All language subtitles for Stanley.Tucci.Searching.For.Italy.S01E05.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,500 --> 00:00:09,266 [TUCCI] I have driven in Italy quite a bit. 2 00:00:09,333 --> 00:00:11,233 But I did say to one guy when I was doing a movie, 3 00:00:11,300 --> 00:00:13,266 I said, "It's very interesting, 4 00:00:13,333 --> 00:00:15,333 people don't really stop at stop lights that much." 5 00:00:15,400 --> 00:00:16,733 And he goes, "No, no, no. 6 00:00:17,000 --> 00:00:21,033 The stop light is just a suggestion." 7 00:00:23,400 --> 00:00:27,066 There's nowhere on Earth quite like Tuscany. 8 00:00:27,133 --> 00:00:29,200 The land is idyllic, 9 00:00:29,266 --> 00:00:31,000 the art is divine 10 00:00:31,066 --> 00:00:34,200 and the food is out of this world. 11 00:00:34,266 --> 00:00:35,633 [TUCCI] Oh my god. 12 00:00:35,700 --> 00:00:37,200 It just melts in your mouth. 13 00:00:37,266 --> 00:00:38,233 [LAUGHS] 14 00:00:38,300 --> 00:00:40,166 I'm Stanley Tucci, 15 00:00:40,233 --> 00:00:42,266 I'm fascinated by my Italian heritage. 16 00:00:42,333 --> 00:00:44,500 So, I'm traveling across Italy 17 00:00:44,566 --> 00:00:46,166 to discover how the food, 18 00:00:46,233 --> 00:00:48,033 in each of this country's twenty regions, 19 00:00:48,100 --> 00:00:50,700 is as unique as the people and their past. 20 00:00:55,533 --> 00:00:58,466 The creations of famous Tuscans are known the world over. 21 00:00:58,533 --> 00:01:01,000 Michelangelo, I think if he were to come back today, he'd be able 22 00:01:01,066 --> 00:01:03,400 to walk around Florence. It hasn't changed. 23 00:01:03,466 --> 00:01:05,466 But it's the hands of the ordinary people... 24 00:01:05,533 --> 00:01:07,400 [Chef] We fold it like this. 25 00:01:07,466 --> 00:01:10,433 ...that have crafted the incredible food here. 26 00:01:10,500 --> 00:01:13,700 It's like a Christmas in your mouth, yeah. 27 00:01:13,766 --> 00:01:17,500 This is a place built on human ingenuity, 28 00:01:17,566 --> 00:01:23,133 mind-boggling riches and an insane amount of bread. 29 00:01:23,200 --> 00:01:25,266 I really don't know how they eat this much bread. 30 00:01:28,666 --> 00:01:30,366 It's delicious but so hot. 31 00:01:46,533 --> 00:01:49,666 All great love affairs start somewhere. 32 00:01:57,566 --> 00:02:00,133 And for me... 33 00:02:00,200 --> 00:02:03,033 my love of Italy started right here, in Florence, 34 00:02:03,100 --> 00:02:05,733 when I was just 12 years old. 35 00:02:06,033 --> 00:02:07,366 That's delicious. 36 00:02:07,433 --> 00:02:09,200 You have to taste that. 37 00:02:09,266 --> 00:02:11,700 Like this tartlet filled with rice pudding, I mean, come on. 38 00:02:11,766 --> 00:02:13,633 There's always something wonderful 39 00:02:13,700 --> 00:02:15,200 to discover in Florence. 40 00:02:17,200 --> 00:02:20,100 The city is the capital of Tuscany. 41 00:02:20,166 --> 00:02:22,433 500 years ago, it was the playground 42 00:02:22,500 --> 00:02:26,100 of some of the richest families on Earth. 43 00:02:26,166 --> 00:02:27,433 In the countryside, 44 00:02:27,500 --> 00:02:29,466 they used their land to cultivate 45 00:02:29,533 --> 00:02:32,066 the finest produce and cattle 46 00:02:32,133 --> 00:02:34,166 And in the city they bankrolled 47 00:02:34,233 --> 00:02:36,400 the incredible explosion of art, 48 00:02:36,466 --> 00:02:40,733 science and architecture known as the Renaissance. 49 00:02:41,000 --> 00:02:43,166 I love that just about everywhere you turn 50 00:02:43,233 --> 00:02:47,066 there's something incredible to see. 51 00:02:47,133 --> 00:02:49,633 The chance to actually live among these treasures, 52 00:02:49,700 --> 00:02:51,566 even just for a year, 53 00:02:51,633 --> 00:02:55,200 lured a young family from suburban New York to Florence 54 00:02:55,266 --> 00:02:57,300 nearly 50 years ago. 55 00:02:57,366 --> 00:02:59,333 It seems that no matter where you are, 56 00:02:59,400 --> 00:03:01,500 you can always see that Duomo. 57 00:03:01,566 --> 00:03:02,700 My family. 58 00:03:04,533 --> 00:03:07,400 Meet Joan and Stan Tucci. 59 00:03:07,466 --> 00:03:10,133 [STAN] I have a photograph of this, do you remember? 60 00:03:10,200 --> 00:03:11,533 Back in 1972 we moved here 61 00:03:11,600 --> 00:03:14,333 because my dad was a high school art teacher 62 00:03:14,400 --> 00:03:16,200 taking a year off to follow his dream. 63 00:03:16,266 --> 00:03:18,633 -[STAN] Oh my Lord. -[TUCCI] That's unbelievable. 64 00:03:18,700 --> 00:03:21,333 -[STAN] All that foreshortening. -[TUCCI] I know. 65 00:03:21,400 --> 00:03:24,433 -[STAN] How incredible is that? -That's incredible. 66 00:03:24,500 --> 00:03:28,000 My Dad came to study figure drawing and sculpture here. 67 00:03:28,066 --> 00:03:29,633 [TUCCI] Look at it, when you really look 68 00:03:29,700 --> 00:03:31,433 and you see that perspective, 69 00:03:31,500 --> 00:03:33,300 -I can't see that far. -It's staggering. 70 00:03:33,366 --> 00:03:35,000 -It hurts my neck. -Does it? 71 00:03:35,066 --> 00:03:36,366 -Yeah. -Lay down. 72 00:03:36,433 --> 00:03:37,366 [LAUGHS] 73 00:03:37,433 --> 00:03:39,166 At nearly 400 feet, 74 00:03:39,233 --> 00:03:42,100 the Duomo is still the tallest structure in Florence. 75 00:03:42,166 --> 00:03:43,633 It took 16 years to build, 76 00:03:43,700 --> 00:03:45,366 and to hurry things along, 77 00:03:45,433 --> 00:03:47,700 the genius architect, Brunelleschi, 78 00:03:47,766 --> 00:03:50,666 came up with a way to slash lunch breaks. 79 00:03:50,733 --> 00:03:52,700 The workmen, when they were building this, 80 00:03:52,766 --> 00:03:55,166 guys had to come down and make their lunch, 81 00:03:55,233 --> 00:03:57,033 they would lose all this time. 82 00:03:57,100 --> 00:03:58,733 So he found out what they were cooking 83 00:03:59,000 --> 00:04:00,600 and he put ovens up there 84 00:04:00,666 --> 00:04:04,000 and he would just cook up there, make their lunch up there. 85 00:04:04,066 --> 00:04:07,633 -That doesn't sound... Really? -Supposedly. 86 00:04:07,700 --> 00:04:09,633 Money was tight on our year abroad, 87 00:04:09,700 --> 00:04:14,300 so our family lived in slightly less grandeur than this... 88 00:04:16,533 --> 00:04:20,066 This is a lot cleaner than it used to be. 89 00:04:20,133 --> 00:04:21,600 It's very clean. 90 00:04:21,666 --> 00:04:24,266 ...just north of the city center, in this building. 91 00:04:24,333 --> 00:04:26,600 Not the whole thing, you understand. 92 00:04:26,666 --> 00:04:30,133 [TUCCI] So our apartment was those four windows? 93 00:04:30,200 --> 00:04:32,400 One, two, three, four? That was us 94 00:04:32,466 --> 00:04:34,566 -on the end there, right? -Yeah. 95 00:04:34,633 --> 00:04:36,100 [JOAN] It was nice. 96 00:04:36,166 --> 00:04:38,133 -[TUCCI] You'd never traveled. -[JOAN] No. 97 00:04:38,200 --> 00:04:39,700 My parents, you know, mom and pop, said, 98 00:04:39,766 --> 00:04:41,200 "Why are you going?" You know. 99 00:04:41,266 --> 00:04:43,066 Your parents, who came from Italy? 100 00:04:43,133 --> 00:04:44,666 Who came from Italy 101 00:04:44,733 --> 00:04:47,333 -It was Florence, not Colobraro. -Didn't want you to go to Italy. 102 00:04:47,400 --> 00:04:48,633 But it worked out. 103 00:04:48,700 --> 00:04:50,266 It was fun. -I think everybody ended up 104 00:04:50,333 --> 00:04:52,400 getting a great deal out of it. 105 00:04:52,466 --> 00:04:55,100 I came for sculpture, certainly Joan, 106 00:04:55,166 --> 00:04:57,066 with all the food, cooking... 107 00:04:57,133 --> 00:04:58,700 -It changed everything. -It changed everything. 108 00:04:58,766 --> 00:05:00,566 -It changed everything for me, certainly. 109 00:05:03,333 --> 00:05:05,333 While my father was studying art, 110 00:05:05,400 --> 00:05:07,766 my mom was studying something just as beautiful, 111 00:05:08,033 --> 00:05:09,566 the local cuisine. 112 00:05:09,633 --> 00:05:12,033 One of these because it's so big? 113 00:05:12,100 --> 00:05:13,366 No, a little more. 114 00:05:14,366 --> 00:05:15,700 Little more. 115 00:05:15,766 --> 00:05:19,133 It didn't know how to cook when we got married. 116 00:05:19,200 --> 00:05:21,100 Didn't even know how to boil water. 117 00:05:21,166 --> 00:05:23,000 While she was here, 118 00:05:23,066 --> 00:05:25,400 my mother was also inspired by the spirit of the Renaissance 119 00:05:25,466 --> 00:05:28,466 and set out to discover the art of Italian cooking. 120 00:05:28,533 --> 00:05:31,600 When we lived in Florence when everyone was in school, 121 00:05:31,666 --> 00:05:35,633 I would learn to make different recipes. I loved it. 122 00:05:35,700 --> 00:05:37,333 My mother soon found the key 123 00:05:37,400 --> 00:05:39,733 that unlocks so much of Italian cooking. 124 00:05:40,000 --> 00:05:43,600 A simple combination of carrots, celery, and onions. 125 00:05:43,666 --> 00:05:47,633 Fried up together, it's called the soffritto. 126 00:05:47,700 --> 00:05:49,366 [JOAN] Looking good, what do you think, Stan? 127 00:05:49,433 --> 00:05:50,466 [TUCCI] Yeah, it's good. 128 00:05:50,533 --> 00:05:52,100 [JOAN] Throw the tomato in? 129 00:05:52,166 --> 00:05:54,333 It's the base of countless Italian dishes, 130 00:05:54,400 --> 00:05:56,133 including today's offering. 131 00:05:58,466 --> 00:06:00,733 A Tucci family favorite called Salsa Maria Rosa. 132 00:06:01,000 --> 00:06:02,433 [TUCCI] Now, put some water in it. 133 00:06:02,500 --> 00:06:04,000 [JOAN] Put some water in it, yeah. 134 00:06:04,066 --> 00:06:05,600 It's a delicious vegetable sauce 135 00:06:05,666 --> 00:06:07,066 and we named it after a beloved neighbor 136 00:06:07,133 --> 00:06:08,600 here in Florence, 137 00:06:08,666 --> 00:06:11,166 who showed mom how to make it all those years ago. 138 00:06:11,233 --> 00:06:13,466 In the fine tradition of Tuscan home cooking, 139 00:06:13,533 --> 00:06:16,733 it's cheap, nutritious and full of tomato. 140 00:06:17,000 --> 00:06:19,233 -[TUCCI] I make it quite often. -[JOAN] Do you? Yeah. 141 00:06:19,300 --> 00:06:21,366 [TUCCI] Of course, yeah. The kids love it. 142 00:06:21,433 --> 00:06:23,233 But here's the thing, 143 00:06:23,300 --> 00:06:26,500 every time my mother comes to visit, which is too often. 144 00:06:26,566 --> 00:06:28,266 -Alright. -Alright, anyway. 145 00:06:28,333 --> 00:06:30,233 I always go, "Can you show me how to make this?", 146 00:06:30,300 --> 00:06:34,100 but mine still doesn't turn out the way hers turns out. 147 00:06:34,166 --> 00:06:36,000 I don't get it. 148 00:06:36,066 --> 00:06:38,233 -I think that's it, Stan. -I think we did it. 149 00:06:38,300 --> 00:06:39,766 [JOAN] We did it. 150 00:06:40,033 --> 00:06:41,166 -We did it. -Nice. 151 00:06:41,233 --> 00:06:42,633 [TUCCI] There we go. 152 00:06:42,700 --> 00:06:45,166 [JOAN] It's nice to have help. I love it, it's fun. 153 00:06:45,233 --> 00:06:47,500 That's my hobby. 154 00:06:47,566 --> 00:06:50,366 But I don't have anyone 155 00:06:50,433 --> 00:06:53,066 to cook for anymore. I miss my grandchildren. 156 00:06:53,133 --> 00:06:54,666 Oh don't, don't. 157 00:06:54,733 --> 00:06:59,300 But you could move to England. If this series does well... 158 00:06:59,366 --> 00:07:01,400 -If this series does well. -Which series? 159 00:07:01,466 --> 00:07:03,366 The one we're shooting right now. 160 00:07:03,433 --> 00:07:05,133 I got news for ya. 161 00:07:05,200 --> 00:07:08,600 [LAUGHS] 162 00:07:08,666 --> 00:07:12,466 The time we shared in Florence changed everything for us. 163 00:07:12,533 --> 00:07:14,666 -Finally, you're here. -Yes. 164 00:07:14,733 --> 00:07:17,600 After a year spent in the home of the Renaissance, 165 00:07:17,666 --> 00:07:21,533 we returned to America as a family reborn. 166 00:07:21,600 --> 00:07:24,566 It's so delicate, this sauce too, isn't it? 167 00:07:24,633 --> 00:07:28,666 You smell the sweetness of the carrot and the butter. 168 00:07:28,733 --> 00:07:30,266 Our eyes had been opened 169 00:07:30,333 --> 00:07:32,400 to some of the greatest treasures on Earth 170 00:07:32,466 --> 00:07:34,700 and some pretty good food too. 171 00:07:34,766 --> 00:07:37,566 It's so good. 172 00:07:37,633 --> 00:07:39,500 For me, it was the start 173 00:07:39,566 --> 00:07:42,300 of a lifelong love affair with Italy. 174 00:07:42,366 --> 00:07:43,333 -Cheers. -Cheers. 175 00:07:43,400 --> 00:07:44,566 Thank you, thank you. 176 00:07:44,633 --> 00:07:47,000 -To Florence. -Thank you, cheers. 177 00:08:00,333 --> 00:08:03,633 There's a family whose name hangs over this region 178 00:08:03,700 --> 00:08:06,166 like the hot Tuscan sun. 179 00:08:06,233 --> 00:08:08,400 Their astonishing wealth 180 00:08:08,466 --> 00:08:10,700 made them one of the most powerful families 181 00:08:10,766 --> 00:08:12,733 on Earth back in the 1500s. 182 00:08:13,000 --> 00:08:15,633 They practically bankrolled the Renaissance, 183 00:08:15,700 --> 00:08:18,233 paying for artists and scientists 184 00:08:18,300 --> 00:08:20,400 like Michelangelo and Galileo 185 00:08:20,466 --> 00:08:23,300 to remake the world. 186 00:08:25,566 --> 00:08:27,400 [TUCCI] How many days a week are you here? 187 00:08:27,466 --> 00:08:30,333 They are the Medici. 188 00:08:30,400 --> 00:08:31,666 So come in. 189 00:08:31,733 --> 00:08:33,666 And I'm going to meet one of them. 190 00:08:34,766 --> 00:08:36,500 You are in a place 191 00:08:36,566 --> 00:08:39,333 that the Florentines call ‘The Casino de Medici'. 192 00:08:39,400 --> 00:08:42,500 And this is a place created as a scientific laboratory 193 00:08:42,566 --> 00:08:45,600 the Medici wanted all the bright minds in Europe 194 00:08:45,666 --> 00:08:47,133 to come here 195 00:08:47,200 --> 00:08:48,566 and to create new things 196 00:08:48,633 --> 00:08:52,166 and to experiment with science, with the arts, 197 00:08:52,233 --> 00:08:53,666 with food, with spices. 198 00:08:53,733 --> 00:08:55,600 So it was like you say a think tank. 199 00:08:55,666 --> 00:08:56,733 A think tank. 200 00:08:57,000 --> 00:08:58,766 -Or a taste tank. -Exactly. 201 00:08:59,033 --> 00:09:01,100 Expert Art Restorer, Daniela Murphy, 202 00:09:01,166 --> 00:09:03,166 is sneaking me in for an audience 203 00:09:03,233 --> 00:09:06,166 with the most powerful Medici of them all. 204 00:09:06,233 --> 00:09:08,700 -Where is he? -He's right, right there. 205 00:09:08,766 --> 00:09:10,100 Oh my. 206 00:09:10,166 --> 00:09:12,366 Meet Cosimo Primo de Medici. 207 00:09:12,433 --> 00:09:15,200 He led the family at their dizzying height 208 00:09:15,266 --> 00:09:16,733 in the 1500s. 209 00:09:17,000 --> 00:09:19,600 In this fresco, undergoing restoration, 210 00:09:19,666 --> 00:09:21,333 he's become so powerful 211 00:09:21,400 --> 00:09:24,633 he's being crowned Grand Duke of Tuscany 212 00:09:24,700 --> 00:09:26,166 by the Pope himself 213 00:09:26,233 --> 00:09:28,633 He marries an extremely wealthy woman, 214 00:09:28,700 --> 00:09:31,433 the Spanish princess' Eleanor de Toledo. 215 00:09:31,500 --> 00:09:33,433 Not only does she bring a lot of money 216 00:09:33,500 --> 00:09:36,233 but she brings a lot of the new spices from the New World. 217 00:09:36,300 --> 00:09:38,033 The chocolates, the coffee, 218 00:09:41,366 --> 00:09:43,166 Everything that is the cuisine. 219 00:09:43,233 --> 00:09:45,233 That's when the tomato arrived? 220 00:09:45,300 --> 00:09:48,666 That's when it arrives more or less in that era then. 221 00:09:48,733 --> 00:09:50,533 Which completely altered Italian... 222 00:09:50,600 --> 00:09:51,766 Completely. 223 00:09:52,033 --> 00:09:53,566 -Completely. -...cuisine 224 00:09:56,333 --> 00:09:59,566 Medici money cultivated this city, and the arts 225 00:09:59,633 --> 00:10:02,733 and the ideas that grew here in the Renaissance 226 00:10:03,000 --> 00:10:06,533 changed how we all see the world. 227 00:10:06,600 --> 00:10:09,566 But this family also changed the way things taste. 228 00:10:09,633 --> 00:10:12,300 It may seem a long way from Michelangelo 229 00:10:12,366 --> 00:10:15,433 to the greatest T-bone steak you've ever eaten, 230 00:10:15,500 --> 00:10:18,533 but the Medici had a hand in that too. 231 00:10:18,600 --> 00:10:20,400 Secret. 232 00:10:20,466 --> 00:10:22,100 Fabio Picchi may look 233 00:10:22,166 --> 00:10:24,466 like he's fallen out of a Renaissance painting, 234 00:10:24,533 --> 00:10:27,100 but he's actually a renowned chef, 235 00:10:27,166 --> 00:10:29,100 a born and bred Florentine, 236 00:10:29,166 --> 00:10:31,733 and a master of meat. 237 00:10:41,766 --> 00:10:43,400 Back in the 1500s 238 00:10:43,466 --> 00:10:45,166 most people wouldn't even get close 239 00:10:45,233 --> 00:10:46,566 to cuts of meat this good. 240 00:10:49,733 --> 00:10:53,566 Tuscany's famous Chianina cattle needed lots of land, 241 00:10:53,633 --> 00:10:55,433 that was hugely expensive to run. 242 00:10:55,500 --> 00:10:58,700 Of course, the Medici didn't need to worry about that. 243 00:11:12,000 --> 00:11:13,000 But why? 244 00:11:20,033 --> 00:11:23,533 500 years later, thankfully you don't need to be 245 00:11:23,600 --> 00:11:26,766 a Grand Duke to enjoy steaks this big, 246 00:11:27,033 --> 00:11:30,300 and Fabio wants to cook for me Tuscany's signature dish, 247 00:11:30,366 --> 00:11:34,566 the magnificent bistecca alla Fiorentina. 248 00:11:42,000 --> 00:11:43,600 Good. 249 00:11:43,666 --> 00:11:45,766 And in case lunch isn't looking worthy enough 250 00:11:46,033 --> 00:11:47,333 of, like, ten men, 251 00:11:47,400 --> 00:11:50,166 Fabio picks out a little appetizer, 252 00:11:50,233 --> 00:11:52,166 yet another cut of meat. 253 00:11:55,566 --> 00:11:57,666 We head back to the deli Fabio owns. 254 00:11:57,733 --> 00:12:01,166 Thank you. Oh, look at that, look at the flowers. 255 00:12:01,233 --> 00:12:05,266 He hurries us past any food that hasn't had a pulse. 256 00:12:05,333 --> 00:12:07,666 And we head up to his hideaway on the roof, 257 00:12:07,733 --> 00:12:09,333 where he does his cooking. 258 00:12:09,400 --> 00:12:12,000 Oh my god. Come on. 259 00:12:12,066 --> 00:12:14,366 We're starting with the Chianina beef, 260 00:12:14,433 --> 00:12:16,533 the Medici family favorite. 261 00:12:16,600 --> 00:12:19,633 The cattle has grazed the Tuscan fields 262 00:12:19,700 --> 00:12:21,366 for 2,000 years. 263 00:12:21,433 --> 00:12:23,133 They're of such high quality, 264 00:12:23,200 --> 00:12:25,300 that we're eating it raw. 265 00:12:41,566 --> 00:12:42,700 Oh my god. 266 00:12:44,566 --> 00:12:47,233 That's the best sushi I've ever had. 267 00:12:47,300 --> 00:12:48,266 [LAUGHS] 268 00:12:52,433 --> 00:12:54,700 And now, the main event. 269 00:13:12,700 --> 00:13:16,300 So what he's doing now he says, this is, the secret-- 270 00:13:16,366 --> 00:13:17,600 [FABIO] The family secret. 271 00:13:17,666 --> 00:13:20,133 Besides excessive amounts of salt. 272 00:13:20,200 --> 00:13:24,766 So the little sort of wisps of olive branch 273 00:13:25,033 --> 00:13:27,400 like this in the fire. 274 00:13:31,566 --> 00:13:34,100 So you're getting, you're getting 275 00:13:34,166 --> 00:13:36,300 the flavor of those olive branches. 276 00:13:36,366 --> 00:13:38,200 It gives it a very distinctive taste. 277 00:13:42,266 --> 00:13:44,033 During the Renaissance, 278 00:13:44,100 --> 00:13:47,133 the Medici lit fires around the city on feast days 279 00:13:47,200 --> 00:13:50,300 and handed out roast beef to the common people. 280 00:13:50,366 --> 00:13:51,733 Most of the time though, 281 00:13:52,000 --> 00:13:55,300 they kept this amazing meat for themselves. 282 00:13:59,366 --> 00:14:02,033 This one actually comes from the same area 283 00:14:02,100 --> 00:14:04,533 where the Medici family originated. 284 00:14:07,666 --> 00:14:09,700 Jesus. 285 00:14:09,766 --> 00:14:13,033 This is like no steak I've ever eaten. 286 00:14:13,100 --> 00:14:15,466 It's both crisp and delicate 287 00:14:15,533 --> 00:14:19,166 and the smoke carries the taste of the land. 288 00:14:19,233 --> 00:14:23,666 God damn it! It just melts in your mouth. 289 00:14:23,733 --> 00:14:25,600 It's what makes the regional cooking of Italy 290 00:14:25,666 --> 00:14:29,033 about so much more than just a tasty meal. 291 00:14:40,500 --> 00:14:44,566 But the palate is the organ that connects Italy. 292 00:15:16,700 --> 00:15:19,400 -I'll drink to that. -Yeah. 293 00:15:19,466 --> 00:15:20,600 Cheers. 294 00:15:30,433 --> 00:15:33,066 There comes a time in any show about Tuscany 295 00:15:33,133 --> 00:15:36,633 where the host heads out to the spectacular hills 296 00:15:36,700 --> 00:15:38,533 and tells you how the Mediterranean sun 297 00:15:38,600 --> 00:15:42,433 has blessed the Tuscan vineyards for 3000 years. 298 00:15:45,200 --> 00:15:46,766 They may even have a thoughtful sip 299 00:15:47,033 --> 00:15:48,400 of a world famous Tuscan wine 300 00:15:48,466 --> 00:15:50,266 like Chianti Classico. 301 00:15:52,266 --> 00:15:54,633 But I'm not going to do that. 302 00:15:54,700 --> 00:15:58,500 I'm going on a good old fashioned bar crawl. 303 00:15:58,566 --> 00:16:03,300 And when I say ‘old fashioned', I mean, like, the Renaissance. 304 00:16:08,766 --> 00:16:12,166 I'm going to meet a friend of mine, Elisabetta, 305 00:16:12,233 --> 00:16:14,466 who is a Renaissance scholar. 306 00:16:14,533 --> 00:16:19,133 She's incredibly boring, but we'll make it through. 307 00:16:19,200 --> 00:16:21,266 My God, I can't believe you came. 308 00:16:21,333 --> 00:16:23,400 -Hi. -How are you? 309 00:16:23,466 --> 00:16:24,600 -How are you? -Good to see you. 310 00:16:24,666 --> 00:16:26,566 Nice to see you too. 311 00:16:26,633 --> 00:16:28,433 This little bar has just reintroduced 312 00:16:28,500 --> 00:16:29,733 a 500-year-old tradition. 313 00:16:32,133 --> 00:16:33,700 In 1559, our old friend, 314 00:16:33,766 --> 00:16:36,733 the Grand Duke Cosimo Primo de Medici, 315 00:16:37,000 --> 00:16:39,400 decreed that wealthy Florentines 316 00:16:39,466 --> 00:16:41,266 could sell the wine they produced 317 00:16:41,333 --> 00:16:44,066 on their country estates direct from little windows 318 00:16:44,133 --> 00:16:47,066 cut into the walls of their city palaces 319 00:16:47,133 --> 00:16:49,766 instead of through taverns and inn keepers. 320 00:17:15,600 --> 00:17:18,333 So, you would walk by, and you would buy, not by the glass, 321 00:17:18,400 --> 00:17:19,666 but you'd buy by the bottle. 322 00:17:19,733 --> 00:17:21,366 -You'd buy a flask. -You buy a flask. 323 00:17:21,433 --> 00:17:24,066 They had a little wooden door, there was a bell. 324 00:17:24,133 --> 00:17:27,066 Sometimes they would also place things like a flask on top 325 00:17:27,133 --> 00:17:30,333 like an advertisement to say, "Hey guys, we sell wine." 326 00:17:30,400 --> 00:17:32,400 Because I remember living here when I was a kid. 327 00:17:32,466 --> 00:17:33,766 I'd see these things, 328 00:17:34,033 --> 00:17:35,500 I always thought they were for, you know, 329 00:17:35,566 --> 00:17:37,633 where you'd put a little statue or something. 330 00:17:37,700 --> 00:17:40,500 -Yeah, like a tabernacle. -Yeah, exactly. 331 00:17:40,566 --> 00:17:42,500 -Let's order some wine. -OK 332 00:17:42,566 --> 00:17:45,766 -Let's order some wine. -How do you. Do I pull this? 333 00:17:46,033 --> 00:17:48,100 -Ring -Oh, it's a bell. 334 00:17:50,033 --> 00:17:52,500 -Will someone come? -Well, they're awfully slow. 335 00:17:52,566 --> 00:17:55,600 Oh, hi. That's wonderful. Hi, how are you? 336 00:18:00,566 --> 00:18:02,433 -Here you go. -Oh, thank you so much. 337 00:18:02,500 --> 00:18:04,500 Thank you, thank you so much, thank you. 338 00:18:08,333 --> 00:18:09,533 That's good. 339 00:18:09,600 --> 00:18:12,333 -That's good. -I always thought wine, 340 00:18:12,400 --> 00:18:14,566 the taste is better when it comes through a window. 341 00:18:14,633 --> 00:18:15,566 Yeah. 342 00:18:16,633 --> 00:18:18,133 You get another wine? 343 00:18:18,200 --> 00:18:19,533 -Yeah, oh yeah. -Yeah. 344 00:18:19,600 --> 00:18:20,566 It seems to be empty. 345 00:18:20,633 --> 00:18:22,466 Oh, hi. How are you? 346 00:18:22,533 --> 00:18:24,066 Can I get... 347 00:18:24,133 --> 00:18:26,000 Five hundred years ago, 348 00:18:26,066 --> 00:18:28,333 everyone was encouraged to drink 349 00:18:28,400 --> 00:18:30,400 at least a liter of wine a day. 350 00:18:30,466 --> 00:18:33,433 Not for the winemaker's profit but for health reasons. 351 00:18:33,500 --> 00:18:35,233 -Come on. -Let's sit. 352 00:18:35,300 --> 00:18:37,600 So tell me everything else you know. 353 00:18:37,666 --> 00:18:41,600 And some people needed to be more healthy than others. 354 00:18:41,666 --> 00:18:47,166 If you were pregnant you could have one at any time. 355 00:18:47,233 --> 00:18:49,300 -You could have one at any time? -Yeah. 356 00:18:49,366 --> 00:18:51,333 -If you were pregnant. -Yeah. 357 00:18:51,400 --> 00:18:53,033 Because it was considered... 358 00:18:53,100 --> 00:18:55,166 My mother did that too. No, she didn't. 359 00:18:55,233 --> 00:18:56,166 -Really? -Yeah. 360 00:18:56,233 --> 00:18:57,466 Like a nourishment. 361 00:18:57,533 --> 00:18:59,066 So, it's sort of the opposite of today? 362 00:18:59,133 --> 00:19:01,000 -Yeah, of today. -Okay. 363 00:19:01,066 --> 00:19:02,466 -Come on. -Let's go, come on. 364 00:19:06,233 --> 00:19:09,066 This could be a disappointingly short wine crawl 365 00:19:09,133 --> 00:19:10,600 as Bar Babae is currently the only 366 00:19:10,666 --> 00:19:13,200 functioning wine window in Florence. 367 00:19:13,266 --> 00:19:16,733 Even if there are still 130 or so defunct ones 368 00:19:17,000 --> 00:19:18,166 around the city. 369 00:19:18,233 --> 00:19:19,566 These little Wine Windows 370 00:19:19,633 --> 00:19:21,700 don't exist anywhere outside of Tuscany, 371 00:19:21,766 --> 00:19:24,766 another example of Renaissance genius. 372 00:19:25,033 --> 00:19:26,566 -There are too many of them. -Yeah. 373 00:19:26,633 --> 00:19:30,466 And then, completely by chance, we come across another. 374 00:19:32,433 --> 00:19:34,266 But the sign would be from when? 375 00:19:34,333 --> 00:19:36,266 That sign. 376 00:20:05,533 --> 00:20:08,366 -The little doors of paradise. -Paradise, yeah. 377 00:20:10,300 --> 00:20:12,766 Hi, hi, there you are again. 378 00:20:13,033 --> 00:20:14,566 Hi, how are you? 379 00:20:14,633 --> 00:20:16,133 Thank you so much. 380 00:20:19,400 --> 00:20:20,766 To end of the evening 381 00:20:21,033 --> 00:20:24,266 we head out for Tuscany's favorite nightcap. 382 00:20:24,333 --> 00:20:28,033 the local dessert wine, Vin Santo, the holy wine. 383 00:20:28,100 --> 00:20:31,500 It's called Vin Santo because when you drink it, a halo... 384 00:20:31,566 --> 00:20:33,533 -A halo comes? -A halo is on your head. 385 00:20:34,666 --> 00:20:36,300 Anyway. 386 00:20:36,366 --> 00:20:38,766 Tuscan tradition dictates you dip almond biscotti, 387 00:20:39,033 --> 00:20:43,133 known in Italy as cantucci, in your vin santo. 388 00:20:46,500 --> 00:20:48,233 Oh, angle, is that what it means? 389 00:20:48,300 --> 00:20:49,700 Yeah. 390 00:20:49,766 --> 00:20:53,766 The result is a sweet, crunchy and heady delight. 391 00:20:54,033 --> 00:20:55,400 Maybe too heady. 392 00:20:55,466 --> 00:20:59,033 Anything that ends in Tucci, I like. 393 00:20:59,100 --> 00:21:00,433 [LAUGHS] 394 00:21:00,500 --> 00:21:03,400 -That's the end of that episode. -That's so funny. 395 00:21:05,466 --> 00:21:08,166 Cantucci, right. 396 00:21:20,133 --> 00:21:21,600 Tuscany may be renowned 397 00:21:21,666 --> 00:21:24,333 for incredible meat and fine wines, 398 00:21:24,400 --> 00:21:27,666 but this food of the rich is only half the story. 399 00:21:27,733 --> 00:21:29,666 The other branch of Tuscan cooking 400 00:21:29,733 --> 00:21:34,400 grew out of biting poverty and humble ingredients. 401 00:21:34,466 --> 00:21:36,033 So, where do you wanna go first? 402 00:21:36,100 --> 00:21:38,000 Historian Leonardo Romanelli 403 00:21:38,066 --> 00:21:40,533 is taking me to Florence's central market 404 00:21:40,600 --> 00:21:43,300 to show me the ingredients of what the Italians call 405 00:21:43,366 --> 00:21:45,600 ‘Cucina Povera', poor food. 406 00:21:45,666 --> 00:21:47,500 So, you wanna show me some beans 407 00:21:47,566 --> 00:21:51,700 which are a staple of Florentine cooking. 408 00:21:51,766 --> 00:21:55,033 -So you have different types. -For different dishes. 409 00:21:55,100 --> 00:21:57,333 The best are zolfini. 410 00:21:57,400 --> 00:21:59,500 These type of beans are solid 411 00:21:59,566 --> 00:22:03,100 but you don't need to put in the water before cooking. 412 00:22:03,166 --> 00:22:06,300 -Oh really? -And they taste so... 413 00:22:06,366 --> 00:22:08,333 You don't have to soak them beforehand? 414 00:22:08,400 --> 00:22:10,000 No, that's the difference. 415 00:22:13,566 --> 00:22:16,300 It means the Florentines eat the beans. 416 00:22:16,366 --> 00:22:17,666 The bean eaters. 417 00:22:17,733 --> 00:22:20,633 Yeah, because we are using so many different-- 418 00:22:20,700 --> 00:22:23,433 Oh no, now you're going to mix them all up. 419 00:22:23,500 --> 00:22:25,233 [LAUGHS] 420 00:22:25,300 --> 00:22:29,333 The cooking is really, very poor, simple cooking. 421 00:22:29,400 --> 00:22:31,600 That's true. 422 00:22:31,666 --> 00:22:34,133 I read that during the Renaissance 423 00:22:34,200 --> 00:22:36,566 the wealthier people would have meat. 424 00:22:36,633 --> 00:22:39,633 Whereas the poorer people basically just had beans, 425 00:22:39,700 --> 00:22:43,366 some kind of soup and some bread and that was it. 426 00:22:43,433 --> 00:22:46,533 I have to say, we use what we have. 427 00:22:46,600 --> 00:22:48,666 It says something about the character 428 00:22:48,733 --> 00:22:50,466 of the Tuscany people. 429 00:22:50,533 --> 00:22:53,166 We have Tuscan bread without salt. 430 00:22:53,233 --> 00:22:55,100 I know, I remember when I was a kid 431 00:22:55,166 --> 00:22:56,366 and we came here 432 00:22:56,433 --> 00:22:58,366 and we tasted the bread and I was like, 433 00:22:58,433 --> 00:23:00,400 "This is terrible, this is the worst thing 434 00:23:00,466 --> 00:23:02,500 I've ever had in my life." 435 00:23:02,566 --> 00:23:04,700 We never got used to it. 436 00:23:04,766 --> 00:23:06,533 Seeing these basic ingredients 437 00:23:06,600 --> 00:23:08,666 here in the city market is one thing, 438 00:23:08,733 --> 00:23:12,733 but the only way to truly understand Tuscan ‘poor food' 439 00:23:13,000 --> 00:23:14,466 is to get out of the city 440 00:23:14,533 --> 00:23:19,400 and go deep into the endlessly beautiful countryside. 441 00:23:19,466 --> 00:23:21,533 Isn't that kind of amazing when you look around, 442 00:23:21,600 --> 00:23:24,733 is that, I mean, you really don't see 443 00:23:25,000 --> 00:23:26,733 a contemporary building for miles. 444 00:23:28,033 --> 00:23:29,666 Look at that. 445 00:23:29,733 --> 00:23:33,000 I'm following the River Arno, 50 miles south of Florence, 446 00:23:33,066 --> 00:23:35,566 to a small village called Ponte Buriano, 447 00:23:35,633 --> 00:23:39,566 where I've been invited to a wheat threshing festival. 448 00:23:39,633 --> 00:23:42,266 Do I know what threshing of the wheat is? 449 00:23:42,333 --> 00:23:43,333 Are you kidding? 450 00:23:43,400 --> 00:23:45,300 I grew up threshing wheat. 451 00:23:52,366 --> 00:23:54,100 Now, if memory serves, 452 00:23:54,166 --> 00:23:56,533 threshing is where the grains of wheat are shaken loose 453 00:23:56,600 --> 00:23:59,400 so they can be ground down to make flour. 454 00:23:59,466 --> 00:24:02,400 [TUCCI] Oh that's the steam, that's the steam engine. 455 00:24:02,466 --> 00:24:04,100 [RENATO] Yeah, yeah, yeah. 456 00:24:04,166 --> 00:24:08,100 Renato Viscovo, a local teacher, organizes this event. 457 00:24:37,166 --> 00:24:40,533 Tonight there's a huge feast for the villagers. 458 00:24:40,600 --> 00:24:42,566 They're coming together to give thanks 459 00:24:42,633 --> 00:24:44,500 for the good times in this region 460 00:24:44,566 --> 00:24:46,433 that was once ravaged by famines 461 00:24:46,500 --> 00:24:49,433 and where farmers were treated as indentured servants 462 00:24:49,500 --> 00:24:52,000 by their oppressive aristocratic landowners, 463 00:24:52,066 --> 00:24:55,166 until relatively recently. 464 00:25:03,700 --> 00:25:05,466 This is a world away 465 00:25:05,533 --> 00:25:08,533 from the huge steaks and fine wines of Florence. 466 00:25:08,600 --> 00:25:11,666 The people here cook what they grow 467 00:25:11,733 --> 00:25:13,433 and after the toil of harvesting 468 00:25:13,500 --> 00:25:14,733 and milling the wheat, 469 00:25:15,000 --> 00:25:17,166 what they're left with is bread. 470 00:25:25,333 --> 00:25:28,200 Lots and lots of bread. 471 00:25:28,266 --> 00:25:32,733 So here the dough is rising and you cook it in that oven. 472 00:25:36,133 --> 00:25:37,700 Like it was done many years ago. 473 00:25:41,266 --> 00:25:43,066 Over in the kitchens, 474 00:25:43,133 --> 00:25:44,566 some of the 200 villagers 475 00:25:44,633 --> 00:25:46,733 are hard at work preparing the feast, 476 00:25:47,000 --> 00:25:50,100 and here too, bread plays a starring role 477 00:25:50,166 --> 00:25:52,166 in pretty much everything. 478 00:25:52,233 --> 00:25:53,666 [TUCCI] What are they making? 479 00:26:07,366 --> 00:26:09,433 [TUCCI] Oh, the Gander. 480 00:26:15,400 --> 00:26:16,700 Oh my god. 481 00:26:22,200 --> 00:26:25,066 -[RENATO] Good? -It's delicious but it's so hot. 482 00:26:27,666 --> 00:26:31,133 I go out back and discover wood-fired ovens 483 00:26:31,200 --> 00:26:34,333 full of roasting ganders. 484 00:26:34,400 --> 00:26:36,766 These male geese were one of the few farm animals 485 00:26:37,033 --> 00:26:39,000 that peasants were allowed to keep for themselves 486 00:26:39,066 --> 00:26:42,133 and not have to share with their landlords. 487 00:26:42,200 --> 00:26:44,266 They were saved for special occasions 488 00:26:44,333 --> 00:26:45,700 like weddings and festivals. 489 00:26:45,766 --> 00:26:48,466 The smell is incredible. 490 00:26:54,466 --> 00:26:55,500 Come on. 491 00:26:59,433 --> 00:27:02,466 You know? Really, it's like a Christmas in your mouth. 492 00:27:02,533 --> 00:27:03,566 Yeah, wow. 493 00:27:21,666 --> 00:27:23,200 Well, you're great cooks. 494 00:27:29,500 --> 00:27:31,733 Over the centuries, 495 00:27:32,000 --> 00:27:34,466 the food of the working people here in the Tuscan countryside 496 00:27:34,533 --> 00:27:36,333 developed into its own cuisine. 497 00:27:36,400 --> 00:27:39,166 It's not as showy as the food in Florence 498 00:27:39,233 --> 00:27:41,666 but it's one that is just as glorious 499 00:27:41,733 --> 00:27:44,566 as the landscape from which it comes. 500 00:27:44,633 --> 00:27:46,433 [LAUGHS] 501 00:27:58,566 --> 00:28:00,433 My night at the wheat threshing festival 502 00:28:00,500 --> 00:28:05,200 has reminded me of the epic, insatiable obsession 503 00:28:05,266 --> 00:28:07,533 Tuscany has with bread. 504 00:28:07,600 --> 00:28:10,000 It's a love that has echoed through the ages 505 00:28:10,066 --> 00:28:13,766 and there are recipes for every stage of a loaf's life. 506 00:28:14,033 --> 00:28:17,500 The best ones however are saved for the advanced years, 507 00:28:17,566 --> 00:28:20,600 when bread is old and stale. 508 00:28:20,666 --> 00:28:24,366 That's when Tuscan cooks get really creative. 509 00:28:28,033 --> 00:28:29,166 [TUCCI] And here we are. 510 00:28:29,233 --> 00:28:31,166 -Yeah. -Yeah, it's very exciting. 511 00:28:31,233 --> 00:28:34,233 I'm having lunch at the Cinghiale Bianco, 512 00:28:34,300 --> 00:28:36,600 one of my favorite restaurants in Florence. 513 00:28:36,666 --> 00:28:38,633 So nice to see you. Really nice to see you. 514 00:28:38,700 --> 00:28:41,166 And I'm joined again by local food expert, 515 00:28:41,233 --> 00:28:42,600 Professor Leonardo Romanelli, 516 00:28:42,666 --> 00:28:45,566 and my friend the art restorer, Daniella Murphy. 517 00:28:45,633 --> 00:28:47,066 -Hi, Stanley. -[TUCCI] Uh-oh. 518 00:28:47,133 --> 00:28:49,200 -[LEONARDO] Oh, hi. -[TUCCI] Hi. 519 00:28:49,266 --> 00:28:51,500 This place specializes in ‘poor food' 520 00:28:51,566 --> 00:28:53,433 and their recipes are so heavenly. 521 00:28:53,500 --> 00:28:57,000 I'm sure it's where old bread would choose to come and die. 522 00:28:59,666 --> 00:29:01,700 Marco Maselli is the restaurant's owner 523 00:29:01,766 --> 00:29:03,500 This is the ribolita. 524 00:29:03,566 --> 00:29:07,100 Basically, the main ingredients are bread and the black cabbage. 525 00:29:07,166 --> 00:29:10,633 And then, we have the tomato and bread soup, 526 00:29:10,700 --> 00:29:12,233 Pappa al pomodoro. 527 00:29:12,300 --> 00:29:14,566 The base is olive oil and garlic, 528 00:29:14,633 --> 00:29:16,333 Tuscan bread and tomato. 529 00:29:16,400 --> 00:29:18,333 It sounds very simple. 530 00:29:18,400 --> 00:29:20,133 -Not so simple to prepare. -[TUCCI] Not simple to make. 531 00:29:20,200 --> 00:29:22,033 [MARCO] To make good. 532 00:29:22,100 --> 00:29:26,633 But, in my opinion, the queen of the Tuscan dishes 533 00:29:26,700 --> 00:29:28,366 is the Panzanella. 534 00:29:28,433 --> 00:29:30,066 I was hoping that was mine. 535 00:29:30,133 --> 00:29:33,366 Also, a very simple and 'poor' dish. 536 00:29:33,433 --> 00:29:39,133 Tuscan bread soaked in vinegar and onion and tomato. 537 00:29:39,200 --> 00:29:40,666 -[MARCO] Enjoy. -[TUCCI] Thank you. 538 00:29:40,733 --> 00:29:42,400 [Daniella] This Panzanella is very good. 539 00:29:42,466 --> 00:29:46,366 [TUCCI] And this Pappa al pomodoro, perfecto. 540 00:29:46,433 --> 00:29:47,733 This is one of my favorite things, 541 00:29:48,000 --> 00:29:50,700 I make it for my kids, they'll just eat. 542 00:29:50,766 --> 00:29:53,066 Like it's ice cream, practically. 543 00:29:53,133 --> 00:29:56,400 We have good tomatoes, good olive oil and Tuscan bread. 544 00:29:56,466 --> 00:29:57,700 Maybe not Tuscan bread. 545 00:29:57,766 --> 00:29:59,400 Maybe, OK. [LAUGHS] 546 00:29:59,466 --> 00:30:01,166 I have to admit, 547 00:30:01,233 --> 00:30:03,300 that I much prefer Tuscan bread cooked in dishes like this 548 00:30:03,366 --> 00:30:06,633 because on its own it can taste quite bland 549 00:30:06,700 --> 00:30:08,433 and that's an understatement. 550 00:30:08,500 --> 00:30:10,700 It actually tastes like cardboard. 551 00:30:10,766 --> 00:30:13,066 That's because it's unsalted. 552 00:30:13,133 --> 00:30:15,433 One theory is that Florence refused to pay 553 00:30:15,500 --> 00:30:19,466 its arch-rival town of Pisa for its salt. 554 00:30:19,533 --> 00:30:21,700 They were willing to spend money with other people 555 00:30:21,766 --> 00:30:23,500 but never give money to Pisa. 556 00:30:23,566 --> 00:30:25,566 -Yeah, especially Pisa. -Even today. 557 00:30:25,633 --> 00:30:28,200 But of course, this being Italy, 558 00:30:28,266 --> 00:30:33,366 food rivalries go deep but no-one can quite remember why. 559 00:30:33,433 --> 00:30:35,466 Another idea is this, 560 00:30:35,533 --> 00:30:40,000 if they don't use salt the bread could stay for a long time. 561 00:30:40,066 --> 00:30:41,333 Really, without salt? 562 00:30:41,400 --> 00:30:43,066 -I didn't know that. -Because, because 563 00:30:43,133 --> 00:30:44,600 -the salt, the salt... -The salt breaks it down. 564 00:30:44,666 --> 00:30:46,266 The salt became brine. 565 00:30:46,333 --> 00:30:47,666 For sure the most convincing one 566 00:30:47,733 --> 00:30:49,500 is we don't want to give money to the Pisani. 567 00:30:49,566 --> 00:30:51,600 That's the most convincing. [LAUGHS] 568 00:30:51,666 --> 00:30:53,200 I believe that, actually, most of all. 569 00:30:53,266 --> 00:30:55,200 -Yeah. -[LAUGHS] 570 00:30:55,266 --> 00:30:57,633 For me panzanella is one of the greatest dishes 571 00:30:57,700 --> 00:30:59,500 of Tuscan poor food. 572 00:30:59,566 --> 00:31:03,533 Giving brittle old bread new life by using fresh tomatoes 573 00:31:03,600 --> 00:31:07,066 to create a surprisingly refreshing salad. 574 00:31:11,633 --> 00:31:13,733 Knowing my love of food and art, 575 00:31:14,000 --> 00:31:18,233 Daniela has invited me to a festival this evening. 576 00:31:18,300 --> 00:31:20,400 A very fancy festival. 577 00:31:22,700 --> 00:31:27,233 The one thing that everybody has in common is the food. 578 00:31:27,300 --> 00:31:28,533 Yeah. 579 00:31:28,600 --> 00:31:31,000 This event is about as far as you can get 580 00:31:31,066 --> 00:31:33,033 from the wheat threshing festival. 581 00:31:33,100 --> 00:31:36,566 Here Florence's richest and most powerful families have gathered, 582 00:31:36,633 --> 00:31:38,666 as they have for centuries, 583 00:31:38,733 --> 00:31:43,233 to toast the city's new creative talent from chefs and musicians, 584 00:31:43,300 --> 00:31:46,166 to artists hoping to follow in the footsteps 585 00:31:46,233 --> 00:31:49,200 of Da Vinci and Michelangelo. 586 00:31:49,266 --> 00:31:52,566 You are right now in a situation where, 587 00:31:52,633 --> 00:31:54,766 more or less 500 years ago, 588 00:31:55,033 --> 00:31:57,333 the Medici would have done something like this. 589 00:31:57,400 --> 00:31:59,300 So we're going to go and have some food now. 590 00:31:59,366 --> 00:32:01,366 She knows me too well. 591 00:32:12,100 --> 00:32:13,400 Really? 592 00:32:13,466 --> 00:32:16,400 It's a very sophisticated form of Panzenella. 593 00:32:16,466 --> 00:32:18,033 This looks very different 594 00:32:18,100 --> 00:32:20,633 to the rustic bread salad we had for lunch. 595 00:32:20,700 --> 00:32:22,100 [DANIELLA] But it tastes of Panzanella. 596 00:32:22,166 --> 00:32:24,300 It completely tastes of Panzanella. 597 00:32:24,366 --> 00:32:27,700 Panzanella was what the farmers would eat. 598 00:32:27,766 --> 00:32:31,400 And now it's turned into this very sophisticated-- 599 00:32:31,466 --> 00:32:33,333 -[TUCCI] Foam. -Foam. 600 00:32:35,333 --> 00:32:38,266 You see, the past being rediscovered. 601 00:32:38,333 --> 00:32:40,133 [TUCCI] It's a little Renaissance in a bowl. 602 00:32:40,200 --> 00:32:41,733 [DANIELLA] There's a little Renaissance in it 603 00:32:42,000 --> 00:32:43,066 and a lot of the future. 604 00:32:44,566 --> 00:32:46,733 [CROWD CHATTING] 605 00:32:51,666 --> 00:32:53,333 [BUSTLING CROWDS] 606 00:32:56,233 --> 00:32:58,366 After tasting this new version of panzanella, 607 00:32:58,433 --> 00:33:03,633 we made some inquiries and found the chef who created it. 608 00:33:03,700 --> 00:33:05,366 Nerina Martinelli and her team 609 00:33:05,433 --> 00:33:09,100 are just about to open Nugolo, a brand-new restaurant 610 00:33:09,166 --> 00:33:13,433 that re-imagines Tuscany's rural food in the heart of the city. 611 00:33:13,500 --> 00:33:16,166 [NERINA] The idea around the menu and the dishes that we do 612 00:33:16,233 --> 00:33:20,400 is to take traditional dishes, traditional recipes 613 00:33:20,466 --> 00:33:22,433 and then add something new. 614 00:33:22,500 --> 00:33:24,366 All the team of the restaurant, 615 00:33:24,433 --> 00:33:27,333 we are all under 30 years old so we are all really young. 616 00:33:27,400 --> 00:33:29,166 These young chefs 617 00:33:29,233 --> 00:33:32,200 are seeing old Tuscan dishes with new eyes. 618 00:33:32,266 --> 00:33:33,666 [NERINA] So, the Panzanella foam 619 00:33:33,733 --> 00:33:37,766 is an example of a traditional Tuscan dish. 620 00:33:41,400 --> 00:33:43,133 So, farmers. 621 00:33:43,200 --> 00:33:45,200 Basically made with the simplest... 622 00:33:45,266 --> 00:33:46,733 Exactly. 623 00:33:47,000 --> 00:33:50,033 -...poorest ingredients. -Onion, tomato, bread, vinegar. 624 00:33:50,100 --> 00:33:51,733 Cucumber, that's it. 625 00:33:52,000 --> 00:33:54,033 And normally we do it with old bread. 626 00:33:54,100 --> 00:33:57,200 -[TUCCI] With old bread. Right. -With old bread. 627 00:33:57,266 --> 00:34:00,333 But you're taking it to another level by foaming it. 628 00:34:00,400 --> 00:34:03,200 The air inside it becomes very light 629 00:34:03,266 --> 00:34:06,700 but still keeping the flavor of the panzanella. 630 00:34:10,200 --> 00:34:12,766 And we finish with the basil oil. 631 00:34:13,033 --> 00:34:15,033 Couple of drops. 632 00:34:15,100 --> 00:34:16,466 I love that you did this. 633 00:34:16,533 --> 00:34:18,633 -Extra virgin olive oil. -It's so smart. 634 00:34:25,266 --> 00:34:27,500 It's, it's delicious. 635 00:34:27,566 --> 00:34:30,266 [ANTONIO] Especially for summer time, it's really fresh. 636 00:34:30,333 --> 00:34:34,566 Yeah, it's like, it really is the perfect appetizer, isn't it. 637 00:34:34,633 --> 00:34:36,500 -Exactly. -Exactly. 638 00:34:36,566 --> 00:34:41,200 Wow, you've taken tomatoes to a whole other place. 639 00:34:41,266 --> 00:34:45,633 And the simplest dishes to a whole other level. 640 00:34:45,700 --> 00:34:48,266 This simple bread salad has woven its way 641 00:34:48,333 --> 00:34:50,066 through Tuscan society. 642 00:34:50,133 --> 00:34:52,533 From peasants ensuring food doesn't go to waste 643 00:34:52,600 --> 00:34:55,533 to Florentine aristocrats. 644 00:34:55,600 --> 00:34:58,366 It's great to see these definitive Tuscan flavors 645 00:34:58,433 --> 00:35:00,466 now inspiring a new generation, 646 00:35:00,533 --> 00:35:03,266 making exciting food that looks to the future 647 00:35:03,333 --> 00:35:06,733 while respecting the land and its history. 648 00:35:18,233 --> 00:35:21,533 The food of rich cities and the poor countryside 649 00:35:21,600 --> 00:35:24,233 are the two great pillars of Tuscan cuisine. 650 00:35:24,300 --> 00:35:28,333 But what unites them is a blast of fresh sea breeze 651 00:35:28,400 --> 00:35:32,266 blowing in from Tuscany's fabulous coastline. 652 00:35:32,333 --> 00:35:34,566 I've come 50 miles west of Florence 653 00:35:34,633 --> 00:35:37,200 to the city of Livorno. 654 00:35:37,266 --> 00:35:40,300 In the late 16th Century, the Medici family 655 00:35:40,366 --> 00:35:43,233 turned it into one of the great trading ports of Italy, 656 00:35:43,300 --> 00:35:45,466 where Tuscany welcomed the world. 657 00:35:45,533 --> 00:35:49,133 Chef Fabio Picchi is never happier than when he's here, 658 00:35:49,200 --> 00:35:53,300 with friends, and the prospect of a good meal on the horizon. 659 00:36:09,366 --> 00:36:11,066 During the Renaissance, 660 00:36:11,133 --> 00:36:13,700 migrants were actively encouraged to settle in Livorno 661 00:36:13,766 --> 00:36:16,066 and its reputation as a free-thinking 662 00:36:16,133 --> 00:36:17,733 big-hearted city by the sea... 663 00:36:18,000 --> 00:36:19,566 [TUCCI] Oh yeah, nice. 664 00:36:19,633 --> 00:36:22,133 ...drew people from across Europe and beyond. 665 00:36:23,466 --> 00:36:25,066 In the town center, 666 00:36:25,133 --> 00:36:28,233 is a tiny place called Torteria Da Gagarin. 667 00:36:28,300 --> 00:36:31,633 It opened in 1959 and sells just one thing. 668 00:36:31,700 --> 00:36:33,300 Known as "the cake", 669 00:36:33,366 --> 00:36:36,366 it's a pancake made from chickpea flour. 670 00:36:47,666 --> 00:36:50,033 The torteria is a local institution, 671 00:36:50,100 --> 00:36:55,300 serving up "the cake" in, what else, a huge hunk of bread. 672 00:37:07,700 --> 00:37:09,366 [TUCCI] This is good, I like this. 673 00:37:09,433 --> 00:37:11,000 It's absolutely delicious. 674 00:37:11,066 --> 00:37:13,266 And he says that he makes it because he loves it. 675 00:37:13,333 --> 00:37:16,400 He makes it at home but he can't make it as good as this. 676 00:37:16,466 --> 00:37:18,100 [FABIO] Yeah. 677 00:37:20,066 --> 00:37:21,666 After that little appetizer, 678 00:37:21,733 --> 00:37:24,300 we head up to the house of one of Fabio's friends 679 00:37:24,366 --> 00:37:26,366 in the hills above the town. 680 00:37:26,433 --> 00:37:28,666 He's gathered together the ingredients 681 00:37:28,733 --> 00:37:30,266 for a Livornese classic. 682 00:37:30,333 --> 00:37:32,600 He's making a fish stew. 683 00:37:41,733 --> 00:37:46,000 -This is a fake Cacciucco. -It's a fake. 684 00:37:46,066 --> 00:37:49,100 I need to keep my voice down so the neighbors don't hear 685 00:37:49,166 --> 00:37:51,033 but if you're not from Livorno, 686 00:37:51,100 --> 00:37:53,600 you're not supposed to be making this stew. 687 00:38:03,333 --> 00:38:05,266 [TUCCI] There's always this, sort of, battle between 688 00:38:05,333 --> 00:38:07,733 whether you're from here or from there, or from there. 689 00:38:08,000 --> 00:38:09,533 Whatever you're making. Right? 690 00:38:09,600 --> 00:38:12,600 You can make the same thing but you can't call it the thing. 691 00:38:12,666 --> 00:38:15,366 It is maybe a little bit different. 692 00:38:21,433 --> 00:38:23,600 [CHOPPING] 693 00:38:23,666 --> 00:38:29,233 Cacciucco is a rich fish stew that dates back over 500 years. 694 00:38:29,300 --> 00:38:31,333 It was the way Livorno's fishermen 695 00:38:31,400 --> 00:38:34,766 would use up whatever they hadn't sold that day. 696 00:38:35,033 --> 00:38:37,166 This is an imperial cacciucco. 697 00:38:37,233 --> 00:38:39,566 He's using this really beautiful fish, 698 00:38:39,633 --> 00:38:43,300 he's also using lobster which is not a 'poor' fish, obviously. 699 00:38:43,366 --> 00:38:47,633 So, he's taking this and amping it up a bit. 700 00:38:58,166 --> 00:39:00,466 Like so many Italian dishes, 701 00:39:00,533 --> 00:39:04,633 the base of Fabio's stew is the trusty tomato. 702 00:39:04,700 --> 00:39:08,400 It's hard to imagine Italian cuisine without tomatoes 703 00:39:08,466 --> 00:39:10,633 but scholars only date their arrival 704 00:39:10,700 --> 00:39:12,766 to that fortuitous Medici marriage 705 00:39:13,033 --> 00:39:15,500 to Spanish nobility in the 1540s. 706 00:39:15,566 --> 00:39:17,466 Here in Livorno though... 707 00:39:17,533 --> 00:39:19,200 Sweet. 708 00:39:19,266 --> 00:39:21,666 ...legend says that the tomato was brought by newcomers 709 00:39:21,733 --> 00:39:23,100 fleeing oppression. 710 00:39:43,733 --> 00:39:45,633 Tomatoes were a popular ingredient 711 00:39:45,700 --> 00:39:48,033 among the Jews of Southern Europe. 712 00:40:04,300 --> 00:40:05,433 Unless you want. 713 00:40:07,166 --> 00:40:10,233 Yeah, I think so, yeah. 714 00:40:10,300 --> 00:40:12,766 As the incredible smell drifts outside, 715 00:40:13,033 --> 00:40:15,366 Fabio's friends take their seats. 716 00:40:15,433 --> 00:40:17,700 The density of that flavor is just-- 717 00:40:31,333 --> 00:40:32,633 [TUCCI] Wow. 718 00:40:41,633 --> 00:40:44,066 [APPLAUSE] 719 00:40:44,133 --> 00:40:45,633 Fabio may not be from Livorno 720 00:40:45,700 --> 00:40:49,766 but he can definitely cook a cacciucco. 721 00:40:58,066 --> 00:40:59,500 These are ingredients rooted 722 00:40:59,566 --> 00:41:01,566 in both the poor fishing community 723 00:41:01,633 --> 00:41:05,166 and in Livorno's immigrant past. 724 00:41:05,233 --> 00:41:08,033 It's a part of Tuscany's history on a plate. 725 00:41:11,633 --> 00:41:13,466 And Fabio's not finished. 726 00:41:13,533 --> 00:41:15,266 In true Tuscan tradition, 727 00:41:15,333 --> 00:41:18,300 creativity is everything and nothing goes to waste, 728 00:41:18,366 --> 00:41:22,700 so he whips up a whole second course with the leftover sauce. 729 00:41:27,100 --> 00:41:29,300 You have all the flavors of the sea, 730 00:41:29,366 --> 00:41:31,500 otherwise what would you do with that? 731 00:41:31,566 --> 00:41:33,033 Beautiful. 732 00:41:33,100 --> 00:41:36,033 A sauce that he had left, it only makes sense. 733 00:41:38,233 --> 00:41:41,166 It's the best, best thing in the world. 734 00:41:41,233 --> 00:41:43,466 [SPEAKS ITALIAN] 735 00:41:43,533 --> 00:41:45,000 Cheers. 736 00:41:47,000 --> 00:41:50,166 I feel very lucky that my parents followed their hearts 737 00:41:50,233 --> 00:41:51,466 and moved us across the world 738 00:41:51,533 --> 00:41:54,400 for a year when we were just kids. 739 00:41:54,466 --> 00:41:57,766 I saw how the food of both rich and poor came together 740 00:41:58,033 --> 00:42:01,433 in this corner of Italy that's like nowhere on Earth... 741 00:42:01,500 --> 00:42:02,500 Wow 742 00:42:02,566 --> 00:42:04,200 ...and nearly 50 years later, 743 00:42:04,266 --> 00:42:07,200 I still keep coming back for more. 52924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.