All language subtitles for Stanley.Tucci.Searching.For.Italy.S01E06.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,643 --> 00:00:12,245 So we're coming down through Calabria, 2 00:00:12,345 --> 00:00:14,581 on a train obviously. 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,082 We're going to Sicily, 4 00:00:16,182 --> 00:00:19,586 the biggest island in the Mediterranean. 5 00:00:19,686 --> 00:00:21,254 Because there is no bridge, 6 00:00:21,354 --> 00:00:25,592 they take the train and put it onto a ferry. 7 00:00:25,692 --> 00:00:28,261 Oh, we're getting on it! Well, that's exciting. 8 00:00:28,361 --> 00:00:33,199 And you can see the tracks here, where the other cars will go. 9 00:00:33,266 --> 00:00:35,435 I love trains, but I like the idea 10 00:00:35,535 --> 00:00:38,271 that the train goes on a boat. 11 00:00:38,371 --> 00:00:39,939 I think we should get a car on top of this 12 00:00:40,040 --> 00:00:41,775 and be in a car on a train on a boat 13 00:00:41,875 --> 00:00:43,910 and then have a horse on top of the car. 14 00:00:45,779 --> 00:00:47,213 I'm Stanley Tucci. 15 00:00:47,280 --> 00:00:49,516 I'm fascinated by my Italian heritage, 16 00:00:49,582 --> 00:00:52,852 and I'm traveling across Italy to discover how the food 17 00:00:52,919 --> 00:00:55,422 in each of this country's 20 regions 18 00:00:55,522 --> 00:00:58,425 is as unique as the people and their past. 19 00:01:02,028 --> 00:01:06,366 Sicily is a mythical land of contrasts - 20 00:01:06,433 --> 00:01:09,269 fire and water, 21 00:01:09,369 --> 00:01:11,971 dry and fertile, 22 00:01:12,072 --> 00:01:13,740 refined 23 00:01:13,807 --> 00:01:15,308 That's very French. 24 00:01:15,408 --> 00:01:16,910 and rough. 25 00:01:24,150 --> 00:01:26,820 How did one of the poorest regions in Europe 26 00:01:26,920 --> 00:01:29,122 -What do you think? -I love it. 27 00:01:29,222 --> 00:01:32,892 create the richest of cuisines? 28 00:01:32,959 --> 00:01:34,594 That's so good. 29 00:01:34,661 --> 00:01:36,062 Get ready 30 00:01:36,129 --> 00:01:38,798 This is delicious. I want to take a bath in it. 31 00:01:38,898 --> 00:01:39,833 every mouthful here 32 00:01:39,933 --> 00:01:41,000 Mmm, that's wonderful. 33 00:01:41,101 --> 00:01:42,836 is an eruption of flavor. 34 00:01:42,936 --> 00:01:46,840 My god that's so good. Mmm, my god! 35 00:01:59,652 --> 00:02:01,454 Before I arrive in Sicily, 36 00:02:01,521 --> 00:02:03,189 there's one delicious food ritual 37 00:02:03,289 --> 00:02:04,924 that I have to experience. 38 00:02:04,991 --> 00:02:07,093 It's a tradition to eat these 39 00:02:07,160 --> 00:02:13,333 while you're a boat passing this statue of the Madonna. 40 00:02:13,433 --> 00:02:15,101 These are arancini. 41 00:02:15,168 --> 00:02:16,202 Look at that. 42 00:02:16,302 --> 00:02:17,937 These beautiful little cones 43 00:02:18,004 --> 00:02:22,008 are rice with saffron, peas, meat. 44 00:02:22,108 --> 00:02:25,712 The story goes that the Arabs brought these to Sicily 45 00:02:25,812 --> 00:02:27,280 in the 9th Century. 46 00:02:27,347 --> 00:02:30,150 Hand-rolled rice, with a meat filling. 47 00:02:30,216 --> 00:02:31,885 Breaded and fried. 48 00:02:31,985 --> 00:02:33,453 That's good. 49 00:02:33,520 --> 00:02:35,855 The taste of arancini, I am told, 50 00:02:35,955 --> 00:02:38,992 is the taste of home for all Sicilians. 51 00:02:43,796 --> 00:02:47,700 Just a few miles off the toe of the boot of Italy 52 00:02:47,800 --> 00:02:49,903 lies the island of Sicily 53 00:02:50,003 --> 00:02:51,838 it's southernmost region, 54 00:02:51,905 --> 00:02:54,140 and with volcanic soil so fertile, 55 00:02:54,207 --> 00:02:57,477 it's nickname is God's Kitchen. 56 00:02:57,544 --> 00:03:03,183 But Sicily is also said to be home to the gates of Hell. 57 00:03:03,249 --> 00:03:06,553 Impoverished for centuries, conquered by everyone 58 00:03:06,653 --> 00:03:08,922 from the Arabs to the French, 59 00:03:09,022 --> 00:03:11,991 and haunted by its mafia connections. 60 00:03:12,058 --> 00:03:14,227 The locals have learned to make the most 61 00:03:14,327 --> 00:03:16,429 of what they've got. 62 00:03:16,529 --> 00:03:18,731 In this fiercely traditional region, 63 00:03:18,831 --> 00:03:20,500 things are changing. 64 00:03:20,567 --> 00:03:24,003 And I want to discover the effect it's having on the food. 65 00:03:30,443 --> 00:03:32,011 Classic Sicilian cuisine 66 00:03:32,078 --> 00:03:34,948 is harnessing the power of simple ingredients 67 00:03:35,048 --> 00:03:36,950 and allowing them to shine. 68 00:03:37,050 --> 00:03:39,953 Don't mistake uncomplicated for bland. 69 00:03:40,053 --> 00:03:42,422 Seafood, vegetables and pasta 70 00:03:42,522 --> 00:03:45,091 only need a little local olive oil 71 00:03:45,191 --> 00:03:48,861 and salt to reveal their sublime qualities. 72 00:03:50,396 --> 00:03:52,632 Just outside the capital, Palermo, 73 00:03:52,732 --> 00:03:55,068 in a seaside town called Bagheria, 74 00:03:55,134 --> 00:03:56,803 an amazing self-taught chef 75 00:03:56,903 --> 00:03:59,739 has built his reputation on the basics. 76 00:04:07,313 --> 00:04:09,315 -[TUCCI] Ciao. -[TONY] Ciao. 77 00:04:09,415 --> 00:04:11,484 Tony Lo Coco left school at 17 78 00:04:11,584 --> 00:04:15,321 to work with his dad making stained glass for churches 79 00:04:15,421 --> 00:04:17,657 but he fell in love with food 80 00:04:17,757 --> 00:04:22,395 and now owns a Michelin-starred restaurant called I Pupi. 81 00:04:30,136 --> 00:04:33,306 Tony is cooking his version of the Sicilian classic, 82 00:04:33,406 --> 00:04:35,842 spaghetti alla bottarga. 83 00:04:42,515 --> 00:04:44,584 Oh I see, it creates a little texture to it 84 00:04:44,651 --> 00:04:46,686 which helps the sauce stick to it 85 00:04:46,786 --> 00:04:49,622 which ends up giving everything a better flavor. 86 00:04:49,689 --> 00:04:52,692 What could be more Italian than spaghetti, right? 87 00:04:52,792 --> 00:04:54,661 Well, wrong. 88 00:04:54,761 --> 00:04:57,797 It's said that spaghetti was invented by the Arabs 89 00:04:57,864 --> 00:05:00,533 who brought it to Sicily a thousand years ago. 90 00:05:00,633 --> 00:05:02,035 But the Arabs ate their spaghetti 91 00:05:02,135 --> 00:05:03,703 with raisins and cinnamon. 92 00:05:03,803 --> 00:05:06,372 very different to the savory dishes of today, 93 00:05:06,472 --> 00:05:07,607 like this one. 94 00:05:16,282 --> 00:05:20,219 Bottarga is a solid block of dried fish eggs, 95 00:05:20,320 --> 00:05:21,721 tuna in this case. 96 00:05:21,821 --> 00:05:24,390 Tony is so proud of his signature dish 97 00:05:24,490 --> 00:05:26,859 he has named it Spaghettony. 98 00:05:29,295 --> 00:05:33,499 Garam. This is like what the Romans used to make. 99 00:05:33,566 --> 00:05:36,235 Right. This is the secret to the flavor. 100 00:05:36,336 --> 00:05:38,638 This gives it that intensity. 101 00:05:38,705 --> 00:05:42,241 Garam was sort of like Roman ketchup 102 00:05:42,342 --> 00:05:45,178 sort of, maybe. 103 00:05:45,244 --> 00:05:49,515 Tony then adds lemon zest, Sicilian of course, 104 00:05:49,582 --> 00:05:51,851 and an avalanche of bottarga. 105 00:05:56,489 --> 00:05:58,157 On top he adds salted, 106 00:05:58,224 --> 00:06:00,927 dehydrated fried capers for crunch 107 00:06:01,027 --> 00:06:03,830 and dried breadcrumbs ground down with anchovies, 108 00:06:03,896 --> 00:06:06,999 which is called mullica. 109 00:06:07,066 --> 00:06:09,435 This is the mullica that people used to use who lived by the sea 110 00:06:09,535 --> 00:06:11,270 because they didn't have cheese, 111 00:06:11,371 --> 00:06:14,707 this in essence took the place of cheese. 112 00:06:14,774 --> 00:06:17,243 [TONY] Voila. [TUCCI] Come on. 113 00:06:17,343 --> 00:06:18,745 -[TONY] Oh! -[TUCCI] Oh no! 114 00:06:20,880 --> 00:06:23,349 -[TONY] [LAUGHS] -[TUCCI] That's beautiful. 115 00:06:27,553 --> 00:06:28,955 [TUCCI] Goddamn it, mm! 116 00:06:31,891 --> 00:06:34,060 [TUCCI] Thank you. That's so good. 117 00:06:34,127 --> 00:06:37,930 My god that's so good. Mmm, my god! 118 00:06:41,801 --> 00:06:43,736 The core, the soul of your restaurant, 119 00:06:43,803 --> 00:06:47,373 is taking really simple food of Sicily and elevating it. 120 00:06:47,440 --> 00:06:48,374 [TONY] Yes. 121 00:07:19,739 --> 00:07:23,643 It turns out Tony is a culinary linguist. 122 00:07:43,663 --> 00:07:46,432 Jesus, I feel guilty. 123 00:07:57,477 --> 00:07:59,612 [TUCCI] I just love this idea. 124 00:08:09,689 --> 00:08:11,491 I want to live with you. 125 00:08:20,566 --> 00:08:22,401 Tony created something 126 00:08:22,502 --> 00:08:24,504 that a lot of people aren't able to create. 127 00:08:24,570 --> 00:08:28,307 He's able to take these traditional foods 128 00:08:28,374 --> 00:08:30,142 and elevate them. 129 00:08:31,677 --> 00:08:33,212 He loves where he comes from 130 00:08:33,312 --> 00:08:37,917 and he just wants to make everything better. 131 00:08:38,017 --> 00:08:39,685 That's not a bad trait. 132 00:08:51,564 --> 00:08:55,368 Look at that little cluster of buildings up there. 133 00:08:55,434 --> 00:08:58,271 All these old abandoned farms. 134 00:08:58,371 --> 00:09:00,106 In the south east of the island 135 00:09:00,206 --> 00:09:03,543 the picturesque baroque town of Victoria 136 00:09:03,609 --> 00:09:06,579 rises surrounded by stark, hilly fields. 137 00:09:06,679 --> 00:09:10,249 This area is known for its grapes and I'm parched 138 00:09:10,349 --> 00:09:11,684 so I'm in the right place. 139 00:09:14,754 --> 00:09:18,257 Sicily has a reputation for being a traditional, 140 00:09:18,357 --> 00:09:20,126 rather macho society 141 00:09:20,226 --> 00:09:23,462 so until recently, wine-making, like many professions here, 142 00:09:23,563 --> 00:09:25,398 was controlled by men. 143 00:09:25,464 --> 00:09:27,800 But the wine-maker I'm about to meet 144 00:09:27,900 --> 00:09:30,102 is definitely bucking the trend. 145 00:09:32,204 --> 00:09:35,474 This is 38 year old Arianna Occhipinti. 146 00:09:35,575 --> 00:09:38,411 So, tell me everything. 147 00:09:51,057 --> 00:09:52,158 [TUCCI] What is the grape? 148 00:09:55,094 --> 00:09:56,429 [TUCCI] And Nero d'Avola 149 00:09:56,495 --> 00:09:58,598 is a very common grape in Sicily, isn't it? 150 00:10:11,811 --> 00:10:13,446 Sicily is one of the oldest 151 00:10:13,512 --> 00:10:16,015 wine-producing regions in the world, 152 00:10:16,115 --> 00:10:18,184 but it's wine is often thought to be too bold, 153 00:10:18,284 --> 00:10:20,853 perhaps fine to blend with other wines 154 00:10:20,953 --> 00:10:24,256 but nothing to be celebrated on its own. 155 00:10:24,323 --> 00:10:26,359 But Arianna is said to be producing 156 00:10:26,459 --> 00:10:28,294 a more delicate vintage. 157 00:10:38,270 --> 00:10:39,438 So what should it be? 158 00:10:40,640 --> 00:10:41,941 -It should be brown? -Yeah. 159 00:10:47,146 --> 00:10:48,180 It is sweet. 160 00:10:48,280 --> 00:10:49,882 It's very sweet, 161 00:10:49,982 --> 00:10:52,218 it's actually much sweeter than I thought it was going to be. 162 00:10:52,318 --> 00:10:55,655 Next to Arianna's vineyard lie abandoned farms, 163 00:10:55,721 --> 00:10:58,958 a reminder that Sicily has the worst unemployment rate 164 00:10:59,025 --> 00:11:01,227 in Italy. 165 00:11:01,327 --> 00:11:02,862 Thousands of young Sicilians 166 00:11:02,962 --> 00:11:05,531 have left the island in search of work. 167 00:11:07,299 --> 00:11:09,735 So you had a lot of friends who left , 168 00:11:09,835 --> 00:11:11,137 and where did they go, 169 00:11:11,203 --> 00:11:13,639 what did they end up doing? 170 00:11:30,189 --> 00:11:31,691 [TUCCI] So the farm ends up shutting down 171 00:11:31,757 --> 00:11:33,225 or the vineyard ends up shutting down. 172 00:11:33,325 --> 00:11:34,226 Yes. 173 00:11:34,326 --> 00:11:35,928 Arianna was inspired 174 00:11:36,028 --> 00:11:38,230 by the potential of the southern Sicilian soil. 175 00:11:47,106 --> 00:11:50,843 Her organic vines produce lower yields but fruitier aromas, 176 00:11:50,910 --> 00:11:54,513 and her varieties are deeply rooted in the local land. 177 00:11:54,580 --> 00:11:55,948 So you're from here? 178 00:12:24,910 --> 00:12:26,912 Arianna's dedication is evident 179 00:12:26,979 --> 00:12:29,315 in every aspect of her business. 180 00:12:32,752 --> 00:12:34,386 [TUCCI] I always wondered how this was done. 181 00:12:45,831 --> 00:12:47,399 It's your piece of art. 182 00:12:47,466 --> 00:12:48,834 It's beautiful. 183 00:12:48,934 --> 00:12:51,437 [TUCCI] How many bottles do you make a year? 184 00:12:53,139 --> 00:12:54,507 [TUCCI] Wow. 185 00:12:56,408 --> 00:12:58,811 -Yes! I thought you'd never ask. -Perfect. 186 00:13:09,588 --> 00:13:12,792 Now I'm hardly a wine expert but I do know what I like 187 00:13:12,858 --> 00:13:15,861 and that I like drinking it. 188 00:13:15,961 --> 00:13:18,597 This is delicious and I want to take a bath in it. 189 00:13:18,664 --> 00:13:20,866 -Yes, yes. -Yeah, yeah. 190 00:13:20,966 --> 00:13:25,337 [TUCCI] A lot of Sicilian wines are quite heavy but it's light-- 191 00:13:33,112 --> 00:13:35,548 Arianna's impressive achievements in the wine world 192 00:13:35,648 --> 00:13:37,383 come from her steely determination 193 00:13:37,483 --> 00:13:40,653 to choose the artisanal over the industrial. 194 00:13:40,719 --> 00:13:41,687 That's really good. 195 00:13:48,494 --> 00:13:51,063 And in a region where only a quarter of women 196 00:13:51,163 --> 00:13:52,865 have joined the workforce, 197 00:13:52,965 --> 00:13:55,234 her success is nothing short of revolutionary. 198 00:13:55,334 --> 00:13:58,571 Did you find it difficult, particularly as a young woman, 199 00:13:58,671 --> 00:14:00,639 to start a business? 200 00:14:32,204 --> 00:14:34,773 And they respect you. 201 00:14:34,874 --> 00:14:37,443 That's great. Well, thank you. 202 00:14:37,543 --> 00:14:39,778 -You're welcome. -Thank you so much. 203 00:14:39,879 --> 00:14:42,548 Arianna's wine is ground-breaking 204 00:14:42,615 --> 00:14:44,583 and I have no doubt that in the hands of people like her 205 00:14:44,683 --> 00:14:47,720 this land will certainly flourish. 206 00:15:00,633 --> 00:15:05,037 Today I'm in Palermo, the capital of Sicily, 207 00:15:05,104 --> 00:15:07,773 which is a kind of gritty city. 208 00:15:11,744 --> 00:15:14,780 But in recent years it's seen gentrification 209 00:15:14,880 --> 00:15:18,484 with the opening of new shops, restaurants and bars. 210 00:15:22,254 --> 00:15:24,290 [TUCCI] The architecture is extraordinary 211 00:15:24,390 --> 00:15:27,593 and a lot of it is mostly old structures, 212 00:15:27,660 --> 00:15:30,162 most of which are completely falling apart 213 00:15:30,262 --> 00:15:33,565 but they're so beautiful. 214 00:15:33,632 --> 00:15:37,102 It's not what I expected, it's kind of a revelation. 215 00:15:37,169 --> 00:15:40,606 I'm excited to go through it and explore it. 216 00:15:45,678 --> 00:15:48,514 Palermo was first settled by Venetian traders 217 00:15:48,614 --> 00:15:50,249 in the 8th Century B.C. 218 00:15:50,316 --> 00:15:52,017 Then the Arabs and the Normans 219 00:15:52,117 --> 00:15:54,086 arrived, or conquered, 220 00:15:54,153 --> 00:15:56,021 and these waves of migration 221 00:15:56,121 --> 00:15:58,691 created an incredibly beautiful city. 222 00:15:58,791 --> 00:16:00,526 It almost looks like New Orleans. 223 00:16:00,626 --> 00:16:02,194 When you look down, 224 00:16:02,294 --> 00:16:04,596 you see it's like the French Quarter, parts of it. 225 00:16:07,266 --> 00:16:10,669 But Palermo's beauty has come at a cost. 226 00:16:10,769 --> 00:16:12,371 This magnificent architecture 227 00:16:12,471 --> 00:16:14,540 is the legacy of wealthy land owners 228 00:16:14,640 --> 00:16:18,310 who built grand palazzo's on the profits of their estates 229 00:16:18,377 --> 00:16:20,846 while their workers lived in poverty. 230 00:16:23,682 --> 00:16:26,218 When this system collapsed in the 19th Century 231 00:16:26,318 --> 00:16:29,388 workers moved out of the countryside and into the city 232 00:16:29,488 --> 00:16:32,224 where poor and rich now live side by side. 233 00:16:38,230 --> 00:16:41,333 Hidden behind this 400 year old door 234 00:16:41,400 --> 00:16:44,036 is a world I've never encountered. 235 00:16:44,136 --> 00:16:48,474 I've been invited to dinner by a real life princess. 236 00:16:48,540 --> 00:16:49,908 Stanley. 237 00:16:55,347 --> 00:16:57,349 Princess Stefania di Raffadali 238 00:16:57,416 --> 00:16:59,418 is one of the last surviving members 239 00:16:59,518 --> 00:17:01,320 of the Sicilian royal family. 240 00:17:01,387 --> 00:17:02,755 Nice to see you. 241 00:17:02,855 --> 00:17:03,822 Thank you very much. 242 00:17:05,190 --> 00:17:06,658 I'm very happy to be here. 243 00:17:06,725 --> 00:17:08,227 The princess became a royal 244 00:17:08,327 --> 00:17:10,195 through marriage to a direct descendant 245 00:17:10,262 --> 00:17:11,930 of the Norman conquest. 246 00:17:12,031 --> 00:17:14,767 This palace has been in her husband's family 247 00:17:14,867 --> 00:17:16,435 since the 16th Century 248 00:17:16,535 --> 00:17:20,105 and is preserved like a living museum. 249 00:17:20,205 --> 00:17:21,607 How long were you married? 250 00:17:21,707 --> 00:17:23,442 We married in '57. 251 00:17:23,542 --> 00:17:25,110 And when did he pass away? 252 00:17:25,210 --> 00:17:26,445 Just 10 years ago. 253 00:17:26,545 --> 00:17:28,213 He loved this house very much. 254 00:17:28,280 --> 00:17:30,616 So the only thing that I could do 255 00:17:30,716 --> 00:17:32,284 was to keep it and maintain it. 256 00:17:32,384 --> 00:17:35,454 [TUCCI] Well, it's absolutely beautiful. 257 00:17:35,554 --> 00:17:38,457 But as thrilled as I am to meet the princess, 258 00:17:38,557 --> 00:17:40,759 that's not the only reason I wanted to come here. 259 00:17:40,859 --> 00:17:43,962 I'm on the hunt for the perfect timballo. 260 00:17:44,063 --> 00:17:46,465 [TUCCI] Look at that, so pretty. 261 00:17:46,565 --> 00:17:51,303 A baked mold of pasta or rice with rich ingredients. 262 00:17:51,403 --> 00:17:54,440 It's a dish I'm obsessed with. 263 00:17:54,540 --> 00:17:55,941 Oh wow. 264 00:17:56,041 --> 00:17:58,210 Every family has a different way of making it. 265 00:17:58,277 --> 00:17:59,878 Yes. 266 00:17:59,945 --> 00:18:02,381 And I've heard that Maria, the princess' chef, 267 00:18:02,448 --> 00:18:06,585 is a much sought-after authority on timballo making. 268 00:18:09,721 --> 00:18:13,092 In my family, we have our own version of this dish 269 00:18:15,327 --> 00:18:17,729 and it's the centerpiece of a film I made 270 00:18:17,796 --> 00:18:20,999 called Big Night , back in the 1990s. 271 00:18:21,100 --> 00:18:24,436 So it's macaroni 272 00:18:24,503 --> 00:18:25,637 [MARIA] Macaroni 273 00:18:38,117 --> 00:18:39,985 [PRINCESS STEFANIA] We had great fights 274 00:18:40,085 --> 00:18:42,287 because the old recipe was sugar 275 00:18:42,354 --> 00:18:44,189 but she doesn't like sugar. 276 00:18:44,289 --> 00:18:46,291 She's always saying "Too much sugar." 277 00:18:50,629 --> 00:18:53,198 Maria is making three very different versions 278 00:18:53,298 --> 00:18:55,868 of her timballo for dinner. 279 00:18:55,968 --> 00:18:57,669 One with eggplant 280 00:18:59,037 --> 00:19:02,508 one with rice 281 00:19:02,608 --> 00:19:05,711 and this one with a pastry crust. 282 00:19:09,281 --> 00:19:10,716 The princess's son, Bernardo, 283 00:19:10,816 --> 00:19:12,551 and her granddaughter, Alessandra, 284 00:19:12,651 --> 00:19:15,687 are joining us for this rather formal dinner, 285 00:19:15,787 --> 00:19:18,524 complete with a white-gloved butler. 286 00:19:18,624 --> 00:19:20,893 Thank you. 287 00:19:20,993 --> 00:19:23,562 So this is the first one, which is 288 00:19:23,662 --> 00:19:24,963 [PRINCESS STEFANIA] Eggplants with cheese 289 00:19:25,030 --> 00:19:27,132 -And the pasta. -Aneletti. 290 00:19:28,834 --> 00:19:31,570 [TUCCI] Tell me about the tradition of timballo. 291 00:19:31,670 --> 00:19:33,172 [PRINCESS STEFANIA] They came from France. 292 00:19:33,238 --> 00:19:35,741 All the families of the aristocracy 293 00:19:35,841 --> 00:19:38,243 thought it was smart to have a French cook. 294 00:19:38,343 --> 00:19:41,313 They brought with them, for example, bechamel, 295 00:19:41,380 --> 00:19:43,582 that wasn't known here in Italy 296 00:19:43,682 --> 00:19:46,084 because we had more Arab cuisine. 297 00:19:46,185 --> 00:19:48,053 Is this like, what? How many years 298 00:19:48,153 --> 00:19:53,025 -1856. -1850s. 299 00:19:53,091 --> 00:19:57,062 I find it fascinating that even this most Sicilian of dishes 300 00:19:57,162 --> 00:19:58,931 has origins elsewhere. 301 00:20:05,704 --> 00:20:07,573 Yeah, it's a huge amount of work. 302 00:20:07,673 --> 00:20:10,509 You need to make it with somebody. Yeah. 303 00:20:12,177 --> 00:20:17,583 This one is with rice, with bechamel, cheese and ham. 304 00:20:17,683 --> 00:20:19,184 That's very French. 305 00:20:20,886 --> 00:20:22,354 Which is the best one for you? 306 00:20:22,421 --> 00:20:25,090 The eggplant. I could eat the entire thing. 307 00:20:25,190 --> 00:20:28,727 -It's very funny this. -[TUCCI] Which one is yours? 308 00:20:28,794 --> 00:20:30,362 I prefer the rice one. 309 00:20:32,731 --> 00:20:34,933 It's certainly fitting to be eating this dish 310 00:20:35,033 --> 00:20:38,770 in such an opulent and unique setting. 311 00:20:38,870 --> 00:20:40,472 I feel like I've stepped into a time machine 312 00:20:40,572 --> 00:20:42,941 to experience the origins of timballo. 313 00:20:45,577 --> 00:20:48,480 So tell me how Palermo has changed. 314 00:20:48,580 --> 00:20:51,250 Now it has become an international town. 315 00:20:51,316 --> 00:20:52,651 Everybody's coming. 316 00:20:52,751 --> 00:20:55,087 I did notice when I went out last night 317 00:20:55,153 --> 00:20:56,822 all these young people out 318 00:20:56,922 --> 00:20:58,490 and it was much more youthful 319 00:20:58,590 --> 00:20:59,725 than I thought it was going to be. 320 00:20:59,791 --> 00:21:01,493 I have a lot of friends 321 00:21:01,593 --> 00:21:04,997 that come from France or Germany 322 00:21:05,097 --> 00:21:08,767 and I've seen people falling in love with Palermo 323 00:21:08,834 --> 00:21:10,936 in a moving way. 324 00:21:11,003 --> 00:21:14,606 There's something in the light of Palermo. 325 00:21:16,775 --> 00:21:19,745 One of the reasons for Palermo's regeneration 326 00:21:19,811 --> 00:21:23,115 is the decline of the infamous Cosa Nostra. 327 00:21:23,181 --> 00:21:24,149 The Mafia. 328 00:21:41,300 --> 00:21:44,102 And the connection between the Mafia and the government 329 00:21:44,169 --> 00:21:47,506 is not as great as it once was? 330 00:21:56,014 --> 00:21:57,449 -Yeah. -Of the judges. 331 00:21:59,818 --> 00:22:02,287 Falcone and Borsellino were judges 332 00:22:02,354 --> 00:22:04,523 who brought large-scale legal action 333 00:22:04,623 --> 00:22:06,391 against the mafioso, 334 00:22:06,491 --> 00:22:11,163 exposing the government's support for the Mafia. 335 00:22:11,229 --> 00:22:15,500 They paid the ultimate price for their bravery. 336 00:22:15,567 --> 00:22:18,837 Both men were assassinated within months of each other 337 00:22:18,904 --> 00:22:21,640 in Palermo in 1992. 338 00:22:26,178 --> 00:22:27,512 [TUCCI] To change. 339 00:22:32,517 --> 00:22:33,652 That was a turning point. 340 00:22:33,719 --> 00:22:34,920 -Yeah. -Right. 341 00:22:38,190 --> 00:22:41,693 It's been a very memorable evening. 342 00:22:41,760 --> 00:22:44,396 But Palermo's ancient aristocratic families 343 00:22:44,496 --> 00:22:46,064 are a dying breed, 344 00:22:46,164 --> 00:22:49,701 however much we might want to preserve the past. 345 00:22:59,711 --> 00:23:03,115 The heart of this beautiful city has moved elsewhere. 346 00:23:03,215 --> 00:23:06,017 To the young. To the new. 347 00:23:06,084 --> 00:23:08,086 And to the future. 348 00:23:19,731 --> 00:23:21,466 Thank you very much, thank you. 349 00:23:21,566 --> 00:23:24,803 If you thought Sicily was Italy's southernmost island, 350 00:23:24,903 --> 00:23:26,972 you'd be wrong. 351 00:23:27,072 --> 00:23:30,075 Because 173 miles even further south 352 00:23:30,142 --> 00:23:33,245 is the beautiful island of Lampedusa. 353 00:23:35,113 --> 00:23:37,315 With just 5,000 inhabitants, 354 00:23:37,416 --> 00:23:38,917 this paradise island was famed 355 00:23:38,984 --> 00:23:42,487 for its waters chock full of fish. 356 00:23:42,587 --> 00:23:46,158 Situated 70 miles off the African coast, 357 00:23:46,258 --> 00:23:49,995 it's become a beacon for migrants and asylum seekers 358 00:23:50,095 --> 00:23:52,164 trying to get to Europe. 359 00:23:52,264 --> 00:23:55,667 Thousands arrive on these shores every year. 360 00:24:06,511 --> 00:24:08,814 I've come to the port to meet third generation fisherman 361 00:24:08,914 --> 00:24:12,150 Beppe Billeci, who's bringing in the daily catch. 362 00:24:27,799 --> 00:24:30,535 Beppe's been fishing here since he was nine, 363 00:24:30,635 --> 00:24:33,171 catching anchovies and alacce, 364 00:24:33,271 --> 00:24:34,973 a type of sardine that was once 365 00:24:35,040 --> 00:24:37,676 the main form of sustenance in Lampedusa. 366 00:24:39,344 --> 00:24:41,546 He's invited me for lunch. 367 00:24:41,646 --> 00:24:45,517 His wife Rina is rumored to be one of the island's best cooks. 368 00:25:08,907 --> 00:25:11,543 Rina's preparing some traditional Sicilian dishes 369 00:25:11,643 --> 00:25:13,245 with her daughter Enza, 370 00:25:13,345 --> 00:25:15,313 using some of the fish that Beppe's just caught. 371 00:25:21,586 --> 00:25:23,488 It's so simple. 372 00:25:23,555 --> 00:25:25,857 All she does is dress the dish with a simple salsa verde 373 00:25:25,924 --> 00:25:28,693 which is made of parsley, capers, olive oil 374 00:25:28,760 --> 00:25:30,762 and bread soaked in vinegar. 375 00:25:30,862 --> 00:25:33,365 Her second dish is more elaborate. 376 00:25:42,073 --> 00:25:44,776 Rina is making sarde a beccafico 377 00:25:44,876 --> 00:25:48,446 which literally means, fig-pecker sardines. 378 00:25:48,547 --> 00:25:52,250 But the fig-pecker is a bird, not a fish. 379 00:26:30,989 --> 00:26:34,593 For me, this dish embodies the whole philosophy 380 00:26:34,659 --> 00:26:36,428 of Sicilian cooking, 381 00:26:36,494 --> 00:26:39,130 if you can't afford the food of the aristocracy, 382 00:26:39,230 --> 00:26:41,266 make do with what you've got. 383 00:26:44,336 --> 00:26:45,770 Thank you for having us. 384 00:26:55,113 --> 00:26:57,015 It's so good. 385 00:26:57,115 --> 00:27:00,485 With the salsa verde, it's so simple. 386 00:27:00,585 --> 00:27:01,786 It's absolutely delicious. 387 00:27:03,121 --> 00:27:05,090 [LITTLE GIRL] [SPEAKS ITALIAN] 388 00:27:05,156 --> 00:27:08,860 [SPEAKS ITALIAN] She just said "The fish is good." 389 00:27:08,960 --> 00:27:10,595 It's delicious. 390 00:27:10,662 --> 00:27:12,697 But the sea that has provided us with this feast 391 00:27:12,797 --> 00:27:15,834 is also the arena of an ongoing tragedy. 392 00:27:15,934 --> 00:27:18,536 Over the last six years it has claimed the lives 393 00:27:18,637 --> 00:27:23,842 of an estimated 18,000 migrants fleeing poverty and war. 394 00:27:23,942 --> 00:27:26,711 As a fisherman, Beppe has first-hand experience 395 00:27:26,811 --> 00:27:28,279 of this crisis. 396 00:27:28,346 --> 00:27:30,515 I just want to ask you about the immigrant situation, 397 00:27:30,615 --> 00:27:32,150 the migrant situation. 398 00:28:16,861 --> 00:28:20,498 In a country where migration is the leading political issue, 399 00:28:20,565 --> 00:28:24,669 Lampedusans stand out for their compassion. 400 00:28:24,736 --> 00:28:28,106 The whole island was nominated for the Nobel Peace Prize 401 00:28:28,206 --> 00:28:31,009 in 2014. 402 00:28:31,076 --> 00:28:33,945 Beppe has bravely saved migrants in the past, 403 00:28:34,045 --> 00:28:35,847 pulling them from the sea, 404 00:28:35,914 --> 00:28:38,216 but after a government clampdown, 405 00:28:38,283 --> 00:28:42,721 captains who saved them faced fines and even imprisonment. 406 00:29:20,725 --> 00:29:24,763 The situation for refugees remains extremely precarious. 407 00:29:28,600 --> 00:29:30,435 I've come to what's known on the island 408 00:29:30,502 --> 00:29:33,338 as the boat graveyard. 409 00:29:33,438 --> 00:29:36,574 A place where refugee boats are discarded. 410 00:29:39,811 --> 00:29:41,279 The desperation 411 00:29:42,480 --> 00:29:44,482 has to be so profound 412 00:29:48,119 --> 00:29:51,022 to come across the ocean in a boat like that. 413 00:30:04,002 --> 00:30:07,305 You still see everybody's clothing left, shoes left. 414 00:30:12,710 --> 00:30:16,447 The integration of immigrants into a society 415 00:30:16,514 --> 00:30:18,049 makes that society so much better 416 00:30:18,149 --> 00:30:21,219 and stronger and richer and more interesting. 417 00:30:23,188 --> 00:30:25,657 To turn people away is not natural. 418 00:30:43,007 --> 00:30:47,078 I'm back in mainland Sicily and I'm heading east. 419 00:30:47,178 --> 00:30:48,746 I'm going to Catania, 420 00:30:48,847 --> 00:30:51,583 an ancient and beautiful port city. 421 00:30:51,683 --> 00:30:53,651 It's a bustling vibrant metropolis 422 00:30:53,718 --> 00:30:56,020 and the island's second largest city. 423 00:30:56,087 --> 00:30:58,089 But it does have one problem. 424 00:30:58,189 --> 00:31:01,059 It sits right in the shadow of Mount Etna, 425 00:31:01,159 --> 00:31:05,096 one of the most active volcanoes in the world. 426 00:31:05,196 --> 00:31:06,598 Don't you wonder who said 427 00:31:06,698 --> 00:31:08,499 "I have an idea, let's just build a house up here 428 00:31:08,566 --> 00:31:10,602 at the base of the volcano." 429 00:31:10,702 --> 00:31:12,770 "Don't you want to be closer to the sea?" 430 00:31:12,871 --> 00:31:16,908 "No, no, no, no. I want to be right at the fiery maw of it." 431 00:31:17,008 --> 00:31:18,443 [LAUGHS] 432 00:31:24,249 --> 00:31:26,851 But there's a very good reason why Catanians risk 433 00:31:26,918 --> 00:31:29,454 living so close to this volatile volcano. 434 00:31:29,554 --> 00:31:33,524 Because centuries of eruptions have created mineral-rich soil 435 00:31:33,591 --> 00:31:35,426 which grows some of the finest 436 00:31:35,526 --> 00:31:37,896 fruits and vegetables in the world. 437 00:31:37,962 --> 00:31:39,464 I'm here to visit a restaurant 438 00:31:39,564 --> 00:31:41,532 that uses this beautiful local produce 439 00:31:41,599 --> 00:31:43,968 to make classic Sicilian dishes. 440 00:31:46,905 --> 00:31:49,908 It's owner is Roberta Capizzi. 441 00:31:54,379 --> 00:31:56,748 -[ROBERTA] We can come this way. -[TUCCI] OK. 442 00:31:59,217 --> 00:32:02,153 Roberta's chef is making pasta alla norma, 443 00:32:02,253 --> 00:32:04,656 a Sicilian favorite made with eggplant. 444 00:32:04,756 --> 00:32:06,958 It was named after the opera, Norma, 445 00:32:07,058 --> 00:32:09,994 composed by one of Catania's most famous sons, 446 00:32:10,094 --> 00:32:11,663 Vincenzo Bellini. 447 00:32:11,763 --> 00:32:16,134 So pasta alla Norma is a very famous Sicilian dish. 448 00:32:16,234 --> 00:32:20,305 And the recipe we're gonna make today is from your family? 449 00:32:30,782 --> 00:32:32,317 Eggplants are a gift 450 00:32:32,417 --> 00:32:35,320 left by the Arab domination in the 9th Century 451 00:32:35,420 --> 00:32:38,323 and in Sicilian cooking they often replace meat 452 00:32:38,423 --> 00:32:40,858 because they're cheaper and they grow everywhere. 453 00:32:40,959 --> 00:32:42,627 And then tomato? 454 00:32:47,665 --> 00:32:50,468 [TUCCI] What kind of pasta are you using? 455 00:32:52,637 --> 00:32:56,674 Of course, homemade, fresh cut macaroni. What else? 456 00:32:58,176 --> 00:32:59,677 And it wouldn't be a Norma 457 00:32:59,777 --> 00:33:03,047 without salty baked ricotta on top. 458 00:33:08,486 --> 00:33:10,054 -What do you think? -I love it. 459 00:33:10,154 --> 00:33:12,724 I love it, it's so simple and it's really delicate. 460 00:33:12,824 --> 00:33:14,692 -Thank you. -Oh my god, it's so good. 461 00:33:17,862 --> 00:33:20,798 For the next dish, Roberta's promised me something special. 462 00:33:27,171 --> 00:33:30,875 I never imagined myself, or anyone else, eating donkey. 463 00:33:30,975 --> 00:33:32,677 -It's a donkey. -Yes. 464 00:33:32,744 --> 00:33:34,212 -It was a donkey. -Yes. 465 00:33:41,853 --> 00:33:43,721 Donkeys are a favorite around here 466 00:33:43,821 --> 00:33:45,089 This is delicious. 467 00:33:45,189 --> 00:33:46,891 because they've always been 468 00:33:46,991 --> 00:33:49,260 hardworking companions for Sicilian farmers. 469 00:33:49,360 --> 00:33:50,595 The meat is sweet. 470 00:33:50,695 --> 00:33:52,063 Yes. 471 00:33:52,163 --> 00:33:53,865 Believe it or not, it's really good. 472 00:33:53,931 --> 00:33:57,668 It's like beef carpaccio but even sweeter. 473 00:33:57,735 --> 00:34:00,905 Tell me about the big change you made in your life. 474 00:34:21,859 --> 00:34:23,027 -[TUCCI] Wow. -Yeah. 475 00:34:25,730 --> 00:34:27,098 [TUCCI] And the name of the restaurant, 476 00:34:27,198 --> 00:34:28,366 tell me the name of the restaurant. 477 00:34:29,901 --> 00:34:31,069 [TUCCI] Which means? 478 00:34:59,130 --> 00:35:01,632 -Everything from Sicily. -[ROBERTA] Everything. 479 00:35:03,468 --> 00:35:05,303 True to its name, the restaurant, 480 00:35:05,403 --> 00:35:07,271 like the house of a good friend, 481 00:35:07,338 --> 00:35:09,173 stays open all day. 482 00:35:09,273 --> 00:35:11,843 Which isn't usual in this part of the world. 483 00:35:11,943 --> 00:35:16,180 Most places close between lunch and dinner. 484 00:35:16,280 --> 00:35:20,651 Are Sicilians different than other Italians? 485 00:35:57,788 --> 00:36:00,658 Grazie, thank you. 486 00:36:00,725 --> 00:36:02,627 Like a true Sicilian, 487 00:36:02,693 --> 00:36:05,796 Roberta's passion for life, for family and for this island 488 00:36:05,863 --> 00:36:09,567 has found a perfect expression in her food. 489 00:36:09,667 --> 00:36:11,235 It's just extraordinary. 490 00:36:11,335 --> 00:36:14,906 It's some of the best food probably that I've ever had. 491 00:36:15,006 --> 00:36:17,308 The food is great, but the magic ingredient 492 00:36:17,375 --> 00:36:19,844 that makes this restaurant so special 493 00:36:19,911 --> 00:36:23,080 is the wonderful Sicilian hospitality, 494 00:36:23,181 --> 00:36:25,049 which also helps take your mind off 495 00:36:25,149 --> 00:36:28,085 that active volcano looming nearby. 496 00:36:38,196 --> 00:36:41,499 I'm staying in Catania to explore some more. 497 00:36:41,566 --> 00:36:45,102 A busy industrial hub, once known as the Milan of the south 498 00:36:45,203 --> 00:36:48,105 it has a growing migrant community. 499 00:36:48,206 --> 00:36:52,009 Catania is the main reception center for newcomers in Sicily 500 00:36:52,076 --> 00:36:53,611 and this new wave of migration 501 00:36:53,711 --> 00:36:56,847 is already changing the city and its food. 502 00:37:06,390 --> 00:37:09,627 Emmanuella and Mimmo Pistone run a supper club 503 00:37:09,727 --> 00:37:11,462 where young refugees and migrants 504 00:37:11,562 --> 00:37:13,431 cook the food from their homelands 505 00:37:13,531 --> 00:37:15,433 and share their stories. 506 00:37:17,068 --> 00:37:19,704 -Mustafa, ciao. -Nice to meet you. 507 00:37:19,770 --> 00:37:21,405 -Nice to meet you too. -Hi. Joy. 508 00:37:21,472 --> 00:37:23,207 Hi Joy, how are you? 509 00:37:23,274 --> 00:37:26,611 Joy, from Nigeria, is now a close family friend 510 00:37:26,711 --> 00:37:29,814 and Mustafa, a young migrant from Egypt, 511 00:37:29,914 --> 00:37:32,216 has become their foster son. 512 00:37:32,283 --> 00:37:36,287 And I've heard they're both amazing cooks. 513 00:37:36,387 --> 00:37:40,825 This one, we have carrots, green beans, and the shrimps. 514 00:37:40,925 --> 00:37:43,494 [TUCCI] And little shrimps? The little 515 00:37:43,594 --> 00:37:45,229 [JOY] They are fried already. 516 00:37:45,296 --> 00:37:47,565 -Oh delicious. -Yeah. 517 00:37:47,632 --> 00:37:50,501 Oh I can't wait. It's very exciting. 518 00:37:50,601 --> 00:37:53,504 Tonight they're making a fusion of African dishes. 519 00:37:53,604 --> 00:37:56,941 [JOY] This one is called Nigerian fried rice. 520 00:37:57,008 --> 00:37:59,410 Joy's special rice is being served alongside 521 00:37:59,477 --> 00:38:03,247 spicy chicken flavored with curry, ginger and rosemary. 522 00:38:03,314 --> 00:38:04,515 Oh my gosh. 523 00:38:04,615 --> 00:38:05,850 [MUSTAFA] Yeah, yeah. For you. 524 00:38:05,950 --> 00:38:08,319 -[TUCCI] Plantains -And plantain. 525 00:38:08,419 --> 00:38:10,021 It's my favorite. 526 00:38:10,121 --> 00:38:12,323 A type of banana fried in coconut oil. 527 00:38:19,964 --> 00:38:22,700 I can see that Nigerian and Italian hospitality 528 00:38:22,800 --> 00:38:24,502 have a lot in common. 529 00:38:27,938 --> 00:38:31,942 Oh that's wonderful. That's delicious. 530 00:38:32,009 --> 00:38:34,545 Emmanuel and Mimmo took Mustafa under their wing 531 00:38:34,645 --> 00:38:38,716 shortly after he arrived in Sicily six years ago. 532 00:38:44,388 --> 00:38:47,224 He was only sixteen when he left his family 533 00:38:47,325 --> 00:38:50,027 to make the dangerous journey across the Mediterranean. 534 00:38:50,127 --> 00:38:52,697 -How did they arrive? -With a small boat 535 00:38:52,797 --> 00:38:55,499 on the main beach of Catania, 536 00:38:55,566 --> 00:38:57,234 which is called Playa. 537 00:38:57,335 --> 00:39:01,672 It was the 10th of August in 2013. 538 00:39:03,341 --> 00:39:04,575 [TUCCI] How big was the boat? 539 00:39:11,148 --> 00:39:13,551 -The boat stopped. -It hit a sand bar. 540 00:39:13,651 --> 00:39:14,919 -Yes. -Yeah. 541 00:39:20,858 --> 00:39:22,426 They started walking. 542 00:39:31,235 --> 00:39:34,338 Just in front of the shore. 543 00:39:34,405 --> 00:39:37,274 It was terrible. Yeah. 544 00:39:37,375 --> 00:39:39,377 They couldn't swim. 545 00:39:58,863 --> 00:40:00,765 [TUCCI] This is the thing. So many people imagine 546 00:40:00,865 --> 00:40:02,566 that people leave their countries 547 00:40:02,633 --> 00:40:04,635 to come and take advantage 548 00:40:04,735 --> 00:40:06,637 when, in fact, they're just coming 549 00:40:06,737 --> 00:40:09,407 -because they live in fear -[JOY] Yeah. 550 00:40:09,473 --> 00:40:11,442 they're incredibly poor. 551 00:40:11,542 --> 00:40:13,244 [JOY] They need somewhere safe as well. 552 00:40:13,310 --> 00:40:17,815 Yes, they need somewhere safe and they want to work hard. 553 00:40:17,915 --> 00:40:19,450 -Yeah. Yeah. -To have a good life. 554 00:40:30,761 --> 00:40:33,998 So when people say that we are good because we help them 555 00:40:34,098 --> 00:40:36,500 but I always say it's not true 556 00:40:36,600 --> 00:40:38,469 because they are helping us 557 00:40:38,569 --> 00:40:43,307 in finding a reason to give a sense to this moment, 558 00:40:43,407 --> 00:40:46,911 you know, that the world is living. 559 00:40:46,977 --> 00:40:50,948 So we have to thank them. 560 00:40:51,015 --> 00:40:54,151 The story of immigration seems to have changed very little 561 00:40:54,251 --> 00:40:55,686 over the years. 562 00:40:55,786 --> 00:40:57,521 And one of its most beautiful consequences 563 00:40:57,621 --> 00:41:00,424 is the imprint it leaves on the cuisine. 564 00:41:00,491 --> 00:41:03,494 The spices that are part of all this, 565 00:41:03,594 --> 00:41:07,331 from Egypt have been in Italy for centuries. 566 00:41:07,431 --> 00:41:09,467 It's what created Italian food. 567 00:41:09,533 --> 00:41:13,037 It's why Italian food in Sicily is completely different 568 00:41:13,137 --> 00:41:17,875 than the Italian food in Piemonte or in Rome. 569 00:41:17,975 --> 00:41:20,177 Well I really want to thank you so much. 570 00:41:20,277 --> 00:41:24,949 You're pretty great parents, that's all I can say. 571 00:41:25,015 --> 00:41:27,218 Even if from time to time we quarrel. 572 00:41:27,318 --> 00:41:30,821 [ALL LAUGH] 573 00:41:33,657 --> 00:41:35,826 Throughout history, Sicilians have shared the bounty 574 00:41:35,893 --> 00:41:38,562 of their generous land with newcomers, 575 00:41:38,662 --> 00:41:40,197 evolving the culture, 576 00:41:40,297 --> 00:41:44,368 and creating new culinary traditions. 577 00:41:44,468 --> 00:41:47,338 Cheers, cheers. Cheers, cheers. Thank you. 578 00:41:49,006 --> 00:41:51,408 Every new arrival brings change 579 00:41:51,509 --> 00:41:55,145 and the opportunity for regeneration and renewal. 580 00:41:55,212 --> 00:41:57,348 But one thing that won't change here 581 00:41:57,414 --> 00:41:59,583 is that, at the home of a Cumpari, 582 00:41:59,683 --> 00:42:02,253 the door is always open 583 00:42:02,353 --> 00:42:05,689 and you are always welcome to join the feast. 41357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.