All language subtitles for Wolfblood.S04E07.Sheeps.Clothing.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-RCVR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,851 --> 00:00:03,772 She thinks I'm just saying all this cos I fancy her. 2 00:00:03,797 --> 00:00:05,004 Well, don't you? 3 00:00:05,028 --> 00:00:06,999 No, please, please, please, don't hurt me! 4 00:00:07,024 --> 00:00:08,818 I swear I won't say anything to anyone! 5 00:00:08,843 --> 00:00:11,830 I've been neglecting you and the pack in favour of lattes 6 00:00:11,855 --> 00:00:14,327 and two-for-one specials on cupcakes. 7 00:00:14,352 --> 00:00:15,889 You tricked me! 8 00:00:15,914 --> 00:00:17,914 I thought I was doing good. 9 00:00:17,939 --> 00:00:20,219 And you were. But you've got to stop now. 10 00:00:21,468 --> 00:00:23,549 - They're so going out. - Yep. 11 00:00:23,574 --> 00:00:25,975 Come on. 12 00:00:26,668 --> 00:00:29,452 I don't want to make things awkward for us as a pack. 13 00:00:29,477 --> 00:00:33,038 I mean, that is what we are now - a pack. 14 00:00:35,026 --> 00:00:36,826 Well, yeah, I guess. 15 00:00:36,851 --> 00:00:40,451 Then it's time we made someone alpha. Properly. 16 00:00:40,476 --> 00:00:41,676 Now? 17 00:00:41,701 --> 00:00:44,461 You don't have to stay if you feel too weird. 18 00:00:44,486 --> 00:00:45,926 Why would I feel weird? 19 00:00:45,951 --> 00:00:47,951 What's the emergency? 20 00:00:50,317 --> 00:00:51,754 Okay. 21 00:01:47,552 --> 00:01:50,045 ♪ My heart still beats ♪ 22 00:01:50,070 --> 00:01:53,385 ♪ And my skin still feels ♪ 23 00:01:53,410 --> 00:01:56,071 ♪ My lungs still breathe ♪ 24 00:01:56,096 --> 00:01:59,265 ♪ My mind still fears ♪ 25 00:01:59,290 --> 00:02:02,593 - ♪ But we're running out of time ♪ - ♪ Time, ah ♪ 26 00:02:03,452 --> 00:02:06,665 ♪ There's nowhere for you to hide ♪ 27 00:02:06,690 --> 00:02:08,967 ♪ The harvest moon is shining ♪ 28 00:02:08,992 --> 00:02:11,832 ♪ I'm running with the wolves tonight ♪ 29 00:02:11,857 --> 00:02:14,858 ♪ I'm running with the wolves ♪ 30 00:02:14,883 --> 00:02:17,592 ♪ I'm running with the... ♪ 31 00:02:22,296 --> 00:02:27,999 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 32 00:02:30,136 --> 00:02:34,879 Oh, my. Tell me those are not original vintage. 33 00:02:34,904 --> 00:02:36,504 '80s all-white high tops, 34 00:02:36,529 --> 00:02:38,498 they're so rare they hardly even exist. 35 00:02:38,523 --> 00:02:41,405 How do you know about those? 36 00:02:41,430 --> 00:02:42,545 My name's TJ. 37 00:02:42,570 --> 00:02:44,350 Which actually stands for True Gentleman. 38 00:02:44,375 --> 00:02:46,495 And no, my mum can't spell. 39 00:02:46,520 --> 00:02:49,040 Anyway, man, you've got to tell me, where did you get those? 40 00:02:49,050 --> 00:02:51,710 And do you think they'll have them two sizes up? 41 00:02:51,735 --> 00:02:55,624 And... What are you doing for the rest of your life? 42 00:02:57,387 --> 00:02:59,631 I told you he'd snuck off here. 43 00:03:05,367 --> 00:03:07,686 Anything to keep you quiet. 44 00:03:14,530 --> 00:03:17,241 Hey, what's it say? What's it say? Is it, is it rude? 45 00:03:17,266 --> 00:03:19,255 Is it, is it permanent? Is it going to come off? 46 00:03:19,280 --> 00:03:21,632 You got her number? 47 00:03:21,657 --> 00:03:23,887 What? 48 00:03:29,605 --> 00:03:32,038 I got her number! 49 00:03:34,245 --> 00:03:35,710 What? 50 00:03:35,735 --> 00:03:36,922 She's human. 51 00:03:36,947 --> 00:03:38,267 So? 52 00:03:38,292 --> 00:03:41,412 You want to get with a wolfblood. Don't you? 53 00:03:41,437 --> 00:03:44,194 I don't think your mum would like it much. 54 00:03:44,219 --> 00:03:47,022 My mum is not the boss of me. 55 00:03:49,501 --> 00:03:52,941 Yo. Oh, hi. You all right, Mum? 56 00:03:54,721 --> 00:03:57,196 Yeah, I'll tell her straightaway. 57 00:03:59,006 --> 00:04:01,126 Yeah, I'll get the steaks. 58 00:04:01,151 --> 00:04:03,191 So, what do you think? 59 00:04:03,423 --> 00:04:06,823 Should I call her today or is that too keen? 60 00:04:06,848 --> 00:04:08,568 I don't even know why I'm asking you. 61 00:04:08,593 --> 00:04:10,873 You're not really going to go through with this? 62 00:04:10,898 --> 00:04:13,105 Look, you might be happy being sad and single. 63 00:04:13,130 --> 00:04:15,844 Uh! How would you know I haven't had boyfriends? 64 00:04:15,869 --> 00:04:17,549 Matei doesn't count. 65 00:04:17,574 --> 00:04:18,673 Don't know what you mean. 66 00:04:18,698 --> 00:04:21,141 Yeah, course not. 67 00:04:21,345 --> 00:04:22,874 I'm your alpha now. 68 00:04:22,899 --> 00:04:25,898 You have to pretend to believe me even if you don't. 69 00:04:25,923 --> 00:04:28,977 Okay, so it's not easy finding another wolfblood, 70 00:04:29,002 --> 00:04:31,042 especially in the city, I get that. 71 00:04:31,067 --> 00:04:34,001 Try it when you're not really one yourself. You really think wolfblood 72 00:04:34,026 --> 00:04:35,962 girls are interested in boys who ain't transformed yet? 73 00:04:35,987 --> 00:04:38,929 You will transform. And things will get easier. 74 00:04:39,440 --> 00:04:42,250 Until then, is it really worth the hassle? 75 00:04:42,275 --> 00:04:45,769 Look, you're supposed to be all for living side by side, ain't ya? 76 00:04:45,794 --> 00:04:49,025 But not everyone will feel the same. Some will be dead against it. 77 00:04:49,050 --> 00:04:51,115 And what they going to do? Eat her? 78 00:04:51,140 --> 00:04:55,422 If you want to call, just call. Yeah? Be bold. 79 00:04:55,447 --> 00:04:58,032 Alpha-like. Girls love that. 80 00:05:01,807 --> 00:05:03,537 Flowers? 81 00:05:03,562 --> 00:05:06,369 Why would you want to get her dead plants? 82 00:05:15,655 --> 00:05:19,126 You're so pleased with yourself I can practically see your tail wag. 83 00:05:19,151 --> 00:05:20,671 What's happened? 84 00:05:20,696 --> 00:05:22,602 I remembered the steaks. 85 00:05:22,811 --> 00:05:26,476 Am I cool, or am I cool? 86 00:05:29,170 --> 00:05:32,770 You know I rely on you to keep him out of trouble, don't you? 87 00:05:34,639 --> 00:05:36,797 You got a job for me? 88 00:05:38,110 --> 00:05:41,079 Do you know what dejà-vù is? 89 00:05:41,104 --> 00:05:43,133 You got a job for me? 90 00:05:46,567 --> 00:05:48,207 "When the wild, red-haired girl" 91 00:05:48,232 --> 00:05:50,241 "comes to the village of Rockybridge..." 92 00:05:50,266 --> 00:05:50,946 What? 93 00:05:50,971 --> 00:05:54,546 "No-one knows that at full moon she transforms into a wild beast..." 94 00:05:54,571 --> 00:05:54,993 What? 95 00:05:55,018 --> 00:05:59,754 "Or of her secret love for handsome young Bloodwolf Gideon." 96 00:06:03,298 --> 00:06:07,388 Oh, you are joking me! 97 00:06:39,788 --> 00:06:42,349 See, told you I was good. 98 00:06:42,374 --> 00:06:45,348 Good? That was, that was unreal! 99 00:06:45,373 --> 00:06:47,973 Where did...? How did you learn to do that? 100 00:06:47,998 --> 00:06:50,843 Dunno, YouTube videos and that, really. 101 00:06:51,755 --> 00:06:54,755 But anyway, you ain't shown me what you can do yet. 102 00:06:54,780 --> 00:06:57,210 I told you, I'm injured. 103 00:06:57,751 --> 00:07:00,014 How do you know I was into boarding? 104 00:07:01,711 --> 00:07:04,945 I'm just an excellent judge of female character. 105 00:07:04,970 --> 00:07:08,422 Yeah, right, or you snooped me. 106 00:07:10,007 --> 00:07:12,241 You know you really should keep whatever you're doing on private. 107 00:07:14,258 --> 00:07:18,338 I snooped you too. Well, I tried, anyway. 108 00:07:18,363 --> 00:07:20,923 Couldn't find one thing. 109 00:07:20,948 --> 00:07:23,483 What can I say? I'm a man of mystery. 110 00:07:24,022 --> 00:07:26,502 It's a... it's a bit weird, though. 111 00:07:26,527 --> 00:07:28,827 Almost like you've got something to hide. 112 00:07:31,566 --> 00:07:34,206 My mum doesn't let me use social media. 113 00:07:34,231 --> 00:07:36,530 Oh, Okay. 114 00:07:36,555 --> 00:07:39,718 But apart from that, she really is not the boss of me. 115 00:07:39,743 --> 00:07:41,475 Okay. 116 00:07:43,071 --> 00:07:46,836 Seriously though, I don't like secrets. 117 00:07:46,861 --> 00:07:49,539 I need you to be totally upfront with me. 118 00:07:49,564 --> 00:07:51,323 Can you do that? 119 00:07:51,501 --> 00:07:53,093 Sure. 120 00:08:08,643 --> 00:08:11,186 Hey. I thought you guys would be here. 121 00:08:11,211 --> 00:08:13,291 I thought you should meet properly. 122 00:08:15,074 --> 00:08:18,327 This is Matei, Emilia and Selina. 123 00:08:18,352 --> 00:08:20,318 Hi. 124 00:08:20,343 --> 00:08:23,470 Niamh runs marathons. Go on, tell them. 125 00:08:23,495 --> 00:08:27,086 Oh, I'm sure you don't want to hear about my boring stories. 126 00:08:27,111 --> 00:08:28,751 Don't you know any good ones? 127 00:08:30,672 --> 00:08:32,991 Emilia, we should get home. 128 00:08:33,023 --> 00:08:34,827 Um, yeah, me too. 129 00:08:38,587 --> 00:08:40,547 Nice meeting you. 130 00:08:41,974 --> 00:08:44,793 Hey, where are you going? Selina? 131 00:08:44,818 --> 00:08:48,069 Jealous. Told you. 132 00:08:48,094 --> 00:08:51,233 Look, they was probably going, anyway. 133 00:08:51,258 --> 00:08:54,913 - I don't think they like me. - Nah. Look, my friends are weird. 134 00:08:54,938 --> 00:08:56,738 I should've told you how weird. 135 00:08:58,614 --> 00:09:01,037 - Have you ordered yet? - Oh, no, I... 136 00:09:01,062 --> 00:09:03,640 Sit. My treat. 137 00:09:26,171 --> 00:09:27,910 You looking at my phone? 138 00:09:27,935 --> 00:09:32,718 No, sorry, I was thinking of getting one of these. 139 00:09:39,174 --> 00:09:42,280 A tour-de-force of storytelling. 140 00:09:43,744 --> 00:09:50,184 Bloodwolf turns an old superstition on its head with a new perspective, 141 00:09:50,348 --> 00:09:57,320 written with sharp insight into teenage lives by new author, 142 00:09:57,453 --> 00:10:03,586 delete, delete, by a new, young author, Tim... Jeffries! 143 00:10:10,614 --> 00:10:16,445 You... you all right? Cup of tea? 144 00:10:17,724 --> 00:10:20,328 Can't remember if you take milk? 145 00:10:20,552 --> 00:10:23,745 What were you thinking? This is my story! 146 00:10:23,770 --> 00:10:27,491 Kaddy, Sharron, Tam, you didn't even bother changing my name, 147 00:10:27,516 --> 00:10:28,593 just spelt it with a Y. 148 00:10:28,618 --> 00:10:30,735 Oh, and you disguised Segolia brilliantly too, yeah - 149 00:10:30,760 --> 00:10:33,578 Selogia, yeah, yeah, that's the one. 150 00:10:33,603 --> 00:10:36,523 Yeah. Cos no-one's going to solve that puzzle, are they? 151 00:10:36,548 --> 00:10:38,836 How could you do this to me, hm?! 152 00:10:40,359 --> 00:10:43,617 Good to see you, Jana. 153 00:10:44,615 --> 00:10:47,586 You too, sir, you too. 154 00:10:48,311 --> 00:10:50,734 I don't know which way you're going, 155 00:10:50,759 --> 00:10:53,157 but I could walk you home if you want. 156 00:10:53,740 --> 00:10:56,206 Do I look like I need walking home? 157 00:10:56,905 --> 00:10:58,705 I'm not worried about you being attacked, 158 00:10:58,730 --> 00:11:01,568 it's what you'll do to them that worries me. 159 00:11:07,687 --> 00:11:12,367 Oh, sorry, it's probably just my dad hassling me for being late again. 160 00:11:13,800 --> 00:11:15,367 What? 161 00:11:15,876 --> 00:11:17,897 What's this supposed to mean? 162 00:11:19,785 --> 00:11:21,719 "Run while you still can"? 163 00:11:22,817 --> 00:11:24,777 Wrong number? 164 00:11:24,802 --> 00:11:27,141 Yeah, maybe. 165 00:11:27,865 --> 00:11:31,148 Or some jealous boyfriend? 166 00:11:31,694 --> 00:11:33,328 Stalker? 167 00:11:34,659 --> 00:11:36,297 Psycho ex? 168 00:11:37,216 --> 00:11:39,425 A random who looked at my profile? 169 00:11:42,037 --> 00:11:46,125 I mean, there is no reason for me to run from you, is there? 170 00:11:46,150 --> 00:11:47,849 Course not. 171 00:11:47,874 --> 00:11:50,664 There's nothing I should know? 172 00:11:50,689 --> 00:11:52,544 What you see is what you get. 173 00:11:53,476 --> 00:11:57,734 Well, you don't look like much of a threat to me. 174 00:12:02,628 --> 00:12:05,070 Call me. 175 00:12:12,027 --> 00:12:13,664 You may have superpowers, 176 00:12:13,689 --> 00:12:17,180 but you're not very good at keeping in touch, you lot, are you? 177 00:12:17,372 --> 00:12:19,829 I'm here to talk about your NEW CAREER. 178 00:12:19,854 --> 00:12:23,578 Not really a career as of yet, but it's... it's getting up steam. 179 00:12:23,603 --> 00:12:28,859 I've sold 17 e-books and three hardbacks, 180 00:12:28,884 --> 00:12:32,447 but I expect to double that after I give my reading tomorrow. 181 00:12:32,472 --> 00:12:35,641 Eh, reading? I don't think so. 182 00:12:35,666 --> 00:12:37,794 You really see my book as a threat? 183 00:12:37,819 --> 00:12:39,879 You know how important it is to protect the secret 184 00:12:39,904 --> 00:12:42,304 and you go shouting it out from the rooftops. Why? 185 00:12:42,329 --> 00:12:46,250 I discovered I'd been teaching a pack of shape-changing creatures. 186 00:12:46,620 --> 00:12:49,992 I was chased down by Stoneybridge's answer to Men In Black, 187 00:12:50,017 --> 00:12:53,175 I was nearly dog food on several occasions. 188 00:12:54,172 --> 00:12:57,180 And it was the best thing that ever happened to me. 189 00:12:57,372 --> 00:12:59,292 You need to get out more, sir. 190 00:13:00,696 --> 00:13:02,320 Then you all left. 191 00:13:02,923 --> 00:13:05,003 And everything went back to normal. 192 00:13:05,719 --> 00:13:08,227 - But normal isn't good enough any more. - You don't have a life so you 193 00:13:08,252 --> 00:13:10,790 - have to steal mine? - Have you even read Bloodwolf? 194 00:13:10,814 --> 00:13:13,586 My boss has. And that's what matters. 195 00:13:13,611 --> 00:13:16,422 And what has your boss sent you here to say to me, Jana? 196 00:13:16,447 --> 00:13:17,847 To tell you to take it off sale. 197 00:13:17,872 --> 00:13:19,392 Or what? 198 00:13:19,417 --> 00:13:22,570 If you don't someone bigger and scarier will come and tell you. 199 00:13:24,209 --> 00:13:29,227 My reading is at the Church Hall by the Station, tomorrow at 11. 200 00:13:40,886 --> 00:13:43,750 Jab. Across. All right. 201 00:13:43,775 --> 00:13:46,172 When you're punching, make sure your thumb's on the outside, 202 00:13:46,197 --> 00:13:48,080 - keep it tight and punch that way. Okay? - Cool. 203 00:13:48,105 --> 00:13:52,437 Right. Jab. Across. Across. 204 00:13:52,462 --> 00:13:53,389 Jab. 205 00:13:53,414 --> 00:13:55,173 Who was it, come on? 206 00:13:55,198 --> 00:13:56,873 Look, you lot leave the Kafe, 207 00:13:56,898 --> 00:13:59,898 ten seconds later, Niamh starts getting psycho text messages. 208 00:13:59,923 --> 00:14:00,945 It had to be one of you. 209 00:14:00,970 --> 00:14:03,290 You date a human for one day and you turn on your pack? 210 00:14:03,315 --> 00:14:04,337 Nice. 211 00:14:04,362 --> 00:14:08,066 How were we supposed to get her number? From your forehead? 212 00:14:09,769 --> 00:14:11,562 Well, yeah. 213 00:14:11,587 --> 00:14:13,815 - Leave it out, yeah. - Stupid. 214 00:14:13,840 --> 00:14:15,160 Come on. 215 00:14:15,654 --> 00:14:17,574 Yeah, all right. 216 00:14:17,996 --> 00:14:21,252 We're going to the Kafe for lunch. Coming? 217 00:14:21,277 --> 00:14:23,796 Nah, I kind of said I'd meet Niamh. 218 00:14:23,822 --> 00:14:27,289 Ah, well, in that case, you best add some ketchup. 219 00:14:27,314 --> 00:14:30,074 I hear humans are a little tasteless. 220 00:14:30,099 --> 00:14:33,115 Funny. Yeah, mate, funny. 221 00:14:36,960 --> 00:14:39,078 I'm asking you one last time to cancel this. 222 00:14:39,103 --> 00:14:41,956 I have put a lot of work into this, Jana. A lot of thought. 223 00:14:41,981 --> 00:14:44,476 - Don't you get the risk that you're taking? - Well, don't you? 224 00:14:44,501 --> 00:14:47,469 I could tell the whole world everything I know 225 00:14:47,494 --> 00:14:48,814 and not dress it up as fiction. 226 00:14:48,839 --> 00:14:50,343 Cold hard fact. 227 00:14:50,368 --> 00:14:54,007 - You won't. - No. Because I wouldn't turn on you. 228 00:14:54,278 --> 00:14:56,617 Is it really worth it? 17 sales? 229 00:14:56,642 --> 00:14:59,144 - Plus three hardbacks. - Eugh! 230 00:14:59,169 --> 00:15:01,375 I really didn't want to do this, Okay? 231 00:15:01,400 --> 00:15:03,600 Cos you know, thought you were, like, a friend 232 00:15:03,625 --> 00:15:05,509 - even though you are a teacher. - Highly honoured. 233 00:15:05,534 --> 00:15:07,562 But a real friend wouldn't do this. 234 00:15:07,587 --> 00:15:10,437 What... what would a real friend do, Jana? 235 00:15:10,462 --> 00:15:12,407 How about show a little faith? 236 00:15:12,432 --> 00:15:14,473 I just didn't want you to get hurt. 237 00:15:14,773 --> 00:15:16,920 Look... 238 00:15:19,186 --> 00:15:21,234 let me give the reading. 239 00:15:21,259 --> 00:15:23,979 After that, I'll do as you say. 240 00:15:24,004 --> 00:15:27,484 I'm sure that will make your boss very happy. 241 00:15:32,982 --> 00:15:36,423 Hey, you all right? 242 00:15:36,448 --> 00:15:38,688 "I told you to stay away from him. 243 00:15:38,713 --> 00:15:41,113 "I said you'd get hurt and you didn't listen. 244 00:15:41,138 --> 00:15:45,219 "He will have you for lunch." What does that even mean TJ? 245 00:15:48,288 --> 00:15:50,488 So you have nothing to say? 246 00:15:50,513 --> 00:15:52,465 Wait here. 247 00:15:56,571 --> 00:15:59,782 - Okay, bend your knees. - Emilia, concentrate. 248 00:16:04,627 --> 00:16:06,827 - Back off! - It stops now! 249 00:16:06,852 --> 00:16:08,812 I know it was you! Admit it! 250 00:16:08,837 --> 00:16:12,474 Get a hold of your wolf! 251 00:16:12,499 --> 00:16:15,859 It stops now. Do you understand me? 252 00:16:22,966 --> 00:16:26,332 "What are you doing here, sir?" asked Yana. 253 00:16:26,361 --> 00:16:29,281 The teacher, cool and collected as ever, 254 00:16:29,306 --> 00:16:33,818 ran one hand through his thick, lustrous hair, 255 00:16:33,843 --> 00:16:37,592 turned to the bloodwolf with a gleaming smile and said, 256 00:16:38,004 --> 00:16:39,766 "Call it pastoral care." 257 00:16:41,055 --> 00:16:42,815 Yeah, yeah. 258 00:16:42,840 --> 00:16:46,478 I'd just like to finish with one more piece. 259 00:16:46,503 --> 00:16:47,823 This... 260 00:16:49,671 --> 00:16:51,373 Actually... 261 00:16:54,741 --> 00:16:58,443 this is from the end of the book. 262 00:16:59,802 --> 00:17:01,463 The teacher watched 263 00:17:01,488 --> 00:17:06,521 as Yana walked away into the Selogia building. 264 00:17:07,639 --> 00:17:11,482 In her, he saw a leader. 265 00:17:11,507 --> 00:17:13,731 A natural alpha. 266 00:17:13,756 --> 00:17:18,904 And he thought again of her vision of a future where bloodwolves 267 00:17:18,929 --> 00:17:21,622 and humans are not enemies. 268 00:17:21,833 --> 00:17:27,639 And he knew that she would never allow some faceless corporate 269 00:17:27,664 --> 00:17:29,922 to compromise that. 270 00:17:29,947 --> 00:17:34,256 She would never let others use her for their own ends. 271 00:17:34,281 --> 00:17:39,279 She would always be true to her wolf. 272 00:18:20,064 --> 00:18:22,605 I just want the truth, Okay? 273 00:18:23,044 --> 00:18:28,184 Look, I like TJ, but if you two had a fight, it had to be for a reason. 274 00:18:28,209 --> 00:18:30,200 We didn't have a fight. 275 00:18:30,599 --> 00:18:33,046 Then who banged up your eye? 276 00:18:35,872 --> 00:18:38,367 Is there something he's not telling me? 277 00:18:38,973 --> 00:18:42,237 Yeah, there is. 278 00:18:44,804 --> 00:18:48,760 Well, if there are no more questions. Thank you. 279 00:18:48,866 --> 00:18:51,506 Oh, um... 280 00:18:51,828 --> 00:18:56,088 You may have noticed, I have a young friend with me 281 00:18:56,127 --> 00:19:00,783 here today. I'd just like to introduce you to her. 282 00:19:02,618 --> 00:19:04,869 Her name is Jana. 283 00:19:05,394 --> 00:19:07,291 She's a wolfblood. 284 00:19:09,666 --> 00:19:12,040 The one I based the book on. 285 00:19:13,541 --> 00:19:16,512 Ha! I'm just messing with you! 286 00:19:18,242 --> 00:19:21,791 Thank you, very, very much. Thank you very much, everyone. 287 00:19:21,816 --> 00:19:26,283 Tell your friends, your family. Bloodwolf Two coming soon. 288 00:19:26,968 --> 00:19:28,603 What was that? 289 00:19:28,628 --> 00:19:32,428 This book is not an attack on wolfbloods - it's a defence. 290 00:19:32,453 --> 00:19:34,478 Thank you. 291 00:19:34,637 --> 00:19:37,650 Besides, tell people that something's make believe, 292 00:19:37,675 --> 00:19:40,994 they won't believe the truth, even when it's staring them in the face. 293 00:19:42,503 --> 00:19:45,814 Best way to learn is from experience, Jana. 294 00:19:45,997 --> 00:19:48,902 Besides, you never listen to a word I say. 295 00:19:48,927 --> 00:19:51,869 Well, maybe if I'd had the 20-something teacher with 296 00:19:51,894 --> 00:19:52,619 the thick head of hair... 297 00:19:52,644 --> 00:19:57,744 Ha! In book two, you've got spots, everywhere. 298 00:19:57,769 --> 00:19:59,542 Book two, hmm? 299 00:19:59,568 --> 00:20:02,899 Look, this is your call. 300 00:20:03,034 --> 00:20:06,162 If you stick to the party line, I have to kill the book. 301 00:20:06,187 --> 00:20:07,978 I can't fight Segolia. 302 00:20:08,200 --> 00:20:12,736 But if I were you, I'd be asking why your boss really sent you here. 303 00:20:13,218 --> 00:20:16,424 You think she's threatened by my 17 sales? 304 00:20:16,449 --> 00:20:21,052 Or the fact that you still have human friends? Hmm? 305 00:20:22,216 --> 00:20:24,420 Are you happy now? 306 00:20:24,445 --> 00:20:27,307 It's worked out, just the... 307 00:20:27,332 --> 00:20:28,792 Has she been here? 308 00:20:28,817 --> 00:20:32,213 Did you talk to her? You did, didn't you? 309 00:20:32,238 --> 00:20:34,204 What did you say? Come on. 310 00:20:34,940 --> 00:20:37,828 You think you got rid of her, don't you? Well, you're wrong. 311 00:20:37,853 --> 00:20:41,213 Look, I know I've only just met this girl, but I'm really into her. 312 00:20:41,238 --> 00:20:43,958 I mean, massively into her. 313 00:20:43,983 --> 00:20:47,666 And if you mess this up for me by mentioning you-know-what, then... 314 00:20:50,099 --> 00:20:53,014 I told her you were a very cool guy. 315 00:20:53,039 --> 00:20:55,653 You've certainly proved that. 316 00:20:59,312 --> 00:21:00,722 Listen, Niamh, I... 317 00:21:00,747 --> 00:21:03,368 There's obviously something you don't want me to find out. 318 00:21:03,393 --> 00:21:05,830 Tell me now or I never see you again. 319 00:21:06,737 --> 00:21:08,623 Now. 320 00:21:09,915 --> 00:21:11,835 Goodbye. 321 00:21:11,860 --> 00:21:14,799 Niamh, Niamh, come on, Niamh. 322 00:21:19,887 --> 00:21:25,181 It's probably for the best. I didn't like her scent, anyway. 323 00:21:31,655 --> 00:21:35,392 You know what, I never had you down as the jealous type, you know that. 324 00:21:35,417 --> 00:21:37,596 - Sorry? - Oh, come on. What? 325 00:21:37,621 --> 00:21:40,720 You don't want me, but no-one else can, is that what it is? 326 00:21:41,108 --> 00:21:43,788 Are you saying that I sent those messages to your little pet, 327 00:21:43,813 --> 00:21:44,973 like I could be bothered! 328 00:21:44,998 --> 00:21:48,486 Don't even try to deny it. And I had a go at Matei and the whole time... 329 00:21:50,249 --> 00:21:53,276 Oi! You two! If I want the tone of my 330 00:21:53,301 --> 00:21:56,057 establishment brought down, I'll do it myself, ta! 331 00:21:57,875 --> 00:22:00,291 Sorry. TJ! 332 00:22:00,316 --> 00:22:03,173 Nice to see you've made new friends, Katrina. 333 00:22:03,746 --> 00:22:04,852 Sir! 334 00:22:04,877 --> 00:22:07,837 Ah, I'm not your teacher now, you can drop the sir. 335 00:22:07,862 --> 00:22:08,868 Tim! 336 00:22:08,893 --> 00:22:11,548 Actually, let's stick with sir. 337 00:22:12,338 --> 00:22:14,127 Look, can you call me as soon as you get this? 338 00:22:14,152 --> 00:22:16,023 I need to know where you are. 339 00:22:16,048 --> 00:22:18,391 Hey, what's going on? 340 00:22:21,819 --> 00:22:23,382 It's Niamh's. 341 00:22:23,407 --> 00:22:24,647 That said Carrie. 342 00:22:24,680 --> 00:22:26,494 - I think this is payback. - What is? 343 00:22:26,955 --> 00:22:31,197 Look, she's been sending Niamh texts, threats, 344 00:22:31,222 --> 00:22:34,603 saying that she's going to hurt her, and now I don't know where Niamh is, 345 00:22:34,628 --> 00:22:35,869 I can't even pick up her scent. 346 00:22:35,894 --> 00:22:38,072 Okay, calm down. 347 00:22:39,213 --> 00:22:40,881 What if Carrie's got her? 348 00:22:40,913 --> 00:22:43,776 Carrie's supposed to be in Segolia care. I can check now. 349 00:22:43,801 --> 00:22:45,752 You can do what you like. I'm going to go and find Niamh. 350 00:22:45,777 --> 00:22:46,948 TJ! 351 00:22:52,446 --> 00:22:54,978 Jana, what's happening with Jeffries? 352 00:22:55,003 --> 00:22:57,166 Never mind Jeffries, it's Carrie Black. 353 00:22:57,191 --> 00:22:59,736 We think she might be on the run again. 354 00:23:07,494 --> 00:23:09,901 - Where are you? - 'She said she was watching me, 355 00:23:09,926 --> 00:23:11,236 'she said she knows where I live. 356 00:23:11,261 --> 00:23:15,092 'I ran, I dropped all my stuff, I jumped on the first bus that came.' 357 00:23:15,117 --> 00:23:17,926 Who said? Niamh? 358 00:23:17,951 --> 00:23:19,956 'The girl! She said she'd rip me apart, 359 00:23:19,981 --> 00:23:22,158 'I have no idea what she is or you are. 360 00:23:22,183 --> 00:23:24,612 'What is she talking about? Why won't you tell me?' 361 00:23:25,775 --> 00:23:29,055 I'll explain it, all of it, just tell me where you are. 362 00:23:29,080 --> 00:23:30,749 'Lock ups, near the motorway.' 363 00:23:37,013 --> 00:23:39,213 [ 364 00:24:00,267 --> 00:24:03,846 Niamh? It's me. 365 00:24:07,423 --> 00:24:09,549 Niamh. 366 00:24:13,213 --> 00:24:17,791 I need to know why this is happening to me. Right now. 367 00:24:19,180 --> 00:24:21,455 I think I should call a friend. 368 00:24:21,480 --> 00:24:24,320 No calls. Talk. 369 00:24:31,657 --> 00:24:34,627 There's this girl, Carrie. 370 00:24:35,306 --> 00:24:38,494 And I think she's after you to get back at me. 371 00:24:38,773 --> 00:24:40,525 For what? 372 00:24:41,614 --> 00:24:44,369 For telling her stuff I couldn't deliver on. 373 00:24:44,394 --> 00:24:46,003 What stuff? 374 00:24:46,239 --> 00:24:48,684 It's hard for me to explain without... 375 00:24:48,709 --> 00:24:52,469 My life's in danger and you still want to keep secrets? 376 00:24:57,879 --> 00:24:59,759 I'm a wolfblood. 377 00:25:01,046 --> 00:25:02,916 A what? 378 00:25:03,118 --> 00:25:05,918 I'm not like other people. 379 00:25:05,943 --> 00:25:10,323 I'm faster, stronger. 380 00:25:10,652 --> 00:25:17,010 My senses, they... they tell me there's a fly in the corner 381 00:25:17,035 --> 00:25:21,162 struggling to get out of a web, without me even looking. 382 00:25:21,188 --> 00:25:23,416 I change. 383 00:25:24,584 --> 00:25:27,939 Part-human, part-wolf. 384 00:25:28,120 --> 00:25:31,642 And Carrie - she's like me. 385 00:25:32,745 --> 00:25:36,094 You haven't got to be scared of me, Niamh. 386 00:25:38,525 --> 00:25:39,873 Niamh! Niamh? 387 00:25:39,898 --> 00:25:41,337 Got you. 388 00:25:43,451 --> 00:25:44,983 Niamh! 389 00:25:45,008 --> 00:25:48,128 Look, it ain't me you've got to be scared of, it's Carrie! 390 00:25:48,308 --> 00:25:53,635 Carrie didn't send those texts. I sent them, to myself. 391 00:25:54,054 --> 00:25:55,774 Huh? 392 00:25:55,836 --> 00:25:57,523 But you were there, 393 00:25:57,549 --> 00:26:00,478 when the first text came through in the Kafe, I don't... 394 00:26:00,869 --> 00:26:04,354 Are you dense? Loads of apps send text later. 395 00:26:04,379 --> 00:26:05,420 It was just planning, 396 00:26:05,444 --> 00:26:07,951 like setting up the fake profiles for you to snoop. 397 00:26:07,977 --> 00:26:11,111 Like the graffiti. Like all of it. 398 00:26:11,817 --> 00:26:13,430 I don't get it, I just... 399 00:26:13,455 --> 00:26:18,851 Carrie was my best friend. And she was totally fixated on you. 400 00:26:18,876 --> 00:26:21,763 She went on and on about you, "Oh, he's so cool, he likes" 401 00:26:21,788 --> 00:26:25,817 "the coolest music, he's obsessed with his stupid vintage trainers." 402 00:26:25,842 --> 00:26:28,864 You got her totally into you and then you pushed her over 403 00:26:28,889 --> 00:26:30,969 the edge with your made-up wolfblood nonsense. 404 00:26:30,994 --> 00:26:33,599 You put her in hospital. 405 00:26:33,624 --> 00:26:36,824 She was sent away, and it's all because of you. 406 00:26:36,849 --> 00:26:40,377 Made you feel big that, did it? Made you feel special? 407 00:26:40,402 --> 00:26:42,951 Well you're not. You're sick. 408 00:26:42,976 --> 00:26:45,936 And now everyone's going to know what you did. 409 00:26:45,961 --> 00:26:48,639 I'm going to tell her parents, your parents, schools, police, 410 00:26:48,664 --> 00:26:52,495 papers, Snapchat, Twitter, Tumblr, everyone that will listen. 411 00:26:52,520 --> 00:26:55,447 Look, Niamh, you've got this all wrong. 412 00:26:56,012 --> 00:26:59,911 There's a webcam, up on that shelf. 413 00:26:59,936 --> 00:27:03,056 Once you've made a full confession, 414 00:27:03,081 --> 00:27:04,935 I'll let you out. 415 00:27:04,960 --> 00:27:07,744 Niamh, wait a minute! 416 00:27:08,205 --> 00:27:10,845 You've got this all wrong! 417 00:27:11,634 --> 00:27:16,591 Look at me Niamh! Look at me! 418 00:27:27,043 --> 00:27:30,003 You should have told me you were coming here. 419 00:27:30,028 --> 00:27:34,028 I really think you're going to want to see this. 420 00:27:46,980 --> 00:27:50,006 Run! Quick! Run! Get in the car! 421 00:27:50,031 --> 00:27:52,791 ♪ I'm running with the wolves tonight ♪ 422 00:27:52,816 --> 00:27:55,710 ♪ I'm running with the wolves ♪ 423 00:27:55,735 --> 00:27:58,277 ♪ I'm running with the wolves tonight ♪ 424 00:27:58,303 --> 00:28:01,566 ♪ I'm running with the wolves ♪ 425 00:28:01,590 --> 00:28:04,263 ♪ I'm running with the wolves tonight ♪ 426 00:28:04,289 --> 00:28:09,185 ♪ I'm running with the wolves I'm running with the... ♪ 32302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.