All language subtitles for Wolfblood.S04E06.She-Wolf.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-RCVR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,754 --> 00:00:05,299 Argh! 2 00:00:05,324 --> 00:00:08,901 The last thing I want to do is let you or Katrina down, Mr Mackenzie. 3 00:00:08,926 --> 00:00:13,184 I've cleared everything and I'm here. 100%. I swear. 4 00:00:13,348 --> 00:00:17,194 Taekwondo's the only thing that's really mine. 5 00:00:17,729 --> 00:00:19,713 I've known Selina for years. 6 00:00:19,738 --> 00:00:22,104 She's super straight, she'd never let the wolf out. 7 00:00:22,129 --> 00:00:24,121 So, what's changed? 8 00:00:24,342 --> 00:00:26,422 Come on. We better get back. 9 00:00:30,488 --> 00:00:32,324 Hah! 10 00:00:32,349 --> 00:00:35,760 I am going to share this on every social-media network 11 00:00:35,785 --> 00:00:37,385 known to man and wolfblood. 12 00:01:01,073 --> 00:01:06,454 Who's this... amazing girl, and why do her eyes glow like... like a... 13 00:01:06,479 --> 00:01:10,556 cat, or a wolf? 14 00:01:12,136 --> 00:01:15,203 Like a She-Wolf. 15 00:01:17,574 --> 00:01:20,577 I think you just got famous. 16 00:01:24,352 --> 00:01:27,323 ♪ My heart still beats ♪ 17 00:01:27,472 --> 00:01:30,472 ♪ And my skin still feels ♪ 18 00:01:30,605 --> 00:01:33,628 ♪ My lungs still breathe ♪ 19 00:01:33,823 --> 00:01:36,784 ♪ My mind still fears ♪ 20 00:01:36,849 --> 00:01:39,807 ♪ But we're running out of time ♪ ♪ Time ♪ 21 00:01:40,793 --> 00:01:44,198 ♪ There is nowhere for you to hide ♪ 22 00:01:44,223 --> 00:01:46,503 ♪ The hunter's moon is shining ♪ 23 00:01:46,528 --> 00:01:49,187 ♪ I'm running with the wolves tonight ♪ 24 00:01:49,212 --> 00:01:51,932 ♪ I'm running with the wolves ♪ 25 00:01:52,034 --> 00:01:54,401 ♪ I'm running with the... ♪ 26 00:01:59,985 --> 00:02:01,865 Look at the traffic on your site! 27 00:02:01,890 --> 00:02:06,089 We had about ten people last week. Thanks to him, there's hundreds. 28 00:02:07,224 --> 00:02:11,690 It's fine. Segolia ain't going to notice. Are they going to notice? 29 00:02:12,575 --> 00:02:15,375 No, no, it's fine. Definitely fine. 30 00:02:15,400 --> 00:02:17,471 It is going to be fine, isn't it? 31 00:02:18,285 --> 00:02:22,198 One local vlogger noticed my eyes go yellow. He's not exactly Zoella. 32 00:02:23,129 --> 00:02:26,409 Besides, half the comments on here think it's contact lenses. 33 00:02:26,744 --> 00:02:28,901 My mum will definitely find out. 34 00:02:28,926 --> 00:02:31,042 Segolia's got bigger problems than me, TJ. 35 00:02:31,067 --> 00:02:33,027 I guess, but the She-Wolf? 36 00:02:33,052 --> 00:02:35,846 I know. Pretty cool, right? 37 00:02:36,796 --> 00:02:40,479 - If you say so. - It means I can make a difference. 38 00:02:51,259 --> 00:02:53,379 Pick your jacket up, TJ! 39 00:03:02,972 --> 00:03:05,636 Are you Okay? Come and have a look at this video. 40 00:03:05,743 --> 00:03:08,589 What? What video? 41 00:03:08,614 --> 00:03:11,293 This vlogger's latest upload. 42 00:03:11,690 --> 00:03:15,158 Unless it's a bulldog on a skateboard, I'm not interested. 43 00:03:15,183 --> 00:03:18,054 - Come on, have you seen it? I'll show you. - This is serious, TJ. 44 00:03:18,079 --> 00:03:20,359 "Like a She-Wolf." 45 00:03:20,384 --> 00:03:23,183 I think this She-Wolf could be a wolfblood. 46 00:03:23,208 --> 00:03:27,730 And local. Have you heard anything? 47 00:03:27,993 --> 00:03:30,971 Not a thing. Haven't even seen it. 48 00:03:32,197 --> 00:03:35,073 Anyway, it looks like contacts or visual effects. It's... 49 00:03:35,098 --> 00:03:38,151 Nah, nah. Something's off. 50 00:03:40,162 --> 00:03:43,488 Okay. Well, um... I'll keep my ear to the ground. 51 00:03:43,513 --> 00:03:44,457 Okay. 52 00:04:00,312 --> 00:04:05,598 Hey! Food's arrived! Enjoy! Home-made by myself. Enjoy! 53 00:04:05,623 --> 00:04:07,888 Can you just grab...? Thank you. 54 00:04:07,913 --> 00:04:09,786 I'll just... That's for you. 55 00:04:09,811 --> 00:04:12,278 Whoa! Impressive! 56 00:04:12,303 --> 00:04:14,255 Oh, thanks. 57 00:04:14,280 --> 00:04:17,677 I don't think I've ever seen this cafe run so efficiently. 58 00:04:17,702 --> 00:04:19,630 Well, you could make it even more efficient, 59 00:04:19,655 --> 00:04:22,888 if you rearrange the counter, like this. 60 00:04:22,913 --> 00:04:26,138 It would mean that you could plate up orders a lot quicker. 61 00:04:26,758 --> 00:04:30,114 She's right! Why didn't you think about that, Katrina? 62 00:04:30,139 --> 00:04:32,139 I was actually going to say that before. 63 00:04:32,164 --> 00:04:34,981 Yeah, course you were, sweetheart. We've got this. 64 00:04:37,722 --> 00:04:39,661 Hey. Can I have a word? 65 00:04:40,155 --> 00:04:43,497 Um... it's going to have to wait until after my shift, sorry. 66 00:04:43,522 --> 00:04:47,560 Er... yeah. Yeah, no worries. 67 00:04:48,221 --> 00:04:51,001 I'm sorry it took me so long to see, but you're right. 68 00:04:51,026 --> 00:04:54,302 That girl... she's invaluable. 69 00:04:59,093 --> 00:05:01,426 I want one of you tweeting, one of you Facebooking, 70 00:05:01,451 --> 00:05:04,325 one of you on Insta and the other on Tumblr. I'll text. 71 00:05:04,383 --> 00:05:06,778 We need to get as many people to the tournament as possible 72 00:05:06,803 --> 00:05:08,067 tonight to see me win. 73 00:05:08,092 --> 00:05:10,732 - Sel? Sel? - TJ, check this out. 74 00:05:10,943 --> 00:05:14,035 What is it? A little girl, Lauren, left a comment on our site. 75 00:05:14,060 --> 00:05:16,825 - She needs our help. - No, look, Sel, my mum's seen the video. 76 00:05:16,850 --> 00:05:18,570 Her dog's been kidnapped. 77 00:05:18,798 --> 00:05:20,653 And now the kidnappers are demanding a ransom. 78 00:05:20,678 --> 00:05:23,398 - No, look, Sel, my mum is... - Look how cute! 79 00:05:23,887 --> 00:05:26,034 Are you listening to what I'm saying? 80 00:05:26,059 --> 00:05:28,114 Yeah, I got it. Your mum's going to investigate. 81 00:05:28,139 --> 00:05:29,819 But we can help this girl. 82 00:05:30,183 --> 00:05:31,583 Let the police handle it. 83 00:05:31,608 --> 00:05:33,935 But she's too scared to go to the police! 84 00:05:36,120 --> 00:05:38,060 We're getting her puppy back. 85 00:05:38,085 --> 00:05:41,185 - How are you going to do that? - We go with her. 86 00:05:42,299 --> 00:05:44,739 You do realise it's a dark moon tomorrow? 87 00:05:45,168 --> 00:05:48,224 Then we'll go tonight. I'll message her back. 88 00:05:48,249 --> 00:05:52,403 I'm not going to go. I think I'm going to take the site down. 89 00:05:53,055 --> 00:05:54,848 What?! 90 00:05:55,472 --> 00:05:59,137 Look, you know it's serious if I'm the one being sensible. 91 00:06:02,855 --> 00:06:05,255 I'm not letting this girl down. 92 00:06:05,941 --> 00:06:09,864 - I'll go alone. - Your choice. 93 00:06:18,909 --> 00:06:21,269 No girlfriend today? 94 00:06:21,942 --> 00:06:25,948 - I guess not. - TJ? 95 00:06:29,035 --> 00:06:31,195 Did you see that? What? 96 00:06:31,304 --> 00:06:33,080 TJ and Selina outside. 97 00:06:33,105 --> 00:06:34,625 Well, what are you telling me for? 98 00:06:34,650 --> 00:06:36,690 Go talk to them if you're concerned. 99 00:06:36,906 --> 00:06:39,385 - Emilia, what's your problem? - You! 100 00:06:39,410 --> 00:06:42,862 You are constantly hanging around me, especially since Jana went AWOL. 101 00:06:42,887 --> 00:06:45,607 - You're like... - A big brother looking out for his sister. 102 00:06:45,632 --> 00:06:48,229 Do you losers want to see me win a taekwondo trophy tonight? 103 00:06:48,254 --> 00:06:50,174 - Get lost, Hannah. - Rude. 104 00:06:50,199 --> 00:06:52,034 You allowed to take antiques out of a museum? 105 00:06:52,059 --> 00:06:52,679 Give it back! 106 00:06:52,704 --> 00:06:54,964 - Or what? - Give it back, Hannah. 107 00:06:55,260 --> 00:06:58,339 Little orphan Emilia needs her big brother to protect her? 108 00:06:58,364 --> 00:07:01,245 Stop it, Matei! Go away! 109 00:07:04,751 --> 00:07:07,704 What are you doing? Are you trying to embarrass me?! 110 00:07:07,729 --> 00:07:10,729 - I'm looking out for you. - Yeah, like you always do. 111 00:07:10,754 --> 00:07:13,268 I can look after myself! 112 00:07:16,073 --> 00:07:18,797 Oh, wow! That's really generous! 113 00:07:18,822 --> 00:07:21,382 Thank you! Thanks very much. 114 00:07:21,407 --> 00:07:23,007 Enjoy your day! 115 00:07:23,032 --> 00:07:24,602 What's going on? 116 00:07:24,627 --> 00:07:27,438 It wasn't working out, I kept knocking stuff over. 117 00:07:27,561 --> 00:07:29,121 Okay. 118 00:07:29,223 --> 00:07:32,133 Listen, I'm, ah... restructuring the business model 119 00:07:32,158 --> 00:07:34,446 in order to keep it in line with the competition. 120 00:07:34,471 --> 00:07:37,016 Right. What does that mean? 121 00:07:37,041 --> 00:07:41,157 From now on, we share out tips equally. That's fairer. 122 00:07:41,182 --> 00:07:44,039 - Jana! I need to talk to you. - Not now, TJ! 123 00:07:44,064 --> 00:07:47,274 I'm the manager and I think that's fair. 124 00:07:48,337 --> 00:07:50,251 Fine! Fine! Fine! 125 00:07:50,276 --> 00:07:53,353 - Jana?! - I'm working, TJ! 126 00:08:28,473 --> 00:08:32,073 Boo! 127 00:09:52,184 --> 00:09:55,668 Aw! He looks terrified. 128 00:09:57,263 --> 00:09:59,583 Something's not right. 129 00:10:05,076 --> 00:10:07,116 Let's get you home. 130 00:10:07,141 --> 00:10:08,861 That's a good boy. 131 00:10:15,550 --> 00:10:18,037 Oi! 132 00:10:22,200 --> 00:10:24,310 Please be careful, please be careful! 133 00:10:24,335 --> 00:10:27,513 Okay, don't wee on me. There's a good boy. 134 00:10:38,563 --> 00:10:40,428 Argh! 135 00:10:40,648 --> 00:10:43,154 Please, please, please don't hurt me! 136 00:10:43,179 --> 00:10:45,459 I swear I won't say anything to anyone! 137 00:10:45,484 --> 00:10:47,201 What happened to Lauren? 138 00:10:47,226 --> 00:10:48,865 There's... there's no Lauren. It's my dog! 139 00:10:48,890 --> 00:10:52,350 I just... I-I just wanted to know who you were. Please, don't hurt us! 140 00:10:52,375 --> 00:10:54,639 Here, here! 141 00:10:55,664 --> 00:10:58,824 Selina! Selina, get up, get off him! 142 00:10:58,849 --> 00:11:01,670 Get off him! Come on! Get off! 143 00:11:01,695 --> 00:11:03,495 Give me that! 144 00:11:09,878 --> 00:11:11,394 Oh, I never meant to... 145 00:11:11,419 --> 00:11:13,980 I-I didn't even see anything, I... I swear! 146 00:11:14,005 --> 00:11:16,413 Look, just don't hurt us and I'll delete the site, 147 00:11:16,438 --> 00:11:19,261 I'll never mention the She-Wolf again! 148 00:11:22,308 --> 00:11:25,047 - Do you swear? - Yeah! Yeah, I swear! 149 00:11:27,845 --> 00:11:30,706 Come on! Come on, get up! 150 00:11:34,706 --> 00:11:37,605 You're Okay, you're Okay. 151 00:11:50,999 --> 00:11:53,039 Did you see what I did to him? 152 00:11:53,064 --> 00:11:55,448 I tried to tell you, but... 153 00:11:59,548 --> 00:12:01,378 I thought I was doing good. 154 00:12:01,403 --> 00:12:02,803 You were. 155 00:12:03,492 --> 00:12:05,815 But you've got to stop now. 156 00:12:06,522 --> 00:12:08,666 He saw my wolf! 157 00:12:09,102 --> 00:12:12,605 He doesn't know who you are. 158 00:12:25,059 --> 00:12:28,065 Jana? Mm. Are you getting up today, or not? 159 00:12:28,090 --> 00:12:30,170 I'm not feeling well. 160 00:12:30,196 --> 00:12:32,918 Really? It's funny, that 161 00:12:45,420 --> 00:12:48,660 You should have come last night. You could have learned something. 162 00:13:13,171 --> 00:13:14,971 Are you Okay? 163 00:13:15,283 --> 00:13:19,054 I've been better. Dark moon's not really helping. 164 00:13:21,070 --> 00:13:24,031 Look, good news is... 165 00:13:27,228 --> 00:13:29,428 Jack's vlog. 166 00:13:29,741 --> 00:13:31,541 He stuck to his word. 167 00:13:31,566 --> 00:13:33,312 The whole channel's been deactivated. 168 00:13:33,337 --> 00:13:36,202 Great. I freaked him out so much, 169 00:13:36,227 --> 00:13:38,827 he's given up the thing he obviously loved. 170 00:13:40,298 --> 00:13:44,413 I wanted to help people... not harm them. 171 00:13:47,672 --> 00:13:51,031 Look... it's done. 172 00:13:51,559 --> 00:13:53,523 We're in the clear. 173 00:13:54,789 --> 00:13:58,211 Well, I better go. 174 00:14:06,093 --> 00:14:08,893 Oh, so, you've decided to join me for the lunchtime shift? 175 00:14:08,918 --> 00:14:10,660 I'm sorry. I'm here now. 176 00:14:15,205 --> 00:14:17,840 - Oh, come on! - It was an accident! 177 00:14:17,865 --> 00:14:20,738 Look, if this is your way of getting back at me 178 00:14:20,763 --> 00:14:23,243 for the new tips rule, then it's not going to work. 179 00:14:23,268 --> 00:14:26,730 - Oh, what? - You're just doing this out of spite! 180 00:14:26,755 --> 00:14:28,746 No, I'm not. I'm not feeling very well. 181 00:14:28,771 --> 00:14:31,220 You know what? I don't think we'll be needing you today. 182 00:14:31,245 --> 00:14:32,525 Katrina, look... 183 00:14:32,550 --> 00:14:34,950 I can manage on my own, thank you! 184 00:14:58,607 --> 00:15:00,407 Remember when you were little? 185 00:15:02,539 --> 00:15:07,224 You used to call no-moon days "baboon days". 186 00:15:08,465 --> 00:15:10,380 No, I never. 187 00:15:10,893 --> 00:15:13,841 - That was Mum. - That was you. 188 00:15:17,748 --> 00:15:19,919 Then Mum made up this story... 189 00:15:22,308 --> 00:15:25,834 about how baboons used to steal the moon once a month. 190 00:15:26,720 --> 00:15:30,080 Just so you wouldn't bother her and Dad when it came around. 191 00:15:34,948 --> 00:15:37,310 On days like this... 192 00:15:39,327 --> 00:15:41,654 I miss them so much. 193 00:15:47,268 --> 00:15:49,049 Me, too. 194 00:15:52,355 --> 00:15:54,627 Sometimes... 195 00:16:02,243 --> 00:16:06,166 I wish you would have never carried me out of that fire. 196 00:16:13,439 --> 00:16:15,559 Don't ever say that. 197 00:16:26,428 --> 00:16:28,450 Hey. Where's Jana? 198 00:16:28,475 --> 00:16:29,850 She's not feeling well. 199 00:16:29,875 --> 00:16:32,490 Oh, yeah, that's, ah... going around. 200 00:16:32,515 --> 00:16:35,553 What, are you allergic to being told what to do, as well, are you? 201 00:16:35,578 --> 00:16:37,618 Whoa! What's that about? 202 00:16:37,643 --> 00:16:40,871 I'm sorry, but just because my dad isn't here to impress 203 00:16:40,896 --> 00:16:46,467 doesn't mean she can... drip around like a moody, drippy thing! 204 00:16:46,660 --> 00:16:50,215 Hang on a sec. Jana hasn't left the Kafe in days. 205 00:16:50,240 --> 00:16:52,857 I've needed a helper, but she's been putting everything into this, 206 00:16:52,882 --> 00:16:55,834 helping you, and you're the one getting angry? Get a grip! 207 00:16:55,859 --> 00:16:58,701 Look, she tries her best, you know that. 208 00:16:58,861 --> 00:17:00,501 Sort yourself out, Katrina. 209 00:17:08,507 --> 00:17:11,874 - Gosh, you look terrible. - Thanks 210 00:17:12,711 --> 00:17:14,551 I feel worse. 211 00:17:14,684 --> 00:17:18,085 Hey, don't let Katrina get you down. 212 00:17:18,110 --> 00:17:20,270 Oh. I think she's right. 213 00:17:20,629 --> 00:17:24,303 Maybe I'm just not cut out for working for other people. 214 00:17:24,573 --> 00:17:26,710 Always trying to be the alpha. 215 00:17:26,735 --> 00:17:29,271 Well, it's part of who you are. 216 00:17:29,296 --> 00:17:31,921 Yeah, well, I'm clearly no good at it. 217 00:17:31,946 --> 00:17:34,875 I've been neglecting you and the pack in favour of lattes 218 00:17:34,900 --> 00:17:37,180 and two-for-one specials on cupcakes. 219 00:17:41,188 --> 00:17:43,225 Is everything all right? 220 00:17:44,843 --> 00:17:46,803 Where do I start? 221 00:17:51,355 --> 00:17:54,725 Dark moons don't last forever. 222 00:17:54,750 --> 00:17:56,911 You'll feel better in the morning. 223 00:17:56,936 --> 00:17:58,490 No, I won't! 224 00:17:58,873 --> 00:18:01,580 Because I'm a liar, a cheat and a fraud. 225 00:18:01,605 --> 00:18:04,249 And I deserve to feel like this. 226 00:18:05,512 --> 00:18:08,998 Has something happened between you and TJ? 227 00:18:09,454 --> 00:18:13,733 Mum? I'm sorry. 228 00:18:14,328 --> 00:18:17,389 Hey! What's this? 229 00:18:18,515 --> 00:18:20,515 I've been lying to you both. 230 00:18:20,540 --> 00:18:22,921 I'm not who you think I am. 231 00:18:26,380 --> 00:18:29,099 In the wild, I punished Aran, 232 00:18:29,124 --> 00:18:30,905 even when he didn't deserve it. 233 00:18:30,930 --> 00:18:32,585 Why? 234 00:18:32,610 --> 00:18:35,967 He and Meinir were threatening my position as alpha. 235 00:18:36,609 --> 00:18:38,757 That sounds familiar. 236 00:18:38,782 --> 00:18:40,342 I lied to protect myself 237 00:18:40,367 --> 00:18:42,567 and couldn't sleep because of the guilt. 238 00:18:42,592 --> 00:18:44,872 I was veining up all night. 239 00:18:46,100 --> 00:18:49,426 Maybe lying to her parents 240 00:18:49,451 --> 00:18:52,522 is affecting Selina in the same way. 241 00:18:54,007 --> 00:18:58,874 So... Selina's veining up because she feels bad? 242 00:18:58,953 --> 00:19:03,171 Guilty. Angry at herself. 243 00:19:03,300 --> 00:19:06,101 You've seen with Carrie what it can do to someone. 244 00:19:06,464 --> 00:19:08,842 Selina's guilt has been building up 245 00:19:08,867 --> 00:19:11,514 and needs somewhere else to go, and... 246 00:19:11,539 --> 00:19:12,979 She wolfs out. 247 00:19:13,090 --> 00:19:16,007 - Well... - Jana, you're a genius! 248 00:19:16,032 --> 00:19:18,299 Er... well, we really need to talk 249 00:19:18,324 --> 00:19:20,952 about what's appropriate behaviour around your alpha. 250 00:19:20,977 --> 00:19:23,100 Oh, whatever! 251 00:19:35,990 --> 00:19:39,040 Just the man. I think we need to have a chat. 252 00:19:39,825 --> 00:19:42,001 Selina has told us everything. 253 00:19:42,026 --> 00:19:43,619 Everything? 254 00:19:43,644 --> 00:19:45,157 Everything. 255 00:19:45,182 --> 00:19:47,368 Everything, everything? 256 00:19:47,393 --> 00:19:49,305 Everything. 257 00:19:54,790 --> 00:19:56,454 I thought you'd be mad with me. 258 00:19:56,479 --> 00:20:00,007 Hm! You know what a parent's job really is? 259 00:20:00,212 --> 00:20:02,336 To bang on about doing homework, 260 00:20:02,361 --> 00:20:05,407 make you pick up clothes and embarrass you at parties? 261 00:20:05,432 --> 00:20:08,632 Yes, yes, all that. Hm! 262 00:20:08,788 --> 00:20:11,216 And most importantly, a parent's job 263 00:20:11,241 --> 00:20:13,695 is to make sure their child is truly happy. 264 00:20:13,720 --> 00:20:17,134 That's all me and your dad really want. Hm? 265 00:20:21,288 --> 00:20:23,906 Ohhh! 266 00:20:25,338 --> 00:20:28,416 - Where is Dad? - Ah! He's been very busy. 267 00:20:28,441 --> 00:20:31,961 There is something you have to see. 268 00:20:35,451 --> 00:20:38,216 Sausage, egg and black pudding. 269 00:20:38,241 --> 00:20:42,218 Just the way you like it... slightly undercooked. Hm! 270 00:20:42,243 --> 00:20:43,883 Aw! 271 00:20:43,908 --> 00:20:47,398 And... I'm sorry. 272 00:20:47,433 --> 00:20:49,250 What? 273 00:20:49,275 --> 00:20:54,023 TJ had a go at me earlier. And to be honest, he was right. 274 00:20:54,740 --> 00:20:59,422 No. I get it. You felt like I was taking over your territory. 275 00:21:00,667 --> 00:21:03,498 Jana, you're fantastic in the Kafe 276 00:21:03,523 --> 00:21:06,095 and I love having you here with me. 277 00:21:06,266 --> 00:21:09,492 It's just my dad doesn't know whether I can run the Kafe on my own 278 00:21:09,517 --> 00:21:12,062 and then you come along and do it easily 279 00:21:12,087 --> 00:21:15,414 and sometimes it's hard living up to what your dad expects. 280 00:21:15,439 --> 00:21:17,199 I know how that feels. 281 00:21:17,224 --> 00:21:19,600 - Apology accepted. - Good. 282 00:21:19,625 --> 00:21:22,515 I need help putting everything back to normal in the Kafe. 283 00:21:22,540 --> 00:21:24,422 Including the tips. 284 00:21:24,447 --> 00:21:25,967 We share the tips. 285 00:21:25,992 --> 00:21:28,179 No. You deserve them, you keep them. 286 00:21:28,204 --> 00:21:31,176 We share. I mean it, Katrina. 287 00:21:32,955 --> 00:21:36,179 You're worth your weight in spare change, you are. 288 00:21:38,929 --> 00:21:41,101 What are you doing? 289 00:21:41,307 --> 00:21:45,476 Well, who said the cellar just had to be for full moons? 290 00:21:46,831 --> 00:21:49,398 Dad, this is amazing! 291 00:21:51,180 --> 00:21:53,562 Hey, this is your life. 292 00:21:53,587 --> 00:21:56,123 And we want you to fight for whatever you think is right. 293 00:21:56,148 --> 00:21:58,149 Just remember that we'll be with you every step. 294 00:21:58,174 --> 00:22:00,336 In life, as well as this dojo. 295 00:22:00,361 --> 00:22:03,070 Yeah, just not in crime-fighting. 296 00:22:04,028 --> 00:22:05,610 I could have hurt that boy. 297 00:22:05,635 --> 00:22:07,077 - You didn't. - Yeah, because of TJ. 298 00:22:07,101 --> 00:22:10,672 No, because of you, Selina. Because of what you have inside. 299 00:22:10,861 --> 00:22:14,242 Now, you may doubt yourself, but we never will. 300 00:22:15,320 --> 00:22:17,560 Selina San. 301 00:22:17,819 --> 00:22:20,898 Now, fight! 302 00:22:20,923 --> 00:22:22,776 - Don't hit too hard. - I won't. 303 00:22:22,801 --> 00:22:25,727 - I wasn't talking to you. - Charming! 304 00:22:25,752 --> 00:22:27,642 Let's see what you've got. 305 00:22:29,638 --> 00:22:31,468 Pretty good! 306 00:22:31,493 --> 00:22:35,703 All right, let's see if this old dog can teach you some new tricks. 307 00:22:37,695 --> 00:22:39,831 - Hey, TJ! - Hey. 308 00:22:39,856 --> 00:22:41,872 - You guys seen Selina? - Nope. 309 00:22:41,897 --> 00:22:43,020 Sorry, mate. 310 00:22:43,045 --> 00:22:44,925 You haven't split up, have you? 311 00:22:44,950 --> 00:22:47,776 What? We are NOT going out! 312 00:22:47,801 --> 00:22:49,301 We believe you 313 00:22:49,334 --> 00:22:51,668 No, listen, guys! 314 00:22:56,281 --> 00:22:59,309 - The what? - Oh, never mind. Oh! 315 00:23:00,649 --> 00:23:02,707 - They're so going out. - Yeah. 316 00:23:02,732 --> 00:23:04,816 I had a proper sparring session this morning 317 00:23:04,848 --> 00:23:07,408 - and I didn't even start veining. - What?! Are you sure?! 318 00:23:07,449 --> 00:23:11,316 I swear. My parents said I can even carry on with taekwondo! Yes! 319 00:23:12,987 --> 00:23:16,574 Sorry, I didn't know there were losers in the way. 320 00:23:17,662 --> 00:23:21,129 - She's not worth it. - What did you say about me? 321 00:23:23,139 --> 00:23:27,131 I said you're a bully and a cheat and you're not worth it. 322 00:23:29,101 --> 00:23:31,677 And what are you going to do about it? 323 00:23:32,770 --> 00:23:35,779 - She's not doing anything. - Thought so. 324 00:23:35,804 --> 00:23:37,982 But I am. After school. 325 00:23:38,007 --> 00:23:40,387 Me and you, on the mat. 326 00:23:40,412 --> 00:23:42,834 You are a sucker for punishment, Selina. 327 00:23:42,859 --> 00:23:45,990 You had your chance to win the trophy, Selina, and you ran away. 328 00:23:46,015 --> 00:23:49,951 I don't need a trophy. See you in the gym. 329 00:24:03,234 --> 00:24:05,674 You two don't look like you need any help today. 330 00:24:05,699 --> 00:24:07,352 Exactly. Think fast. 331 00:24:07,377 --> 00:24:09,017 We'll make a waiter out of you yet. 332 00:24:09,042 --> 00:24:11,296 See, Dad, it's all about teamwork, 333 00:24:11,321 --> 00:24:13,662 - and nothing's breaking up this team. - Mm-hm. 334 00:24:13,687 --> 00:24:16,317 Glad to hear it. 335 00:24:16,342 --> 00:24:20,547 Hey, TJ. What? When? 336 00:24:20,643 --> 00:24:23,288 Oh. Hang on a minute. 337 00:24:23,313 --> 00:24:26,774 - Er... Katrina...? - What time do you have to go? 338 00:24:29,356 --> 00:24:31,559 Hey. 339 00:24:34,913 --> 00:24:37,902 What? It's just weird. 340 00:24:37,927 --> 00:24:40,271 It's like seeing Mary Berry out of her tent. 341 00:24:40,296 --> 00:24:42,687 Oh, ha-ha 342 00:24:42,712 --> 00:24:45,437 Well, you better get used to it, I'm back. 343 00:24:45,462 --> 00:24:47,560 That's good to hear. 344 00:24:47,585 --> 00:24:51,136 So, do you think she's going to be able to do it without, you know...? 345 00:24:51,161 --> 00:24:54,202 Well, she says she can. 346 00:24:54,227 --> 00:24:56,593 I hope you were right about clearing the air. 347 00:24:56,618 --> 00:24:58,070 Me, too. 348 00:25:06,446 --> 00:25:09,743 Come on, Selina! 349 00:25:19,670 --> 00:25:21,070 Yah! 350 00:25:29,645 --> 00:25:32,443 She has so got this! 351 00:25:47,401 --> 00:25:49,600 Come on, Selina! 352 00:25:49,625 --> 00:25:51,850 Ya! 353 00:26:08,894 --> 00:26:10,814 Hyah! 354 00:26:23,775 --> 00:26:26,915 Enough. I can't carry on. 355 00:26:36,021 --> 00:26:38,341 You've won. 356 00:26:38,731 --> 00:26:41,486 You won that fair and square. 357 00:26:42,438 --> 00:26:44,728 Yes! 358 00:26:46,242 --> 00:26:48,602 - You did great! - You did amazing! 359 00:26:48,627 --> 00:26:50,467 The jump was mad! 360 00:26:52,360 --> 00:26:56,560 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 361 00:27:03,574 --> 00:27:05,613 My name's TJ. 362 00:27:10,761 --> 00:27:14,058 What can I say? I'm a man of mystery. 363 00:27:15,255 --> 00:27:18,293 Good to see you, Jana! 364 00:27:19,971 --> 00:27:22,176 It stops now! 365 00:27:27,365 --> 00:27:30,254 ♪ I'm running with the wolves tonight ♪ 366 00:27:30,279 --> 00:27:32,965 ♪ I'm running with the wolves ♪ 367 00:27:32,990 --> 00:27:35,750 ♪ I'm running with the wolves tonight ♪ 368 00:27:35,775 --> 00:27:38,676 ♪ I'm running with the wolves ♪ 369 00:27:38,701 --> 00:27:41,864 ♪ I'm running with the wolves tonight ♪ 370 00:27:41,889 --> 00:27:44,098 ♪ I'm running with the wolves ♪ 371 00:27:44,123 --> 00:27:46,715 ♪ I'm running with the... ♪ 27518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.