717 and getting paid $2 million 412 00:32:27,801 --> 00:32:29,886 to endorse a whisky 413 00:32:30,387 --> 00:32:32,722 when I could be doing a play somewhere. 414 00:32:34,474 --> 00:32:35,642 Oh. 415 00:32:36,977 --> 00:32:39,396 But the good news is, the whisky works. 416 00:32:46,861 --> 00:32:48,363 What are you doing? 417 00:32:50,740 --> 00:32:52,075 My husband's a photographer, 418 00:32:52,158 --> 00:32:54,494 so he's here working, 419 00:32:55,161 --> 00:32:57,163 and I wasn't doing anything, so I came along. 420 00:32:57,247 --> 00:32:59,666 And we have some friends that live here. 421 00:33:00,291 --> 00:33:01,501 How long have you been married? 422 00:33:01,584 --> 00:33:02,836 Thank you. 423 00:33:04,713 --> 00:33:05,922 Two years. 424 00:33:06,798 --> 00:33:08,425 Twenty-five long ones. 425 00:33:10,218 --> 00:33:12,846 You're probably just having a midlife crisis. 426 00:33:13,847 --> 00:33:15,598 Did you buy a Porsche yet? 427 00:33:17,475 --> 00:33:20,228 You know, I was thinking about buying a Porsche. 428 00:33:23,898 --> 00:33:26,609 Twenty-five years. That's a... 429 00:33:27,444 --> 00:33:29,070 Well, it's impressive. 430 00:33:32,032 --> 00:33:35,410 Well, you figure you sleep one-third of your life. 431 00:33:35,702 --> 00:33:37,871 That knocks off eight years of marriage right there. 432 00:33:37,954 --> 00:33:40,373 So you're down to 16 and change. 433 00:33:40,457 --> 00:33:42,500 You're just a teenager at marriage. 434 00:33:42,584 --> 00:33:46,254 You can drive it, but there's still the occasional accident. 435 00:33:46,337 --> 00:33:47,464 Yeah. 436 00:33:49,049 --> 00:33:50,341 What do you do? 437 00:33:54,846 --> 00:33:56,765 I'm not sure yet, actually. 438 00:33:56,848 --> 00:33:58,767 I just graduated last spring. 439 00:33:59,642 --> 00:34:01,144 What did you study? 440 00:34:01,311 --> 00:34:02,729 Philosophy. 441 00:34:03,646 --> 00:34:05,482 Yeah, there's a good buck in that racket. 442 00:34:05,565 --> 00:34:06,816 Yeah. 443 00:34:07,901 --> 00:34:10,779 Well, so far it's pro bono. 444 00:34:12,822 --> 00:34:14,491 Well, I'm sure you'll figure out the angles. 445 00:34:14,574 --> 00:34:15,700 Yeah. 446 00:34:18,328 --> 00:34:20,580 I hope your Porsche works out. 447 00:34:21,581 --> 00:34:22,791 Cheers to that, huh? 448 00:34:22,874 --> 00:34:24,084 Cheers to that. 449 00:34:36,054 --> 00:34:37,514 Wish I could sleep. 450 00:34:37,597 --> 00:34:38,848 Me, too. 451 00:34:48,358 --> 00:34:51,027 One, two, three, and okay. 452 00:34:51,861 --> 00:34:53,154 All right. 453 00:35:01,538 --> 00:35:04,874 One, two, three, four. 454 00:35:05,208 --> 00:35:08,753 And one, two, three, four. 455 00:35:08,837 --> 00:35:10,839 And one, two... 456 00:36:24,454 --> 00:36:26,623 Wait! Take me with you! 457 00:36:46,309 --> 00:36:47,477 How'd it go, huh? 458 00:36:47,560 --> 00:36:50,230 Oh, it was good, you know. I'm tired. 459 00:36:50,313 --> 00:36:53,441 Yeah, I gotta go downstairs and meet Kelly for some drinks. 460 00:36:53,524 --> 00:36:55,568 She wants to talk about some photo thing. 461 00:36:55,652 --> 00:36:57,779 Maybe I'll go downstairs with you. 462 00:36:58,404 --> 00:37:00,073 Oh, you wanna come? 463 00:37:00,156 --> 00:37:01,449 Yeah, sure. 464 00:37:01,866 --> 00:37:04,244 Okay. Yeah. 465 00:37:06,496 --> 00:37:08,665 You 466 00:37:08,748 --> 00:37:12,502 Stepped out of a dream 467 00:37:12,794 --> 00:37:16,214 Everybody is always like, "Kelly, you are anorexic." 468 00:37:16,297 --> 00:37:17,799 And I'm like, "No, I'm not." 469 00:37:17,882 --> 00:37:20,635 I eat so much junk food, you wouldn't believe it. 470 00:37:20,718 --> 00:37:22,387 Just because I have a high metabolism. 471 00:37:22,470 --> 00:37:24,389 Because I thought you were anorexic, too. 472 00:37:24,472 --> 00:37:25,890 Everybody does. Everybody thinks that. 473 00:37:25,974 --> 00:37:27,934 Yeah, 'cause you look so... 474 00:37:28,017 --> 00:37:30,103 Thank you. I know, but it's... 475 00:37:30,186 --> 00:37:32,939 I mean, I eat whatever. I have a really high metabolism. 476 00:37:33,022 --> 00:37:34,607 - Yeah. - But... 477 00:37:37,277 --> 00:37:39,404 My dad is an anorexic. 478 00:37:40,989 --> 00:37:42,949 - Really? - Oh, really? 479 00:37:43,533 --> 00:37:44,575 Yeah. 480 00:37:44,659 --> 00:37:48,579 He fought on the American side of the Bay of Pigs in Cuba. 481 00:37:49,163 --> 00:37:50,540 He was taken prisoner, 482 00:37:50,623 --> 00:37:54,002 and the whole time he was there they tortured him about food. 483 00:37:54,085 --> 00:37:57,005 Every day they told him they put poison in the food. 484 00:37:57,088 --> 00:38:00,300 So they would always make themselves throw up after every meal. 485 00:38:00,383 --> 00:38:03,052 That's horrible. That's terrible. 486 00:38:04,387 --> 00:38:05,763 That's some crazy shit. 487 00:38:05,888 --> 00:38:07,140 - You don't think he sounds kind of goofy? - No. 488 00:38:07,223 --> 00:38:09,267 You know that break beat, right? 489 00:38:09,809 --> 00:38:11,602 Well, I been taking it to some next level shit. 490 00:38:11,686 --> 00:38:13,980 Like, I'll take that and put a delay on it, so it's like... 491 00:38:17,150 --> 00:38:19,444 So it's, like, evolving the beat. 492 00:38:19,527 --> 00:38:23,406 So it, like, sounds hella large on the track. You know what I'm saying? 493 00:38:24,073 --> 00:38:25,491 - No. - No? 494 00:38:25,575 --> 00:38:27,410 You don't listen to hip-hop? 495 00:38:27,744 --> 00:38:29,912 Oh, my God! You guys gotta listen. 496 00:38:30,371 --> 00:38:33,041 I tried this power cleanse. It's so amazing. 497 00:38:33,124 --> 00:38:34,459 Okay, promise me you'll try it. 498 00:38:34,542 --> 00:38:35,918 Will you try this power cleanse? 499 00:38:36,044 --> 00:38:37,879 - I did it last week, and it's amazing. - I'll be right back. 500 00:38:37,962 --> 00:38:41,007 It's so good to get the toxins out of your body. 501 00:38:41,090 --> 00:38:44,260 With all, like, the pollution, all, like, the... 502 00:38:48,931 --> 00:38:50,767 - Hello. - Hello. 503 00:38:50,850 --> 00:38:52,602 You ever switch seats? 504 00:38:54,771 --> 00:38:57,774 I like this one. If I fall, someone will notice. 505 00:38:59,025 --> 00:39:00,234 Yeah. 506 00:39:00,818 --> 00:39:02,653 So, you having a nice time? 507 00:39:03,279 --> 00:39:04,906 Can you keep a secret? 508 00:39:05,448 --> 00:39:07,367 I'm trying to organize a prison break. 509 00:39:07,450 --> 00:39:09,410 I'm looking for, like, an accomplice. 510 00:39:10,828 --> 00:39:14,123 We'd have to, first, get out of this bar. 511 00:39:14,207 --> 00:39:17,877 Then the hotel, then the city and then the country. 512 00:39:17,960 --> 00:39:19,796 Are you in, or are you out? 513 00:39:19,879 --> 00:39:20,880 I'm in. 514 00:39:20,963 --> 00:39:22,882 - Good. - I'll go pack my stuff. 515 00:39:22,965 --> 00:39:24,008 Get your coat. 516 00:39:24,092 --> 00:39:25,259 See you. 517 00:39:25,843 --> 00:39:28,679 I hope you've had enough to drink. It's gonna take courage. 518 00:39:35,520 --> 00:39:38,898 Oh, look. The label got me these. 519 00:39:39,315 --> 00:39:41,859 I love Cristal. You wanna have some? 520 00:39:42,527 --> 00:39:46,280 Well, I'm... I gotta go. I mean, I... 521 00:39:49,158 --> 00:39:51,661 You know, you don't have to stay. 522 00:39:51,744 --> 00:39:52,787 I mean... 523 00:39:52,870 --> 00:39:54,038 You don't have to go, do you? 524 00:39:55,289 --> 00:39:57,083 Well, I... 525 00:39:57,166 --> 00:39:58,918 I know. You're gonna be working the whole time. 526 00:39:59,001 --> 00:40:00,378 I'll have a much better time here. 527 00:40:00,461 --> 00:40:01,462 I'll call Charlie and those guys. 528 00:40:01,546 --> 00:40:03,506 Yeah! Call those guys. 529 00:40:04,298 --> 00:40:06,759 And I'm gonna be back on Sunday, and I... 530 00:40:07,677 --> 00:40:09,345 I love you, you know. 531 00:40:12,598 --> 00:40:14,434 - Okay? - I love you. 532 00:40:18,688 --> 00:40:19,939 I'll see you. Okay? 533 00:40:20,022 --> 00:40:22,358 Yeah, it's just gonna be a couple of... A couple of days. 534 00:40:22,442 --> 00:40:23,484 Bye. 535 00:40:23,568 --> 00:40:24,777 I love you. 536 00:41:30,009 --> 00:41:31,302 Hello. 537 00:41:31,385 --> 00:41:32,595 - Hello. - How are you? 538 00:41:32,678 --> 00:41:34,096 Good. How are you? 539 00:41:39,435 --> 00:41:40,603 It's a cool pool, isn't it? 540 00:41:40,686 --> 00:41:42,104 Yeah, it's nice. 541 00:41:44,273 --> 00:41:45,900 Get any sleep? 542 00:41:45,983 --> 00:41:48,152 Not yet. How about you? 543 00:41:48,694 --> 00:41:50,613 No. Not yet. 544 00:41:51,906 --> 00:41:53,616 How long you staying for? 545 00:41:53,741 --> 00:41:56,035 I'll be in the bar for the rest of the week. 546 00:41:58,120 --> 00:41:59,830 Well, that's good. 547 00:42:01,290 --> 00:42:04,585 I'm going out with some friends later, if you wanna come... 548 00:42:05,628 --> 00:42:06,671 Sure. 549 00:42:06,754 --> 00:42:08,548 Okay. I'll see you later. 550 00:42:09,298 --> 00:42:10,758 - Okay. - See you. 551 00:42:42,164 --> 00:42:43,541 Which one is burgundy? 552 00:42:45,668 --> 00:42:46,752 Hold on! 553 00:42:48,004 --> 00:42:49,213 Hold on. 554 00:42:53,426 --> 00:42:56,095 You really are having a midlife crisis, huh? 555 00:42:56,178 --> 00:42:58,472 Really? Yeah, I was afraid of that. 556 00:42:59,181 --> 00:43:03,561 I kept telling myself that I just wanted to be ready in case we go to war tonight. 557 00:43:07,356 --> 00:43:09,483 My bathroom is messier than yours. 558 00:43:14,780 --> 00:43:16,782 And it's not like you're not trying. 559 00:43:16,866 --> 00:43:18,618 Here, will you cut the tag out for me? 560 00:43:18,701 --> 00:43:19,827 Sure. 561 00:43:22,288 --> 00:43:23,664 You're too tall. 562 00:43:26,459 --> 00:43:28,461 Anybody ever tell you, you may be too small? 563 00:43:29,670 --> 00:43:30,630 Whose is this? 564 00:43:30,713 --> 00:43:33,633 "A Soul's Search: Finding Your True Calling." 565 00:43:33,716 --> 00:43:34,967 I don't know. 566 00:43:36,218 --> 00:43:37,178 I have that. 567 00:43:37,261 --> 00:43:39,138 Did it work out for you, then? 568 00:43:41,015 --> 00:43:42,350 Obviously. 569 00:43:43,768 --> 00:43:44,894 Okay. 570 00:43:45,394 --> 00:43:46,687 Okay. 571 00:43:48,397 --> 00:43:49,690 Where's your shoes? 572 00:43:49,774 --> 00:43:50,816 They're over here. 573 00:43:50,900 --> 00:43:52,026 Where's your room key? 574 00:43:52,109 --> 00:43:53,235 It's in my bag. 575 00:43:53,819 --> 00:43:54,862 And where's your bag? 576 00:43:54,945 --> 00:43:56,197 It's right here. 577 00:43:56,697 --> 00:43:57,823 - Let's go. - Wait! 578 00:43:57,907 --> 00:43:58,949 There's the elevator. I gotta go. 579 00:43:59,033 --> 00:44:00,117 Hey! 580 00:44:03,579 --> 00:44:05,081 Hi! How are you? 581 00:44:05,164 --> 00:44:06,707 Hi, Charlie! 582 00:44:09,085 --> 00:44:11,212 Bob, this is Charlie Brown. 583 00:44:11,295 --> 00:44:12,505 Hi. Nice to meet you. How are you? 584 00:44:12,588 --> 00:44:14,090 Nice to meet you. 585 00:44:14,173 --> 00:44:15,716 - This is Bambie. - How are you, Bambie? 586 00:44:15,800 --> 00:44:16,926 His real name's Hayashi, but... 587 00:44:17,009 --> 00:44:18,511 Why do they call you Charlie Brown? 588 00:44:18,594 --> 00:44:21,347 Everybody say, "He looks like Charlie Brown." 589 00:44:21,430 --> 00:44:22,807 You know, Snoopy, man. 590 00:44:22,890 --> 00:44:25,142 Oh, I'll be right back. 591 00:44:25,685 --> 00:44:29,605 Bob, over here. These are my friends. Very beautiful. 592 00:44:29,689 --> 00:44:33,484 She's "B," and she's Rico, and she's Myumi. 593 00:44:33,567 --> 00:44:34,860 Myumi. How are you? I'm Bob. 594 00:44:34,944 --> 00:44:35,945 Oh! Bob. 595 00:44:36,028 --> 00:44:38,280 Bob from United States, man. 596 00:44:39,573 --> 00:44:40,991 Hi, Bob. 597 00:44:41,075 --> 00:44:42,702 Maybe you'd like to sing backup for me. 598 00:44:42,785 --> 00:44:44,161 This is my surfing teacher. 599 00:44:44,245 --> 00:44:45,371 He's your surfing teacher? 600 00:44:45,454 --> 00:44:47,331 Sometime, sometime. 601 00:44:47,415 --> 00:44:48,457 You're a surfer? 602 00:45:25,244 --> 00:45:27,037 The emperor's house? Cool. 603 00:45:30,541 --> 00:45:32,168 - Yeah? - Yeah. 604 00:45:35,963 --> 00:45:37,631 Cool! 605 00:45:37,715 --> 00:45:38,758 Right. 606 00:45:38,841 --> 00:45:41,260 You don't have anything... Do you have anything... 607 00:45:41,343 --> 00:45:42,344 Hey. 608 00:45:42,428 --> 00:45:43,429 Hey. How you doing? 609 00:45:43,512 --> 00:45:44,513 Good. How are you? 610 00:45:44,597 --> 00:45:45,723 My Japanese is getting better. 611 00:45:45,806 --> 00:45:47,600 We started speaking English. 612 00:45:54,023 --> 00:45:55,357 Charlie. 613 00:46:01,614 --> 00:46:03,449 Get out, guys! 614 00:46:03,532 --> 00:46:05,534 - BBs! - They sting! 615 00:46:13,083 --> 00:46:14,627 Who are these guys, anyway? 616 00:46:21,300 --> 00:46:22,927 Hey, hey, hey! 617 00:46:24,929 --> 00:46:26,055 Oh, no. 618 00:46:48,786 --> 00:46:49,912 Hi. 619 00:46:51,205 --> 00:46:52,623 Come on! 620 00:46:53,082 --> 00:46:55,042 Hey, guys! Over here! 621 00:46:55,125 --> 00:46:56,919 Hurry up! Hurry up! Hurry up! 622 00:46:57,002 --> 00:46:58,087 - Wait! - Our tour guide! 623 00:46:58,170 --> 00:46:59,380 Hurry up! 624 00:47:08,764 --> 00:47:09,849 - Yeah? - Gorgeous. 625 00:47:09,932 --> 00:47:11,016 Gorgeous? 626 00:47:11,100 --> 00:47:12,142 Blonde and black. 627 00:47:18,148 --> 00:47:19,650 Cheese. Cheese-o! 628 00:47:19,733 --> 00:47:20,901 Cheese! 629 00:47:22,736 --> 00:47:24,655 - Yeah, yeah. - Hi. 630 00:47:25,614 --> 00:47:27,992 Hi, I'm Hans. Nice to meet you. 631 00:47:28,075 --> 00:47:30,119 I'm Charlotte. Nice to meet you. 632 00:47:30,744 --> 00:47:32,162 - Hi. - Hi. 633 00:47:36,208 --> 00:47:38,460 Last weekend, I went surfing. 634 00:47:38,544 --> 00:47:39,545 Right. 635 00:47:39,628 --> 00:47:43,215 About seven people, you know. Some friends. 636 00:47:43,299 --> 00:47:47,052 And we camp over there on the beach. 637 00:47:48,554 --> 00:47:51,557 In fact, we made a kind of... 638 00:47:51,640 --> 00:47:53,559 Wait. What kind of weed is it? 639 00:47:53,642 --> 00:47:55,060 I don't know. 640 00:47:55,144 --> 00:47:59,189 Baby when I saw you turnin' at the end of the street 641 00:48:01,483 --> 00:48:03,068 I knew our time was gone 642 00:48:03,152 --> 00:48:06,655 Into blank pages 643 00:48:06,739 --> 00:48:11,785 Just understand I was afraid to be a simple guy 644 00:48:11,869 --> 00:48:14,455 I tried my best to smile 645 00:48:14,538 --> 00:48:17,124 But deep inside my heart 646 00:48:17,207 --> 00:48:20,252 I felt like the shell that a crab comes in 647 00:48:20,753 --> 00:48:23,297 I guess I couldn't live without things 648 00:48:23,380 --> 00:48:25,090 God save the queen 649 00:48:26,342 --> 00:48:28,594 A fascist regime 650 00:48:29,511 --> 00:48:32,389 It made you a moron 651 00:48:32,514 --> 00:48:34,475 A potential H-bomb 652 00:48:36,185 --> 00:48:37,686 God save the queen 653 00:48:39,146 --> 00:48:41,315 She ain't no human being 654 00:48:42,191 --> 00:48:44,777 There's no future 655 00:48:45,444 --> 00:48:48,656 In England's dreaming 656 00:48:51,575 --> 00:48:54,870 As I walk through 657 00:48:55,037 --> 00:48:57,748 This wicked world 658 00:48:58,707 --> 00:49:01,168 Searchin' for light in the darkness 659 00:49:02,419 --> 00:49:05,047 Of insanity 660 00:49:05,297 --> 00:49:07,383 I ask myself 661 00:49:08,550 --> 00:49:11,387 Is all hope lost? 662 00:49:12,054 --> 00:49:14,682 Is there only pain 663 00:49:14,890 --> 00:49:16,100 And hatred 664 00:49:16,183 --> 00:49:18,060 And misery? 665 00:49:19,520 --> 00:49:23,190 And each time I feel like this inside 666 00:49:23,273 --> 00:49:26,860 There's one thing I want to know 667 00:49:27,277 --> 00:49:32,157 What's so funny 'bout peace love and understanding? 668 00:49:32,366 --> 00:49:33,909 Ohh-oh-oh-oh-ohh 669 00:49:33,993 --> 00:49:40,374 What's so funny 'bout peace love and understanding? 670 00:49:42,251 --> 00:49:44,503 I'm winkin' at ya 671 00:49:44,586 --> 00:49:48,924 Gonna make you, make you make you notice 672 00:49:50,134 --> 00:49:52,094 Gonna use my arms 673 00:49:52,594 --> 00:49:54,513 Gonna use my legs 674 00:49:54,888 --> 00:49:56,932 Gonna use my style 675 00:49:57,599 --> 00:49:59,935 Gonna use my sidestep 676 00:50:00,102 --> 00:50:02,396 Gonna use my fingers 677 00:50:02,604 --> 00:50:05,524 Gonna use my, my, my, my, my, my 678 00:50:05,607 --> 00:50:08,152 Imagination, oh-ohh 679 00:50:08,235 --> 00:50:09,987 'Cause I'm 680 00:50:10,070 --> 00:50:12,239 Gonna make you see 681 00:50:12,364 --> 00:50:16,535 Nobody else here, no one like me 682 00:50:17,786 --> 00:50:19,038 I'm special 683 00:50:19,121 --> 00:50:20,164 Special 684 00:50:20,247 --> 00:50:21,665 So special 685 00:50:21,749 --> 00:50:22,750 Special 686 00:50:22,833 --> 00:50:25,419 I gotta have some of your 687 00:50:25,502 --> 00:50:28,380 Attention, give it to me 688 00:50:28,464 --> 00:50:31,175 Ladies and gentlemen, Mr. Bob Harris. 689 00:50:32,801 --> 00:50:34,553 Thanks. This is hard. 690 00:50:34,887 --> 00:50:36,889 Oh, Jesus. 691 00:50:42,853 --> 00:50:47,024 I could feel at the time 692 00:50:47,107 --> 00:50:50,611 There was no way of knowing 693 00:50:50,694 --> 00:50:54,239 Fallen leaves in the night 694 00:50:54,573 --> 00:50:58,535 Who can say where they're blowin? 695 00:50:58,619 --> 00:51:01,497 As free as the wind 696 00:51:03,123 --> 00:51:05,584 Hopefully learnin' 697 00:51:05,667 --> 00:51:09,129 Why the sea on the tide 698 00:51:09,838 --> 00:51:13,258 Has no way of turnin' 699 00:51:16,678 --> 00:51:19,098 More than this 700 00:51:20,099 --> 00:51:23,936 You know there's nothing 701 00:51:24,019 --> 00:51:27,356 More than this 702 00:51:27,856 --> 00:51:31,318 Tell me one thing 703 00:51:31,527 --> 00:51:34,696 More than this 704 00:51:35,280 --> 00:51:40,035 Ooh, there's nothing 705 00:52:36,383 --> 00:52:39,261 Close my eyes 706 00:52:40,095 --> 00:52:42,306 Feel me now 707 00:52:43,765 --> 00:52:45,601 I don't know 708 00:52:46,018 --> 00:52:50,063 How you could not love me now 709 00:52:51,148 --> 00:52:53,317 You will know 710 00:52:53,442 --> 00:52:57,446 With her feet down to the ground 711 00:52:58,780 --> 00:53:00,616 Over there 712 00:53:01,158 --> 00:53:04,786 And I want you love to know 713 00:53:06,288 --> 00:53:08,916 You can't hide 714 00:53:09,499 --> 00:53:11,877 Oh, no 715 00:53:11,960 --> 00:53:14,713 From the way I feel 716 00:55:20,005 --> 00:55:21,256 Hello? 717 00:55:21,340 --> 00:55:22,424 Hey. 718 00:55:23,091 --> 00:55:24,593 Hello, Bob. 719 00:55:25,635 --> 00:55:28,096 Hey, you know, those carpet samples, 720 00:55:28,180 --> 00:55:29,723 you were right about the burgundy. 721 00:55:29,806 --> 00:55:31,516 It wasn't even close. 722 00:55:31,600 --> 00:55:33,101 Blows the others away. 723 00:55:33,185 --> 00:55:35,354 I'm glad you like it. 724 00:55:36,772 --> 00:55:40,984 I saw a great house tonight that you would've loved, 725 00:55:41,443 --> 00:55:43,820 and that burgundy would've been good in this house, really. 726 00:55:43,904 --> 00:55:45,030 Really? 727 00:55:45,113 --> 00:55:47,616 A guy designed his own house and built it. 728 00:55:47,741 --> 00:55:50,160 Oh, yeah? I wish I'd seen it. 729 00:55:52,120 --> 00:55:55,457 He's a fashion guy. All these fashion people were there. 730 00:55:56,333 --> 00:55:59,419 And there were Japanese surfers there, 731 00:55:59,503 --> 00:56:04,257 and the guy was playing really, really, really great music. 732 00:56:04,341 --> 00:56:06,718 I should've found out what it was and brought some... 733 00:56:06,802 --> 00:56:09,221 I'll bring some back. I'll try to find out. 734 00:56:09,304 --> 00:56:11,556 That sounds great. Can you hold on? 735 00:56:14,101 --> 00:56:17,813 You have to have something for breakfast. Do you want some cereal? 736 00:56:17,896 --> 00:56:19,731 Tell her I said she's gotta eat something. 737 00:56:19,815 --> 00:56:22,109 I'm just trying to get her to eat something. 738 00:56:22,192 --> 00:56:24,736 Yeah. Tell her I said she has to eat something. 739 00:56:24,820 --> 00:56:26,655 Your dad says eat something. 740 00:56:26,738 --> 00:56:27,739 No. 741 00:56:27,823 --> 00:56:29,991 Eat. Tell her I said so. 742 00:56:30,075 --> 00:56:32,327 She won't eat anything. Forget it. 743 00:56:32,828 --> 00:56:34,913 Look, I'm glad you're having fun. 744 00:56:35,997 --> 00:56:39,418 It's not fun. It's just... It's just very, very different. 745 00:56:39,960 --> 00:56:41,545 Maybe that's good. 746 00:56:42,838 --> 00:56:45,382 I have to get the kids off for school, okay? 747 00:56:45,465 --> 00:56:47,384 So, can I call you in a while? 748 00:56:48,718 --> 00:56:51,805 I might not be up. It's... It's, like, 4:00. 749 00:56:53,181 --> 00:56:56,184 Well, you better get some sleep. You have work in the morning. 750 00:56:56,268 --> 00:56:58,687 No, actually, they gave me tomorrow off. 751 00:56:59,396 --> 00:57:01,231 That must be nice. 752 00:57:04,317 --> 00:57:07,195 All right. Well, thanks for checking in. I gotta go. 753 00:57:07,612 --> 00:57:08,989 All right. Have a great, great night. 754 00:57:09,072 --> 00:57:10,115 All right. 755 00:57:10,198 --> 00:57:12,701 I mean, I guess have a great morning, huh? 756 00:57:13,368 --> 00:57:14,870 Good night, Bob. Good night. 757 00:57:14,953 --> 00:57:16,037 Good night. 758 00:57:18,206 --> 00:57:19,416 I love you. 759 00:57:22,085 --> 00:57:23,795 That was a stupid idea. 760 00:58:36,201 --> 00:58:37,702 - I was feeling tight, you know? - Mmm-hmm. 761 00:58:37,786 --> 00:58:39,621 - Shoulders and neck. - Mmm-hmm. 762 00:58:39,788 --> 00:58:42,374 So I called down and had a 763 00:58:43,625 --> 00:58:45,043 shiatsu massage in my room. 764 00:58:45,126 --> 00:58:46,336 That's nice. 765 00:58:46,419 --> 00:58:49,631 And the tightness has completely disappeared 766 00:58:50,048 --> 00:58:51,883 and been replaced by 767 00:58:53,093 --> 00:58:54,719 unbelievable pain. 768 00:58:55,595 --> 00:58:57,764 Just staggering, unbearable pain. 769 00:58:57,847 --> 00:58:59,099 That's too bad. 770 00:58:59,182 --> 00:59:00,642 - Yeah. - I'm in pain. 771 00:59:00,725 --> 00:59:05,522 I got my foot banged up, and... Wanna see it? 772 00:59:06,565 --> 00:59:08,191 How do you say no? 773 00:59:08,275 --> 00:59:09,401 Oh, my gosh! 774 00:59:09,484 --> 00:59:10,485 I know. 775 00:59:10,569 --> 00:59:11,570 That's... 776 00:59:11,820 --> 00:59:13,071 How... When did you do this? 777 00:59:13,154 --> 00:59:15,490 I did it the other day. It hurts, you know? 778 00:59:15,574 --> 00:59:17,367 Didn't you feel any pain? Your... 779 00:59:17,450 --> 00:59:19,077 Yeah, it really hurt. It was... 780 00:59:19,160 --> 00:59:20,996 Yeah. That toe is almost dead. 781 00:59:22,205 --> 00:59:23,582 I think I gotta take you to a doctor. 782 00:59:23,665 --> 00:59:25,792 You can't just put that back in the shoe. 783 00:59:25,875 --> 00:59:27,586 No. I don't think so. 784 00:59:27,669 --> 00:59:30,171 Well, you either go to a doctor, or you leave it here. 785 00:59:32,757 --> 00:59:34,843 He's smiling. You like that idea? 786 00:59:35,176 --> 00:59:37,637 See, they love black toe over in this country. 787 00:59:37,721 --> 00:59:39,639 You got a sharp knife? 788 00:59:39,931 --> 00:59:41,725 Gotta be, you know, in this country, 789 00:59:41,808 --> 00:59:43,518 somebody's gotta prefer a black toe. 790 00:59:44,894 --> 00:59:46,187 "Brack toe." 791 00:59:46,271 --> 00:59:49,524 Or we should probably hang around until someone orders it. 792 00:59:50,108 --> 00:59:51,610 Hey, what's with the straight face? 793 00:59:52,193 --> 00:59:53,778 Hospital regulations. Get in there. 794 00:59:53,862 --> 00:59:54,863 All right. Thank you. 795 00:59:54,946 --> 00:59:55,947 All right. 796 00:59:59,200 --> 01:00:01,745 Careful, okay? No, don't! 797 01:00:02,287 --> 01:00:04,331 - No! - Hey, use the horn, fella. 798 01:00:10,295 --> 01:00:12,088 Let's try "mixed internal." 799 01:00:12,380 --> 01:00:13,757 Yeah. Go. 800 01:00:13,840 --> 01:00:14,841 Switched to beer, huh? 801 01:00:15,383 --> 01:00:17,135 - Go. Go. - You might want to switch to sake. 802 01:00:17,218 --> 01:00:18,470 Stop. 803 01:00:21,556 --> 01:00:22,599 Hi. 804 01:00:23,224 --> 01:00:24,309 - Hi. - Hi. 805 01:00:25,518 --> 01:00:27,812 Yeah. We need a doctor. 806 01:00:27,896 --> 01:00:30,106 For a hurt... Emergency room. 807 01:00:30,190 --> 01:00:32,984 It's not an emergency. I just hurt my foot. 808 01:00:39,991 --> 01:00:42,994 Okay, do we fill this out? We go over there? 809 01:00:43,078 --> 01:00:44,454 Which number? 810 01:00:50,919 --> 01:00:53,672 We're not going to another hospital, so whatever you say is okay. 811 01:00:53,755 --> 01:00:54,923 Okay. 812 01:00:55,799 --> 01:00:58,051 Could you put that back in the garage for us? 813 01:01:32,627 --> 01:01:33,962 "In desuka"? 814 01:01:44,639 --> 01:01:45,765 Japan. 815 01:01:46,725 --> 01:01:47,851 Japan. 816 01:01:50,770 --> 01:01:51,771 Japan... 817 01:01:52,397 --> 01:01:53,398 After? 818 01:01:54,482 --> 01:01:55,483 Japan... 819 01:02:05,744 --> 01:02:09,664 Ahh-ah, so. Ahh-ah. 820 01:02:10,665 --> 01:02:13,543 Ahh, so. Ahh... 821 01:02:15,920 --> 01:02:19,758 Ahh, so. Ahh... 822 01:02:21,301 --> 01:02:22,552 How's that song go? 823 01:02:35,356 --> 01:02:36,733 Is that for me? 824 01:02:37,984 --> 01:02:39,360 Yeah, it can be for you. 825 01:03:13,061 --> 01:03:14,813 Hey, Bob, it's Charlotte. 826 01:03:14,896 --> 01:03:19,234 I'm going to meet Charlie and those guys at this place called Orange around 10:00, 827 01:03:19,317 --> 01:03:22,070 so I'll fax you a map on how to get there. 828 01:03:22,153 --> 01:03:24,572 I hope you can come and meet us. Bye. 829 01:03:33,665 --> 01:03:36,251 Suckin' on my titties like you wanted me 830 01:03:36,334 --> 01:03:38,127 Callin' me all the time like Blondie 831 01:03:38,211 --> 01:03:41,756 Check out my Chrissie be-Hynde It's fine all of the time 832 01:03:41,840 --> 01:03:43,591 Like sex on the beach is 833 01:03:43,675 --> 01:03:46,469 What else is in the Teaches of Peaches? 834 01:03:46,553 --> 01:03:48,429 Huh, what? 835 01:03:55,770 --> 01:03:58,189 Suckin' on my titties like you wanted me 836 01:03:58,273 --> 01:04:00,900 Callin' me all the time like Blondie 837 01:04:00,984 --> 01:04:03,444 How long have you been here? 838 01:04:03,528 --> 01:04:04,779 I couldn't say. 839 01:04:05,280 --> 01:04:07,282 Where's Charlie and those guys? 840 01:04:09,117 --> 01:04:11,035 They're taking a dance class. 841 01:04:12,036 --> 01:04:15,582 Why, what? 842 01:04:15,748 --> 01:04:19,210 Uh-huh 843 01:04:19,419 --> 01:04:22,964 What? Right 844 01:04:23,089 --> 01:04:25,008 Oh 845 01:04:29,262 --> 01:04:30,305 Can I get you a couple drinks? 846 01:04:30,388 --> 01:04:31,472 Let's go. 847 01:04:31,556 --> 01:04:32,891 - Okay. - Okay. 848 01:04:33,391 --> 01:04:34,434 Like you wanted me 849 01:04:34,517 --> 01:04:35,643 Thank you. 850 01:04:35,768 --> 01:04:37,103 Callin' me all the time like Blondie 851 01:04:40,315 --> 01:04:41,691 He's got blockers. 852 01:04:43,151 --> 01:04:44,861 They've got room to run. 853 01:04:45,153 --> 01:04:47,572 He's cutting back. He cut back. 854 01:04:47,655 --> 01:04:50,116 He's dancing. He's dancing. Where'd he go? 855 01:04:53,369 --> 01:04:54,621 There you are. 856 01:04:57,874 --> 01:04:59,042 Say "Hi." 857 01:05:03,171 --> 01:05:05,131 Hi. You ready? 858 01:05:06,299 --> 01:05:07,508 Come on. 859 01:05:10,178 --> 01:05:12,013 Thank you, Tokyo! 860 01:05:12,096 --> 01:05:16,935 Nobody does it better 861 01:05:19,062 --> 01:05:23,816 Makes me feel sad for the rest 862 01:05:26,319 --> 01:05:29,447 Nobody does it 863 01:05:29,530 --> 01:05:32,158 Half as good as you 864 01:05:33,534 --> 01:05:37,163 Baby, you're the best 865 01:05:37,246 --> 01:05:39,374 You two. Both of you. 866 01:05:41,417 --> 01:05:43,836 I wasn't lookin' 867 01:05:44,712 --> 01:05:47,590 But somehow you found me 868 01:05:49,717 --> 01:05:53,805 I tried to hide from your love, yeah 869 01:07:26,314 --> 01:07:27,648 No, no. Not here. 870 01:07:28,316 --> 01:07:29,776 It must be over there. 871 01:07:45,708 --> 01:07:47,085 You know, the first time I saw you, 872 01:07:47,168 --> 01:07:49,670 you were wearing a tuxedo at the bar. 873 01:07:49,879 --> 01:07:51,506 You were very dashing. 874 01:07:52,006 --> 01:07:53,508 I liked the mascara. 875 01:08:00,014 --> 01:08:02,600 But the first time I saw you was in the elevator. 876 01:08:02,683 --> 01:08:03,768 Really? 877 01:08:03,851 --> 01:08:04,936 You don't remember? 878 01:08:08,481 --> 01:08:10,733 I guess you do kind of blend in, huh? 879 01:08:13,111 --> 01:08:14,654 Did I scowl at you? 880 01:08:15,613 --> 01:08:17,115 No, you smiled. 881 01:08:17,198 --> 01:08:18,241 I did? 882 01:08:18,324 --> 01:08:19,951 Yes, it was a complete accident. 883 01:08:20,034 --> 01:08:21,619 A freak. I haven't seen it since. 884 01:08:21,702 --> 01:08:24,497 Just that one time. Like that, but bigger. 885 01:08:26,165 --> 01:08:28,751 Bigger. Yeah, big, big... 886 01:08:29,043 --> 01:08:30,753 Well, not that big. 887 01:08:31,879 --> 01:08:33,631 My goodness. 888 01:08:40,388 --> 01:08:44,058 Marcello, come here. Hurry up. 889 01:08:47,895 --> 01:08:50,565 Why do they switch the "R's" and the "L's" here? 890 01:08:51,691 --> 01:08:54,193 Oh, for yuks. You know, just to mix it up. 891 01:08:55,736 --> 01:08:58,614 They have to amuse themselves, 'cause we're not making them laugh. 892 01:09:02,243 --> 01:09:06,372 Let's never come here again, 'cause it would never be as much fun. 893 01:09:09,417 --> 01:09:11,669 Whatever you say. You're the boss. 894 01:09:17,008 --> 01:09:18,259 I'm stuck. 895 01:09:22,096 --> 01:09:23,556 Does it get easier? 896 01:09:24,265 --> 01:09:25,308 No. 897 01:09:27,435 --> 01:09:28,686 Yes. 898 01:09:29,770 --> 01:09:31,063 It gets easier. 899 01:09:32,148 --> 01:09:33,399 Oh, yeah? 900 01:09:33,941 --> 01:09:35,193 Look at you. 901 01:09:36,986 --> 01:09:38,279 Thanks. 902 01:09:40,448 --> 01:09:42,617 The more you know who you are, 903 01:09:42,700 --> 01:09:44,285 and what you want, 904 01:09:44,952 --> 01:09:47,079 the less you let 905 01:09:47,872 --> 01:09:49,248 things upset you. 906 01:09:51,042 --> 01:09:52,293 Yeah. 907 01:09:54,086 --> 01:09:56,547 I just don't know what I'm supposed to be. 908 01:09:57,423 --> 01:09:58,716 You know? 909 01:09:59,550 --> 01:10:01,802 I tried being a writer, but... 910 01:10:02,303 --> 01:10:03,721 I hate what I write. 911 01:10:03,804 --> 01:10:07,642 And I tried taking pictures, 912 01:10:09,060 --> 01:10:11,020 but they're so mediocre, you know. 913 01:10:11,103 --> 01:10:14,232 Every girl goes through a photography phase. 914 01:10:14,982 --> 01:10:16,567 You know, like horses? 915 01:10:17,568 --> 01:10:21,822 You know? Take dumb pictures of your feet. 916 01:10:24,200 --> 01:10:25,826 You'll figure that out. 917 01:10:27,411 --> 01:10:29,163 I'm not worried about you. 918 01:10:32,708 --> 01:10:33,960 Keep writing. 919 01:10:39,340 --> 01:10:40,967 But I'm so mean. 920 01:10:42,969 --> 01:10:44,804 - Mean's okay. - Yeah? 921 01:10:51,978 --> 01:10:54,438 What about marriage? Does that get easier? 922 01:11:01,654 --> 01:11:02,905 That's hard. 923 01:11:08,869 --> 01:11:10,746 We used to have a lot of fun. 924 01:11:12,331 --> 01:11:15,543 Lydia would come with me when I made the movies, 925 01:11:15,626 --> 01:11:18,296 and we would laugh about it all. 926 01:11:20,506 --> 01:11:24,051 Now she doesn't want to leave the kids, and she doesn't 927 01:11:26,095 --> 01:11:29,223 need me to be there. 928 01:11:29,307 --> 01:11:32,518 The kids miss me, but they're fine. 929 01:11:35,187 --> 01:11:39,025 It gets a whole lot more complicated when you have kids. 930 01:11:39,442 --> 01:11:41,235 Yeah. It's scary. 931 01:11:44,905 --> 01:11:46,657 It's the most terrifying day of your life 932 01:11:46,741 --> 01:11:48,868 the day the first one is born. 933 01:11:49,493 --> 01:11:52,038 Yeah. Nobody ever tells you that. 934 01:11:53,497 --> 01:11:54,957 Your life, 935 01:11:55,833 --> 01:11:57,126 as you know it, 936 01:11:57,585 --> 01:11:58,919 is gone. 937 01:12:00,421 --> 01:12:01,756 Never to return. 938 01:12:04,425 --> 01:12:07,845 But they learn how to walk, and they learn how to talk, and... 939 01:12:08,763 --> 01:12:11,724 And you want to be with them. 940 01:12:12,767 --> 01:12:15,186 And they turn out to be the most 941 01:12:15,269 --> 01:12:17,521 delightful people 942 01:12:17,605 --> 01:12:19,482 you will ever meet in your life. 943 01:12:19,565 --> 01:12:21,817 Hmm, that's nice. 944 01:12:35,748 --> 01:12:37,249 Where'd you grow up? 945 01:12:38,667 --> 01:12:40,294 I grew up in New York, 946 01:12:41,253 --> 01:12:44,590 and I moved to Los Angeles when John and I got married. 947 01:12:45,633 --> 01:12:47,468 But it's so different there. 948 01:12:48,135 --> 01:12:49,804 Yeah, I know. 949 01:12:52,139 --> 01:12:54,308 John thinks I'm so snotty. 950 01:13:14,870 --> 01:13:16,414 You're not hopeless. 951 01:16:42,161 --> 01:16:43,245 Hello? 952 01:16:43,912 --> 01:16:44,913 Mr. Harris? A fax for you. 953 01:16:44,997 --> 01:16:46,332 Yes. 954 01:16:46,457 --> 01:16:48,792 Okay. Can you send it up? 955 01:16:48,876 --> 01:16:50,419 Do you think you could kick it under the door for me, 956 01:16:50,502 --> 01:16:52,296 slide it under the door for me, please? 957 01:16:52,379 --> 01:16:53,964 Do you want I send it to your room? 958 01:16:54,048 --> 01:16:56,467 Just slide it under the door, please. Thank you. 959 01:16:56,550 --> 01:16:57,718 Okay. Thank you, Mr. Harris. 960 01:16:57,801 --> 01:16:58,802 All right, bye. 961 01:17:34,380 --> 01:17:37,591 Hey, Ms. Kawasaki. It's Bob Harris. 962 01:17:38,258 --> 01:17:41,679 Yes, I would love to do his talk show. 963 01:17:41,887 --> 01:17:43,055 I would. 964 01:17:44,390 --> 01:17:46,767 I would love to change my plans and stay. 965 01:18:04,410 --> 01:18:06,120 ...American movie star... 966 01:18:12,918 --> 01:18:15,045 Ladies and gentlemen, 967 01:18:15,129 --> 01:18:18,298 Mr. Bob Harris! 968 01:18:18,382 --> 01:18:19,591 Come on! 969 01:18:24,054 --> 01:18:25,681 Whoo! 970 01:18:25,764 --> 01:18:27,516 Come on, Bob. Come on, Bob. 971 01:18:27,599 --> 01:18:29,977 Bobby, come on! Bobby, come on! 972 01:18:30,769 --> 01:18:32,813 Nice to meet you. 973 01:18:36,734 --> 01:18:39,153 He said you guys are e-mailing together. 974 01:18:46,410 --> 01:18:48,245 He wants to show you his dance. 975 01:18:48,328 --> 01:18:49,288 Japanese dance step. 976 01:18:49,371 --> 01:18:50,748 Japanese dance. 977 01:18:50,831 --> 01:18:52,416 Do I... Do I have to dance with him? 978 01:18:57,629 --> 01:19:00,674 Bobby, Bobby, Bobby, Bobby... Bobby. 979 01:19:02,009 --> 01:19:03,427 - Welcome, Bob. - What? 980 01:19:03,510 --> 01:19:04,887 He was saying, "Welcome, Bob." 981 01:19:44,718 --> 01:19:46,678 - Hello? - Bob? 982 01:19:48,889 --> 01:19:50,057 Hi, Lydia. 983 01:19:50,349 --> 01:19:51,934 Is this a bad time? 984 01:19:52,976 --> 01:19:54,812 No, it's always a good time. 985 01:19:55,395 --> 01:19:58,649 Look, your burgundy carpet isn't in stock. 986 01:19:58,732 --> 01:20:02,611 It's gonna take 12 weeks. Did you like any of the other colors? 987 01:20:06,031 --> 01:20:08,742 Whatever you like. I'm completely lost. 988 01:20:10,077 --> 01:20:11,745 It's just carpet. 989 01:20:12,913 --> 01:20:14,498 That's not what I'm talking about. 990 01:20:14,581 --> 01:20:16,708 What are you talking about? 991 01:20:19,211 --> 01:20:21,672 I don't know. I just want to get healthy. 992 01:20:21,755 --> 01:20:24,758 You know, I want to take better care of myself. 993 01:20:24,842 --> 01:20:27,845 I would like to start eating healthier. 994 01:20:28,011 --> 01:20:30,222 I don't want all that pasta. 995 01:20:30,305 --> 01:20:31,473 What? 996 01:20:31,974 --> 01:20:34,810 I would like to start eating, like, Japanese food. 997 01:20:36,186 --> 01:20:39,857 Well, why don't you just stay there, and you can have it every day? 998 01:20:44,778 --> 01:20:46,488 How are the kids doing? 999 01:20:47,489 --> 01:20:50,117 They're fine. They miss their father. 1000 01:20:50,284 --> 01:20:53,328 But they're getting used to you not being here. 1001 01:20:53,412 --> 01:20:55,831 Do I need to worry about you, Bob? 1002 01:20:57,416 --> 01:20:59,293 Only if you want to. 1003 01:21:00,794 --> 01:21:04,715 Bob, I got things to do. I gotta go. 1004 01:21:05,424 --> 01:21:06,550 Okay. 1005 01:21:07,634 --> 01:21:09,970 I'll see you... I mean, I'll talk to you later. 1006 01:21:10,053 --> 01:21:11,346 Okay. 1007 01:21:11,889 --> 01:21:13,348 Okay, bye. 1008 01:21:13,891 --> 01:21:15,142 Bye. 1009 01:21:54,389 --> 01:21:58,185 We have Matthew Smellick! 1010 01:21:58,602 --> 01:22:01,480 Matthew Snellick. 1011 01:22:08,820 --> 01:22:10,280 Thank you. Thank you so much. 1012 01:22:10,364 --> 01:22:11,490 We'll take a really short break, 1013 01:22:11,573 --> 01:22:13,116 and we'll see you in a minute. 1014 01:22:20,082 --> 01:22:22,417 Hi. Champagne. Thanks. 1015 01:22:29,049 --> 01:22:30,217 Hi. 1016 01:22:47,526 --> 01:22:50,988 Midnight at the oasis 1017 01:22:51,071 --> 01:22:53,573 Send your camel to bed 1018 01:22:53,657 --> 01:22:57,119 Shadows paintin' our faces 1019 01:22:57,202 --> 01:23:01,915 Traces of romance in our heads 1020 01:23:02,499 --> 01:23:05,627 Heaven's holding a half moon 1021 01:23:10,674 --> 01:23:11,925 I got it. 1022 01:23:15,595 --> 01:23:17,097 Have a rough night? 1023 01:23:19,766 --> 01:23:22,519 I'm going to that place, that sushi place in Daikanyama. 1024 01:23:22,602 --> 01:23:23,812 You wanna come? 1025 01:23:23,895 --> 01:23:25,313 Yeah, but I can't right now. 1026 01:23:26,940 --> 01:23:30,694 Midnight at the oasis Send your camel to bed 1027 01:23:30,777 --> 01:23:33,071 Yeah, I guess you're busy, huh? 1028 01:23:33,155 --> 01:23:35,949 Shadows paintin' our faces 1029 01:23:36,658 --> 01:23:39,911 Traces of romance in our heads 1030 01:23:45,959 --> 01:23:47,169 Hello? 1031 01:23:47,252 --> 01:23:48,962 Hello? Bob, it's me. 1032 01:23:49,296 --> 01:23:50,297 Hello? 1033 01:23:50,505 --> 01:23:52,466 It's Lydia, your wife. 1034 01:23:52,632 --> 01:23:55,052 Oh, I'm... I couldn't hear you. 1035 01:23:55,135 --> 01:23:56,970 Do you want to talk to Zoe? 1036 01:23:57,054 --> 01:23:58,180 Yeah. 1037 01:23:58,472 --> 01:24:00,599 Zoe, come say hello to your father. 1038 01:24:00,682 --> 01:24:01,850 No. 1039 01:24:02,059 --> 01:24:03,518 She just ran into the other room. 1040 01:24:03,602 --> 01:24:05,520 It's okay. It's okay. 1041 01:24:06,396 --> 01:24:09,691 Okay. Her ballet recital is Sunday. Don't forget. 1042 01:24:09,775 --> 01:24:11,109 I didn't forget. 1043 01:24:11,818 --> 01:24:13,945 Well, travel safely. I'll see you soon. 1044 01:24:14,029 --> 01:24:15,739 Mommy! 1045 01:24:15,822 --> 01:24:16,782 Okay. 1046 01:24:16,865 --> 01:24:18,366 Okay. Bye. 1047 01:24:18,909 --> 01:24:19,993 Bye. 1048 01:24:31,171 --> 01:24:33,173 Well, she is closer to your age. 1049 01:24:36,009 --> 01:24:39,179 You could talk about things you have in common, like 1050 01:24:40,555 --> 01:24:42,182 growing up in the '50s. 1051 01:24:43,266 --> 01:24:45,727 Maybe she liked the movies you were making in the '70s, 1052 01:24:45,811 --> 01:24:47,938 when you still were making movies. 1053 01:24:48,522 --> 01:24:51,441 Wasn't there anyone else there to lavish you with attention? 1054 01:25:00,492 --> 01:25:02,536 I'm switching to beer. Okay? 1055 01:25:08,041 --> 01:25:09,876 I can't tell the difference. 1056 01:25:15,465 --> 01:25:17,092 We'll have two of these, okay? 1057 01:26:10,896 --> 01:26:13,023 ...to your nearest exit 1058 01:26:13,607 --> 01:26:15,734 and leave the building. 1059 01:26:16,818 --> 01:26:19,946 Await instructions from the authorities. 1060 01:26:42,344 --> 01:26:44,304 That was the worst lunch. 1061 01:26:44,387 --> 01:26:45,597 So bad. 1062 01:26:46,723 --> 01:26:49,684 What kind of restaurant makes you cook your own food? 1063 01:26:56,775 --> 01:26:58,318 When are you leaving? 1064 01:27:01,071 --> 01:27:02,280 Tomorrow. 1065 01:27:06,993 --> 01:27:08,328 I'll miss you. 1066 01:27:23,093 --> 01:27:26,012 I'm so into you 1067 01:27:28,515 --> 01:27:31,059 Whoo-hoo 1068 01:27:35,647 --> 01:27:38,858 When you walked into the room 1069 01:27:39,901 --> 01:27:43,029 There was voodoo in the vibes 1070 01:27:47,242 --> 01:27:50,120 I was captured by your style 1071 01:27:51,246 --> 01:27:54,541 But I could not catch your eyes 1072 01:28:00,046 --> 01:28:01,756 I don't want to leave. 1073 01:28:03,091 --> 01:28:05,260 So don't. Stay here with me. 1074 01:28:07,304 --> 01:28:09,014 We'll start a jazz band. 1075 01:28:14,185 --> 01:28:17,897 I am so into you, baby 1076 01:28:39,210 --> 01:28:41,171 - Good night. - Good night. Okay. 1077 01:28:41,254 --> 01:28:42,547 Good night. 1078 01:28:53,308 --> 01:28:54,351 Okay. 1079 01:28:54,434 --> 01:28:56,353 - Okay. Good night. - Good night. 1080 01:29:29,803 --> 01:29:31,805 Good morning, Mr. Harris. Have a nice flight. 1081 01:29:31,888 --> 01:29:32,889 Thank you. Thank you. 1082 01:29:32,972 --> 01:29:34,307 Goodbye. 1083 01:29:36,142 --> 01:29:37,644 I'll be one minute. 1084 01:29:48,196 --> 01:29:51,741 Charlotte, I'm down in the lobby, and I'm leaving now. 1085 01:29:53,118 --> 01:29:54,452 I was calling 1086 01:29:54,536 --> 01:29:56,955 to see if you still have my jacket. 1087 01:29:57,038 --> 01:29:59,040 If you could bring it down, but you're not there, 1088 01:29:59,124 --> 01:30:02,627 so this is goodbye, and... 1089 01:30:05,088 --> 01:30:06,548 So, 1090 01:30:07,674 --> 01:30:11,177 I guess, goodbye and enjoy my jacket which you stole 1091 01:30:11,261 --> 01:30:12,512 from me. 1092 01:30:20,687 --> 01:30:22,188 - Hello. - Hello. 1093 01:30:22,272 --> 01:30:23,648 How are you? 1094 01:30:23,731 --> 01:30:24,941 I'm good. How are you? 1095 01:30:25,608 --> 01:30:27,694 Mr. Harris, thank you for coming. 1096 01:30:28,361 --> 01:30:29,529 Enjoy your trip? 1097 01:30:29,612 --> 01:30:30,613 I had a great time. 1098 01:30:30,697 --> 01:30:32,615 I had a very good time. 1099 01:30:34,784 --> 01:30:36,161 Excuse me. Aren't you Bob Harris? 1100 01:30:36,244 --> 01:30:37,287 Yes, I am. 1101 01:30:37,370 --> 01:30:38,705 I'm such a big fan. So nice to meet you. 1102 01:30:38,788 --> 01:30:40,373 Thank you very much. Nice to meet you. 1103 01:30:40,457 --> 01:30:42,083 What are you doing here in Japan? 1104 01:30:42,167 --> 01:30:43,418 I have to go right now. 1105 01:30:43,501 --> 01:30:44,461 Excuse me one second. 1106 01:30:44,544 --> 01:30:45,712 Okay. Well... 1107 01:30:46,171 --> 01:30:47,380 - Hi. - Hi. 1108 01:30:47,672 --> 01:30:49,340 - Thank you. - You're welcome. 1109 01:30:49,424 --> 01:30:50,508 Thought I'd missed you. 1110 01:30:58,433 --> 01:30:59,476 Are you going right now? 1111 01:30:59,559 --> 01:31:01,895 Yeah. And my bodyguards are right here. 1112 01:31:08,860 --> 01:31:11,488 All right. Aren't you gonna wish me 1113 01:31:11,571 --> 01:31:13,156 "Have a good 'fright, '" or something? 1114 01:31:13,239 --> 01:31:14,782 Yeah, right. 1115 01:31:20,705 --> 01:31:22,624 Okay. Well, bye. 1116 01:31:22,707 --> 01:31:23,917 All right. 1117 01:31:25,126 --> 01:31:27,253 Can I take one more picture? 1118 01:31:27,337 --> 01:31:28,588 Sure. 1119 01:32:23,726 --> 01:32:26,688 Hey, hold on here. Let me out. Thank you. 1120 01:32:48,626 --> 01:32:50,003 Hey, you. 1121 01:33:20,074 --> 01:33:21,868 - Okay? - Okay. 1122 01:33:45,850 --> 01:33:47,393 - Bye. - Bye. 1123 01:33:47,852 --> 01:33:48,978 Bye. 1124 01:34:07,246 --> 01:34:10,083 Listen to the girl 1125 01:34:10,166 --> 01:34:14,128 As she takes on half the world 1126 01:34:14,212 --> 01:34:18,007 Moving up and so alive 1127 01:34:18,091 --> 01:34:21,094 In her honey dripping 1128 01:34:21,928 --> 01:34:24,347 Beehive 1129 01:34:25,848 --> 01:34:27,600 Beehive 1130 01:34:27,684 --> 01:34:29,769 It's good, so good 1131 01:34:29,852 --> 01:34:31,771 It's so good 1132 01:34:31,854 --> 01:34:32,939 All right. 1133 01:34:33,564 --> 01:34:36,275 So good 1134 01:34:38,653 --> 01:34:41,322 Walking back to you 1135 01:34:41,614 --> 01:34:45,284 Is the hardest thing that 1136 01:34:45,368 --> 01:34:47,870 I can do 1137 01:34:49,163 --> 01:34:52,417 That I can do for you 1138 01:34:53,084 --> 01:34:55,712 For you 1139 01:34:56,629 --> 01:34:59,132 I'll be your plastic toy 1140 01:35:00,466 --> 01:35:03,219 I'll be your plastic toy 1141 01:35:04,929 --> 01:35:07,390 For you 1142 01:35:09,976 --> 01:35:12,520 Eating up the scum 1143 01:35:12,895 --> 01:35:15,732 Is the hardest thing for 1144 01:35:16,774 --> 01:35:19,152 Me to do 1145 01:35:40,923 --> 01:35:43,676 Just like honey 1146 01:35:44,719 --> 01:35:48,014 Just like honey 1147 01:35:48,556 --> 01:35:52,435 Just like honey 1148 01:35:52,518 --> 01:35:56,439 Just like honey 1149 01:35:56,647 --> 01:36:00,276 - Just like honey - Just like honey 1150 01:36:00,359 --> 01:36:04,238 - Just like honey - Just like honey 1151 01:36:04,322 --> 01:36:08,034 - Just like honey - Just like honey 1152 01:36:08,117 --> 01:36:11,829 - Just like honey - Just like honey 1153 01:36:11,913 --> 01:36:15,666 Just like honey 1154 01:36:15,750 --> 01:36:19,003 Just like honey 1155 01:36:19,545 --> 01:36:23,090 Just like honey 1156 01:36:23,674 --> 01:36:27,136 Just like honey 1157 01:36:27,386 --> 01:36:30,890 Just like honey 1158 01:36:31,390 --> 01:36:34,977 - Just like honey - Just like honey 1159 01:36:35,102 --> 01:36:38,940 - Just like honey - Just like honey 1160 01:36:39,065 --> 01:36:42,819 - Just like honey - Just like honey 1161 01:36:42,902 --> 01:36:46,155 Just like honey 1162 01:36:49,659 --> 01:36:52,411 Free 1163 01:36:53,204 --> 01:36:56,624 To learn 1164 01:36:57,959 --> 01:37:01,420 Last time 1165 01:37:02,839 --> 01:37:06,384 With you 1166 01:37:10,304 --> 01:37:13,933 You're always 1167 01:37:15,142 --> 01:37:18,521 Wonderful 1168 01:37:19,605 --> 01:37:23,776 I wanted you 1169 01:37:26,696 --> 01:37:30,324 I do 1170 01:37:31,534 --> 01:37:35,496 I do 1171 01:37:35,663 --> 01:37:38,416 I do 1172 01:37:45,590 --> 01:37:48,843 Free 1173 01:37:50,094 --> 01:37:53,180 To go 1174 01:37:54,765 --> 01:37:56,976 I know 1175 01:37:59,228 --> 01:38:01,063 You 1176 01:38:06,569 --> 01:38:09,989 City girl 1177 01:38:11,115 --> 01:38:14,785 You're beautiful 1178 01:38:15,703 --> 01:38:20,124 I love you 1179 01:38:22,251 --> 01:38:26,756 I do 1180 01:38:26,839 --> 01:38:31,052 I do 1181 01:38:31,385 --> 01:38:35,556 I do 1182 01:38:41,520 --> 01:38:44,857 I 1183 01:38:45,858 --> 01:38:49,570 Could love 1184 01:38:49,862 --> 01:38:53,532 All night 1185 01:38:55,034 --> 01:38:58,245 With you 1186 01:39:02,083 --> 01:39:06,087 City girl 1187 01:39:06,170 --> 01:39:09,966 You're beautiful 1188 01:39:10,967 --> 01:39:16,180 I love you 1189 01:39:17,598 --> 01:39:21,477 I do 1190 01:39:22,269 --> 01:39:26,148 I do 1191 01:39:26,232 --> 01:39:30,444 I do 80506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.