Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,965 --> 00:00:08,299
Among Chairman Jang's associates,
2
00:00:08,883 --> 00:00:11,553
was there anyone who had something to do
with these numbers?
3
00:00:12,971 --> 00:00:15,724
I'm not sure.
They're disconnected from one another.
4
00:00:16,224 --> 00:00:19,477
Even when I arrested Chairman Jang,
his associates didn't get revealed.
5
00:00:19,769 --> 00:00:23,398
At that time,
Assemblyman Lee Youngho of this region
6
00:00:23,481 --> 00:00:25,025
was the only one who faced charges.
7
00:00:27,152 --> 00:00:28,570
But I got struck down first.
8
00:00:30,905 --> 00:00:32,198
What if 0121 represents
9
00:00:33,658 --> 00:00:34,951
Assemblyman Lee Youngho?
10
00:00:35,035 --> 00:00:38,246
That means large-scale acts of corruption
in the political and business realms
11
00:00:38,580 --> 00:00:40,999
are taking place right here in Geumo.
12
00:00:48,006 --> 00:00:49,132
Hey, you.
13
00:00:50,675 --> 00:00:51,593
What?
14
00:00:51,676 --> 00:00:53,762
Are you completely done
with Chairman Jang's case?
15
00:00:58,141 --> 00:00:59,142
By any chance,
16
00:01:00,351 --> 00:01:03,521
you don't think I have something
to do with Chairman Jang, do you?
17
00:01:08,985 --> 00:01:10,111
What do you want me to do?
18
00:01:11,196 --> 00:01:13,031
Stay out of this
until I'm proven innocent?
19
00:01:13,656 --> 00:01:16,701
Stay out of it. Starting right now.
20
00:03:36,174 --> 00:03:37,425
He doesn't seem fine.
21
00:03:38,551 --> 00:03:39,552
I know.
22
00:03:47,101 --> 00:03:48,811
To achieve their goal,
23
00:03:49,312 --> 00:03:51,231
humans are capable
of doing anything, right?
24
00:03:51,814 --> 00:03:53,024
Do you mean Choi Kyoil or me?
25
00:03:56,402 --> 00:03:58,905
If he were to be released,
he would've committed another murder.
26
00:03:59,697 --> 00:04:01,324
That's all I cared about, then.
27
00:04:04,202 --> 00:04:07,121
What if we need to break the law again
28
00:04:07,205 --> 00:04:09,540
in order to achieve
our goal going forward?
29
00:04:32,522 --> 00:04:34,565
TAEKROK
30
00:04:34,649 --> 00:04:37,568
The call cannot
be connected. Transferring to voicemail...
31
00:05:09,517 --> 00:05:12,061
SHADOW DETECTIVE
32
00:05:18,860 --> 00:05:22,030
Yes. Please wait a moment. Sorry.
33
00:05:32,040 --> 00:05:33,499
I'm not taking it!
34
00:05:33,583 --> 00:05:36,127
-What the hell are you doing?
-Stop that!
35
00:05:49,682 --> 00:05:52,685
Why does the elevator
take so long to come up?
36
00:05:52,977 --> 00:05:54,312
Perhaps they have many patients.
37
00:06:24,509 --> 00:06:25,510
Get things under control.
38
00:06:45,696 --> 00:06:47,073
-You can't do this.
-Gosh.
39
00:07:23,651 --> 00:07:24,902
You punk!
40
00:07:44,589 --> 00:07:45,840
Darn it.
41
00:07:55,266 --> 00:07:56,434
Mr. Cheon!
42
00:07:56,517 --> 00:07:59,145
Who the heck is that? Hey, stop her!
43
00:10:04,895 --> 00:10:06,063
Hey, Team Leader Bae.
44
00:10:30,379 --> 00:10:31,422
Team Leader Bae.
45
00:10:46,771 --> 00:10:47,772
Team Leader Bae!
46
00:10:49,148 --> 00:10:50,274
Hey, Youngdoo.
47
00:10:50,358 --> 00:10:51,859
Youngdoo!
48
00:10:52,151 --> 00:10:53,986
Hey! Youngdoo!
49
00:10:54,987 --> 00:10:56,447
Youngdoo!
50
00:10:57,698 --> 00:10:58,908
Youngdoo!
51
00:11:00,159 --> 00:11:01,327
Youngdoo...
52
00:12:33,419 --> 00:12:37,631
NATIONAL POLICE AGENCY
53
00:12:42,052 --> 00:12:45,389
An Internet news agency exposed
the alleged corrupt bidding practice
54
00:12:45,473 --> 00:12:47,266
that CEO Jang Sungtae of Jang Securities
55
00:12:47,349 --> 00:12:49,351
defrauded a large-scale operation rights
56
00:12:49,435 --> 00:12:51,145
related to the Sangan
district redevelopment.
57
00:12:51,228 --> 00:12:54,440
Meanwhile, Superintendent Kook Jinhan
who is in charge of the case
58
00:12:54,523 --> 00:12:56,025
promised to clarify all suspicions
59
00:12:56,108 --> 00:12:58,110
through an immediate investigation…
60
00:12:58,194 --> 00:13:00,279
How is progress
on the investigation?
61
00:13:00,362 --> 00:13:02,531
Are there any retaliatory measures
that some have raised?
62
00:13:02,615 --> 00:13:04,992
In the process,
the commissioner of police Han Juhwan
63
00:13:05,075 --> 00:13:09,455
was also accused of receiving a bribe
from Jang Sungtae through his close aides.
64
00:13:09,789 --> 00:13:13,417
All charges will be clarified
during the investigation,
65
00:13:14,293 --> 00:13:17,588
but I will resign from my position
66
00:13:17,922 --> 00:13:20,591
for causing concern
to the people of this country.
67
00:13:20,925 --> 00:13:22,384
I told you not to do it.
68
00:13:22,968 --> 00:13:25,012
You didn't think
the commissioner would be under fire?
69
00:13:25,095 --> 00:13:27,431
You should've prevented it from happening.
70
00:13:27,515 --> 00:13:30,059
I did the investigation
by the book and followed protocols.
71
00:13:30,142 --> 00:13:32,603
Another team will handle it.
You stay out of it.
72
00:13:32,686 --> 00:13:35,564
A member of an organization
is the organization itself.
73
00:13:36,106 --> 00:13:38,651
But what about you? You're just you.
74
00:13:38,734 --> 00:13:41,904
In addition,
as a related matter, they exposed
75
00:13:41,987 --> 00:13:44,156
that the construction industry broker,
only known through
76
00:13:44,740 --> 00:13:47,993
numerous rumors as Chairman Jang,
is CEO Jang Sungtae of Jang Securities.
77
00:13:48,285 --> 00:13:49,829
Thanks to you, I came this far.
78
00:13:49,912 --> 00:13:53,040
If I get resistance internally,
I'll take it to the media myself.
79
00:13:53,123 --> 00:13:55,543
Please catch Chairman Jang.
80
00:13:55,626 --> 00:13:57,753
Please don't worry.
I'll make sure to catch him.
81
00:13:57,837 --> 00:13:59,839
A SECOND SET OF BOOKS?
CHAIRMAN JANG AND THE POLICE?
82
00:14:01,131 --> 00:14:02,466
This is really the last time.
83
00:14:03,050 --> 00:14:04,301
Just hand over that information.
84
00:14:04,385 --> 00:14:06,762
Then I can catch Chairman Jang for sure.
85
00:14:06,971 --> 00:14:08,597
Please give me some time to think.
86
00:14:11,642 --> 00:14:13,102
It's the last piece of information.
87
00:14:14,270 --> 00:14:15,646
Please. I beg of you.
88
00:14:16,230 --> 00:14:18,566
Please make sure my family isn't harmed.
89
00:14:33,038 --> 00:14:34,540
You murdered him.
90
00:14:35,040 --> 00:14:37,459
You disguise it as suicide and walk away?
91
00:14:38,627 --> 00:14:39,962
Are you always like this?
92
00:14:41,088 --> 00:14:44,049
He had no reason to commit suicide.
93
00:14:44,133 --> 00:14:45,426
Are you sure about that?
94
00:14:47,720 --> 00:14:50,639
You can't just corner people like that.
95
00:14:52,766 --> 00:14:53,851
Do I need to repeat it?
96
00:14:59,773 --> 00:15:01,400
Someone died.
97
00:15:02,026 --> 00:15:03,611
Because of you.
98
00:15:06,155 --> 00:15:08,991
FUNERAL HALL
99
00:15:09,575 --> 00:15:13,454
You went too far, but you still
have a chance to turn things around.
100
00:15:13,537 --> 00:15:16,040
I can give you that chance.
101
00:15:16,123 --> 00:15:17,124
What happened?
102
00:15:18,876 --> 00:15:23,047
The immunologic agent under clinical trial
caused a side effect again.
103
00:15:23,130 --> 00:15:24,840
You still don't get it after all that?
104
00:15:24,924 --> 00:15:28,010
It'll always be the worst it can be
105
00:15:28,093 --> 00:15:30,095
no matter how much you struggle alone.
106
00:15:30,679 --> 00:15:32,348
I'll be your supporter.
107
00:15:38,729 --> 00:15:41,315
You're not alone anymore.
108
00:15:46,779 --> 00:15:49,114
More than anything,
think what's best for your son.
109
00:15:50,824 --> 00:15:51,992
As a father.
110
00:16:37,621 --> 00:16:40,124
Maybe we'll go to Europe with the kids
during the school break.
111
00:16:40,207 --> 00:16:42,501
-Sounds so great.
-Doesn't it?
112
00:16:42,584 --> 00:16:43,752
She's going on a vacation?
113
00:16:43,836 --> 00:16:46,505
So great. First, Paris...
114
00:16:46,588 --> 00:16:48,424
YOU SHOULD KEEP
YOUR FAMILY TOGETHER AT LEAST
115
00:16:48,507 --> 00:16:51,969
This time she'll do...
116
00:16:52,052 --> 00:16:53,303
HANGJUNG CORP'S SON ACQUITTED
117
00:16:53,387 --> 00:16:55,514
CHAIRMAN KIM SUNGHWAN
118
00:16:56,098 --> 00:16:59,685
Yes. Please don't worry
and have a good rest.
119
00:17:17,911 --> 00:17:19,621
The next case is a bit different.
120
00:17:21,582 --> 00:17:23,042
It's a matter of life or death
121
00:17:24,543 --> 00:17:25,377
for all of us.
122
00:17:28,255 --> 00:17:29,506
If I succeed?
123
00:17:29,590 --> 00:17:33,635
Anything you want.
The commissioner's seat or even greater.
124
00:17:36,889 --> 00:17:38,807
WOO HYUNSEOK PROFILE, SEO GWANGSU PROFILE
125
00:17:40,726 --> 00:17:42,811
LEE SUNGA PROFILE, KIM TAEKROK PROFILE
126
00:17:45,147 --> 00:17:46,899
KIM TAEKROK PROFILE
127
00:17:53,655 --> 00:17:56,075
KIM TAEKROK, LIEUTENANT, AGE 57,
GEUMO POLICE HOMICIDE TEAM 1
128
00:18:21,058 --> 00:18:22,059
It's him.
129
00:18:22,601 --> 00:18:24,186
Pardon? What do you mean...
130
00:18:25,896 --> 00:18:27,189
He got to Team Leader Bae.
131
00:18:28,065 --> 00:18:29,066
Sorry?
132
00:18:32,820 --> 00:18:33,904
He killed him.
133
00:18:34,530 --> 00:18:36,657
Where are you? I'll go to you.
134
00:18:36,740 --> 00:18:38,200
No. Don't.
135
00:18:38,367 --> 00:18:41,703
Can you secure the CCTV footage
near Team Leader Bae's place?
136
00:18:42,287 --> 00:18:44,748
-Detective Kim.
-I'll search the area a bit more.
137
00:19:05,727 --> 00:19:07,604
KOOK JINHAN
138
00:19:08,772 --> 00:19:09,857
He was...
139
00:19:11,483 --> 00:19:12,484
out of breath.
140
00:20:25,349 --> 00:20:27,726
Hey, is Chief Kook
at the hospital right now?
141
00:20:27,809 --> 00:20:28,936
Detective Kim.
142
00:20:29,353 --> 00:20:30,395
What?
143
00:20:31,271 --> 00:20:32,272
What's going on?
144
00:20:33,815 --> 00:20:34,983
Mr. Cheon...
145
00:20:36,526 --> 00:20:37,736
is dead.
146
00:21:24,408 --> 00:21:26,576
-No way.
-How can this be?
147
00:21:26,827 --> 00:21:28,120
-It makes no sense.
-Unbelievable.
148
00:21:28,704 --> 00:21:30,122
This is so awful.
149
00:21:30,205 --> 00:21:33,792
-What the heck is this?
-Darn it.
150
00:21:33,875 --> 00:21:36,253
Everyone, calm down and listen to me.
151
00:21:36,336 --> 00:21:38,297
How can we calm down right now?
152
00:21:38,380 --> 00:21:39,256
You have no choice.
153
00:21:40,424 --> 00:21:43,635
Listen carefully.
We'll investigate each case separately.
154
00:21:43,719 --> 00:21:45,762
-Got it?
-What do you mean separately?
155
00:21:45,846 --> 00:21:47,514
Shouldn't we catch
Team Leader Bae's killer?
156
00:21:47,597 --> 00:21:48,640
What's with you?
157
00:21:50,058 --> 00:21:52,019
-I'm sorry.
-Let's catch them.
158
00:21:52,102 --> 00:21:54,771
We'll make sure to catch both.
Let's not waste time like this.
159
00:21:56,356 --> 00:21:57,607
As for Team Leader Bae's case,
160
00:21:57,691 --> 00:21:59,735
Homicide Team Two
and Three will investigate.
161
00:21:59,818 --> 00:22:01,903
-Detective Han Kiyong will be in charge.
-Yes, sir.
162
00:22:01,987 --> 00:22:04,698
And Homicide Team One and I
will handle Mr. Cheon's hit-and-run case.
163
00:22:05,032 --> 00:22:08,201
Detectives Lee and Son will join me.
164
00:22:08,285 --> 00:22:09,494
Yes, sir.
165
00:22:14,541 --> 00:22:15,751
Chief Seo is here.
166
00:22:22,883 --> 00:22:25,218
It must've been a big shock,
but keep your cool.
167
00:22:25,802 --> 00:22:27,596
As for Mr. Cheon,
handle it as a hit-and-run.
168
00:22:27,679 --> 00:22:29,056
Keep the hospital case separated.
169
00:22:29,639 --> 00:22:32,142
And as for Team Leader Bae,
treat it as a robbery and murder case.
170
00:22:33,185 --> 00:22:35,771
Detective Kwak Sangkyu will be
in charge of Mr. Cheon's case.
171
00:22:35,854 --> 00:22:37,689
-Report directly to me.
-Yes, sir.
172
00:22:37,773 --> 00:22:39,775
-Team Two will provide support.
-Yes, sir.
173
00:22:40,067 --> 00:22:43,236
The remaining force will focus
on Team Leader Bae's case.
174
00:22:44,488 --> 00:22:45,489
Chief Kook, you handle it.
175
00:22:48,075 --> 00:22:50,535
The hospital case
and Mr. Cheon's case are related.
176
00:22:50,619 --> 00:22:52,621
It'll get out of hand if they are.
Don't you know?
177
00:22:53,288 --> 00:22:54,122
Still an outsider?
178
00:22:55,582 --> 00:22:56,708
One of us have died.
179
00:22:59,461 --> 00:23:02,255
Be careful nothing gets leaked
to the reporters outside.
180
00:23:02,339 --> 00:23:03,965
That's most important. Got it?
181
00:23:04,049 --> 00:23:05,425
Yes, sir!
182
00:23:24,861 --> 00:23:26,321
-Those punks?
-They're leaving today.
183
00:23:27,614 --> 00:23:28,698
Please don't worry.
184
00:23:35,372 --> 00:23:36,790
-We'll be back.
-Okay. Good luck.
185
00:23:40,377 --> 00:23:41,378
Sir.
186
00:23:42,087 --> 00:23:44,756
My source just looked into this
and informed me.
187
00:23:44,840 --> 00:23:47,426
This is Detective Kwak's agent.
188
00:23:49,636 --> 00:23:51,138
-As we expected.
-Right.
189
00:23:51,221 --> 00:23:53,306
Detective Kwak seems quite intimidated
for now.
190
00:23:53,390 --> 00:23:55,100
But the chief ordered us...
191
00:23:56,143 --> 00:23:59,396
to only investigate
Team Leader Bae's case. Will it be okay?
192
00:23:59,479 --> 00:24:00,814
That's why we need to hurry.
193
00:24:00,897 --> 00:24:03,525
One moment, please.
194
00:24:03,608 --> 00:24:06,153
Sir, we should go now.
195
00:24:15,287 --> 00:24:17,581
Hey, are you okay? Can you stand up?
196
00:24:21,585 --> 00:24:22,919
Detective Kwak is waiting for you.
197
00:24:27,841 --> 00:24:29,509
-Darn it!
-Stay still!
198
00:24:29,593 --> 00:24:31,636
-Hey!
-Let go of me!
199
00:24:31,720 --> 00:24:33,972
-I said stay still.
-Come over here.
200
00:24:34,931 --> 00:24:36,516
-I'm hanging up.
-It's okay.
201
00:24:37,058 --> 00:24:38,768
Jeez, that punk.
202
00:24:38,935 --> 00:24:39,895
Darn it.
203
00:24:43,231 --> 00:24:44,191
Hello, sir?
204
00:25:03,418 --> 00:25:05,128
Where are you rushing off to?
205
00:25:07,005 --> 00:25:08,298
You have unfinished business.
206
00:25:31,321 --> 00:25:32,697
Detective Han.
207
00:25:33,365 --> 00:25:34,282
Yes?
208
00:25:35,408 --> 00:25:36,576
Please go get some food.
209
00:25:39,454 --> 00:25:40,789
You all go and eat.
210
00:25:41,748 --> 00:25:44,042
-Okay, sir.
-Yes, sir.
211
00:25:55,262 --> 00:25:57,973
Jeez, you didn't even bring your laptop.
212
00:25:59,391 --> 00:26:00,517
Aren't you writing a report?
213
00:26:03,395 --> 00:26:04,938
What's the point of writing it?
214
00:26:05,438 --> 00:26:08,066
You're just going to hold out for 48 hours
and then slip away.
215
00:26:08,149 --> 00:26:11,152
I see.
You decided to talk down to me right away.
216
00:26:13,029 --> 00:26:17,784
You were despicable
from the moment I met you.
217
00:26:20,245 --> 00:26:23,248
I just need
one of the arrested punks to spill it.
218
00:26:24,416 --> 00:26:25,709
What makes you feel so secure?
219
00:26:26,209 --> 00:26:28,753
The chief?
220
00:26:28,837 --> 00:26:30,213
Your jokes are terrible,
221
00:26:30,297 --> 00:26:31,715
-Chief Kook.
-You couldn't have done
222
00:26:31,798 --> 00:26:33,800
such a large-scale job as this alone.
223
00:26:33,925 --> 00:26:36,177
Why not? Because you have...
224
00:26:38,138 --> 00:26:39,139
no guts.
225
00:26:46,187 --> 00:26:49,524
Are you always like this?
This tactic is so outdated.
226
00:26:52,277 --> 00:26:56,364
If you want to get me, bring evidence.
227
00:26:56,448 --> 00:26:58,283
I'm trying to help. I really mean it.
228
00:26:59,034 --> 00:27:01,161
-So just say it.
-Say what?
229
00:27:01,244 --> 00:27:03,622
You know what I mean. Just the name.
230
00:27:03,705 --> 00:27:07,125
No, I don't. You can't
just force it out of me so abruptly.
231
00:27:07,334 --> 00:27:08,501
"Force it out...
232
00:27:09,919 --> 00:27:11,129
abruptly."
233
00:27:17,802 --> 00:27:19,220
I'll get you that way, then.
234
00:27:32,442 --> 00:27:33,401
Hey, Kwak Sangkyu.
235
00:27:41,951 --> 00:27:43,203
Think carefully.
236
00:27:44,996 --> 00:27:47,123
Should I conduct an autopsy on Ma Sanggu?
237
00:27:54,255 --> 00:27:56,257
Come to your senses, you scumbag.
238
00:27:59,094 --> 00:28:00,345
If I really wanted to,
239
00:28:01,596 --> 00:28:06,226
it's a piece of cake for me to frame you
for Mr. Cheon's case and anything else...
240
00:28:07,435 --> 00:28:08,937
Chief Seo has committed.
241
00:28:11,523 --> 00:28:12,399
Is that what you want?
242
00:28:14,484 --> 00:28:17,404
So just say his name.
243
00:28:19,114 --> 00:28:20,365
"Seo Gwangsu."
244
00:28:22,158 --> 00:28:25,161
Just those three syllables.
245
00:28:31,626 --> 00:28:34,754
You should think about your family.
Don't you think?
246
00:29:01,531 --> 00:29:03,283
CHIEF OF POLICE SEO GWANGSU
247
00:29:05,535 --> 00:29:07,787
He couldn't have gone too far.
Go after him.
248
00:29:40,528 --> 00:29:42,489
The chief has gone missing.
249
00:29:44,115 --> 00:29:46,326
Chief Kook got a confession
out of Detective Kwak.
250
00:29:46,951 --> 00:29:49,579
He testified that
the chief ordered Mr. Cheon to be killed.
251
00:29:51,122 --> 00:29:52,832
Where do you think the chief is?
252
00:30:06,471 --> 00:30:08,181
FRIEND
253
00:30:13,436 --> 00:30:15,522
-Let's talk later.
-Okay.
254
00:30:19,150 --> 00:30:20,568
Are you busy, my friend?
255
00:30:21,319 --> 00:30:22,779
Not as busy as you.
256
00:30:23,154 --> 00:30:26,616
I guess you've heard the news.
I wanted to be the one to tell you.
257
00:30:27,659 --> 00:30:30,537
In any case, congratulations.
You're free now.
258
00:30:31,204 --> 00:30:32,288
Thanks for your hard work.
259
00:30:32,372 --> 00:30:34,040
Do you think it's over?
260
00:30:34,874 --> 00:30:37,919
Let's end this now. This is a warning.
261
00:30:39,337 --> 00:30:41,005
I'll decide when to end things.
262
00:30:41,089 --> 00:30:43,049
This is the only warning.
263
00:30:43,675 --> 00:30:45,009
Turn yourself in.
264
00:30:45,093 --> 00:30:46,636
Or else, I'll kill you.
265
00:30:46,719 --> 00:30:49,681
That's too bad.
This will be the last call between us.
266
00:30:49,764 --> 00:30:50,765
No way.
267
00:30:53,935 --> 00:30:56,271
-I'll see you soon.
-That's not going to happen. No way.
268
00:30:56,354 --> 00:30:58,606
I make the impossible possible.
That's what I do.
269
00:30:58,690 --> 00:31:01,442
You lost. Admit it.
270
00:31:05,071 --> 00:31:06,489
Let me ask you just one thing.
271
00:31:07,532 --> 00:31:10,243
You killed Hyunseok and Team Leader Bae.
272
00:31:13,580 --> 00:31:15,456
Why just a warning for me?
273
00:31:15,748 --> 00:31:17,834
-I wonder why.
-Why so?
274
00:31:20,920 --> 00:31:22,005
I'm not sure.
275
00:31:23,631 --> 00:31:25,466
TAEKROK
276
00:31:29,387 --> 00:31:31,764
POWER OFF
277
00:31:44,569 --> 00:31:45,653
JANG
278
00:31:51,159 --> 00:31:52,160
Let's meet.
279
00:31:58,416 --> 00:32:00,460
This phone is currently turned off.
280
00:32:00,543 --> 00:32:02,795
Please leave a message after the beep...
281
00:32:26,611 --> 00:32:29,030
Please get ready
to visit the head office soon.
282
00:32:31,240 --> 00:32:32,325
I'm not sure about that.
283
00:32:34,535 --> 00:32:36,037
Don't you have a lot left to clean up?
284
00:32:36,120 --> 00:32:38,247
Don't worry about
the redevelopment rights or Chief Seo.
285
00:32:38,331 --> 00:32:40,625
Chief Seo isn't easy to deal with.
286
00:32:41,209 --> 00:32:43,336
You messed up a done deal.
287
00:32:43,962 --> 00:32:45,296
Don't get big-headed.
288
00:32:45,380 --> 00:32:47,548
He's a fish out of water.
Consider him dead.
289
00:32:55,098 --> 00:32:56,391
What about Detective Kim Taekrok?
290
00:32:58,101 --> 00:32:58,935
I have a plan.
291
00:32:59,018 --> 00:33:02,313
We're very behind already
because of that detective.
292
00:33:05,441 --> 00:33:08,778
Please take care
of all remaining issues within three days.
293
00:33:10,363 --> 00:33:12,615
-Three days?
-Generally, if you can't resolve
294
00:33:12,699 --> 00:33:14,742
or wrap things up within that timeframe,
295
00:33:14,951 --> 00:33:16,703
you end up meeting a headwind.
296
00:33:17,954 --> 00:33:20,248
It happens every time without fail.
297
00:33:22,417 --> 00:33:26,421
It's enough time for our enemy
to figure out our intention and get ready.
298
00:33:26,671 --> 00:33:29,007
You've been doing this for five years.
You know how it is.
299
00:33:29,090 --> 00:33:31,467
-I've never made a mistake.
-Not so far.
300
00:33:31,551 --> 00:33:33,636
It'll stay that way going forward.
301
00:33:38,516 --> 00:33:41,978
Team Leader Bae died from suffocation
involving neck compression.
302
00:33:42,562 --> 00:33:45,690
The most likely tool
for the crime is a climbing rope.
303
00:33:46,274 --> 00:33:47,734
We haven't found evidence.
304
00:33:48,693 --> 00:33:49,736
Rope?
305
00:33:54,032 --> 00:33:55,575
Did you find Team Leader Bae's phone?
306
00:33:55,658 --> 00:33:58,661
Based on his call history, the last time
it was on was at the crime scene.
307
00:33:58,745 --> 00:34:01,414
He wanted to show me something
regarding Woo Hyunseok's killer.
308
00:34:01,497 --> 00:34:04,250
-Did you see what it was?
-No, but what's certain is that
309
00:34:04,333 --> 00:34:07,211
the same punk killed
both Team Leader Bae and Woo Hyunseok.
310
00:34:07,295 --> 00:34:09,255
They looked identical from the back
running away.
311
00:34:09,338 --> 00:34:10,590
That little...
312
00:34:12,717 --> 00:34:13,593
What about Chief Kook?
313
00:34:13,676 --> 00:34:15,803
He isn't seen
on the hospital's CCTV footage.
314
00:34:16,429 --> 00:34:20,058
Detective Kim,
could it be Kook Jinhan?
315
00:34:20,892 --> 00:34:21,726
TAEKROK
316
00:34:21,809 --> 00:34:24,395
Be careful
until anything becomes certain.
317
00:34:25,730 --> 00:34:28,232
For now, please trace back
Team Leader Bae's recent whereabouts.
318
00:34:28,316 --> 00:34:29,192
Detective Kim.
319
00:34:29,275 --> 00:34:30,151
There is a CCTV.
320
00:34:30,234 --> 00:34:32,111
Kyungchan installed it
at Chief Kook's place.
321
00:34:32,695 --> 00:34:34,363
We might find a clue in the footage.
322
00:34:35,782 --> 00:34:37,116
Where is that footage now?
323
00:37:11,270 --> 00:37:13,356
Let the kids do most of the work
from now on.
324
00:37:15,858 --> 00:37:17,193
Team Leader Bae's cell phone.
325
00:37:33,876 --> 00:37:35,586
He made a fool of us all.
326
00:37:38,130 --> 00:37:40,174
Should we arrest him first
using the CCTV evidence?
327
00:37:40,258 --> 00:37:42,969
It could backfire on us
if we make a rash move.
328
00:37:45,263 --> 00:37:47,640
But why did he kill
Team Leader Bae out of nowhere?
329
00:37:47,723 --> 00:37:50,476
Did you look into anything
regarding Detective Bae?
330
00:37:51,269 --> 00:37:53,187
He was focused
on a cafe theft case recently.
331
00:37:53,271 --> 00:37:55,398
-A cafe theft case?
-But what's odd about it is that
332
00:37:55,481 --> 00:37:58,317
a part of the cafe CCTV footage
stored in the internal network got erased.
333
00:37:58,401 --> 00:37:59,443
We don't know who did it?
334
00:37:59,527 --> 00:38:00,945
They used Team Leader Bae's ID.
335
00:38:01,028 --> 00:38:02,738
-What time did it happen?
-At 10:16 p.m.
336
00:38:04,615 --> 00:38:06,867
Then it was an hour before
the estimated time of his death.
337
00:38:06,951 --> 00:38:09,662
He would've been on the phone
with Detective Kim at that time.
338
00:38:10,663 --> 00:38:12,999
But you can't access
the intranet from outside.
339
00:38:15,167 --> 00:38:16,419
FRIEND
340
00:38:19,338 --> 00:38:20,506
Go ahead, sir.
341
00:38:21,507 --> 00:38:23,968
Don't use your head ever again.
It doesn't suit you.
342
00:38:24,468 --> 00:38:26,220
There is an accomplice for sure.
343
00:38:26,304 --> 00:38:28,055
Highly likely internal personnel.
344
00:38:29,557 --> 00:38:31,642
Let's find the external hard drive
and the memo book.
345
00:38:32,518 --> 00:38:34,228
-Okay.
-You never know,
346
00:38:34,937 --> 00:38:36,022
so be careful.
347
00:38:36,772 --> 00:38:37,732
Okay.
348
00:38:59,545 --> 00:39:01,005
-Hey!
-Yes?
349
00:39:01,589 --> 00:39:03,924
-What are you doing?
-Are you on duty tonight?
350
00:39:04,008 --> 00:39:05,259
Yes. What are you up to?
351
00:39:05,509 --> 00:39:11,265
Well, the thing is, Sunga asked me
to put these in a large vase.
352
00:39:12,058 --> 00:39:13,267
But there is no vase.
353
00:39:13,351 --> 00:39:16,562
This isn't a florist.
Look for it elsewhere.
354
00:39:17,146 --> 00:39:18,189
Exactly my point.
355
00:39:18,272 --> 00:39:19,607
I'll go find a vase.
356
00:39:20,733 --> 00:39:22,068
I think I need a large one.
357
00:39:23,069 --> 00:39:25,488
He can be an oddball sometimes.
358
00:39:45,049 --> 00:39:46,759
CHECKED TAEKROK
RECONFIRMED HYUNSEOK'S CASE
359
00:39:46,842 --> 00:39:48,677
CHIEF SECTION WOO
AND SUPERINTENDENT KOOK
360
00:39:56,519 --> 00:39:58,437
Chief Kook
already met Section Chief Woo
361
00:39:58,521 --> 00:40:00,022
even before he was assigned here.
362
00:40:13,285 --> 00:40:14,745
This is why he killed him?
363
00:40:30,386 --> 00:40:31,971
CHEON KIDUK AND CHIEF SEO?
364
00:40:32,054 --> 00:40:33,931
CHEON KIDUK, KOOK JINHAN?
8:00 P.M. LEFT HOSPITAL
365
00:40:34,014 --> 00:40:35,933
9:07 P.M. KOOK JINHAN
EO 5726
366
00:40:41,647 --> 00:40:43,399
LEE SUNGA
367
00:40:45,317 --> 00:40:47,319
Hey. Did you look
into the license plate number?
368
00:40:47,403 --> 00:40:48,654
I looked up the license plate.
369
00:40:48,737 --> 00:40:50,739
It's leased by Wonjin Construction
at the moment.
370
00:40:51,365 --> 00:40:52,700
Wonjin Construction?
371
00:40:53,367 --> 00:40:55,077
Why did they meet with Kook Jinhan?
372
00:40:55,161 --> 00:40:56,203
Okay. Thanks.
373
00:40:57,955 --> 00:40:59,039
Wonjin Construction...
374
00:41:00,791 --> 00:41:01,792
Wonjin...
375
00:41:03,252 --> 00:41:05,880
You've heard of "Black Bear," right?
The redevelopment broker.
376
00:41:05,963 --> 00:41:07,840
I saw him meeting with Chief Kook.
377
00:41:07,923 --> 00:41:09,133
0121, CHAIRMAN JANG, REDEVELOPMENT,
CONFLICT, ANNIHILATION… KIM TAEKROK
378
00:41:09,216 --> 00:41:10,176
Redevelopment...
379
00:41:11,635 --> 00:41:14,346
If Kook Jinhan's target
was the issue related to redevelopment
380
00:41:14,430 --> 00:41:18,225
and he had approached
Woo Hyunseok from the start, not me,
381
00:41:19,268 --> 00:41:20,394
then 0121...
382
00:41:21,687 --> 00:41:23,022
means Kook Jinhan?
383
00:42:03,145 --> 00:42:05,189
-Take a look at this, too.
-Will do.
384
00:42:11,070 --> 00:42:14,114
Gosh, this is ridiculous.
This isn't the police station, you know?
385
00:42:14,198 --> 00:42:16,492
You majored in mathematics.
You can't even solve these?
386
00:42:17,660 --> 00:42:20,496
What kind of secret code is this?
There is no system or order to them.
387
00:42:20,579 --> 00:42:22,164
All you've got is 0121. Just numbers.
388
00:42:22,998 --> 00:42:24,792
Even Pythagoras
wouldn't be able to solve this.
389
00:42:24,875 --> 00:42:27,002
Investigating is
the only solution for this.
390
00:42:27,586 --> 00:42:29,713
You're going to compare them one by one?
391
00:42:29,797 --> 00:42:31,924
Fine, since it's 0121,
392
00:42:32,007 --> 00:42:33,509
-you can put four into a group.
-Four?
393
00:42:34,009 --> 00:42:36,303
What about initial consonants
or alphabet initials?
394
00:42:36,387 --> 00:42:39,390
In general, they'd be alphabet initials.
But this is a secret code chart.
395
00:42:39,473 --> 00:42:41,183
They wouldn't have made it
so carelessly...
396
00:42:42,518 --> 00:42:43,978
KOREAN ENCRYPTION CODE
397
00:42:47,815 --> 00:42:51,110
Wait. Let me write down the alphabet
according to the chart we put together.
398
00:42:51,610 --> 00:42:53,862
How foolish I had been. It's so simple.
399
00:42:53,946 --> 00:42:56,365
-I was overthinking it.
-Did you figure it out?
400
00:42:56,448 --> 00:42:59,451
I'll line them up
according to the encryption code chart.
401
00:43:14,133 --> 00:43:16,510
Twenty-six letters. The alphabet.
402
00:43:16,594 --> 00:43:19,680
If 0121 represents Kook Jinhan...
Then it's the letter K.
403
00:43:19,763 --> 00:43:20,764
Wait a second.
404
00:43:21,348 --> 00:43:22,933
Y. Z.
405
00:43:23,100 --> 00:43:24,184
Let me see that.
406
00:43:25,769 --> 00:43:26,854
GOLF, GOLF ABROAD, MEALS…
407
00:43:26,937 --> 00:43:29,523
Zero, zero, two, one. A.
408
00:43:30,190 --> 00:43:32,610
Zero, zero, nine, one. H.
409
00:43:33,611 --> 00:43:35,446
Zero, two, four, one. W.
410
00:43:35,946 --> 00:43:37,281
A.H.W…
411
00:43:38,657 --> 00:43:39,783
A.H.W. AN…
412
00:43:39,867 --> 00:43:40,868
An Hyungwoo.
413
00:43:43,871 --> 00:43:44,747
Zero, two, zero, one.
414
00:43:46,248 --> 00:43:48,250
S. Eight, one. G.
415
00:43:48,334 --> 00:43:49,668
Zero, two, zero, one. S.
416
00:43:49,752 --> 00:43:52,379
Seo Gwangsu.
417
00:43:53,631 --> 00:43:56,008
Zero, two, four, one. W.
418
00:43:56,925 --> 00:43:59,470
Zero, zero, nine, one. H.
419
00:44:00,262 --> 00:44:02,222
Zero, two, zero, one. S.
420
00:44:04,141 --> 00:44:05,142
Woo Hyunseok.
421
00:44:06,727 --> 00:44:09,730
So these are the chief
and Section Chief Woo Hyunseok's...
422
00:44:34,004 --> 00:44:36,048
Detective Kim,
we deciphered the codes.
423
00:44:36,131 --> 00:44:38,467
I believe Kook Jinhan is the culprit.
424
00:44:49,728 --> 00:44:51,522
Sir. That's the suspect, right?
425
00:44:51,605 --> 00:44:52,606
-What?
-Do you want my help?
426
00:44:52,690 --> 00:44:55,192
Hey! Come to Homicide
at Geumo police station,
427
00:44:55,275 --> 00:44:56,860
I'll give you the Brave Citizen Award.
428
00:44:57,528 --> 00:45:00,364
They told me a lot about you
when I said I was coming here.
429
00:45:00,447 --> 00:45:02,032
If I don't keep you in check,
you'll keep me in check.
430
00:45:02,116 --> 00:45:03,117
Mr. Suspect?
431
00:45:03,200 --> 00:45:05,035
Hey, Citizen Award!
Did you see a guy just now?
432
00:45:06,245 --> 00:45:08,497
Wow.
That's how I looked at your age.
433
00:45:10,416 --> 00:45:13,669
You know what? Honestly,
while I was fighting those guys,
434
00:45:13,794 --> 00:45:16,213
I thought you couldn't be the culprit.
435
00:45:16,296 --> 00:45:19,007
We almost died together,
and you're still suspecting me?
436
00:45:20,008 --> 00:45:21,635
So someone actually framed you?
437
00:45:21,719 --> 00:45:23,846
Who on earth would do that? For what?
438
00:45:24,430 --> 00:45:27,599
Let's catch him together.
I'll believe you this time.
439
00:45:30,185 --> 00:45:31,812
This might put you
in danger, too.
440
00:45:31,895 --> 00:45:33,856
You protect me, then.
441
00:45:34,148 --> 00:45:34,982
Promise me.
442
00:45:40,195 --> 00:45:42,322
-Your life comes first.
-I'm going to catch him!
443
00:45:42,406 --> 00:45:44,241
Hey!
444
00:45:44,324 --> 00:45:46,660
Let's stop here. Just drop it.
445
00:45:46,744 --> 00:45:48,829
If we give up,
do you think it'll just be over?
446
00:45:48,912 --> 00:45:52,541
If something happens to you,
that punk will find another target.
447
00:45:52,624 --> 00:45:55,335
Someone else will continue to replace you.
448
00:45:55,419 --> 00:45:57,421
Do you even realize
how foolish you're acting right now?
449
00:45:58,172 --> 00:46:00,215
You said this is what the friend wants.
450
00:46:00,299 --> 00:46:02,050
He wants you to ruin yourself.
451
00:46:03,510 --> 00:46:04,720
I'm going all the way.
452
00:46:20,194 --> 00:46:22,362
This game will not end
until one of us dies.
453
00:46:36,627 --> 00:46:42,049
Has anyone been contacted by the chief?
454
00:46:42,132 --> 00:46:45,427
I asked around,
but I didn't find out anything.
455
00:46:46,470 --> 00:46:49,014
The chief went too far.
456
00:46:49,598 --> 00:46:52,518
Just to catch Mr. Cheon,
he caused so much trouble.
457
00:46:52,601 --> 00:46:55,145
I looked into it,
and Detective Kwak crossed the line.
458
00:46:55,229 --> 00:46:57,481
The chief is the least
of our worries right now.
459
00:46:58,106 --> 00:46:59,608
Kook Jinhan is making us an offer.
460
00:46:59,691 --> 00:47:01,777
Who does he think he is
to do such a thing?
461
00:47:02,903 --> 00:47:05,197
I contributed so much to this venture.
462
00:47:05,280 --> 00:47:08,951
I agree. That young fellow is out of line.
463
00:47:09,034 --> 00:47:12,162
But you never know.
We should all be careful for now.
464
00:47:26,844 --> 00:47:30,764
Your time is precious.
I'll get to the point right away.
465
00:47:31,265 --> 00:47:33,016
Did you give a thought to my offer?
466
00:47:34,977 --> 00:47:38,522
Thank you for the offer
you made last time.
467
00:47:38,605 --> 00:47:39,606
But the thing is...
468
00:47:40,274 --> 00:47:43,110
Frankly speaking,
I'm not sure about others,
469
00:47:43,652 --> 00:47:45,821
but I'll get hit the hardest
and have the greatest loss.
470
00:47:45,904 --> 00:47:48,323
Getting hit and having losses
will only apply
471
00:47:48,574 --> 00:47:50,742
if you were to continue with this venture.
472
00:47:51,952 --> 00:47:53,453
What do you mean by that?
473
00:47:53,537 --> 00:47:57,165
I don't think it's necessary to bring up
the ledger that Mr. Cheon left behind.
474
00:48:01,420 --> 00:48:03,505
Wait. Is this a threat?
475
00:48:03,589 --> 00:48:05,132
You're quick-witted at least.
476
00:48:05,716 --> 00:48:08,552
I showed you respect last time
since we had just met, but not anymore.
477
00:48:08,635 --> 00:48:10,387
Let's proceed efficiently.
478
00:48:11,054 --> 00:48:13,891
Let's be civil.
479
00:48:18,186 --> 00:48:22,232
Geumo city is just the first step
we're taking together.
480
00:48:22,816 --> 00:48:25,527
You all should expand your reach
to Seoul and other areas, right?
481
00:48:31,366 --> 00:48:33,660
Don't be so focused on Geumo city.
482
00:48:34,494 --> 00:48:37,122
Look at the bigger picture.
483
00:48:43,754 --> 00:48:45,339
Why don't we take some time
484
00:48:46,381 --> 00:48:47,883
to discuss things over--
485
00:48:47,966 --> 00:48:49,801
I need your decision...
486
00:48:51,511 --> 00:48:53,847
to figure out my next steps.
487
00:48:55,599 --> 00:49:02,105
So in other words, what you want
is the redevelopment rights?
488
00:49:03,607 --> 00:49:05,651
-For now.
-Jeez.
489
00:49:05,734 --> 00:49:09,363
I can't just decide on this alone--
490
00:49:09,446 --> 00:49:11,448
We can help you handle things
from our side.
491
00:49:15,410 --> 00:49:16,703
All right, then.
492
00:49:16,787 --> 00:49:20,248
Why don't we consider it
in a positive light?
493
00:49:40,644 --> 00:49:41,603
Hm?
494
00:49:42,354 --> 00:49:43,605
What's this?
495
00:49:44,398 --> 00:49:46,942
BUSINESS ATTIRE, GOLF ABROAD, TIPS,
MEALS, ENTERTAINMENT, TRAVEL...
496
00:49:49,987 --> 00:49:51,238
Do you really have the ledger?
497
00:49:52,781 --> 00:49:54,157
-Darn it.
-What the heck is this?
498
00:49:55,200 --> 00:49:56,368
Jeez.
499
00:50:08,338 --> 00:50:11,174
DETECTIVE KIM TAEKROK
500
00:50:17,264 --> 00:50:18,682
Hey there, friend.
501
00:50:19,850 --> 00:50:21,852
How was your meeting
with the committee members?
502
00:50:22,144 --> 00:50:24,354
I guess you figured out
who the friend was.
503
00:50:25,022 --> 00:50:26,815
I told you I'd catch him at all costs.
504
00:50:26,898 --> 00:50:28,150
I'm not sure about that.
505
00:50:28,233 --> 00:50:29,568
Do you think you caught him,
506
00:50:30,652 --> 00:50:32,654
or barely found his traces?
507
00:50:34,072 --> 00:50:35,407
We should meet up.
508
00:50:36,908 --> 00:50:37,951
Yes, we should.
509
00:50:39,119 --> 00:50:40,120
Come to that place.
510
00:50:47,961 --> 00:50:50,464
Excuse me.
Where is the homicide department?
511
00:50:50,756 --> 00:50:53,175
-It's on the second floor.
-The second floor?
512
00:50:58,555 --> 00:51:00,265
Can you tell us one more time?
513
00:51:01,433 --> 00:51:07,355
I went hiking that day.
I saw two men fighting there.
514
00:51:10,525 --> 00:51:12,819
Is this the man you saw, then?
515
00:51:16,073 --> 00:51:18,366
Yes, it is. That's him.
516
00:52:13,213 --> 00:52:14,631
Detective Kim, where are you?
517
00:52:15,257 --> 00:52:17,342
-Why do you ask?
-A witness came forward.
518
00:52:19,094 --> 00:52:20,220
What are you talking about?
519
00:52:20,303 --> 00:52:24,307
The witness testified that
you killed Section Chief Woo Hyunseok.
520
00:52:54,754 --> 00:52:56,506
Darn it.
521
00:53:00,677 --> 00:53:01,678
Hey, get him.
522
00:53:06,057 --> 00:53:07,142
After him!
523
00:53:08,226 --> 00:53:10,812
-Run!
-Get him! Quickly!
524
00:53:28,997 --> 00:53:32,250
SHADOW DETECTIVE
36872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.