Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,002 --> 00:01:08,715
Welcome to New Tokyo
International Airport. Welcome.
2
00:02:29,337 --> 00:02:31,214
- Welcome to Tokyo.
- Thank you very much.
3
00:02:31,298 --> 00:02:33,008
My name is Kawasaki.
Nice to meet you.
4
00:02:33,091 --> 00:02:34,551
I've heard of you.
Thank you.
5
00:02:34,593 --> 00:02:35,677
- For you.
- Thank you.
6
00:02:35,760 --> 00:02:37,721
- And Mr. Mori from Suntory.
- Hi.
7
00:02:37,804 --> 00:02:38,805
And Miss Shibata.
8
00:02:38,889 --> 00:02:39,848
Hey, I need that.
9
00:02:39,931 --> 00:02:41,683
And Mr. Awinami.
10
00:02:41,766 --> 00:02:42,893
Nice to meet you.
11
00:02:42,976 --> 00:02:44,227
All right. Thank you.
12
00:02:44,311 --> 00:02:45,312
And Mr. Tanaka.
13
00:02:45,395 --> 00:02:46,688
Thank you. Thank you.
14
00:02:46,771 --> 00:02:49,149
And we will pick you
up in the morning?
15
00:02:49,232 --> 00:02:50,192
Okay.
16
00:02:50,275 --> 00:02:51,401
Okay. See you tomorrow.
17
00:02:51,484 --> 00:02:54,070
Great. Short and sweet. Very Japanese.
I like that.
18
00:02:54,154 --> 00:02:55,363
My pleasure.
19
00:02:55,447 --> 00:02:56,948
Yeah, get some sleep,
will you?
20
00:02:57,032 --> 00:02:58,992
We're all... You're all
really tired, I'm sure.
21
00:02:59,075 --> 00:03:00,118
See you tomorrow.
22
00:03:00,202 --> 00:03:02,037
- Good night.
- Thank you. Thank you.
23
00:03:02,120 --> 00:03:04,039
Thank you... What's this?
24
00:03:04,206 --> 00:03:05,665
Something good?
25
00:03:12,964 --> 00:03:14,341
Thank you.
26
00:03:24,267 --> 00:03:25,727
Mr. Harris, welcome
to Park Hyatt Tokyo.
27
00:03:25,810 --> 00:03:26,853
Yeah.
28
00:03:26,937 --> 00:03:28,563
This way, please.
29
00:03:30,523 --> 00:03:32,442
Mr. Harris,
pleased to welcome.
30
00:03:32,525 --> 00:03:33,860
- Thank you.
- Have a nice stay with us.
31
00:03:33,944 --> 00:03:35,403
This way.
32
00:03:37,572 --> 00:03:39,324
Mr. Harris, welcome
to Park Hyatt Tokyo.
33
00:03:39,407 --> 00:03:40,700
- Thank you.
- Enjoy your stay with us.
34
00:03:40,784 --> 00:03:41,993
Thank you very much.
35
00:04:15,443 --> 00:04:20,573
I'm in your arms
36
00:04:21,032 --> 00:04:25,704
And you are kissing me
37
00:04:26,162 --> 00:04:30,709
But there seems to be
38
00:04:32,002 --> 00:04:33,753
Finish this drink, then
we'll go to a jazz club.
39
00:04:33,837 --> 00:04:34,963
Yeah.
40
00:04:35,755 --> 00:04:36,756
You see that guy?
41
00:04:36,840 --> 00:04:37,841
Yeah.
42
00:04:37,924 --> 00:04:39,342
You know who that is?
43
00:04:39,426 --> 00:04:40,468
It's not him.
44
00:04:40,552 --> 00:04:42,554
It looks like him,
but it's not him.
45
00:04:42,637 --> 00:04:44,556
Can you believe it?
46
00:04:44,639 --> 00:04:45,682
Okay, maybe it is.
47
00:04:45,765 --> 00:04:47,142
He's here with us. I'm
gonna go talk to him.
48
00:04:47,225 --> 00:04:48,435
Shut up. Shut up.
49
00:04:48,518 --> 00:04:51,563
Bob? Bob Harris?
You're awesome, man!
50
00:04:51,646 --> 00:04:53,648
Sunset Odds. Loved it.
51
00:04:53,732 --> 00:04:56,484
Man, that car chase,
I couldn't believe it.
52
00:04:56,568 --> 00:04:59,487
Four buses... And he took that
thing and everything exploded.
53
00:04:59,571 --> 00:05:01,656
I heard he did
his own driving.
54
00:05:01,740 --> 00:05:03,408
Did you do
your own driving?
55
00:05:03,533 --> 00:05:04,868
- I did.
- Cool.
56
00:05:04,951 --> 00:05:06,328
So, what are you
doing here?
57
00:05:06,411 --> 00:05:07,620
Yeah.
58
00:05:09,414 --> 00:05:11,166
Seeing friends.
Seeing friends.
59
00:05:11,249 --> 00:05:13,168
- Yeah?
- Great.
60
00:05:13,460 --> 00:05:14,544
We're here on business.
61
00:05:14,627 --> 00:05:16,129
I can see it in your eyes
62
00:05:16,212 --> 00:05:17,422
Later.
63
00:05:17,464 --> 00:05:18,590
- See you, Bob.
- Keep it up.
64
00:06:20,193 --> 00:06:21,861
Are you awake?
65
00:06:26,324 --> 00:06:27,826
John.
66
00:06:30,829 --> 00:06:32,414
Go to sleep.
67
00:07:39,397 --> 00:07:41,316
Yeah,
I'm coming down.
68
00:07:42,233 --> 00:07:43,276
Okay.
69
00:07:44,444 --> 00:07:46,321
I gotta go to work.
70
00:07:46,404 --> 00:07:47,489
Okay.
71
00:07:47,572 --> 00:07:49,073
I love you.
I'll see you later.
72
00:07:49,157 --> 00:07:50,241
Okay. Bye.
73
00:08:53,555 --> 00:08:54,764
Mr. Bob-san.
74
00:09:01,980 --> 00:09:03,648
Suntory whisky.
75
00:09:16,578 --> 00:09:18,246
Casablanca. Bogie.
76
00:09:19,831 --> 00:09:21,207
Suntory time.
77
00:09:22,125 --> 00:09:24,752
He want you to turn,
look in camera.
78
00:09:25,503 --> 00:09:26,713
Okay?
79
00:09:27,964 --> 00:09:29,090
That's all he said?
80
00:09:29,173 --> 00:09:30,300
Yes.
81
00:09:30,466 --> 00:09:31,801
Turn to camera.
82
00:09:34,679 --> 00:09:37,974
All right, does he want me
to turn from the right,
83
00:09:38,057 --> 00:09:40,768
or turn from the left?
84
00:10:05,043 --> 00:10:07,920
Passionate. Camera. Passion.
85
00:10:08,004 --> 00:10:10,840
Right side and
with intensity.
86
00:10:11,633 --> 00:10:12,634
Okay?
87
00:10:13,051 --> 00:10:15,178
Is that everything? I mean,
it seemed like he said
88
00:10:15,261 --> 00:10:16,888
quite a bit more than that.
89
00:10:18,389 --> 00:10:20,350
Whisky.
90
00:10:24,646 --> 00:10:25,897
Gently.
91
00:10:27,690 --> 00:10:29,525
Tension.
92
00:10:29,609 --> 00:10:32,695
Like an old friend,
and into the camera.
93
00:10:33,655 --> 00:10:34,781
Okay.
94
00:10:36,991 --> 00:10:38,326
Whisky.
95
00:10:38,409 --> 00:10:41,329
It's Suntory time! Okay?
96
00:10:42,246 --> 00:10:43,373
Okay.
97
00:10:43,623 --> 00:10:44,749
Okay?
98
00:10:46,834 --> 00:10:47,835
Hey, come on!
99
00:10:47,919 --> 00:10:49,420
Come on,
come on, come on.
100
00:10:57,220 --> 00:10:58,930
For relaxing times,
101
00:11:00,181 --> 00:11:01,891
make it Suntory time.
102
00:11:03,101 --> 00:11:05,561
Cut-o! Cut-o, cut-o,
cut-o, cut-o, cut-o!
103
00:11:16,364 --> 00:11:17,740
Could you do it slower
104
00:11:17,824 --> 00:11:21,536
and with more intensity?
105
00:11:25,998 --> 00:11:27,458
Suntory time.
106
00:11:43,975 --> 00:11:45,852
For relaxing times,
107
00:11:47,895 --> 00:11:49,605
make it Suntory time.
108
00:11:54,235 --> 00:11:56,195
Cut-o, cut-o, cut-o, cut-o!
109
00:13:13,564 --> 00:13:14,649
Hello?
110
00:13:14,732 --> 00:13:15,817
Lauren?
111
00:13:15,900 --> 00:13:17,151
Charlotte! Hey!
112
00:13:17,902 --> 00:13:19,028
Hey.
113
00:13:19,111 --> 00:13:20,363
Oh, my God. How's Tokyo?
114
00:13:20,446 --> 00:13:23,741
It's great here.
It's really great. Um...
115
00:13:24,158 --> 00:13:25,993
I don't know...
I went to this shrine today.
116
00:13:26,077 --> 00:13:27,078
Mmm-hmm?
117
00:13:27,161 --> 00:13:28,621
And
118
00:13:29,038 --> 00:13:31,958
there were these monks,
and they were chanting.
119
00:13:32,041 --> 00:13:36,045
And I didn't feel anything.
You know?
120
00:13:36,128 --> 00:13:39,549
And I don't know...
121
00:13:39,757 --> 00:13:43,094
I even tried ikebana, and John
is using these hair products.
122
00:13:43,177 --> 00:13:44,929
I just...
I don't know who I married.
123
00:13:45,012 --> 00:13:47,348
Look, can you wait a second?
Just hold on. I'll be right back.
124
00:13:47,431 --> 00:13:48,808
Okay, sure.
125
00:13:50,518 --> 00:13:52,436
Sorry. What were you saying?
126
00:13:52,520 --> 00:13:54,564
Nothing. It's okay.
I'll call you later. Okay?
127
00:13:54,647 --> 00:13:58,776
Okay. Have the best time. Just call
me when you get back. Okay? Bye.
128
00:13:58,860 --> 00:14:00,111
- Bye.
- Love you.
129
00:15:07,678 --> 00:15:09,180
God!
130
00:15:09,430 --> 00:15:10,932
Ow.
131
00:15:14,518 --> 00:15:17,438
At the fitting today,
they had all these
132
00:15:17,521 --> 00:15:19,023
rock-and-roll clothes,
133
00:15:19,106 --> 00:15:20,942
but the band
wasn't tough at all.
134
00:15:21,025 --> 00:15:23,069
The label guy just kept
saying, "More lock and loll,"
135
00:15:23,152 --> 00:15:24,570
but it's just so much better
136
00:15:24,654 --> 00:15:27,782
if they're just skinny and nerdy
like they came in, you know.
137
00:15:27,865 --> 00:15:30,493
They're making them wear all
these Keith Richards clothes,
138
00:15:30,576 --> 00:15:31,869
and it's just ridiculous.
139
00:15:31,953 --> 00:15:34,747
They should let them be who they are.
Don't you think? I mean...
140
00:15:34,830 --> 00:15:36,165
Yeah.
141
00:15:36,248 --> 00:15:37,875
Yeah, that's exactly
what I was saying.
142
00:15:37,959 --> 00:15:41,128
But then you try to...
I mean, you know...
143
00:15:42,046 --> 00:15:43,965
That's what I think.
144
00:15:44,048 --> 00:15:46,050
Do you think this is done?
145
00:15:48,844 --> 00:15:51,305
I don't know. I don't know.
146
00:15:52,473 --> 00:15:56,352
Would you... Would you
please stop smoking?
147
00:15:56,435 --> 00:15:58,354
I like to. I don't really
smoke that much.
148
00:15:58,437 --> 00:16:01,399
It's just so bad
for you, though.
149
00:16:01,565 --> 00:16:03,192
Well, I'll stop later.
150
00:16:15,705 --> 00:16:17,164
Welcome back,
Mr. Harris.
151
00:16:17,248 --> 00:16:18,332
Yes, Mr. Harris.
152
00:16:18,416 --> 00:16:19,417
Please.
153
00:16:19,500 --> 00:16:20,501
Thank you.
154
00:17:02,293 --> 00:17:04,086
- Mr. Harris?
- Yes?
155
00:17:04,170 --> 00:17:05,337
Mr. Kazu sent me.
156
00:17:05,421 --> 00:17:06,380
Oh?
157
00:17:06,464 --> 00:17:07,923
May I enter?
158
00:17:10,426 --> 00:17:11,552
Thank you.
159
00:17:11,635 --> 00:17:13,596
Do you like massage?
160
00:17:13,679 --> 00:17:17,391
I don't think
I like massage anymore.
161
00:17:17,475 --> 00:17:20,561
Mr. Kazu sends
premium fantasy.
162
00:17:21,479 --> 00:17:24,899
My stockings, lip them.
163
00:17:27,985 --> 00:17:30,237
Lip my stockings.
164
00:17:31,781 --> 00:17:33,157
Yes, please.
165
00:17:33,783 --> 00:17:35,034
Lip them.
166
00:17:37,119 --> 00:17:38,162
What?
167
00:17:38,245 --> 00:17:39,663
Lip them.
168
00:17:41,665 --> 00:17:43,834
Hey! Lip my stocking!
169
00:17:43,918 --> 00:17:46,504
Hey! "Lip" them?
"Lip" them? What?
170
00:17:46,587 --> 00:17:49,590
Lip them. Like this.
Lip them.
171
00:17:49,673 --> 00:17:51,092
- Rip them?
- Lip, yes.
172
00:17:51,175 --> 00:17:52,510
You want me to rip
your stockings?
173
00:17:52,593 --> 00:17:54,595
Yes, lip my stockings,
please.
174
00:17:54,678 --> 00:17:56,055
- Rip your stockings.
- Yes.
175
00:17:56,180 --> 00:17:58,099
- You want me to rip your stockings.
- Please? Please? Please?
176
00:17:58,182 --> 00:17:59,350
All right, I'm gonna
rip your stockings,
177
00:17:59,433 --> 00:18:02,186
and you tell Mr. Kazu
we had a blast.
178
00:18:02,269 --> 00:18:05,022
Oh, no! Mr. Harris!
Oh, my God!
179
00:18:05,106 --> 00:18:06,607
Don't touch me!
180
00:18:06,690 --> 00:18:09,819
Mr. Bob Harris,
don't touch me!
181
00:18:10,236 --> 00:18:11,862
Just lip my stocking!
182
00:18:11,946 --> 00:18:14,573
Oh, no, Mr. Harris!
183
00:18:14,990 --> 00:18:17,076
Oh, no! Help! Help!
184
00:18:17,159 --> 00:18:18,160
Yeah. Yeah.
185
00:18:18,244 --> 00:18:19,370
Help, please!
Help, please!
186
00:18:19,453 --> 00:18:20,454
Okay.
187
00:18:20,538 --> 00:18:22,456
- Mr. Harris, help, please.
- Careful with those.
188
00:18:22,540 --> 00:18:24,333
Oh! Help, please!
Help, please!
189
00:18:24,416 --> 00:18:26,418
Come on. Come on.
190
00:18:26,502 --> 00:18:28,838
Let me go, Mr. Harris!
191
00:18:28,921 --> 00:18:30,089
Oh, no! Let me go!
192
00:18:30,172 --> 00:18:31,173
Come on. Come on.
193
00:18:31,257 --> 00:18:33,551
Oh! Let me go!
Let me go.
194
00:18:33,634 --> 00:18:34,635
Oh, crap.
195
00:18:34,718 --> 00:18:35,803
- Please let me go.
- With pleasure.
196
00:18:35,886 --> 00:18:40,474
Oh, no, Mr. Bob Harris,
don't let me go! No!
197
00:18:41,725 --> 00:18:44,603
No! Oh, no,
Mr. Bob Harris!
198
00:18:46,021 --> 00:18:47,523
Oh, please.
199
00:18:47,606 --> 00:18:48,983
Let me go, please!
200
00:19:34,862 --> 00:19:38,282
Hi! Mr. Harris,
good morning.
201
00:19:38,365 --> 00:19:39,491
Hi.
202
00:19:39,575 --> 00:19:41,994
Hello. We just got
a request from Tanabe Mori.
203
00:19:42,077 --> 00:19:43,579
He is the Johnny Carson
of Japan.
204
00:19:43,662 --> 00:19:46,540
It is a big honor to
be invited to his show.
205
00:19:46,624 --> 00:19:48,626
Can you stay here
until Friday?
206
00:19:49,919 --> 00:19:53,714
I'm surprised and honored, but I
think I need to check with my agent.
207
00:19:53,797 --> 00:19:54,757
Okay.
208
00:19:54,840 --> 00:19:56,091
I believe I may have
a previous commitment.
209
00:19:56,175 --> 00:19:57,885
- Sure.
- Okay. I understand.
210
00:19:57,968 --> 00:19:59,470
- Shall we go?
- Yes.
211
00:20:21,951 --> 00:20:22,952
I think
you should do it.
212
00:20:23,035 --> 00:20:24,828
No, hear this, Fred.
213
00:20:24,912 --> 00:20:27,706
I gotta be on a plane
Thursday night.
214
00:20:27,790 --> 00:20:29,333
We're looking
into it, Bob.
215
00:20:29,416 --> 00:20:32,211
They really want you to
stay and do that talk show.
216
00:20:32,294 --> 00:20:34,713
Apparently,
he's a really big deal...
217
00:20:35,172 --> 00:20:37,591
Johnny Carson
of Japan. Yeah.
218
00:20:37,675 --> 00:20:41,095
Bob, these people are paying you a lot.
Would you please consider it?
219
00:20:41,178 --> 00:20:44,265
I already have.
I gotta get out of here.
220
00:20:44,348 --> 00:20:45,724
As soon as I can.
221
00:20:45,808 --> 00:20:47,559
All right, you're scheduled
to leave Friday,
222
00:20:47,643 --> 00:20:49,353
but we'll hold it
for you Saturday.
223
00:20:49,436 --> 00:20:50,604
All right, now...
224
00:20:50,688 --> 00:20:53,941
You're breaking up, Fred. There's
no reception in this studio.
225
00:20:54,024 --> 00:20:55,734
Forget it. Call me back.
226
00:21:03,867 --> 00:21:07,454
So, can you put your hand
close your face, please?
227
00:21:07,538 --> 00:21:08,914
I'm sorry, Naka.
What?
228
00:21:08,998 --> 00:21:13,252
Can you put your hand close your face?
Close your face.
229
00:21:16,380 --> 00:21:19,091
I don't get that close to the
glass until I'm on the floor.
230
00:21:19,174 --> 00:21:20,301
How's this?
231
00:21:21,468 --> 00:21:23,887
Yes. You want a whisky?
232
00:21:26,348 --> 00:21:29,935
This is not whisky. This is iced tea.
If you gave me real whisky...
233
00:21:30,019 --> 00:21:31,937
I need mysterious face.
234
00:21:32,062 --> 00:21:34,148
Can you show mysterious?
Mysterious.
235
00:21:34,231 --> 00:21:36,942
I think I know what you want.
You want this, right?
236
00:21:37,026 --> 00:21:39,653
I need more mysterious and...
237
00:21:39,903 --> 00:21:40,988
More mysterious. Yeah.
238
00:21:41,071 --> 00:21:44,033
I'll just try to think, "Where
the hell's the whisky?"
239
00:21:46,910 --> 00:21:49,663
You are a movie star, yes?
240
00:21:49,747 --> 00:21:52,333
Yes, I should be doing
movies, yes, but...
241
00:21:52,416 --> 00:21:53,792
And Lat Pack.
242
00:21:54,043 --> 00:21:56,128
Lat Pack.
You know Lat Pack?
243
00:21:56,920 --> 00:21:58,630
- Rat... Rat Pack?
- Rat Pack. Yes, please.
244
00:21:58,714 --> 00:22:00,090
Oh, Rat Pack.
245
00:22:05,763 --> 00:22:07,723
I need more tension,
please.
246
00:22:09,391 --> 00:22:10,893
More...
247
00:22:14,188 --> 00:22:16,106
You so gentleman, yes?
248
00:22:16,732 --> 00:22:18,442
- A Ring-a-Ding Ding!
- Yeah.
249
00:22:19,693 --> 00:22:21,695
Sinatora.
You know Sinatora?
250
00:22:23,197 --> 00:22:24,823
- Ol' Blue Eyes.
- Yeah.
251
00:22:26,241 --> 00:22:27,701
That's good. Yeah.
252
00:22:27,785 --> 00:22:29,328
That's more of Dino.
That's Dino.
253
00:22:29,411 --> 00:22:30,746
Yeah, yeah, yeah.
254
00:22:31,455 --> 00:22:32,623
Great.
255
00:22:32,790 --> 00:22:33,749
Joey Bishop would you like?
256
00:22:33,832 --> 00:22:35,918
Yes. Just change film.
257
00:22:41,131 --> 00:22:42,925
Are you drinking? No?
258
00:22:43,008 --> 00:22:43,967
- Am I drinking?
- Yeah.
259
00:22:44,093 --> 00:22:45,677
As soon as I'm done.
260
00:22:45,761 --> 00:22:47,513
- Okay, close your hand, please.
- Huh?
261
00:22:47,596 --> 00:22:49,515
- Close your hand. Yeah.
- Close it?
262
00:22:49,598 --> 00:22:51,600
Yes. Close your
face, please.
263
00:22:51,683 --> 00:22:53,685
- Close my...
- Yes. Sorry.
264
00:22:54,978 --> 00:22:56,897
And 007?
265
00:22:57,231 --> 00:22:58,899
He drinks martinis,
but okay, I got it.
266
00:22:58,982 --> 00:23:00,401
007, yeah.
267
00:23:00,484 --> 00:23:01,735
Loger Moore?
268
00:23:02,152 --> 00:23:03,904
- Loger Moore?
- Loger Moore.
269
00:23:03,987 --> 00:23:05,531
You know Loger Moore?
270
00:23:05,614 --> 00:23:06,740
- Roger Moore?
- Yeah.
271
00:23:06,824 --> 00:23:08,742
Okay. I...
272
00:23:08,826 --> 00:23:09,910
I always think of Sean Connery.
Seriously.
273
00:23:09,993 --> 00:23:11,078
No, no.
274
00:23:11,161 --> 00:23:12,329
Didn't you get the Sean
Connery one over here?
275
00:23:12,413 --> 00:23:14,415
- No. Loger Moore.
- Okay.
276
00:23:15,332 --> 00:23:16,500
Yes.
277
00:23:17,042 --> 00:23:18,669
Loger Moore? No...
278
00:23:19,002 --> 00:23:20,879
Yeah. Okay.
279
00:23:21,380 --> 00:23:23,590
Yeah, okay. Good.
280
00:23:24,425 --> 00:23:26,260
More. Please.
281
00:23:26,343 --> 00:23:27,302
You mean "more,"
or Roger Moore again?
282
00:23:27,386 --> 00:23:29,221
Yeah. Yeah.
283
00:23:30,514 --> 00:23:31,849
Good.
284
00:23:32,099 --> 00:23:33,684
And sexy!
285
00:23:39,898 --> 00:23:43,902
Are you going
286
00:23:44,278 --> 00:23:48,574
To Scarborough Fair?
287
00:23:52,578 --> 00:23:55,414
Parsley, sage
288
00:23:55,497 --> 00:23:58,459
Rosemary
289
00:23:58,542 --> 00:24:01,503
And thyme
290
00:24:01,587 --> 00:24:02,796
He's really sad.
291
00:24:08,760 --> 00:24:11,472
Thank you.
We're glad to be here.
292
00:24:11,555 --> 00:24:13,390
We're Sausalito.
293
00:24:27,279 --> 00:24:28,822
They're beautiful.
294
00:24:28,906 --> 00:24:31,158
They're beautiful, yeah.
You know?
295
00:24:31,241 --> 00:24:34,495
Send these over to
that table over there.
296
00:24:34,620 --> 00:24:36,246
- Old temple?
- An old temple?
297
00:24:36,330 --> 00:24:37,498
Yeah.
298
00:24:37,581 --> 00:24:38,749
Oh, beautiful, man.
299
00:24:38,832 --> 00:24:42,085
Excuse me, sir.
From the woman over there.
300
00:24:42,169 --> 00:24:44,463
Oh! Oh, they are?
Really?
301
00:24:44,713 --> 00:24:46,089
Yeah, yeah.
What's... What's...
302
00:24:46,173 --> 00:24:49,635
Is Japan... Is it mainly
Buddhism here?
303
00:24:49,718 --> 00:24:51,720
Yeah, it's Buddhism.
304
00:24:52,429 --> 00:24:53,388
CD or...
305
00:24:53,472 --> 00:24:54,681
Yeah, CD.
306
00:24:54,765 --> 00:24:55,891
Playing her...
307
00:24:55,974 --> 00:24:57,684
Oh, she plays...
Guitar?
308
00:24:57,768 --> 00:24:59,645
Guitar. Guitar.
309
00:24:59,728 --> 00:25:01,438
That's a beautiful job.
310
00:25:35,305 --> 00:25:36,807
Help!
311
00:26:00,247 --> 00:26:01,915
- Good morning.
- Good morning.
312
00:26:01,999 --> 00:26:03,584
- Good morning.
- Good morning.
313
00:26:03,667 --> 00:26:05,669
- Are you okay?
- Yeah. Fine.
314
00:26:07,212 --> 00:26:09,089
Car is outside.
Shall we go?
315
00:26:13,594 --> 00:26:15,345
That's what I told him.
316
00:26:15,637 --> 00:26:17,180
- But if...
- Yeah.
317
00:26:17,264 --> 00:26:19,016
- He never listens.
- Yeah.
318
00:26:22,185 --> 00:26:23,854
John?
319
00:26:24,229 --> 00:26:27,024
Oh, my God! John!
What are you doing here?
320
00:26:27,357 --> 00:26:31,111
Oh, well, you know, I'm
just here, shooting a band.
321
00:26:31,194 --> 00:26:32,195
What about you?
322
00:26:32,279 --> 00:26:33,488
I'm here promoting that
action movie I did.
323
00:26:34,656 --> 00:26:37,618
You know! I'm doing 20
million interviews a day.
324
00:26:37,701 --> 00:26:39,286
It's crazy.
325
00:26:39,369 --> 00:26:40,579
God, it is so good
to see you!
326
00:26:40,662 --> 00:26:41,663
Yeah. Yeah.
327
00:26:41,747 --> 00:26:43,290
So, how long are you
gonna be here?
328
00:26:43,373 --> 00:26:45,417
We're here for a week.
329
00:26:45,500 --> 00:26:46,960
I'm gonna go shoot
in Fukawaka.
330
00:26:48,128 --> 00:26:49,546
- Oh, it's amazing!
- Yeah.
331
00:26:49,671 --> 00:26:51,465
- It's amazing.
- Oh, yeah.
332
00:26:54,760 --> 00:26:57,638
Oh, this is... This is
my wife, Charlotte.
333
00:26:57,721 --> 00:26:59,139
Hi! It's really nice
to meet you!
334
00:26:59,222 --> 00:27:00,390
Hi. Nice to meet you.
335
00:27:00,474 --> 00:27:01,892
- Hello!
- Yeah!
336
00:27:03,226 --> 00:27:05,187
- Wife?
- Yeah. Yeah.
337
00:27:06,063 --> 00:27:07,898
- John. John.
- Huh?
338
00:27:07,981 --> 00:27:09,358
You are my favorite
photographer.
339
00:27:09,441 --> 00:27:10,442
Oh, come on!
340
00:27:10,525 --> 00:27:12,402
No, you are. I only
want you to shoot me.
341
00:27:13,987 --> 00:27:15,906
It's true!
342
00:27:16,239 --> 00:27:19,660
I have the worst B.O. right now.
I'm so sorry.
343
00:27:19,743 --> 00:27:21,953
No, no, no.
But listen,
344
00:27:22,037 --> 00:27:22,996
let's all go out for
a drink sometime.
345
00:27:23,080 --> 00:27:24,122
Yeah.
346
00:27:24,206 --> 00:27:26,583
You know? Call me. Okay?
347
00:27:26,667 --> 00:27:27,668
Yeah. Okay.
348
00:27:27,751 --> 00:27:29,753
Listen, I'm under
Evelyn Waugh.
349
00:27:30,253 --> 00:27:31,922
- Oh, oh, oh.
- Shh. Okay?
350
00:27:32,005 --> 00:27:33,507
Okay. Yeah.
351
00:27:33,590 --> 00:27:35,467
Okay, arigato, arigato.
352
00:27:38,929 --> 00:27:40,222
Evelyn Waugh?
353
00:27:40,347 --> 00:27:42,265
- What?
- Evelyn Waugh was a man.
354
00:27:42,641 --> 00:27:44,434
Oh, come on. She's nice.
355
00:27:45,769 --> 00:27:48,855
What? You know... You know,
not everybody went to Yale.
356
00:27:50,107 --> 00:27:52,609
It was just a pseudonym,
for Christ's sake.
357
00:27:52,693 --> 00:27:54,528
Why do you have
to defend her?
358
00:27:54,611 --> 00:27:57,614
Well, why do you have to point out how
stupid everybody is all the time?
359
00:27:57,698 --> 00:27:59,825
I thought it was funny.
Forget it.
360
00:28:00,659 --> 00:28:02,077
Well...
361
00:28:02,744 --> 00:28:04,204
Hey, John,
we gotta go.
362
00:28:04,287 --> 00:28:05,622
Oh. Yeah.
363
00:28:06,289 --> 00:28:07,624
Bye.
364
00:28:10,794 --> 00:28:13,630
Did you ever wonder what
your purpose in life is?
365
00:28:13,714 --> 00:28:17,217
This book is about finding your
soul's purpose or destiny.
366
00:28:17,300 --> 00:28:21,346
Every soul has its path, but
sometimes that path is not clear.
367
00:28:22,013 --> 00:28:23,890
The Inner Map Theory
is an example
368
00:28:23,974 --> 00:28:25,976
of how each soul
begins with an imprint,
369
00:28:26,059 --> 00:28:29,521
all compacted into a pattern that
has been selected by your soul
370
00:28:29,604 --> 00:28:31,231
before you've even
gotten here.
371
00:28:36,194 --> 00:28:40,407
You know, I guess the reason
why I like Japan the best
372
00:28:40,490 --> 00:28:41,908
out of all Asian countries,
373
00:28:41,992 --> 00:28:46,371
is because I really feel
close to Buddhism.
374
00:28:46,496 --> 00:28:47,664
I really feel...
375
00:28:49,458 --> 00:28:52,919
That's part of what drew me
to Midnight Velocity as well,
376
00:28:53,003 --> 00:28:55,922
because although Keanu dies,
377
00:28:56,006 --> 00:28:58,133
he eventually gets
reincarnated.
378
00:28:58,216 --> 00:29:01,762
So there's hope. There's hope
in reincarnation, I think.
379
00:29:02,095 --> 00:29:04,264
What was it like
working with Keanu Reeves?
380
00:29:04,347 --> 00:29:08,351
He was always so... He was always,
you know, giving me ideas,
381
00:29:08,435 --> 00:29:09,936
and, you know, really helpful.
382
00:29:10,020 --> 00:29:11,980
He made me feel
really comfortable, so...
383
00:29:12,063 --> 00:29:16,109
And we both have two dogs,
and we both live in L.A.,
384
00:29:16,193 --> 00:29:19,321
so we have all these
different things in common.
385
00:29:19,404 --> 00:29:22,240
So, you know, we both
really like Mexican food,
386
00:29:22,324 --> 00:29:25,243
and yoga and
387
00:29:25,327 --> 00:29:26,620
karate!
388
00:29:27,829 --> 00:29:30,540
Mexican food. Yoga.
389
00:29:48,642 --> 00:29:50,310
Hello. Hi.
390
00:29:54,397 --> 00:29:55,690
Okay.
391
00:30:04,533 --> 00:30:05,826
Okay.
392
00:30:09,788 --> 00:30:11,122
Okay.
393
00:30:17,212 --> 00:30:19,005
Okay.
394
00:30:19,089 --> 00:30:20,131
Okay.
395
00:31:32,954 --> 00:31:35,123
He got married
a couple of times
396
00:31:37,083 --> 00:31:38,209
to some nice women.
397
00:31:38,293 --> 00:31:41,421
Beautiful women, too. I mean, you and
I would be crazy for these women.
398
00:31:41,504 --> 00:31:43,673
But there were
always rumors.
399
00:31:44,841 --> 00:31:46,301
I never liked his acting,
400
00:31:46,384 --> 00:31:49,304
so I never gave a damn whether
he was straight or not.
401
00:31:49,387 --> 00:31:51,598
Thank you. Hi. Thanks.
402
00:31:52,182 --> 00:31:53,725
What can I get you?
403
00:31:55,185 --> 00:31:56,478
I'm not sure.
404
00:31:59,397 --> 00:32:01,858
For relaxing times,
405
00:32:01,942 --> 00:32:03,944
make it Suntory time.
406
00:32:06,863 --> 00:32:08,156
I'll have a vodka tonic.
407
00:32:09,366 --> 00:32:10,700
Thanks.
408
00:32:16,122 --> 00:32:17,958
So, what are you
doing here?
409
00:32:19,584 --> 00:32:21,169
A couple of things.
410
00:32:21,544 --> 00:32:24,965
Taking a break from my wife,
forgetting my son's birthday
411
00:32:25,048 --> 00:32:27,717
and getting paid
$2 million
412
00:32:27,801 --> 00:32:29,886
to endorse a whisky
413
00:32:30,387 --> 00:32:32,722
when I could be doing
a play somewhere.
414
00:32:34,474 --> 00:32:35,642
Oh.
415
00:32:36,977 --> 00:32:39,396
But the good news is,
the whisky works.
416
00:32:46,861 --> 00:32:48,363
What are you doing?
417
00:32:50,740 --> 00:32:52,075
My husband's
a photographer,
418
00:32:52,158 --> 00:32:54,494
so he's here working,
419
00:32:55,161 --> 00:32:57,163
and I wasn't doing anything,
so I came along.
420
00:32:57,247 --> 00:32:59,666
And we have some friends
that live here.
421
00:33:00,291 --> 00:33:01,501
How long have you
been married?
422
00:33:01,584 --> 00:33:02,836
Thank you.
423
00:33:04,713 --> 00:33:05,922
Two years.
424
00:33:06,798 --> 00:33:08,425
Twenty-five long ones.
425
00:33:10,218 --> 00:33:12,846
You're probably just
having a midlife crisis.
426
00:33:13,847 --> 00:33:15,598
Did you buy a Porsche yet?
427
00:33:17,475 --> 00:33:20,228
You know, I was thinking
about buying a Porsche.
428
00:33:23,898 --> 00:33:26,609
Twenty-five years.
That's a...
429
00:33:27,444 --> 00:33:29,070
Well, it's impressive.
430
00:33:32,032 --> 00:33:35,410
Well, you figure you sleep
one-third of your life.
431
00:33:35,702 --> 00:33:37,871
That knocks off eight years
of marriage right there.
432
00:33:37,954 --> 00:33:40,373
So you're down
to 16 and change.
433
00:33:40,457 --> 00:33:42,500
You're just a teenager
at marriage.
434
00:33:42,584 --> 00:33:46,254
You can drive it, but there's
still the occasional accident.
435
00:33:46,337 --> 00:33:47,464
Yeah.
436
00:33:49,049 --> 00:33:50,341
What do you do?
437
00:33:54,846 --> 00:33:56,765
I'm not sure yet,
actually.
438
00:33:56,848 --> 00:33:58,767
I just graduated
last spring.
439
00:33:59,642 --> 00:34:01,144
What did you study?
440
00:34:01,311 --> 00:34:02,729
Philosophy.
441
00:34:03,646 --> 00:34:05,482
Yeah, there's a good buck
in that racket.
442
00:34:05,565 --> 00:34:06,816
Yeah.
443
00:34:07,901 --> 00:34:10,779
Well, so far
it's pro bono.
444
00:34:12,822 --> 00:34:14,491
Well, I'm sure you'll
figure out the angles.
445
00:34:14,574 --> 00:34:15,700
Yeah.
446
00:34:18,328 --> 00:34:20,580
I hope your Porsche works out.
447
00:34:21,581 --> 00:34:22,791
Cheers to that, huh?
448
00:34:22,874 --> 00:34:24,084
Cheers to that.
449
00:34:36,054 --> 00:34:37,514
Wish I could sleep.
450
00:34:37,597 --> 00:34:38,848
Me, too.
451
00:34:48,358 --> 00:34:51,027
One, two, three,
and okay.
452
00:34:51,861 --> 00:34:53,154
All right.
453
00:35:01,538 --> 00:35:04,874
One, two, three, four.
454
00:35:05,208 --> 00:35:08,753
And one, two, three, four.
455
00:35:08,837 --> 00:35:10,839
And one, two...
456
00:36:24,454 --> 00:36:26,623
Wait!
Take me with you!
457
00:36:46,309 --> 00:36:47,477
How'd it go, huh?
458
00:36:47,560 --> 00:36:50,230
Oh, it was good, you know.
I'm tired.
459
00:36:50,313 --> 00:36:53,441
Yeah, I gotta go downstairs and
meet Kelly for some drinks.
460
00:36:53,524 --> 00:36:55,568
She wants to talk about
some photo thing.
461
00:36:55,652 --> 00:36:57,779
Maybe I'll go
downstairs with you.
462
00:36:58,404 --> 00:37:00,073
Oh, you wanna come?
463
00:37:00,156 --> 00:37:01,449
Yeah, sure.
464
00:37:01,866 --> 00:37:04,244
Okay. Yeah.
465
00:37:06,496 --> 00:37:08,665
You
466
00:37:08,748 --> 00:37:12,502
Stepped out of a dream
467
00:37:12,794 --> 00:37:16,214
Everybody is always like,
"Kelly, you are anorexic."
468
00:37:16,297 --> 00:37:17,799
And I'm like,
"No, I'm not."
469
00:37:17,882 --> 00:37:20,635
I eat so much junk food,
you wouldn't believe it.
470
00:37:20,718 --> 00:37:22,387
Just because I have
a high metabolism.
471
00:37:22,470 --> 00:37:24,389
Because I thought
you were anorexic, too.
472
00:37:24,472 --> 00:37:25,890
Everybody does.
Everybody thinks that.
473
00:37:25,974 --> 00:37:27,934
Yeah, 'cause
you look so...
474
00:37:28,017 --> 00:37:30,103
Thank you.
I know, but it's...
475
00:37:30,186 --> 00:37:32,939
I mean, I eat whatever. I have
a really high metabolism.
476
00:37:33,022 --> 00:37:34,607
- Yeah.
- But...
477
00:37:37,277 --> 00:37:39,404
My dad is an anorexic.
478
00:37:40,989 --> 00:37:42,949
- Really?
- Oh, really?
479
00:37:43,533 --> 00:37:44,575
Yeah.
480
00:37:44,659 --> 00:37:48,579
He fought on the American side
of the Bay of Pigs in Cuba.
481
00:37:49,163 --> 00:37:50,540
He was taken prisoner,
482
00:37:50,623 --> 00:37:54,002
and the whole time he was there
they tortured him about food.
483
00:37:54,085 --> 00:37:57,005
Every day they told him
they put poison in the food.
484
00:37:57,088 --> 00:38:00,300
So they would always make themselves
throw up after every meal.
485
00:38:00,383 --> 00:38:03,052
That's horrible.
That's terrible.
486
00:38:04,387 --> 00:38:05,763
That's some crazy shit.
487
00:38:05,888 --> 00:38:07,140
- You don't think he sounds kind of goofy?
- No.
488
00:38:07,223 --> 00:38:09,267
You know that
break beat, right?
489
00:38:09,809 --> 00:38:11,602
Well, I been taking it
to some next level shit.
490
00:38:11,686 --> 00:38:13,980
Like, I'll take that and put a
delay on it, so it's like...
491
00:38:17,150 --> 00:38:19,444
So it's, like,
evolving the beat.
492
00:38:19,527 --> 00:38:23,406
So it, like, sounds hella large on
the track. You know what I'm saying?
493
00:38:24,073 --> 00:38:25,491
- No.
- No?
494
00:38:25,575 --> 00:38:27,410
You don't listen
to hip-hop?
495
00:38:27,744 --> 00:38:29,912
Oh, my God!
You guys gotta listen.
496
00:38:30,371 --> 00:38:33,041
I tried this power cleanse.
It's so amazing.
497
00:38:33,124 --> 00:38:34,459
Okay, promise me
you'll try it.
498
00:38:34,542 --> 00:38:35,918
Will you try
this power cleanse?
499
00:38:36,044 --> 00:38:37,879
- I did it last week, and it's amazing.
- I'll be right back.
500
00:38:37,962 --> 00:38:41,007
It's so good to get the
toxins out of your body.
501
00:38:41,090 --> 00:38:44,260
With all, like, the
pollution, all, like, the...
502
00:38:48,931 --> 00:38:50,767
- Hello.
- Hello.
503
00:38:50,850 --> 00:38:52,602
You ever switch seats?
504
00:38:54,771 --> 00:38:57,774
I like this one. If I fall,
someone will notice.
505
00:38:59,025 --> 00:39:00,234
Yeah.
506
00:39:00,818 --> 00:39:02,653
So, you having a nice time?
507
00:39:03,279 --> 00:39:04,906
Can you keep a secret?
508
00:39:05,448 --> 00:39:07,367
I'm trying to organize
a prison break.
509
00:39:07,450 --> 00:39:09,410
I'm looking for, like,
an accomplice.
510
00:39:10,828 --> 00:39:14,123
We'd have to, first,
get out of this bar.
511
00:39:14,207 --> 00:39:17,877
Then the hotel, then the
city and then the country.
512
00:39:17,960 --> 00:39:19,796
Are you in,
or are you out?
513
00:39:19,879 --> 00:39:20,880
I'm in.
514
00:39:20,963 --> 00:39:22,882
- Good.
- I'll go pack my stuff.
515
00:39:22,965 --> 00:39:24,008
Get your coat.
516
00:39:24,092 --> 00:39:25,259
See you.
517
00:39:25,843 --> 00:39:28,679
I hope you've had enough to drink.
It's gonna take courage.
518
00:39:35,520 --> 00:39:38,898
Oh, look.
The label got me these.
519
00:39:39,315 --> 00:39:41,859
I love Cristal.
You wanna have some?
520
00:39:42,527 --> 00:39:46,280
Well, I'm... I gotta go.
I mean, I...
521
00:39:49,158 --> 00:39:51,661
You know,
you don't have to stay.
522
00:39:51,744 --> 00:39:52,787
I mean...
523
00:39:52,870 --> 00:39:54,038
You don't have to go,
do you?
524
00:39:55,289 --> 00:39:57,083
Well, I...
525
00:39:57,166 --> 00:39:58,918
I know. You're gonna be
working the whole time.
526
00:39:59,001 --> 00:40:00,378
I'll have a much
better time here.
527
00:40:00,461 --> 00:40:01,462
I'll call Charlie
and those guys.
528
00:40:01,546 --> 00:40:03,506
Yeah! Call those guys.
529
00:40:04,298 --> 00:40:06,759
And I'm gonna be back
on Sunday, and I...
530
00:40:07,677 --> 00:40:09,345
I love you, you know.
531
00:40:12,598 --> 00:40:14,434
- Okay?
- I love you.
532
00:40:18,688 --> 00:40:19,939
I'll see you. Okay?
533
00:40:20,022 --> 00:40:22,358
Yeah, it's just gonna be a couple of...
A couple of days.
534
00:40:22,442 --> 00:40:23,484
Bye.
535
00:40:23,568 --> 00:40:24,777
I love you.
536
00:41:30,009 --> 00:41:31,302
Hello.
537
00:41:31,385 --> 00:41:32,595
- Hello.
- How are you?
538
00:41:32,678 --> 00:41:34,096
Good. How are you?
539
00:41:39,435 --> 00:41:40,603
It's a cool pool,
isn't it?
540
00:41:40,686 --> 00:41:42,104
Yeah, it's nice.
541
00:41:44,273 --> 00:41:45,900
Get any sleep?
542
00:41:45,983 --> 00:41:48,152
Not yet. How about you?
543
00:41:48,694 --> 00:41:50,613
No. Not yet.
544
00:41:51,906 --> 00:41:53,616
How long you staying for?
545
00:41:53,741 --> 00:41:56,035
I'll be in the bar for
the rest of the week.
546
00:41:58,120 --> 00:41:59,830
Well, that's good.
547
00:42:01,290 --> 00:42:04,585
I'm going out with some friends
later, if you wanna come...
548
00:42:05,628 --> 00:42:06,671
Sure.
549
00:42:06,754 --> 00:42:08,548
Okay. I'll see you later.
550
00:42:09,298 --> 00:42:10,758
- Okay.
- See you.
551
00:42:42,164 --> 00:42:43,541
Which one is burgundy?
552
00:42:45,668 --> 00:42:46,752
Hold on!
553
00:42:48,004 --> 00:42:49,213
Hold on.
554
00:42:53,426 --> 00:42:56,095
You really are having
a midlife crisis, huh?
555
00:42:56,178 --> 00:42:58,472
Really? Yeah,
I was afraid of that.
556
00:42:59,181 --> 00:43:03,561
I kept telling myself that I just wanted
to be ready in case we go to war tonight.
557
00:43:07,356 --> 00:43:09,483
My bathroom is
messier than yours.
558
00:43:14,780 --> 00:43:16,782
And it's not like
you're not trying.
559
00:43:16,866 --> 00:43:18,618
Here, will you cut
the tag out for me?
560
00:43:18,701 --> 00:43:19,827
Sure.
561
00:43:22,288 --> 00:43:23,664
You're too tall.
562
00:43:26,459 --> 00:43:28,461
Anybody ever tell you,
you may be too small?
563
00:43:29,670 --> 00:43:30,630
Whose is this?
564
00:43:30,713 --> 00:43:33,633
"A Soul's Search:
Finding Your True Calling."
565
00:43:33,716 --> 00:43:34,967
I don't know.
566
00:43:36,218 --> 00:43:37,178
I have that.
567
00:43:37,261 --> 00:43:39,138
Did it work out
for you, then?
568
00:43:41,015 --> 00:43:42,350
Obviously.
569
00:43:43,768 --> 00:43:44,894
Okay.
570
00:43:45,394 --> 00:43:46,687
Okay.
571
00:43:48,397 --> 00:43:49,690
Where's your shoes?
572
00:43:49,774 --> 00:43:50,816
They're over here.
573
00:43:50,900 --> 00:43:52,026
Where's your room key?
574
00:43:52,109 --> 00:43:53,235
It's in my bag.
575
00:43:53,819 --> 00:43:54,862
And where's your bag?
576
00:43:54,945 --> 00:43:56,197
It's right here.
577
00:43:56,697 --> 00:43:57,823
- Let's go.
- Wait!
578
00:43:57,907 --> 00:43:58,949
There's the elevator.
I gotta go.
579
00:43:59,033 --> 00:44:00,117
Hey!
580
00:44:03,579 --> 00:44:05,081
Hi! How are you?
581
00:44:05,164 --> 00:44:06,707
Hi, Charlie!
582
00:44:09,085 --> 00:44:11,212
Bob, this is
Charlie Brown.
583
00:44:11,295 --> 00:44:12,505
Hi. Nice to meet you.
How are you?
584
00:44:12,588 --> 00:44:14,090
Nice to meet you.
585
00:44:14,173 --> 00:44:15,716
- This is Bambie.
- How are you, Bambie?
586
00:44:15,800 --> 00:44:16,926
His real name's
Hayashi, but...
587
00:44:17,009 --> 00:44:18,511
Why do they call you
Charlie Brown?
588
00:44:18,594 --> 00:44:21,347
Everybody say, "He looks
like Charlie Brown."
589
00:44:21,430 --> 00:44:22,807
You know, Snoopy, man.
590
00:44:22,890 --> 00:44:25,142
Oh, I'll be right back.
591
00:44:25,685 --> 00:44:29,605
Bob, over here. These are my friends.
Very beautiful.
592
00:44:29,689 --> 00:44:33,484
She's "B," and she's Rico,
and she's Myumi.
593
00:44:33,567 --> 00:44:34,860
Myumi. How are you?
I'm Bob.
594
00:44:34,944 --> 00:44:35,945
Oh! Bob.
595
00:44:36,028 --> 00:44:38,280
Bob from United States,
man.
596
00:44:39,573 --> 00:44:40,991
Hi, Bob.
597
00:44:41,075 --> 00:44:42,702
Maybe you'd like to
sing backup for me.
598
00:44:42,785 --> 00:44:44,161
This is my
surfing teacher.
599
00:44:44,245 --> 00:44:45,371
He's your
surfing teacher?
600
00:44:45,454 --> 00:44:47,331
Sometime, sometime.
601
00:44:47,415 --> 00:44:48,457
You're a surfer?
602
00:45:25,244 --> 00:45:27,037
The emperor's house? Cool.
603
00:45:30,541 --> 00:45:32,168
- Yeah?
- Yeah.
604
00:45:35,963 --> 00:45:37,631
Cool!
605
00:45:37,715 --> 00:45:38,758
Right.
606
00:45:38,841 --> 00:45:41,260
You don't have anything...
Do you have anything...
607
00:45:41,343 --> 00:45:42,344
Hey.
608
00:45:42,428 --> 00:45:43,429
Hey. How you doing?
609
00:45:43,512 --> 00:45:44,513
Good. How are you?
610
00:45:44,597 --> 00:45:45,723
My Japanese is getting better.
611
00:45:45,806 --> 00:45:47,600
We started speaking English.
612
00:45:54,023 --> 00:45:55,357
Charlie.
613
00:46:01,614 --> 00:46:03,449
Get out, guys!
614
00:46:03,532 --> 00:46:05,534
- BBs!
- They sting!
615
00:46:13,083 --> 00:46:14,627
Who are these guys,
anyway?
616
00:46:21,300 --> 00:46:22,927
Hey, hey, hey!
617
00:46:24,929 --> 00:46:26,055
Oh, no.
618
00:46:48,786 --> 00:46:49,912
Hi.
619
00:46:51,205 --> 00:46:52,623
Come on!
620
00:46:53,082 --> 00:46:55,042
Hey, guys! Over here!
621
00:46:55,125 --> 00:46:56,919
Hurry up! Hurry up!
Hurry up!
622
00:46:57,002 --> 00:46:58,087
- Wait!
- Our tour guide!
623
00:46:58,170 --> 00:46:59,380
Hurry up!
624
00:47:08,764 --> 00:47:09,849
- Yeah?
- Gorgeous.
625
00:47:09,932 --> 00:47:11,016
Gorgeous?
626
00:47:11,100 --> 00:47:12,142
Blonde and black.
627
00:47:18,148 --> 00:47:19,650
Cheese. Cheese-o!
628
00:47:19,733 --> 00:47:20,901
Cheese!
629
00:47:22,736 --> 00:47:24,655
- Yeah, yeah.
- Hi.
630
00:47:25,614 --> 00:47:27,992
Hi, I'm Hans.
Nice to meet you.
631
00:47:28,075 --> 00:47:30,119
I'm Charlotte.
Nice to meet you.
632
00:47:30,744 --> 00:47:32,162
- Hi.
- Hi.
633
00:47:36,208 --> 00:47:38,460
Last weekend,
I went surfing.
634
00:47:38,544 --> 00:47:39,545
Right.
635
00:47:39,628 --> 00:47:43,215
About seven people, you know.
Some friends.
636
00:47:43,299 --> 00:47:47,052
And we camp over
there on the beach.
637
00:47:48,554 --> 00:47:51,557
In fact, we made a kind of...
638
00:47:51,640 --> 00:47:53,559
Wait. What kind
of weed is it?
639
00:47:53,642 --> 00:47:55,060
I don't know.
640
00:47:55,144 --> 00:47:59,189
Baby when I saw you turnin'
at the end of the street
641
00:48:01,483 --> 00:48:03,068
I knew our time was gone
642
00:48:03,152 --> 00:48:06,655
Into blank pages
643
00:48:06,739 --> 00:48:11,785
Just understand I was afraid
to be a simple guy
644
00:48:11,869 --> 00:48:14,455
I tried my best to smile
645
00:48:14,538 --> 00:48:17,124
But deep inside my heart
646
00:48:17,207 --> 00:48:20,252
I felt like the shell
that a crab comes in
647
00:48:20,753 --> 00:48:23,297
I guess I couldn't
live without things
648
00:48:23,380 --> 00:48:25,090
God save the queen
649
00:48:26,342 --> 00:48:28,594
A fascist regime
650
00:48:29,511 --> 00:48:32,389
It made you a moron
651
00:48:32,514 --> 00:48:34,475
A potential H-bomb
652
00:48:36,185 --> 00:48:37,686
God save the queen
653
00:48:39,146 --> 00:48:41,315
She ain't no human being
654
00:48:42,191 --> 00:48:44,777
There's no future
655
00:48:45,444 --> 00:48:48,656
In England's dreaming
656
00:48:51,575 --> 00:48:54,870
As I walk through
657
00:48:55,037 --> 00:48:57,748
This wicked world
658
00:48:58,707 --> 00:49:01,168
Searchin' for light
in the darkness
659
00:49:02,419 --> 00:49:05,047
Of insanity
660
00:49:05,297 --> 00:49:07,383
I ask myself
661
00:49:08,550 --> 00:49:11,387
Is all hope lost?
662
00:49:12,054 --> 00:49:14,682
Is there only pain
663
00:49:14,890 --> 00:49:16,100
And hatred
664
00:49:16,183 --> 00:49:18,060
And misery?
665
00:49:19,520 --> 00:49:23,190
And each time
I feel like this inside
666
00:49:23,273 --> 00:49:26,860
There's one thing
I want to know
667
00:49:27,277 --> 00:49:32,157
What's so funny 'bout peace
love and understanding?
668
00:49:32,366 --> 00:49:33,909
Ohh-oh-oh-oh-ohh
669
00:49:33,993 --> 00:49:40,374
What's so funny 'bout peace
love and understanding?
670
00:49:42,251 --> 00:49:44,503
I'm winkin' at ya
671
00:49:44,586 --> 00:49:48,924
Gonna make you, make you
make you notice
672
00:49:50,134 --> 00:49:52,094
Gonna use my arms
673
00:49:52,594 --> 00:49:54,513
Gonna use my legs
674
00:49:54,888 --> 00:49:56,932
Gonna use my style
675
00:49:57,599 --> 00:49:59,935
Gonna use my sidestep
676
00:50:00,102 --> 00:50:02,396
Gonna use my fingers
677
00:50:02,604 --> 00:50:05,524
Gonna use my, my,
my, my, my, my
678
00:50:05,607 --> 00:50:08,152
Imagination, oh-ohh
679
00:50:08,235 --> 00:50:09,987
'Cause I'm
680
00:50:10,070 --> 00:50:12,239
Gonna make you see
681
00:50:12,364 --> 00:50:16,535
Nobody else here,
no one like me
682
00:50:17,786 --> 00:50:19,038
I'm special
683
00:50:19,121 --> 00:50:20,164
Special
684
00:50:20,247 --> 00:50:21,665
So special
685
00:50:21,749 --> 00:50:22,750
Special
686
00:50:22,833 --> 00:50:25,419
I gotta have some of your
687
00:50:25,502 --> 00:50:28,380
Attention, give it to me
688
00:50:28,464 --> 00:50:31,175
Ladies and gentlemen,
Mr. Bob Harris.
689
00:50:32,801 --> 00:50:34,553
Thanks. This is hard.
690
00:50:34,887 --> 00:50:36,889
Oh, Jesus.
691
00:50:42,853 --> 00:50:47,024
I could feel at the time
692
00:50:47,107 --> 00:50:50,611
There was no way of knowing
693
00:50:50,694 --> 00:50:54,239
Fallen leaves in the night
694
00:50:54,573 --> 00:50:58,535
Who can say
where they're blowin?
695
00:50:58,619 --> 00:51:01,497
As free as the wind
696
00:51:03,123 --> 00:51:05,584
Hopefully learnin'
697
00:51:05,667 --> 00:51:09,129
Why the sea on the tide
698
00:51:09,838 --> 00:51:13,258
Has no way of turnin'
699
00:51:16,678 --> 00:51:19,098
More than this
700
00:51:20,099 --> 00:51:23,936
You know there's nothing
701
00:51:24,019 --> 00:51:27,356
More than this
702
00:51:27,856 --> 00:51:31,318
Tell me one thing
703
00:51:31,527 --> 00:51:34,696
More than this
704
00:51:35,280 --> 00:51:40,035
Ooh, there's nothing
705
00:52:36,383 --> 00:52:39,261
Close my eyes
706
00:52:40,095 --> 00:52:42,306
Feel me now
707
00:52:43,765 --> 00:52:45,601
I don't know
708
00:52:46,018 --> 00:52:50,063
How you could not love me now
709
00:52:51,148 --> 00:52:53,317
You will know
710
00:52:53,442 --> 00:52:57,446
With her feet down
to the ground
711
00:52:58,780 --> 00:53:00,616
Over there
712
00:53:01,158 --> 00:53:04,786
And I want you love to know
713
00:53:06,288 --> 00:53:08,916
You can't hide
714
00:53:09,499 --> 00:53:11,877
Oh, no
715
00:53:11,960 --> 00:53:14,713
From the way I feel
716
00:55:20,005 --> 00:55:21,256
Hello?
717
00:55:21,340 --> 00:55:22,424
Hey.
718
00:55:23,091 --> 00:55:24,593
Hello, Bob.
719
00:55:25,635 --> 00:55:28,096
Hey, you know,
those carpet samples,
720
00:55:28,180 --> 00:55:29,723
you were right
about the burgundy.
721
00:55:29,806 --> 00:55:31,516
It wasn't even close.
722
00:55:31,600 --> 00:55:33,101
Blows the others away.
723
00:55:33,185 --> 00:55:35,354
I'm glad you like it.
724
00:55:36,772 --> 00:55:40,984
I saw a great house tonight
that you would've loved,
725
00:55:41,443 --> 00:55:43,820
and that burgundy would've been
good in this house, really.
726
00:55:43,904 --> 00:55:45,030
Really?
727
00:55:45,113 --> 00:55:47,616
A guy designed his
own house and built it.
728
00:55:47,741 --> 00:55:50,160
Oh, yeah? I wish I'd seen it.
729
00:55:52,120 --> 00:55:55,457
He's a fashion guy. All these
fashion people were there.
730
00:55:56,333 --> 00:55:59,419
And there were
Japanese surfers there,
731
00:55:59,503 --> 00:56:04,257
and the guy was playing really,
really, really great music.
732
00:56:04,341 --> 00:56:06,718
I should've found out what
it was and brought some...
733
00:56:06,802 --> 00:56:09,221
I'll bring some back.
I'll try to find out.
734
00:56:09,304 --> 00:56:11,556
That sounds great.
Can you hold on?
735
00:56:14,101 --> 00:56:17,813
You have to have something for breakfast.
Do you want some cereal?
736
00:56:17,896 --> 00:56:19,731
Tell her I said
she's gotta eat something.
737
00:56:19,815 --> 00:56:22,109
I'm just trying to get her
to eat something.
738
00:56:22,192 --> 00:56:24,736
Yeah. Tell her I said
she has to eat something.
739
00:56:24,820 --> 00:56:26,655
Your dad says
eat something.
740
00:56:26,738 --> 00:56:27,739
No.
741
00:56:27,823 --> 00:56:29,991
Eat. Tell her I said so.
742
00:56:30,075 --> 00:56:32,327
She won't eat anything.
Forget it.
743
00:56:32,828 --> 00:56:34,913
Look, I'm glad
you're having fun.
744
00:56:35,997 --> 00:56:39,418
It's not fun. It's just... It's
just very, very different.
745
00:56:39,960 --> 00:56:41,545
Maybe that's good.
746
00:56:42,838 --> 00:56:45,382
I have to get the kids off
for school, okay?
747
00:56:45,465 --> 00:56:47,384
So, can I call you in a while?
748
00:56:48,718 --> 00:56:51,805
I might not be up.
It's... It's, like, 4:00.
749
00:56:53,181 --> 00:56:56,184
Well, you better get some sleep.
You have work in the morning.
750
00:56:56,268 --> 00:56:58,687
No, actually,
they gave me tomorrow off.
751
00:56:59,396 --> 00:57:01,231
That must be nice.
752
00:57:04,317 --> 00:57:07,195
All right. Well, thanks
for checking in. I gotta go.
753
00:57:07,612 --> 00:57:08,989
All right. Have a great,
great night.
754
00:57:09,072 --> 00:57:10,115
All right.
755
00:57:10,198 --> 00:57:12,701
I mean, I guess have
a great morning, huh?
756
00:57:13,368 --> 00:57:14,870
Good night, Bob. Good night.
757
00:57:14,953 --> 00:57:16,037
Good night.
758
00:57:18,206 --> 00:57:19,416
I love you.
759
00:57:22,085 --> 00:57:23,795
That was a stupid idea.
760
00:58:36,201 --> 00:58:37,702
- I was feeling tight, you know?
- Mmm-hmm.
761
00:58:37,786 --> 00:58:39,621
- Shoulders and neck.
- Mmm-hmm.
762
00:58:39,788 --> 00:58:42,374
So I called down
and had a
763
00:58:43,625 --> 00:58:45,043
shiatsu massage
in my room.
764
00:58:45,126 --> 00:58:46,336
That's nice.
765
00:58:46,419 --> 00:58:49,631
And the tightness has
completely disappeared
766
00:58:50,048 --> 00:58:51,883
and been replaced by
767
00:58:53,093 --> 00:58:54,719
unbelievable pain.
768
00:58:55,595 --> 00:58:57,764
Just staggering,
unbearable pain.
769
00:58:57,847 --> 00:58:59,099
That's too bad.
770
00:58:59,182 --> 00:59:00,642
- Yeah.
- I'm in pain.
771
00:59:00,725 --> 00:59:05,522
I got my foot banged up, and...
Wanna see it?
772
00:59:06,565 --> 00:59:08,191
How do you say no?
773
00:59:08,275 --> 00:59:09,401
Oh, my gosh!
774
00:59:09,484 --> 00:59:10,485
I know.
775
00:59:10,569 --> 00:59:11,570
That's...
776
00:59:11,820 --> 00:59:13,071
How...
When did you do this?
777
00:59:13,154 --> 00:59:15,490
I did it the other day.
It hurts, you know?
778
00:59:15,574 --> 00:59:17,367
Didn't you feel
any pain? Your...
779
00:59:17,450 --> 00:59:19,077
Yeah, it really hurt.
It was...
780
00:59:19,160 --> 00:59:20,996
Yeah. That toe
is almost dead.
781
00:59:22,205 --> 00:59:23,582
I think I gotta take you
to a doctor.
782
00:59:23,665 --> 00:59:25,792
You can't just put that
back in the shoe.
783
00:59:25,875 --> 00:59:27,586
No. I don't think so.
784
00:59:27,669 --> 00:59:30,171
Well, you either go to a
doctor, or you leave it here.
785
00:59:32,757 --> 00:59:34,843
He's smiling.
You like that idea?
786
00:59:35,176 --> 00:59:37,637
See, they love black toe
over in this country.
787
00:59:37,721 --> 00:59:39,639
You got a sharp knife?
788
00:59:39,931 --> 00:59:41,725
Gotta be, you know,
in this country,
789
00:59:41,808 --> 00:59:43,518
somebody's gotta
prefer a black toe.
790
00:59:44,894 --> 00:59:46,187
"Brack toe."
791
00:59:46,271 --> 00:59:49,524
Or we should probably hang
around until someone orders it.
792
00:59:50,108 --> 00:59:51,610
Hey, what's with
the straight face?
793
00:59:52,193 --> 00:59:53,778
Hospital regulations.
Get in there.
794
00:59:53,862 --> 00:59:54,863
All right.
Thank you.
795
00:59:54,946 --> 00:59:55,947
All right.
796
00:59:59,200 --> 01:00:01,745
Careful, okay?
No, don't!
797
01:00:02,287 --> 01:00:04,331
- No!
- Hey, use the horn, fella.
798
01:00:10,295 --> 01:00:12,088
Let's try "mixed internal."
799
01:00:12,380 --> 01:00:13,757
Yeah. Go.
800
01:00:13,840 --> 01:00:14,841
Switched to beer, huh?
801
01:00:15,383 --> 01:00:17,135
- Go. Go.
- You might want to switch to sake.
802
01:00:17,218 --> 01:00:18,470
Stop.
803
01:00:21,556 --> 01:00:22,599
Hi.
804
01:00:23,224 --> 01:00:24,309
- Hi.
- Hi.
805
01:00:25,518 --> 01:00:27,812
Yeah. We need a doctor.
806
01:00:27,896 --> 01:00:30,106
For a hurt... Emergency room.
807
01:00:30,190 --> 01:00:32,984
It's not an emergency.
I just hurt my foot.
808
01:00:39,991 --> 01:00:42,994
Okay, do we fill this out?
We go over there?
809
01:00:43,078 --> 01:00:44,454
Which number?
810
01:00:50,919 --> 01:00:53,672
We're not going to another hospital,
so whatever you say is okay.
811
01:00:53,755 --> 01:00:54,923
Okay.
812
01:00:55,799 --> 01:00:58,051
Could you put that back
in the garage for us?
813
01:01:32,627 --> 01:01:33,962
"In desuka"?
814
01:01:44,639 --> 01:01:45,765
Japan.
815
01:01:46,725 --> 01:01:47,851
Japan.
816
01:01:50,770 --> 01:01:51,771
Japan...
817
01:01:52,397 --> 01:01:53,398
After?
818
01:01:54,482 --> 01:01:55,483
Japan...
819
01:02:05,744 --> 01:02:09,664
Ahh-ah, so. Ahh-ah.
820
01:02:10,665 --> 01:02:13,543
Ahh, so. Ahh...
821
01:02:15,920 --> 01:02:19,758
Ahh, so. Ahh...
822
01:02:21,301 --> 01:02:22,552
How's that song go?
823
01:02:35,356 --> 01:02:36,733
Is that for me?
824
01:02:37,984 --> 01:02:39,360
Yeah, it can be for you.
825
01:03:13,061 --> 01:03:14,813
Hey, Bob, it's Charlotte.
826
01:03:14,896 --> 01:03:19,234
I'm going to meet Charlie and those guys
at this place called Orange around 10:00,
827
01:03:19,317 --> 01:03:22,070
so I'll fax you a map
on how to get there.
828
01:03:22,153 --> 01:03:24,572
I hope you can come
and meet us. Bye.
829
01:03:33,665 --> 01:03:36,251
Suckin' on my titties
like you wanted me
830
01:03:36,334 --> 01:03:38,127
Callin' me all the time
like Blondie
831
01:03:38,211 --> 01:03:41,756
Check out my Chrissie be-Hynde
It's fine all of the time
832
01:03:41,840 --> 01:03:43,591
Like sex on the beach is
833
01:03:43,675 --> 01:03:46,469
What else is in the
Teaches of Peaches?
834
01:03:46,553 --> 01:03:48,429
Huh, what?
835
01:03:55,770 --> 01:03:58,189
Suckin' on my titties
like you wanted me
836
01:03:58,273 --> 01:04:00,900
Callin' me all the time
like Blondie
837
01:04:00,984 --> 01:04:03,444
How long have
you been here?
838
01:04:03,528 --> 01:04:04,779
I couldn't say.
839
01:04:05,280 --> 01:04:07,282
Where's Charlie
and those guys?
840
01:04:09,117 --> 01:04:11,035
They're taking
a dance class.
841
01:04:12,036 --> 01:04:15,582
Why, what?
842
01:04:15,748 --> 01:04:19,210
Uh-huh
843
01:04:19,419 --> 01:04:22,964
What? Right
844
01:04:23,089 --> 01:04:25,008
Oh
845
01:04:29,262 --> 01:04:30,305
Can I get you
a couple drinks?
846
01:04:30,388 --> 01:04:31,472
Let's go.
847
01:04:31,556 --> 01:04:32,891
- Okay.
- Okay.
848
01:04:33,391 --> 01:04:34,434
Like you wanted me
849
01:04:34,517 --> 01:04:35,643
Thank you.
850
01:04:35,768 --> 01:04:37,103
Callin' me all the time
like Blondie
851
01:04:40,315 --> 01:04:41,691
He's got blockers.
852
01:04:43,151 --> 01:04:44,861
They've got room to run.
853
01:04:45,153 --> 01:04:47,572
He's cutting back.
He cut back.
854
01:04:47,655 --> 01:04:50,116
He's dancing. He's dancing.
Where'd he go?
855
01:04:53,369 --> 01:04:54,621
There you are.
856
01:04:57,874 --> 01:04:59,042
Say "Hi."
857
01:05:03,171 --> 01:05:05,131
Hi. You ready?
858
01:05:06,299 --> 01:05:07,508
Come on.
859
01:05:10,178 --> 01:05:12,013
Thank you, Tokyo!
860
01:05:12,096 --> 01:05:16,935
Nobody does it better
861
01:05:19,062 --> 01:05:23,816
Makes me feel sad
for the rest
862
01:05:26,319 --> 01:05:29,447
Nobody does it
863
01:05:29,530 --> 01:05:32,158
Half as good as you
864
01:05:33,534 --> 01:05:37,163
Baby, you're the best
865
01:05:37,246 --> 01:05:39,374
You two. Both of you.
866
01:05:41,417 --> 01:05:43,836
I wasn't lookin'
867
01:05:44,712 --> 01:05:47,590
But somehow you found me
868
01:05:49,717 --> 01:05:53,805
I tried to hide
from your love, yeah
869
01:07:26,314 --> 01:07:27,648
No, no. Not here.
870
01:07:28,316 --> 01:07:29,776
It must be over there.
871
01:07:45,708 --> 01:07:47,085
You know,
the first time I saw you,
872
01:07:47,168 --> 01:07:49,670
you were wearing
a tuxedo at the bar.
873
01:07:49,879 --> 01:07:51,506
You were very dashing.
874
01:07:52,006 --> 01:07:53,508
I liked the mascara.
875
01:08:00,014 --> 01:08:02,600
But the first time I saw you
was in the elevator.
876
01:08:02,683 --> 01:08:03,768
Really?
877
01:08:03,851 --> 01:08:04,936
You don't remember?
878
01:08:08,481 --> 01:08:10,733
I guess you do
kind of blend in, huh?
879
01:08:13,111 --> 01:08:14,654
Did I scowl at you?
880
01:08:15,613 --> 01:08:17,115
No, you smiled.
881
01:08:17,198 --> 01:08:18,241
I did?
882
01:08:18,324 --> 01:08:19,951
Yes, it was a complete
accident.
883
01:08:20,034 --> 01:08:21,619
A freak.
I haven't seen it since.
884
01:08:21,702 --> 01:08:24,497
Just that one time.
Like that, but bigger.
885
01:08:26,165 --> 01:08:28,751
Bigger. Yeah, big, big...
886
01:08:29,043 --> 01:08:30,753
Well, not that big.
887
01:08:31,879 --> 01:08:33,631
My goodness.
888
01:08:40,388 --> 01:08:44,058
Marcello, come here.
Hurry up.
889
01:08:47,895 --> 01:08:50,565
Why do they switch the
"R's" and the "L's" here?
890
01:08:51,691 --> 01:08:54,193
Oh, for yuks.
You know, just to mix it up.
891
01:08:55,736 --> 01:08:58,614
They have to amuse themselves,
'cause we're not making them laugh.
892
01:09:02,243 --> 01:09:06,372
Let's never come here again, 'cause
it would never be as much fun.
893
01:09:09,417 --> 01:09:11,669
Whatever you say.
You're the boss.
894
01:09:17,008 --> 01:09:18,259
I'm stuck.
895
01:09:22,096 --> 01:09:23,556
Does it get easier?
896
01:09:24,265 --> 01:09:25,308
No.
897
01:09:27,435 --> 01:09:28,686
Yes.
898
01:09:29,770 --> 01:09:31,063
It gets easier.
899
01:09:32,148 --> 01:09:33,399
Oh, yeah?
900
01:09:33,941 --> 01:09:35,193
Look at you.
901
01:09:36,986 --> 01:09:38,279
Thanks.
902
01:09:40,448 --> 01:09:42,617
The more you know
who you are,
903
01:09:42,700 --> 01:09:44,285
and what you want,
904
01:09:44,952 --> 01:09:47,079
the less you let
905
01:09:47,872 --> 01:09:49,248
things upset you.
906
01:09:51,042 --> 01:09:52,293
Yeah.
907
01:09:54,086 --> 01:09:56,547
I just don't know
what I'm supposed to be.
908
01:09:57,423 --> 01:09:58,716
You know?
909
01:09:59,550 --> 01:10:01,802
I tried being a writer,
but...
910
01:10:02,303 --> 01:10:03,721
I hate what I write.
911
01:10:03,804 --> 01:10:07,642
And I tried
taking pictures,
912
01:10:09,060 --> 01:10:11,020
but they're so mediocre,
you know.
913
01:10:11,103 --> 01:10:14,232
Every girl goes through
a photography phase.
914
01:10:14,982 --> 01:10:16,567
You know, like horses?
915
01:10:17,568 --> 01:10:21,822
You know? Take dumb
pictures of your feet.
916
01:10:24,200 --> 01:10:25,826
You'll figure that out.
917
01:10:27,411 --> 01:10:29,163
I'm not worried
about you.
918
01:10:32,708 --> 01:10:33,960
Keep writing.
919
01:10:39,340 --> 01:10:40,967
But I'm so mean.
920
01:10:42,969 --> 01:10:44,804
- Mean's okay.
- Yeah?
921
01:10:51,978 --> 01:10:54,438
What about marriage?
Does that get easier?
922
01:11:01,654 --> 01:11:02,905
That's hard.
923
01:11:08,869 --> 01:11:10,746
We used to have
a lot of fun.
924
01:11:12,331 --> 01:11:15,543
Lydia would come with me
when I made the movies,
925
01:11:15,626 --> 01:11:18,296
and we would laugh
about it all.
926
01:11:20,506 --> 01:11:24,051
Now she doesn't want to leave
the kids, and she doesn't
927
01:11:26,095 --> 01:11:29,223
need me to be there.
928
01:11:29,307 --> 01:11:32,518
The kids miss me,
but they're fine.
929
01:11:35,187 --> 01:11:39,025
It gets a whole lot more
complicated when you have kids.
930
01:11:39,442 --> 01:11:41,235
Yeah. It's scary.
931
01:11:44,905 --> 01:11:46,657
It's the most terrifying
day of your life
932
01:11:46,741 --> 01:11:48,868
the day the first one is born.
933
01:11:49,493 --> 01:11:52,038
Yeah. Nobody ever
tells you that.
934
01:11:53,497 --> 01:11:54,957
Your life,
935
01:11:55,833 --> 01:11:57,126
as you know it,
936
01:11:57,585 --> 01:11:58,919
is gone.
937
01:12:00,421 --> 01:12:01,756
Never to return.
938
01:12:04,425 --> 01:12:07,845
But they learn how to walk, and
they learn how to talk, and...
939
01:12:08,763 --> 01:12:11,724
And you want to be with them.
940
01:12:12,767 --> 01:12:15,186
And they turn out
to be the most
941
01:12:15,269 --> 01:12:17,521
delightful people
942
01:12:17,605 --> 01:12:19,482
you will ever meet
in your life.
943
01:12:19,565 --> 01:12:21,817
Hmm, that's nice.
944
01:12:35,748 --> 01:12:37,249
Where'd you grow up?
945
01:12:38,667 --> 01:12:40,294
I grew up in New York,
946
01:12:41,253 --> 01:12:44,590
and I moved to Los Angeles
when John and I got married.
947
01:12:45,633 --> 01:12:47,468
But it's so different there.
948
01:12:48,135 --> 01:12:49,804
Yeah, I know.
949
01:12:52,139 --> 01:12:54,308
John thinks
I'm so snotty.
950
01:13:14,870 --> 01:13:16,414
You're not hopeless.
951
01:16:42,161 --> 01:16:43,245
Hello?
952
01:16:43,912 --> 01:16:44,913
Mr. Harris?
A fax for you.
953
01:16:44,997 --> 01:16:46,332
Yes.
954
01:16:46,457 --> 01:16:48,792
Okay. Can you send it up?
955
01:16:48,876 --> 01:16:50,419
Do you think you could
kick it under the door for me,
956
01:16:50,502 --> 01:16:52,296
slide it under the door
for me, please?
957
01:16:52,379 --> 01:16:53,964
Do you want I send it
to your room?
958
01:16:54,048 --> 01:16:56,467
Just slide it under the door,
please. Thank you.
959
01:16:56,550 --> 01:16:57,718
Okay. Thank you,
Mr. Harris.
960
01:16:57,801 --> 01:16:58,802
All right, bye.
961
01:17:34,380 --> 01:17:37,591
Hey, Ms. Kawasaki.
It's Bob Harris.
962
01:17:38,258 --> 01:17:41,679
Yes, I would love to
do his talk show.
963
01:17:41,887 --> 01:17:43,055
I would.
964
01:17:44,390 --> 01:17:46,767
I would love to change
my plans and stay.
965
01:18:04,410 --> 01:18:06,120
...American movie star...
966
01:18:12,918 --> 01:18:15,045
Ladies and gentlemen,
967
01:18:15,129 --> 01:18:18,298
Mr. Bob Harris!
968
01:18:18,382 --> 01:18:19,591
Come on!
969
01:18:24,054 --> 01:18:25,681
Whoo!
970
01:18:25,764 --> 01:18:27,516
Come on, Bob.
Come on, Bob.
971
01:18:27,599 --> 01:18:29,977
Bobby, come on!
Bobby, come on!
972
01:18:30,769 --> 01:18:32,813
Nice to meet you.
973
01:18:36,734 --> 01:18:39,153
He said you guys
are e-mailing together.
974
01:18:46,410 --> 01:18:48,245
He wants to show you
his dance.
975
01:18:48,328 --> 01:18:49,288
Japanese dance step.
976
01:18:49,371 --> 01:18:50,748
Japanese dance.
977
01:18:50,831 --> 01:18:52,416
Do I... Do I have
to dance with him?
978
01:18:57,629 --> 01:19:00,674
Bobby, Bobby, Bobby,
Bobby... Bobby.
979
01:19:02,009 --> 01:19:03,427
- Welcome, Bob.
- What?
980
01:19:03,510 --> 01:19:04,887
He was saying,
"Welcome, Bob."
981
01:19:44,718 --> 01:19:46,678
- Hello?
- Bob?
982
01:19:48,889 --> 01:19:50,057
Hi, Lydia.
983
01:19:50,349 --> 01:19:51,934
Is this a bad time?
984
01:19:52,976 --> 01:19:54,812
No, it's always a good time.
985
01:19:55,395 --> 01:19:58,649
Look, your burgundy carpet
isn't in stock.
986
01:19:58,732 --> 01:20:02,611
It's gonna take 12 weeks. Did you
like any of the other colors?
987
01:20:06,031 --> 01:20:08,742
Whatever you like.
I'm completely lost.
988
01:20:10,077 --> 01:20:11,745
It's just carpet.
989
01:20:12,913 --> 01:20:14,498
That's not what
I'm talking about.
990
01:20:14,581 --> 01:20:16,708
What are you talking about?
991
01:20:19,211 --> 01:20:21,672
I don't know.
I just want to get healthy.
992
01:20:21,755 --> 01:20:24,758
You know, I want to take
better care of myself.
993
01:20:24,842 --> 01:20:27,845
I would like to start
eating healthier.
994
01:20:28,011 --> 01:20:30,222
I don't want all that pasta.
995
01:20:30,305 --> 01:20:31,473
What?
996
01:20:31,974 --> 01:20:34,810
I would like to start eating,
like, Japanese food.
997
01:20:36,186 --> 01:20:39,857
Well, why don't you just stay there,
and you can have it every day?
998
01:20:44,778 --> 01:20:46,488
How are the kids doing?
999
01:20:47,489 --> 01:20:50,117
They're fine.
They miss their father.
1000
01:20:50,284 --> 01:20:53,328
But they're getting used
to you not being here.
1001
01:20:53,412 --> 01:20:55,831
Do I need to worry
about you, Bob?
1002
01:20:57,416 --> 01:20:59,293
Only if you want to.
1003
01:21:00,794 --> 01:21:04,715
Bob, I got things to do.
I gotta go.
1004
01:21:05,424 --> 01:21:06,550
Okay.
1005
01:21:07,634 --> 01:21:09,970
I'll see you... I mean,
I'll talk to you later.
1006
01:21:10,053 --> 01:21:11,346
Okay.
1007
01:21:11,889 --> 01:21:13,348
Okay, bye.
1008
01:21:13,891 --> 01:21:15,142
Bye.
1009
01:21:54,389 --> 01:21:58,185
We have Matthew Smellick!
1010
01:21:58,602 --> 01:22:01,480
Matthew Snellick.
1011
01:22:08,820 --> 01:22:10,280
Thank you.
Thank you so much.
1012
01:22:10,364 --> 01:22:11,490
We'll take a really
short break,
1013
01:22:11,573 --> 01:22:13,116
and we'll see you
in a minute.
1014
01:22:20,082 --> 01:22:22,417
Hi. Champagne. Thanks.
1015
01:22:29,049 --> 01:22:30,217
Hi.
1016
01:22:47,526 --> 01:22:50,988
Midnight at the oasis
1017
01:22:51,071 --> 01:22:53,573
Send your camel to bed
1018
01:22:53,657 --> 01:22:57,119
Shadows paintin' our faces
1019
01:22:57,202 --> 01:23:01,915
Traces of romance in our heads
1020
01:23:02,499 --> 01:23:05,627
Heaven's holding a half moon
1021
01:23:10,674 --> 01:23:11,925
I got it.
1022
01:23:15,595 --> 01:23:17,097
Have a rough night?
1023
01:23:19,766 --> 01:23:22,519
I'm going to that place, that
sushi place in Daikanyama.
1024
01:23:22,602 --> 01:23:23,812
You wanna come?
1025
01:23:23,895 --> 01:23:25,313
Yeah, but I can't
right now.
1026
01:23:26,940 --> 01:23:30,694
Midnight at the oasis
Send your camel to bed
1027
01:23:30,777 --> 01:23:33,071
Yeah, I guess
you're busy, huh?
1028
01:23:33,155 --> 01:23:35,949
Shadows paintin' our faces
1029
01:23:36,658 --> 01:23:39,911
Traces of romance in our heads
1030
01:23:45,959 --> 01:23:47,169
Hello?
1031
01:23:47,252 --> 01:23:48,962
Hello? Bob, it's me.
1032
01:23:49,296 --> 01:23:50,297
Hello?
1033
01:23:50,505 --> 01:23:52,466
It's Lydia, your wife.
1034
01:23:52,632 --> 01:23:55,052
Oh, I'm...
I couldn't hear you.
1035
01:23:55,135 --> 01:23:56,970
Do you want to talk to Zoe?
1036
01:23:57,054 --> 01:23:58,180
Yeah.
1037
01:23:58,472 --> 01:24:00,599
Zoe, come say hello
to your father.
1038
01:24:00,682 --> 01:24:01,850
No.
1039
01:24:02,059 --> 01:24:03,518
She just ran into
the other room.
1040
01:24:03,602 --> 01:24:05,520
It's okay. It's okay.
1041
01:24:06,396 --> 01:24:09,691
Okay. Her ballet recital
is Sunday. Don't forget.
1042
01:24:09,775 --> 01:24:11,109
I didn't forget.
1043
01:24:11,818 --> 01:24:13,945
Well, travel safely.
I'll see you soon.
1044
01:24:14,029 --> 01:24:15,739
Mommy!
1045
01:24:15,822 --> 01:24:16,782
Okay.
1046
01:24:16,865 --> 01:24:18,366
Okay. Bye.
1047
01:24:18,909 --> 01:24:19,993
Bye.
1048
01:24:31,171 --> 01:24:33,173
Well, she is closer
to your age.
1049
01:24:36,009 --> 01:24:39,179
You could talk about things
you have in common, like
1050
01:24:40,555 --> 01:24:42,182
growing up in the '50s.
1051
01:24:43,266 --> 01:24:45,727
Maybe she liked the movies
you were making in the '70s,
1052
01:24:45,811 --> 01:24:47,938
when you still
were making movies.
1053
01:24:48,522 --> 01:24:51,441
Wasn't there anyone else there
to lavish you with attention?
1054
01:25:00,492 --> 01:25:02,536
I'm switching to beer.
Okay?
1055
01:25:08,041 --> 01:25:09,876
I can't tell
the difference.
1056
01:25:15,465 --> 01:25:17,092
We'll have two
of these, okay?
1057
01:26:10,896 --> 01:26:13,023
...to your nearest exit
1058
01:26:13,607 --> 01:26:15,734
and leave the building.
1059
01:26:16,818 --> 01:26:19,946
Await instructions
from the authorities.
1060
01:26:42,344 --> 01:26:44,304
That was the worst lunch.
1061
01:26:44,387 --> 01:26:45,597
So bad.
1062
01:26:46,723 --> 01:26:49,684
What kind of restaurant makes
you cook your own food?
1063
01:26:56,775 --> 01:26:58,318
When are you leaving?
1064
01:27:01,071 --> 01:27:02,280
Tomorrow.
1065
01:27:06,993 --> 01:27:08,328
I'll miss you.
1066
01:27:23,093 --> 01:27:26,012
I'm so into you
1067
01:27:28,515 --> 01:27:31,059
Whoo-hoo
1068
01:27:35,647 --> 01:27:38,858
When you walked
into the room
1069
01:27:39,901 --> 01:27:43,029
There was voodoo in the vibes
1070
01:27:47,242 --> 01:27:50,120
I was captured by your style
1071
01:27:51,246 --> 01:27:54,541
But I could not
catch your eyes
1072
01:28:00,046 --> 01:28:01,756
I don't want to leave.
1073
01:28:03,091 --> 01:28:05,260
So don't. Stay here with me.
1074
01:28:07,304 --> 01:28:09,014
We'll start a jazz band.
1075
01:28:14,185 --> 01:28:17,897
I am so into you, baby
1076
01:28:39,210 --> 01:28:41,171
- Good night.
- Good night. Okay.
1077
01:28:41,254 --> 01:28:42,547
Good night.
1078
01:28:53,308 --> 01:28:54,351
Okay.
1079
01:28:54,434 --> 01:28:56,353
- Okay. Good night.
- Good night.
1080
01:29:29,803 --> 01:29:31,805
Good morning, Mr. Harris.
Have a nice flight.
1081
01:29:31,888 --> 01:29:32,889
Thank you.
Thank you.
1082
01:29:32,972 --> 01:29:34,307
Goodbye.
1083
01:29:36,142 --> 01:29:37,644
I'll be one minute.
1084
01:29:48,196 --> 01:29:51,741
Charlotte, I'm down in the
lobby, and I'm leaving now.
1085
01:29:53,118 --> 01:29:54,452
I was calling
1086
01:29:54,536 --> 01:29:56,955
to see if you still
have my jacket.
1087
01:29:57,038 --> 01:29:59,040
If you could bring it down,
but you're not there,
1088
01:29:59,124 --> 01:30:02,627
so this is goodbye, and...
1089
01:30:05,088 --> 01:30:06,548
So,
1090
01:30:07,674 --> 01:30:11,177
I guess, goodbye and enjoy
my jacket which you stole
1091
01:30:11,261 --> 01:30:12,512
from me.
1092
01:30:20,687 --> 01:30:22,188
- Hello.
- Hello.
1093
01:30:22,272 --> 01:30:23,648
How are you?
1094
01:30:23,731 --> 01:30:24,941
I'm good.
How are you?
1095
01:30:25,608 --> 01:30:27,694
Mr. Harris,
thank you for coming.
1096
01:30:28,361 --> 01:30:29,529
Enjoy your trip?
1097
01:30:29,612 --> 01:30:30,613
I had a great time.
1098
01:30:30,697 --> 01:30:32,615
I had a very good time.
1099
01:30:34,784 --> 01:30:36,161
Excuse me.
Aren't you Bob Harris?
1100
01:30:36,244 --> 01:30:37,287
Yes, I am.
1101
01:30:37,370 --> 01:30:38,705
I'm such a big fan.
So nice to meet you.
1102
01:30:38,788 --> 01:30:40,373
Thank you very much.
Nice to meet you.
1103
01:30:40,457 --> 01:30:42,083
What are you doing
here in Japan?
1104
01:30:42,167 --> 01:30:43,418
I have to go right now.
1105
01:30:43,501 --> 01:30:44,461
Excuse me one second.
1106
01:30:44,544 --> 01:30:45,712
Okay. Well...
1107
01:30:46,171 --> 01:30:47,380
- Hi.
- Hi.
1108
01:30:47,672 --> 01:30:49,340
- Thank you.
- You're welcome.
1109
01:30:49,424 --> 01:30:50,508
Thought I'd missed you.
1110
01:30:58,433 --> 01:30:59,476
Are you going right now?
1111
01:30:59,559 --> 01:31:01,895
Yeah. And my bodyguards
are right here.
1112
01:31:08,860 --> 01:31:11,488
All right. Aren't you
gonna wish me
1113
01:31:11,571 --> 01:31:13,156
"Have a good 'fright, '"
or something?
1114
01:31:13,239 --> 01:31:14,782
Yeah, right.
1115
01:31:20,705 --> 01:31:22,624
Okay. Well, bye.
1116
01:31:22,707 --> 01:31:23,917
All right.
1117
01:31:25,126 --> 01:31:27,253
Can I take
one more picture?
1118
01:31:27,337 --> 01:31:28,588
Sure.
1119
01:32:23,726 --> 01:32:26,688
Hey, hold on here.
Let me out. Thank you.
1120
01:32:48,626 --> 01:32:50,003
Hey, you.
1121
01:33:20,074 --> 01:33:21,868
- Okay?
- Okay.
1122
01:33:45,850 --> 01:33:47,393
- Bye.
- Bye.
1123
01:33:47,852 --> 01:33:48,978
Bye.
1124
01:34:07,246 --> 01:34:10,083
Listen to the girl
1125
01:34:10,166 --> 01:34:14,128
As she takes on half the world
1126
01:34:14,212 --> 01:34:18,007
Moving up and so alive
1127
01:34:18,091 --> 01:34:21,094
In her honey dripping
1128
01:34:21,928 --> 01:34:24,347
Beehive
1129
01:34:25,848 --> 01:34:27,600
Beehive
1130
01:34:27,684 --> 01:34:29,769
It's good, so good
1131
01:34:29,852 --> 01:34:31,771
It's so good
1132
01:34:31,854 --> 01:34:32,939
All right.
1133
01:34:33,564 --> 01:34:36,275
So good
1134
01:34:38,653 --> 01:34:41,322
Walking back to you
1135
01:34:41,614 --> 01:34:45,284
Is the hardest thing that
1136
01:34:45,368 --> 01:34:47,870
I can do
1137
01:34:49,163 --> 01:34:52,417
That I can do for you
1138
01:34:53,084 --> 01:34:55,712
For you
1139
01:34:56,629 --> 01:34:59,132
I'll be your plastic toy
1140
01:35:00,466 --> 01:35:03,219
I'll be your plastic toy
1141
01:35:04,929 --> 01:35:07,390
For you
1142
01:35:09,976 --> 01:35:12,520
Eating up the scum
1143
01:35:12,895 --> 01:35:15,732
Is the hardest thing for
1144
01:35:16,774 --> 01:35:19,152
Me to do
1145
01:35:40,923 --> 01:35:43,676
Just like honey
1146
01:35:44,719 --> 01:35:48,014
Just like honey
1147
01:35:48,556 --> 01:35:52,435
Just like honey
1148
01:35:52,518 --> 01:35:56,439
Just like honey
1149
01:35:56,647 --> 01:36:00,276
- Just like honey
- Just like honey
1150
01:36:00,359 --> 01:36:04,238
- Just like honey
- Just like honey
1151
01:36:04,322 --> 01:36:08,034
- Just like honey
- Just like honey
1152
01:36:08,117 --> 01:36:11,829
- Just like honey
- Just like honey
1153
01:36:11,913 --> 01:36:15,666
Just like honey
1154
01:36:15,750 --> 01:36:19,003
Just like honey
1155
01:36:19,545 --> 01:36:23,090
Just like honey
1156
01:36:23,674 --> 01:36:27,136
Just like honey
1157
01:36:27,386 --> 01:36:30,890
Just like honey
1158
01:36:31,390 --> 01:36:34,977
- Just like honey
- Just like honey
1159
01:36:35,102 --> 01:36:38,940
- Just like honey
- Just like honey
1160
01:36:39,065 --> 01:36:42,819
- Just like honey
- Just like honey
1161
01:36:42,902 --> 01:36:46,155
Just like honey
1162
01:36:49,659 --> 01:36:52,411
Free
1163
01:36:53,204 --> 01:36:56,624
To learn
1164
01:36:57,959 --> 01:37:01,420
Last time
1165
01:37:02,839 --> 01:37:06,384
With you
1166
01:37:10,304 --> 01:37:13,933
You're always
1167
01:37:15,142 --> 01:37:18,521
Wonderful
1168
01:37:19,605 --> 01:37:23,776
I wanted you
1169
01:37:26,696 --> 01:37:30,324
I do
1170
01:37:31,534 --> 01:37:35,496
I do
1171
01:37:35,663 --> 01:37:38,416
I do
1172
01:37:45,590 --> 01:37:48,843
Free
1173
01:37:50,094 --> 01:37:53,180
To go
1174
01:37:54,765 --> 01:37:56,976
I know
1175
01:37:59,228 --> 01:38:01,063
You
1176
01:38:06,569 --> 01:38:09,989
City girl
1177
01:38:11,115 --> 01:38:14,785
You're beautiful
1178
01:38:15,703 --> 01:38:20,124
I love you
1179
01:38:22,251 --> 01:38:26,756
I do
1180
01:38:26,839 --> 01:38:31,052
I do
1181
01:38:31,385 --> 01:38:35,556
I do
1182
01:38:41,520 --> 01:38:44,857
I
1183
01:38:45,858 --> 01:38:49,570
Could love
1184
01:38:49,862 --> 01:38:53,532
All night
1185
01:38:55,034 --> 01:38:58,245
With you
1186
01:39:02,083 --> 01:39:06,087
City girl
1187
01:39:06,170 --> 01:39:09,966
You're beautiful
1188
01:39:10,967 --> 01:39:16,180
I love you
1189
01:39:17,598 --> 01:39:21,477
I do
1190
01:39:22,269 --> 01:39:26,148
I do
1191
01:39:26,232 --> 01:39:30,444
I do
80506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.