Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,066 --> 00:00:03,586
It was found after the fire.
2
00:00:05,370 --> 00:00:06,850
It started in our dad's study.
3
00:00:07,580 --> 00:00:09,072
Jana, come back!
4
00:00:09,097 --> 00:00:10,417
Your parents?
5
00:00:14,495 --> 00:00:16,035
Segolia looked into it.
6
00:00:18,339 --> 00:00:20,154
They could have missed something.
7
00:00:20,687 --> 00:00:23,276
With your wild wolfblood abilities...
8
00:00:23,486 --> 00:00:25,726
you could find things that they didn't.
9
00:00:25,751 --> 00:00:27,527
What did you see?
10
00:00:28,262 --> 00:00:32,029
A face. At the window.
11
00:00:32,054 --> 00:00:35,682
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
12
00:00:50,723 --> 00:00:52,843
Don't even think about it.
13
00:00:52,868 --> 00:00:55,953
Ah, I can never get one over on you.
14
00:00:56,854 --> 00:01:00,324
Maybe you should try sneaking up on
me when I'm not hiding something?
15
00:01:00,349 --> 00:01:02,607
Nice to be trusted.
16
00:01:02,847 --> 00:01:05,121
Look, why don't you just talk
to my mum about the Covacis?
17
00:01:05,146 --> 00:01:06,186
I did.
18
00:01:06,335 --> 00:01:09,175
She said digging around in the
past unsettles Matei and Emilia.
19
00:01:09,200 --> 00:01:10,266
She's not wrong.
20
00:01:10,291 --> 00:01:12,339
They're not exactly the poster
kids for stability, are they?
21
00:01:12,364 --> 00:01:14,792
Or maybe there's something
Imara doesn't want me to know.
22
00:01:14,817 --> 00:01:17,747
Yeah,
like the UFO we got parked in the garage.
23
00:01:17,772 --> 00:01:20,692
Oh, yeah, and bigfoot in the shed.
24
00:01:20,902 --> 00:01:23,432
I found this at the end
of the report on the fire.
25
00:01:23,457 --> 00:01:25,297
"Action taken - Protocol 5."
26
00:01:25,322 --> 00:01:27,163
Sounds cool. What is it?
27
00:01:27,387 --> 00:01:29,119
I don't know.
28
00:01:29,569 --> 00:01:31,129
I thought you was Access All Areas?
29
00:01:31,154 --> 00:01:32,587
So did I.
30
00:01:32,612 --> 00:01:34,893
Why is she hiding things from me?
31
00:01:43,664 --> 00:01:49,423
♪ My heart still beats
and my skin still feels ♪
32
00:01:49,424 --> 00:01:52,248
♪ My lungs still breathe ♪
33
00:01:52,273 --> 00:01:55,276
♪ My mind still fears ♪
34
00:01:55,301 --> 00:01:57,617
♪ But we're running out of time Time ♪
35
00:01:59,539 --> 00:02:02,739
♪ There is nowhere for you to hide ♪
36
00:02:02,764 --> 00:02:04,864
♪ The hunter's moon is shining ♪
37
00:02:04,889 --> 00:02:07,695
♪ I'm running with the wolves tonight ♪
38
00:02:07,720 --> 00:02:10,562
♪ I'm running with the wolves ♪
39
00:02:10,587 --> 00:02:13,656
♪ I'm running the... ♪
40
00:02:18,585 --> 00:02:22,969
So, you going to ask my mum
about Protocol 5 or...?
41
00:02:23,134 --> 00:02:24,654
I might.
42
00:02:24,928 --> 00:02:28,248
I thought the whole point of Segolia
was that we're all on the same side.
43
00:02:28,273 --> 00:02:30,335
You know, like, "wolfbloods assemble."
44
00:02:30,360 --> 00:02:32,320
- Ask her...
- Ask me what?
45
00:02:32,345 --> 00:02:34,560
And you won't be needing those bags.
Norway's off.
46
00:02:34,585 --> 00:02:36,440
- What? Why?
- Oh, let me think.
47
00:02:36,465 --> 00:02:38,040
Wolves in the street.
48
00:02:38,065 --> 00:02:39,825
Breaking into the animal park.
49
00:02:39,850 --> 00:02:42,195
Great. So we save the day but
yet we get punished for it.
50
00:02:42,220 --> 00:02:44,015
I told you to wait!
51
00:02:44,465 --> 00:02:46,985
You're both lucky you're
spending the night in the cellar
52
00:02:47,010 --> 00:02:49,490
and you're not being packed off to Siberia.
53
00:02:50,800 --> 00:02:52,560
But what if this is it?
54
00:02:52,585 --> 00:02:54,960
You promised my first time
would be in the mountains.
55
00:02:54,985 --> 00:02:57,232
- You seem a bit flushed.
- Mum!
56
00:02:57,257 --> 00:02:59,085
Maybe it's a good thing we're
not getting on that plane.
57
00:02:59,110 --> 00:03:00,430
I'm fine.
58
00:03:00,465 --> 00:03:02,234
- Do you have a fever?
- No.
59
00:03:02,440 --> 00:03:03,640
Dizziness?
60
00:03:03,665 --> 00:03:05,752
Honest, Mum, nothing.
61
00:03:06,005 --> 00:03:09,365
Then you won't be transforming
tonight then, will you?
62
00:03:09,484 --> 00:03:11,124
Fine.
63
00:03:11,202 --> 00:03:12,670
I'm off to school.
64
00:03:12,695 --> 00:03:15,425
Er, breakfast?
65
00:03:15,450 --> 00:03:17,859
I've lost my appetite. Give it to bigfoot.
66
00:03:17,884 --> 00:03:20,617
And be home at five at the latest!
67
00:03:22,811 --> 00:03:25,691
There's something seriously
wrong with that boy.
68
00:03:27,360 --> 00:03:29,593
What did you want to ask me?
69
00:03:31,285 --> 00:03:32,898
Nothing.
70
00:03:35,353 --> 00:03:38,088
You'll get indigestion, eating like that.
71
00:03:38,113 --> 00:03:40,113
I've already got a mum, thank you.
72
00:03:40,138 --> 00:03:42,038
Oi, doesn't he need a napkin with that?
73
00:03:42,063 --> 00:03:43,289
Dad!
74
00:03:43,314 --> 00:03:44,977
Goodbye.
75
00:03:47,058 --> 00:03:49,818
This is Mai Lin. Your new flatmate.
76
00:03:49,843 --> 00:03:51,163
- Hi.
- Hi.
77
00:03:51,188 --> 00:03:52,233
I'll show her the flat.
78
00:03:52,258 --> 00:03:55,054
- Oh, no, no. I'll show her the flat.
- Oh, Okay.
79
00:03:56,154 --> 00:03:57,554
What's this?
80
00:03:57,579 --> 00:03:59,483
Mai Lin's happy to take the flat unseen.
81
00:03:59,508 --> 00:04:01,295
She can move in straight away.
82
00:04:01,320 --> 00:04:03,320
Oh, come on. I know you two will get on.
83
00:04:03,345 --> 00:04:07,007
She's worked in a lot of caffs and
she can do some of Kay's shifts.
84
00:04:07,032 --> 00:04:09,554
Might give you a run for your money.
85
00:04:12,079 --> 00:04:14,119
Thanks.
86
00:04:14,322 --> 00:04:16,003
I'll see you in a bit.
87
00:04:16,122 --> 00:04:18,922
So you're one of dad's students?
88
00:04:18,947 --> 00:04:22,027
Yeah, that's right.
Architecture and Urban Design.
89
00:04:22,052 --> 00:04:23,532
He's a great teacher.
90
00:04:23,561 --> 00:04:24,921
So he tells me.
91
00:04:24,985 --> 00:04:27,226
This is the room.
92
00:04:28,139 --> 00:04:30,499
Kay and I redecorated it last month.
93
00:04:30,524 --> 00:04:32,444
Hmm...
94
00:04:32,497 --> 00:04:34,977
I see vibrant colours. Um...
95
00:04:35,025 --> 00:04:37,195
Grey dove woodwork.
96
00:04:37,342 --> 00:04:40,342
If I move the wardrobe over
here and the bed over there...
97
00:04:40,367 --> 00:04:42,889
Kay chose the colours to tone
with the rest of the flat.
98
00:04:42,914 --> 00:04:45,259
Oh, I keep the door shut anyways.
99
00:04:45,284 --> 00:04:47,662
I think this should be fine.
100
00:04:48,249 --> 00:04:51,500
Thank you very much. Come back anytime!
101
00:04:52,047 --> 00:04:55,761
Tell you what, these kids are
great customers. Big appetites.
102
00:04:55,786 --> 00:04:57,066
Disposable income.
103
00:04:57,091 --> 00:04:59,291
We should think about touting the specials.
104
00:04:59,316 --> 00:05:00,939
They're not kids any more.
105
00:05:00,964 --> 00:05:04,200
Well, I suppose you're the expert.
So, what are the kids into nowadays?
106
00:05:04,225 --> 00:05:05,865
I'll tell you what they're not into,
107
00:05:05,890 --> 00:05:08,183
is their dad dumping a flatmate on them.
108
00:05:08,954 --> 00:05:10,314
I told you she was coming.
109
00:05:10,339 --> 00:05:11,342
To look round!
110
00:05:11,367 --> 00:05:12,527
She's nice, isn't she?
111
00:05:12,552 --> 00:05:14,632
Did you tell her she could redecorate?
112
00:05:14,657 --> 00:05:15,861
I dunno.
113
00:05:15,886 --> 00:05:17,611
Probably. Does it matter?
114
00:05:17,636 --> 00:05:20,320
Look, you can't be here on your own,
not at your age.
115
00:05:20,345 --> 00:05:21,842
And you need someone to help you out.
116
00:05:21,867 --> 00:05:24,469
- I know, Dad, but...
- You're doing an amazing job, Katrina.
117
00:05:24,494 --> 00:05:27,914
But the fact is we can't
afford for this place to fail.
118
00:05:27,945 --> 00:05:31,000
So, until you can show me that
you can run a profitable business
119
00:05:31,025 --> 00:05:34,335
on your own, you're the boss of The Kafe,
120
00:05:34,507 --> 00:05:36,627
but I'm the boss of you.
121
00:05:36,745 --> 00:05:38,704
"I am the Law".
122
00:05:38,817 --> 00:05:41,336
I don't even know what you're doing there,
Dad.
123
00:05:42,116 --> 00:05:44,096
I've got to go meet a client.
124
00:05:44,877 --> 00:05:48,890
Make this work or it's
back to Stoneybridge.
125
00:05:51,505 --> 00:05:56,305
Your wolf self connects you
to nature and to each other.
126
00:05:56,345 --> 00:05:59,576
It's in your breath, in your dreams.
127
00:05:59,601 --> 00:06:03,601
It's everything that you feel,
but don't have a name for.
128
00:06:03,626 --> 00:06:06,756
Let it free. Let it roam.
129
00:06:06,782 --> 00:06:08,917
Open your eyes now.
130
00:06:16,647 --> 00:06:19,287
Think of someone you love.
131
00:06:19,405 --> 00:06:22,221
Picture them, wherever they are now.
132
00:06:22,246 --> 00:06:26,549
You're leaving your body and going
out on a journey to find them.
133
00:06:27,860 --> 00:06:29,673
Remember what you're seeing now.
134
00:06:29,698 --> 00:06:32,935
Fix it in your minds and come back to me.
135
00:06:34,563 --> 00:06:36,403
Anyone see anything?
136
00:06:36,428 --> 00:06:38,853
Images? Even feelings?
137
00:06:38,878 --> 00:06:43,077
I saw TJ. But... he seemed younger.
138
00:06:43,639 --> 00:06:45,717
I think it was just a memory.
139
00:06:49,960 --> 00:06:51,960
Practice while you're in Norway.
140
00:06:51,985 --> 00:06:54,185
The forests, the full moon...
141
00:06:54,210 --> 00:06:55,745
You never know.
142
00:06:57,993 --> 00:07:01,697
It's a full moon tonight.
If they can't access Eolas by today...
143
00:07:01,722 --> 00:07:04,478
We've been in the city so long,
it's like a layer of pollution
144
00:07:04,503 --> 00:07:06,120
dulling our senses.
145
00:07:06,253 --> 00:07:07,792
We're close to breaking through,
I can feel it.
146
00:07:07,817 --> 00:07:10,253
But I promised Victoria that
we'd have mastered Eolas by now.
147
00:07:10,278 --> 00:07:11,956
Victoria isn't the alpha here any more
148
00:07:11,981 --> 00:07:14,012
and I say you're doing fine.
149
00:07:14,358 --> 00:07:15,978
I trust you. Do you?
150
00:07:16,003 --> 00:07:16,995
Yes.
151
00:07:17,020 --> 00:07:18,714
What's Protocol 5?
152
00:07:26,893 --> 00:07:28,534
Who told you about that?
153
00:07:28,559 --> 00:07:30,434
I did Ansion for Matei and Emilia.
154
00:07:30,459 --> 00:07:33,065
Jana...
I saw the fire that killed their parents.
155
00:07:33,090 --> 00:07:35,386
There was someone else
looking in through the window.
156
00:07:35,411 --> 00:07:37,772
A boy. Our age. A human.
157
00:07:39,055 --> 00:07:41,579
You saw that with Ansion?
158
00:07:41,604 --> 00:07:45,044
I checked the file,
but there was nothing on the boy.
159
00:07:45,069 --> 00:07:47,804
Just "Action taken - Protocol 5".
160
00:07:49,312 --> 00:07:52,792
It's an instruction to get rid of evidence.
161
00:07:52,925 --> 00:07:54,370
Anything left in a wreckage
162
00:07:54,395 --> 00:07:56,594
that would have pointed to
the Covacis being wolfbloods.
163
00:07:56,619 --> 00:07:58,819
Why don't I have clearance?
164
00:07:58,844 --> 00:08:02,048
What Segolia does to protect
the secret isn't always legal.
165
00:08:02,073 --> 00:08:04,473
The fewer people that know, the better.
166
00:08:04,498 --> 00:08:06,317
We were trying to protect you.
167
00:08:06,342 --> 00:08:08,174
What if the fire wasn't an accident?
168
00:08:08,199 --> 00:08:09,439
What if he started the fire?
169
00:08:09,464 --> 00:08:10,878
We investigated thoroughly.
170
00:08:10,903 --> 00:08:13,183
But you didn't even know he was there!
171
00:08:13,208 --> 00:08:16,646
What he was doing looking in
through the window, what he saw.
172
00:08:16,671 --> 00:08:21,310
If they wolfed out at the fire,
then we've got a serious problem.
173
00:08:23,917 --> 00:08:25,437
This boy.
174
00:08:25,462 --> 00:08:27,102
How well did you see his face?
175
00:08:29,172 --> 00:08:32,799
Katrina, about this cooking rota?
176
00:08:32,824 --> 00:08:34,191
Oh, we can swap days if you want,
177
00:08:34,216 --> 00:08:36,364
but Friday night is always curry night.
178
00:08:36,389 --> 00:08:38,542
You see, I'm a vegan.
179
00:08:39,471 --> 00:08:41,370
Like Mr Spock?
180
00:08:42,556 --> 00:08:45,396
I don't eat any animal products.
181
00:08:45,421 --> 00:08:48,514
So that's meat, milk,
cheese, eggs, anything.
182
00:08:48,539 --> 00:08:51,970
So we'll need to cook separately
and use different pots and crockery.
183
00:08:52,345 --> 00:08:53,914
Right.
184
00:08:53,939 --> 00:08:56,962
Okay, Friday night is also movie night.
185
00:08:56,987 --> 00:08:58,898
Movies are vegan, right?
186
00:08:59,373 --> 00:09:01,003
Do you like foreign films?
187
00:09:01,028 --> 00:09:02,708
I like American ones.
188
00:09:02,733 --> 00:09:04,293
Foreign language.
189
00:09:04,318 --> 00:09:07,278
I have hundreds - all
subtitled, not dubbed.
190
00:09:07,303 --> 00:09:09,623
Ugh, I hate dubbing, don't you?
191
00:09:09,648 --> 00:09:12,190
Yeah, yeah, yeah, I prefer hip-hop.
192
00:09:14,716 --> 00:09:16,659
His nose was narrower.
193
00:09:16,979 --> 00:09:19,706
Eyebrows a bit heavier.
194
00:09:21,225 --> 00:09:23,299
That's him. More or less.
195
00:09:23,324 --> 00:09:25,187
He could be a neighbour.
196
00:09:25,381 --> 00:09:28,341
Someone Matei and Emilia might recognise.
197
00:09:28,366 --> 00:09:29,766
All right.
198
00:09:29,791 --> 00:09:32,922
Report back to me as soon
as you've spoken to them.
199
00:09:32,947 --> 00:09:34,427
And keep them in line.
200
00:09:34,452 --> 00:09:38,212
I don't want a repeat of the other night,
especially on a full moon.
201
00:09:42,315 --> 00:09:43,715
You told Segolia?
202
00:09:43,740 --> 00:09:45,140
I told TJ's mum.
203
00:09:45,165 --> 00:09:46,727
We can trust her.
204
00:09:47,158 --> 00:09:49,055
This is the boy I saw.
205
00:09:50,790 --> 00:09:52,310
Wait. That looks like Darren.
206
00:09:52,335 --> 00:09:54,128
You know, the boy who got expelled?
207
00:09:54,153 --> 00:09:55,353
Yeah, I remember him.
208
00:09:55,378 --> 00:09:57,338
A boy from our school was involved?
209
00:09:57,363 --> 00:09:59,759
We don't know what he was doing there.
210
00:10:00,161 --> 00:10:01,961
Expelled for what?
211
00:10:01,986 --> 00:10:05,081
He broke into the school at
night and tagged everywhere.
212
00:10:05,106 --> 00:10:06,817
Where does he live?
213
00:10:06,842 --> 00:10:08,536
I don't know.
214
00:10:09,550 --> 00:10:11,390
But I know someone who does.
215
00:10:11,415 --> 00:10:13,095
All right, let me do the talking.
216
00:10:13,129 --> 00:10:16,325
I've known her for years.
She's the lone wolf type.
217
00:10:16,350 --> 00:10:17,590
Not a pack?
218
00:10:17,615 --> 00:10:19,195
Nope.
219
00:10:24,750 --> 00:10:26,670
Hey, Selina, how's it going?
220
00:10:26,695 --> 00:10:28,479
What do you want, TJ?
221
00:10:28,990 --> 00:10:31,830
Um, remember Darren?
He used to bully you last year?
222
00:10:31,855 --> 00:10:34,075
Tried to bully me.
223
00:10:34,470 --> 00:10:35,910
Right, well, didn't your parents
224
00:10:35,935 --> 00:10:37,567
march you down to his house to apologise?
225
00:10:37,592 --> 00:10:38,579
Yeah.
226
00:10:38,605 --> 00:10:41,903
Like it was my fault.
227
00:10:44,150 --> 00:10:45,910
Right, so you know where he lives?
228
00:10:45,935 --> 00:10:48,778
- Yeah, why?
- Cos we need his address.
229
00:10:48,803 --> 00:10:51,536
If it will get rid of you. Sure.
230
00:10:58,895 --> 00:11:01,605
Unless you want to spar?
231
00:11:03,500 --> 00:11:05,175
Maybe next time.
232
00:11:13,350 --> 00:11:16,721
I'll go round and check and see it
it's the boy I saw through Ansion.
233
00:11:16,746 --> 00:11:17,924
Not without us.
234
00:11:17,949 --> 00:11:19,629
Are you joking? It's a full moon.
235
00:11:19,655 --> 00:11:22,636
This is about our parents.
He might have started the fire.
236
00:11:22,661 --> 00:11:24,541
We just want to see him for ourselves.
237
00:11:24,622 --> 00:11:27,822
Fine. TJ, go home and tell your mum.
238
00:11:27,847 --> 00:11:31,049
I don't think so, wild girl.
We're all in this together, right?
239
00:11:31,074 --> 00:11:33,332
You really don't want to be the
one to go tell your mum, do you?
240
00:11:33,357 --> 00:11:34,597
Do you blame me?
241
00:11:34,615 --> 00:11:36,135
Look, we go together.
242
00:11:36,160 --> 00:11:38,294
Fine, but we do it my way.
243
00:11:47,950 --> 00:11:49,230
Yeah?
244
00:11:49,255 --> 00:11:51,224
Oh, Darren, hi.
245
00:11:51,691 --> 00:11:53,387
It's him.
246
00:11:53,585 --> 00:11:55,185
Emilia!
247
00:11:57,216 --> 00:11:59,589
Emilia! Emilia!
248
00:11:59,614 --> 00:12:01,014
- What did you do?!
- Emilia!
249
00:12:01,039 --> 00:12:04,074
- Darren: What is wrong with her?
- You're Okay, calm down.
250
00:12:04,099 --> 00:12:06,293
So that went well. You all right?
251
00:12:06,318 --> 00:12:08,894
She's off her head.
Get out, I haven't done nothing!
252
00:12:08,919 --> 00:12:11,732
Then why were you outside our house?
The night of the fire.
253
00:12:11,757 --> 00:12:13,443
Woman's voice: Darren?
254
00:12:13,865 --> 00:12:16,225
Out, out. Go, go!
255
00:12:17,370 --> 00:12:21,331
I can tell her we're here about that fire,
if that's what you want.
256
00:12:21,664 --> 00:12:23,144
What's going on?
257
00:12:23,169 --> 00:12:25,049
Just someone from school, Mum.
258
00:12:25,074 --> 00:12:27,070
Hi, I'm Jana.
259
00:12:27,095 --> 00:12:28,967
You'll stay for tea, Jana?
260
00:12:28,992 --> 00:12:33,603
I'd love to.
Darren and I have got loads to talk about.
261
00:12:42,743 --> 00:12:45,052
Look, Jana's got this Okay?
262
00:12:53,326 --> 00:12:54,750
'You're not from school.'
263
00:12:54,775 --> 00:12:57,380
- 'How would you know?'
- 'You're not there any more.'
264
00:12:57,405 --> 00:12:58,629
'I told him, '
265
00:12:58,654 --> 00:13:01,519
"Don't you get into trouble at
school or you'll end up with"
266
00:13:01,544 --> 00:13:06,019
"no qualifications and no future,
like your so-called friends."
267
00:13:06,044 --> 00:13:09,415
And then he goes and does
something stupid for a dare!
268
00:13:09,440 --> 00:13:11,621
It looks like he takes
really good care of you.
269
00:13:11,646 --> 00:13:13,529
Oh, he's a good lad, really.
270
00:13:13,554 --> 00:13:14,594
Mum.
271
00:13:14,615 --> 00:13:16,387
I was in hospital that week.
272
00:13:16,412 --> 00:13:20,058
I tried to explain to the
school how stressed he was.
273
00:13:20,083 --> 00:13:22,722
I'm all he's got,
but they expelled him anyway.
274
00:13:22,747 --> 00:13:23,695
Mum.
275
00:13:23,720 --> 00:13:25,129
All right, all right,
276
00:13:25,154 --> 00:13:27,874
I wouldn't want to embarrass my little boy,
would I?
277
00:13:27,899 --> 00:13:30,337
You stay and talk to your friend.
278
00:13:32,775 --> 00:13:35,352
I had nothing to do with that fire.
279
00:13:35,377 --> 00:13:38,097
You were seen. No, I wasn't.
280
00:13:38,122 --> 00:13:40,042
You're going to make up an excuse and go
281
00:13:40,055 --> 00:13:41,655
or I'll call the police.
282
00:13:41,680 --> 00:13:43,255
'You really want the police here?'
283
00:13:43,301 --> 00:13:45,132
'I've got nothing to hide!'
284
00:13:45,157 --> 00:13:49,134
I feel terrible for them,
a fire especially, but I wasn't there.
285
00:13:49,159 --> 00:13:51,039
What do you mean "especially a fire"?
286
00:13:51,064 --> 00:13:54,344
- Everyone's scared of fire.
- Some more than others.
287
00:14:03,111 --> 00:14:05,343
999.
288
00:14:08,117 --> 00:14:09,726
Leave!
289
00:14:17,542 --> 00:14:20,255
Yeah, it's me.
290
00:14:21,490 --> 00:14:24,206
'The kids I told you about, from the fire.'
291
00:14:24,231 --> 00:14:26,430
They know I was there.
292
00:14:30,051 --> 00:14:32,886
I dunno how they know, but they know.
293
00:14:34,438 --> 00:14:37,718
Okay. I'll see you there.
294
00:14:40,441 --> 00:14:42,464
- Mum?
- Yeah?
295
00:14:42,497 --> 00:14:44,781
- I'm going out!
- All right, love.
296
00:14:50,025 --> 00:14:51,237
Matei: You heard him.
297
00:14:51,262 --> 00:14:52,338
He was there.
298
00:14:52,363 --> 00:14:53,789
He might know that we're Wolfbloods.
299
00:14:53,814 --> 00:14:55,653
We need to find out who he was talking to.
300
00:14:55,679 --> 00:14:57,854
Yeah,
and what if they're meeting after dark?
301
00:14:57,879 --> 00:14:59,350
Look, the clock's ticking, people,
302
00:14:59,374 --> 00:15:00,894
if we're still out when the moon rises...
303
00:15:00,920 --> 00:15:02,400
I'm up for it if you are.
304
00:15:02,425 --> 00:15:03,729
Yeah,
and you're great at not getting caught
305
00:15:03,754 --> 00:15:04,902
Enough!
306
00:15:05,363 --> 00:15:07,387
If there's even a chance that
he knows about the secret,
307
00:15:07,412 --> 00:15:09,205
then we have to go after him.
308
00:15:09,231 --> 00:15:11,238
But other than that, we stay out of sight
309
00:15:11,262 --> 00:15:14,838
and whatever happens,
we leave before moonrise.
310
00:15:17,689 --> 00:15:20,033
I'm thinking about changing
the lighting in here.
311
00:15:20,058 --> 00:15:22,458
I saw some lovely coloured chandeliers.
312
00:15:23,771 --> 00:15:25,051
Kay!
313
00:15:25,076 --> 00:15:27,324
Well, what's up, bestie!
314
00:15:27,349 --> 00:15:28,549
Both: Mwah! Mwah!
315
00:15:28,574 --> 00:15:30,549
This is my new flatmate, Mai Lin.
316
00:15:30,574 --> 00:15:33,153
How are you settling in?
I hope Katrina's not snoring too loud.
317
00:15:33,178 --> 00:15:36,347
She doesn't, does she?
Um, it's a nice little flat.
318
00:15:36,372 --> 00:15:37,325
Needs some work.
319
00:15:37,350 --> 00:15:39,473
I was just about to pop into
the shops to get some paint.
320
00:15:39,498 --> 00:15:41,988
- Tunisian Sandcastle.
- Sandstorm.
321
00:15:42,216 --> 00:15:43,741
Yeah. That.
322
00:15:43,766 --> 00:15:46,501
Yellow? In that room? It's south-facing,
323
00:15:46,526 --> 00:15:47,682
it'll be far too bright.
324
00:15:47,707 --> 00:15:49,680
Yeah, but the terracotta,
it's a bit gloomy.
325
00:15:49,705 --> 00:15:50,823
It's sophisticated!
326
00:15:50,848 --> 00:15:53,132
Not sophisticated enough to make you stay.
327
00:15:53,157 --> 00:15:54,549
It's like living in a plant pot, eurgh.
328
00:15:54,574 --> 00:15:56,152
And bright yellow's better?
329
00:15:56,177 --> 00:15:58,197
Look, Kay, it's Mai Lin's room now.
330
00:15:58,222 --> 00:16:01,283
If she wants Tunisian Sandcastle,
she can have Tunisian Sandcastle.
331
00:16:01,308 --> 00:16:02,668
Sandstorm.
332
00:16:05,826 --> 00:16:08,857
Actually, Kay, you might be right.
333
00:16:08,882 --> 00:16:12,442
Course I am.
Check out the colour coordination.
334
00:16:12,467 --> 00:16:15,473
You chose not to live here, Kay,
so what you think doesn't matter.
335
00:16:15,498 --> 00:16:19,432
Okay, new flatmate, new colour.
Tunisian Sandcastle it is!
336
00:16:24,150 --> 00:16:27,846
Jana, come on. Mum can sort this
out Segolia-style tomorrow.
337
00:16:27,871 --> 00:16:29,735
I'm not going anywhere.
338
00:16:34,213 --> 00:16:38,015
- So what's the problem, Darren?
- I told you, they came to my house.
339
00:16:38,040 --> 00:16:39,549
This girl with them said I'd been seen.
340
00:16:39,574 --> 00:16:42,113
- What did you say?
- Nothing. I swear.
341
00:16:42,138 --> 00:16:43,713
If you said anything about
us being there too...
342
00:16:43,738 --> 00:16:45,980
I wouldn't do that.
But if we just went to the cops...
343
00:16:46,006 --> 00:16:50,189
- No-one is going to the cops.
- It's cool. Daz.
344
00:16:50,701 --> 00:16:52,558
We never started that fire.
345
00:16:52,583 --> 00:16:54,703
And as long as you keep your mouth shut,
346
00:16:54,728 --> 00:16:56,766
the cops can't touch us for
that other stuff neither.
347
00:17:01,808 --> 00:17:02,872
Emilia.
348
00:17:04,865 --> 00:17:06,937
What's that?
349
00:17:16,739 --> 00:17:21,161
TJ...
You're going to have to do the talking.
350
00:17:21,186 --> 00:17:24,617
Talking? We're about to wolf out.
351
00:17:24,693 --> 00:17:26,735
TJ isn't.
352
00:17:28,494 --> 00:17:30,753
Try not to screw this up!
353
00:17:49,467 --> 00:17:51,267
All right, lads?
354
00:17:51,292 --> 00:17:53,372
Fancy meeting you lot here.
355
00:17:53,397 --> 00:17:54,526
Who's this?
356
00:17:54,551 --> 00:17:57,511
TJ, from school. He's one of them.
357
00:17:57,536 --> 00:17:59,207
Right, so which one of you
three is going to tell me
358
00:17:59,232 --> 00:18:00,512
about the night of the fire?
359
00:18:00,537 --> 00:18:03,496
Try talking... to this.
360
00:18:05,751 --> 00:18:08,711
See, that doesn't even make any sense.
361
00:18:09,016 --> 00:18:11,176
See, I'm not the one
doing the talking here,
362
00:18:11,201 --> 00:18:13,881
so, if you said, "Try listening to this,"
363
00:18:13,906 --> 00:18:15,887
see, now that would make sense.
364
00:18:15,912 --> 00:18:19,168
But I suppose,
like how do you listen to a fist?
365
00:18:19,394 --> 00:18:21,272
Like, what noise does a fist even make?
366
00:18:21,297 --> 00:18:22,567
Let's find out.
367
00:18:33,874 --> 00:18:36,394
- Katrina?
- Yeah, in here!
368
00:18:37,418 --> 00:18:39,898
Surprise!
369
00:18:39,923 --> 00:18:41,706
What are you doing?
370
00:18:47,924 --> 00:18:49,391
It'll wipe off.
371
00:18:50,560 --> 00:18:54,880
It's ruined. I don't think this
is the right environment for me.
372
00:18:54,974 --> 00:18:58,004
Oh, is it the colour?
I mean, we can change it if you want.
373
00:18:58,029 --> 00:18:59,789
It's not the paint.
374
00:19:00,567 --> 00:19:02,087
But...
375
00:19:02,369 --> 00:19:04,569
we were getting on so well.
376
00:19:04,594 --> 00:19:08,217
We have so much in common, we both like...
Tunisian Sandcastle.
377
00:19:08,242 --> 00:19:09,770
Sandstorm!
378
00:19:10,604 --> 00:19:12,464
I changed my mind.
379
00:19:13,837 --> 00:19:17,011
Your dad was wrong,
you don't need a flatmate,
380
00:19:17,036 --> 00:19:19,422
you need a friend and...
381
00:19:19,764 --> 00:19:21,924
probably some other kind of help.
382
00:19:33,371 --> 00:19:36,553
- It was Darren!
- What was?
383
00:19:36,578 --> 00:19:37,960
He said didn't start the fire.
384
00:19:37,985 --> 00:19:40,396
Just keep those dogs away from us!
385
00:19:40,421 --> 00:19:42,485
We robbed the house from round the corner.
386
00:19:42,510 --> 00:19:43,833
Shut up!
387
00:19:43,857 --> 00:19:47,417
I heard Howling.
I thought there was a dog trapped inside.
388
00:19:47,442 --> 00:19:48,883
But I couldn't get in.
389
00:19:48,908 --> 00:19:51,453
They said we had to run!
390
00:19:52,186 --> 00:19:55,203
I heard the fire engine...
I thought it would be Okay.
391
00:19:55,900 --> 00:19:58,937
I just wanted to save the dogs.
392
00:20:02,875 --> 00:20:04,649
So you didn't see who started the fire?
393
00:20:04,673 --> 00:20:06,433
- No!
- Anyone hanging around?
394
00:20:06,458 --> 00:20:08,426
No, no, we didn't see nothing
395
00:20:09,635 --> 00:20:11,795
I couldn't get in.
396
00:20:11,820 --> 00:20:13,851
I tried, I really tried.
397
00:20:15,863 --> 00:20:18,242
Right, you two - go.
398
00:20:18,547 --> 00:20:20,641
And stay away from Darren!
399
00:20:20,666 --> 00:20:23,066
What did you do that for?
400
00:20:23,091 --> 00:20:25,203
Look, I've done you a favour.
401
00:20:25,228 --> 00:20:27,444
You need to go home to your mum.
402
00:20:34,308 --> 00:20:36,068
My mum's going to kill me.
403
00:20:36,093 --> 00:20:38,283
Right, you need to do exactly what I say.
404
00:20:40,693 --> 00:20:43,133
Or not.
405
00:20:43,158 --> 00:20:45,941
Hey, wait up!
406
00:21:06,281 --> 00:21:07,887
You see, the thing is...
407
00:21:07,912 --> 00:21:10,859
I sneaked out before she
came out of the cellar.
408
00:21:12,564 --> 00:21:15,364
I'm going to need backup
to face Hurricane Mum.
409
00:21:18,007 --> 00:21:20,407
At least you had a bed.
410
00:21:20,432 --> 00:21:22,992
Don't rub it in.
411
00:21:23,017 --> 00:21:24,531
Next month...
412
00:21:25,876 --> 00:21:30,149
We should stay here forever.
As wolves living wild.
413
00:21:31,047 --> 00:21:34,247
Well, if you're going to be a wild wolf,
414
00:21:34,371 --> 00:21:36,348
you won't be needing this, will ya!
415
00:21:36,373 --> 00:21:39,323
TJ! Give it back! I mean it!
416
00:21:46,760 --> 00:21:51,200
I don't remember much about my mum.
But, um...
417
00:21:51,225 --> 00:21:53,225
I still miss her.
418
00:21:57,898 --> 00:22:00,788
This is all we have left of ours.
419
00:22:02,173 --> 00:22:04,163
Can I see?
420
00:22:29,716 --> 00:22:32,596
She loved you both so much.
421
00:22:35,046 --> 00:22:36,898
She used to take you on...
422
00:22:37,375 --> 00:22:39,287
long walks...
423
00:22:39,622 --> 00:22:44,943
and tell you all about
the flowers and the trees.
424
00:22:46,076 --> 00:22:51,036
She said that,
so long as you were connected to nature,
425
00:22:51,061 --> 00:22:53,672
you were connected to all wolfbloods.
426
00:22:56,369 --> 00:22:58,529
Even the ones who had died.
427
00:23:37,433 --> 00:23:39,487
Mum.
428
00:23:39,512 --> 00:23:42,401
- How did you...?
- Do you think I can't find my own cub?
429
00:23:42,426 --> 00:23:45,326
Look, I can, I can explain everything.
430
00:23:48,070 --> 00:23:50,447
Matei!
431
00:23:54,488 --> 00:23:56,173
I take responsibility for this.
432
00:23:56,198 --> 00:23:59,498
Responsibility?
You're all over the internet, again.
433
00:23:59,523 --> 00:24:01,989
Mum, it's not... I don't want to
hear another word out of you!
434
00:24:02,014 --> 00:24:04,058
We found a witness to the fire.
435
00:24:05,524 --> 00:24:07,042
Is that an excuse?
436
00:24:07,067 --> 00:24:09,066
To run round the streets on a full moon?
437
00:24:09,091 --> 00:24:10,163
Why shouldn't we?
438
00:24:10,188 --> 00:24:11,763
People only think we're escaped wolves,
439
00:24:11,788 --> 00:24:13,628
they aren't looking for wolfbloods.
440
00:24:13,653 --> 00:24:16,923
Being wolf is the best thing in the world.
441
00:24:16,948 --> 00:24:19,548
It's who we are and you can't stop us.
442
00:24:19,573 --> 00:24:21,013
You're right.
443
00:24:23,235 --> 00:24:26,487
Your foster parents are
waiting to say goodbye.
444
00:24:28,977 --> 00:24:30,238
Goodbye?
445
00:24:30,263 --> 00:24:32,183
What's going on?
446
00:24:32,208 --> 00:24:35,208
You have relatives in Romania,
a long way from the city.
447
00:24:35,233 --> 00:24:37,021
You can do all the wolfing
out you like there.
448
00:24:37,046 --> 00:24:40,310
What? We've never been to the country.
449
00:24:40,335 --> 00:24:42,214
We don't even speak Romanian.
450
00:24:42,238 --> 00:24:44,390
What about their friends? And school?
451
00:24:44,415 --> 00:24:46,374
W-what about school? We have a life here.
452
00:24:46,399 --> 00:24:47,829
Jana, say something.
453
00:24:47,854 --> 00:24:51,238
Oh, there's nothing she CAN say.
She knows I'm right.
454
00:24:51,703 --> 00:24:54,756
- No.
- Jana?
455
00:24:55,892 --> 00:24:57,933
Tell her.
456
00:24:59,653 --> 00:25:01,093
Run.
457
00:25:01,118 --> 00:25:04,042
- What?
- All her staff are in Norway.
458
00:25:04,067 --> 00:25:06,105
She can't touch you on her own.
459
00:25:06,130 --> 00:25:07,650
Run. Run!
460
00:25:07,675 --> 00:25:08,955
Run!
461
00:25:13,376 --> 00:25:15,110
I thought you were smarter than this.
462
00:25:15,135 --> 00:25:18,375
- It's the right thing to do.
- Betrayal is never right.
463
00:25:18,536 --> 00:25:22,576
The secret exists to keep wolfbloods safe,
not the other way round.
464
00:25:22,601 --> 00:25:26,361
If you can't see that,
then I can't be part of Segolia.
465
00:25:26,386 --> 00:25:29,523
Let me know where to send
your stuff from my house.
466
00:25:29,636 --> 00:25:32,356
- Come on, TJ.
- Mum!
467
00:25:32,381 --> 00:25:35,222
- She's part of the family!
- Not any more!
468
00:25:36,768 --> 00:25:40,177
Go on. I'll be fine.
469
00:25:42,915 --> 00:25:45,844
But, Mum, where's she going to live?
470
00:25:45,869 --> 00:25:48,716
What's she going to do?
471
00:25:57,872 --> 00:25:59,683
What happened to you?
472
00:26:01,140 --> 00:26:03,533
It's been a very long day.
473
00:26:03,558 --> 00:26:04,998
Has TJ been in?
474
00:26:05,023 --> 00:26:06,281
No.
475
00:26:07,811 --> 00:26:10,771
- Jana, are you all right?
- Not really.
476
00:26:10,796 --> 00:26:13,000
Do you want to talk about it?
477
00:26:13,025 --> 00:26:15,015
Not really.
478
00:26:15,040 --> 00:26:18,496
Well, I kind of went insane
and drove my new flatmate away,
479
00:26:18,521 --> 00:26:21,137
so think you're having a bad day?
480
00:26:29,333 --> 00:26:32,860
This kind of reminds me of your
first lunch at Bradlington High.
481
00:26:32,885 --> 00:26:34,684
You were hungry back then, too.
482
00:26:35,587 --> 00:26:39,484
Some days, I wish I was just
back at school with all my mates,
483
00:26:39,509 --> 00:26:42,549
just pretending nothing will ever change.
484
00:26:42,574 --> 00:26:44,914
Do you ever feel like that?
485
00:26:47,511 --> 00:26:49,511
Sometimes.
486
00:26:49,536 --> 00:26:52,696
What if we never get that back?
487
00:26:52,721 --> 00:26:56,241
What if we just can't
make friends any more?
488
00:26:56,266 --> 00:26:58,807
You became my friend, didn't you?
489
00:26:58,832 --> 00:27:01,152
Yeah, I did.
490
00:27:01,399 --> 00:27:07,536
When I came from... To Stoneybridge,
Maddy and Rhydian always said,
491
00:27:07,561 --> 00:27:08,927
"Be yourself."
492
00:27:08,952 --> 00:27:11,871
Be yourself,
and someone will like who you are.
493
00:27:12,156 --> 00:27:15,272
Yeah, someone.
494
00:27:16,126 --> 00:27:20,287
Even if being yourself gets you
fired and makes you homeless.
495
00:27:20,312 --> 00:27:23,495
Well, at least neither of
us have ended up like that.
496
00:27:25,586 --> 00:27:27,219
- Oh!
- Mm.
497
00:27:27,244 --> 00:27:31,294
- Wait, do you need somewhere to live?
- Er...
498
00:27:31,319 --> 00:27:34,565
How do you feel about Tunisian Sandcastles?
499
00:27:57,020 --> 00:28:00,423
Jana has to learn these are
not her decisions to make.
500
00:28:06,536 --> 00:28:09,764
♪ I'm running with the wolves tonight ♪
501
00:28:09,789 --> 00:28:12,708
♪ I'm running with the wolves ♪
502
00:28:12,733 --> 00:28:15,565
♪ I'm running with the wolves tonight ♪
503
00:28:15,590 --> 00:28:18,501
♪ I'm running with the wolves ♪
504
00:28:18,525 --> 00:28:21,131
♪ I'm running with the wolves tonight ♪
505
00:28:21,156 --> 00:28:25,284
♪ I'm running with the wolves... ♪
36943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.