All language subtitles for Shadow.Detective.S01E05.KOREAN.1080p.WEBRip.x265-RARBG_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,681 --> 00:00:15,682 Are you sure? 2 00:00:15,765 --> 00:00:18,435 Get every speck of dust and fingerprint analyzed thoroughly. 3 00:00:18,518 --> 00:00:21,479 -And I'll make sure no one knows. -That's the most important. 4 00:00:27,485 --> 00:00:29,362 Be careful until we get the results. 5 00:00:34,325 --> 00:00:35,660 It's also important to do it fast. 6 00:01:05,982 --> 00:01:07,692 DON'T WORRY, NO POISON MURDERER 7 00:01:22,540 --> 00:01:23,541 What was that? 8 00:01:37,972 --> 00:01:39,474 MURDERER SLAM! 9 00:01:50,568 --> 00:01:51,569 No! 10 00:01:53,530 --> 00:01:54,739 Stop! 11 00:01:55,365 --> 00:01:56,783 -What's wrong with this? -No! 12 00:01:57,408 --> 00:01:59,077 Stop! 13 00:01:59,577 --> 00:02:00,620 No! 14 00:02:37,740 --> 00:02:39,242 Chief Kook! 15 00:02:51,045 --> 00:02:52,338 Chief Kook. 16 00:03:08,938 --> 00:03:11,065 Are you all right? 17 00:03:11,149 --> 00:03:13,067 -What's wrong? -The evidence. 18 00:03:13,151 --> 00:03:15,486 -Your life comes first. -I'm going to catch him! 19 00:03:15,570 --> 00:03:17,238 Hey! 20 00:03:25,955 --> 00:03:27,373 Are you all right? 21 00:03:30,001 --> 00:03:31,127 FRIEND 22 00:03:32,170 --> 00:03:33,713 You scumbag! 23 00:03:33,796 --> 00:03:35,340 I'm really going to kill you! 24 00:03:35,798 --> 00:03:37,675 That was a warning for your friend. 25 00:03:38,259 --> 00:03:40,386 What are you playing at? Where are you? Say it. 26 00:03:44,057 --> 00:03:45,266 Where are you right now? 27 00:03:45,892 --> 00:03:48,978 So you can lose your cool. You seem more human now. 28 00:04:27,350 --> 00:04:29,894 SHADOW DETECTIVE 29 00:04:35,275 --> 00:04:37,860 The vehicle was controlled from the outside. 30 00:04:38,653 --> 00:04:39,904 How? 31 00:04:39,988 --> 00:04:41,698 I think the ECU was hacked. 32 00:04:43,616 --> 00:04:45,034 What did you report to the team? 33 00:04:45,118 --> 00:04:47,578 I just told them the vehicle was defective. 34 00:04:47,662 --> 00:04:48,705 Did they believe you? 35 00:04:49,205 --> 00:04:51,708 They'll find out that I bluffed once they investigate and analyze, 36 00:04:52,292 --> 00:04:54,043 but I needed to buy some time. 37 00:04:54,127 --> 00:04:55,837 I can't just tell them the truth, you know? 38 00:04:58,798 --> 00:05:01,342 Matters won't go out of hand for now, then. 39 00:05:03,261 --> 00:05:04,137 Only a matter of time. 40 00:05:13,187 --> 00:05:14,814 MURDERER SLAM! 41 00:05:16,107 --> 00:05:17,358 It's on me to catch him now. 42 00:05:22,822 --> 00:05:23,948 You stay out of it. 43 00:05:25,241 --> 00:05:28,286 I'll make him pay for my cars. I already wrecked two. 44 00:05:29,620 --> 00:05:30,621 By the way, 45 00:05:32,373 --> 00:05:34,417 how did he know that we were meeting? 46 00:05:37,545 --> 00:05:40,006 Perhaps he was tailing you? Or... 47 00:05:41,090 --> 00:05:42,884 did he hack our phones? 48 00:05:46,179 --> 00:05:47,430 He still is. 49 00:05:55,772 --> 00:05:56,606 What? 50 00:05:58,191 --> 00:05:59,067 Stay out of this. 51 00:05:59,150 --> 00:06:00,902 I'm exposed already. 52 00:06:03,446 --> 00:06:04,781 Detective Kim, are you all right? 53 00:06:05,531 --> 00:06:06,657 Yes, I am. 54 00:06:06,741 --> 00:06:07,950 What's going on? 55 00:06:08,034 --> 00:06:09,243 Nothing serious. 56 00:06:10,620 --> 00:06:11,662 Are you okay? 57 00:06:11,746 --> 00:06:14,290 Yes, I'm fine thanks to him. 58 00:06:20,213 --> 00:06:21,422 Section Chief Woo's... 59 00:06:22,465 --> 00:06:23,716 burial is tomorrow. 60 00:06:33,434 --> 00:06:36,687 All right. This place will be completed soon. 61 00:06:37,688 --> 00:06:39,774 I've come this far thanks to you all. 62 00:06:39,899 --> 00:06:41,359 Why do you sound like that, Mr. Shin? 63 00:06:41,692 --> 00:06:43,319 The redevelopment work has started 64 00:06:43,403 --> 00:06:45,530 and things are about to work out well for us. 65 00:06:46,364 --> 00:06:49,617 By the way, it's true that absence makes the heart grow fonder. 66 00:06:49,700 --> 00:06:52,245 I feel like something is missing without Director An. 67 00:06:53,746 --> 00:06:58,042 To be frank, what happened to Director An benefits us, don't you think? 68 00:06:58,167 --> 00:07:01,546 He's been nagging me so much to nominate him. 69 00:07:04,340 --> 00:07:05,675 Gentlemen. 70 00:07:06,384 --> 00:07:08,970 Has anyone else handled matters with Section Chief Woo directly 71 00:07:09,262 --> 00:07:10,763 without my knowledge like Director An? 72 00:07:12,515 --> 00:07:13,558 If so, please tell me now. 73 00:07:13,641 --> 00:07:17,270 -Oh, my. No. -No. 74 00:07:17,353 --> 00:07:19,814 -Of course not. -Why would you say that? 75 00:07:25,945 --> 00:07:28,990 This is an unrelated matter, 76 00:07:29,073 --> 00:07:33,828 but I heard that this guy has his eyes on our region. 77 00:07:34,245 --> 00:07:36,789 Wonjin Construction, the company on the verge of going bankrupt, 78 00:07:37,498 --> 00:07:41,210 is lobbying aggressively to win the construction bid. 79 00:07:41,794 --> 00:07:44,839 Rumor has it that Chairman Jang is behind it. 80 00:07:45,339 --> 00:07:48,217 The CEO of Wonjin Construction already approached us too. 81 00:07:48,801 --> 00:07:50,428 Of course, I firmly turned him down. 82 00:07:51,012 --> 00:07:53,848 But other councilmen seemed torn. 83 00:07:53,931 --> 00:07:56,350 I don't blame them. The company is offering 84 00:07:56,434 --> 00:07:59,270 such exceptional terms to invest in developing our region. 85 00:08:00,021 --> 00:08:04,233 Excuse me, sir. The situation is quite serious. 86 00:08:04,400 --> 00:08:06,694 Our development committee might end up just a strawman 87 00:08:06,777 --> 00:08:09,280 while they snatch away all the benefits. 88 00:08:10,031 --> 00:08:11,741 Why are you all worried? 89 00:08:12,283 --> 00:08:15,203 The chief's got our back. 90 00:08:15,286 --> 00:08:16,829 They can't make their way in so easily. 91 00:08:19,207 --> 00:08:20,625 Right? My goodness. 92 00:08:47,151 --> 00:08:48,361 I'm sorry 93 00:08:49,862 --> 00:08:52,448 for not stopping you sooner. 94 00:09:29,777 --> 00:09:31,862 Ma'am... 95 00:09:36,909 --> 00:09:39,203 I'm so sorry. 96 00:10:04,562 --> 00:10:05,813 Chief Kook. 97 00:10:07,315 --> 00:10:08,608 May I have a word with you? 98 00:10:09,817 --> 00:10:10,693 Later. 99 00:10:59,533 --> 00:11:00,576 Taekrok. 100 00:11:03,329 --> 00:11:04,622 Hyunseok. 101 00:11:06,540 --> 00:11:08,459 Regretting it now won't change anything. 102 00:11:10,961 --> 00:11:13,589 Mister, why did you do it? 103 00:11:14,298 --> 00:11:18,052 You knew all along that I bribed the witness. 104 00:11:19,595 --> 00:11:22,264 Because of you, my mom... 105 00:11:22,348 --> 00:11:24,141 My poor mom. 106 00:11:27,186 --> 00:11:30,189 Don't pretend like you're the only righteous one. 107 00:11:32,483 --> 00:11:33,901 You're no different. 108 00:11:40,700 --> 00:11:41,534 Dad. 109 00:11:44,912 --> 00:11:45,996 Jiwoo. 110 00:11:47,206 --> 00:11:48,833 Don't look at me like that. 111 00:11:51,043 --> 00:11:52,420 I can't get it out of my head. 112 00:11:54,046 --> 00:11:56,424 I'm scared, Dad. 113 00:12:21,699 --> 00:12:25,327 This road is rarely used. It'll be hard to secure other dashcams. 114 00:12:33,043 --> 00:12:34,336 There are no CCTVs around. 115 00:12:36,255 --> 00:12:37,298 Why this place? 116 00:12:39,884 --> 00:12:41,218 Do you think it's a coincidence? 117 00:13:04,325 --> 00:13:07,119 Why weren't you picking up? Did something happen? 118 00:13:07,953 --> 00:13:08,788 Why did you call? 119 00:13:08,871 --> 00:13:10,915 You haven't called me after leaving like that. 120 00:13:10,998 --> 00:13:12,082 Let's talk later. 121 00:13:12,166 --> 00:13:14,960 Should I book you a medical checkup in Seoul? 122 00:13:15,044 --> 00:13:16,170 I'm hanging up now. 123 00:13:18,547 --> 00:13:20,591 He is up to something. 124 00:13:26,764 --> 00:13:27,890 What now? 125 00:13:27,973 --> 00:13:28,891 Well... 126 00:13:29,642 --> 00:13:31,936 I read through Old Detective for the first time in a while. 127 00:13:32,019 --> 00:13:34,355 It made me realize that you saved so many people. 128 00:13:34,939 --> 00:13:37,775 The readers would be astonished if they found out these are true stories. 129 00:13:42,446 --> 00:13:43,697 Are you listening? 130 00:13:43,781 --> 00:13:44,865 I'm hanging up now. 131 00:13:53,749 --> 00:13:55,501 OLD DETECTIVE 132 00:14:18,148 --> 00:14:20,985 JIAN! MOM! 133 00:14:21,569 --> 00:14:24,321 THIS WILL BE ENOUGH, THIS WILL DO. 134 00:14:34,456 --> 00:14:36,333 A DETECTIVE FACING RETIREMENT AND A MYSTERIOUS MAN… 135 00:14:55,227 --> 00:14:57,688 TRAFFIC INVESTIGATION UNIT STORAGE 136 00:15:15,289 --> 00:15:17,791 I couldn't recover the external channel since it got burnt badly. 137 00:15:18,876 --> 00:15:20,210 I barely salvaged the internal. 138 00:15:32,306 --> 00:15:34,058 Chief Kook! 139 00:15:35,184 --> 00:15:37,895 It accelerated suddenly. The vehicle must've been defective. 140 00:15:37,978 --> 00:15:39,438 No, not quite. 141 00:15:40,022 --> 00:15:42,316 If that were the case, the RPM should've gone straight up. 142 00:15:42,983 --> 00:15:46,070 But look. When the engine turns off and turns back on, 143 00:15:46,153 --> 00:15:48,030 the program is activated. 144 00:15:48,113 --> 00:15:50,407 The ECU is controlled from the outside. 145 00:15:51,241 --> 00:15:53,535 Let's see when he starts to mess with it. 146 00:15:55,329 --> 00:15:58,415 The recording is completely erased starting two hours ahead of the incident. 147 00:15:58,999 --> 00:16:02,002 -Can you track down who did it? -I'm not the police. That's your job. 148 00:16:04,463 --> 00:16:06,715 What's wrong with Taek the Dog? Is something going on? 149 00:16:08,968 --> 00:16:10,094 You don't know? 150 00:16:11,303 --> 00:16:14,139 My goodness. There is something you don't know about him? 151 00:16:14,223 --> 00:16:16,308 -Tell me about it. -"Taek the Dog"? 152 00:16:16,392 --> 00:16:17,851 You're new, so you haven't heard. 153 00:16:17,935 --> 00:16:19,895 Taekrok is like a feisty dog. "Taek the Dog." 154 00:16:21,063 --> 00:16:22,439 Taek the Dog, I see. 155 00:16:27,861 --> 00:16:29,780 Where did I take the wrong turn? 156 00:16:32,741 --> 00:16:34,493 If I weren't so impatient... 157 00:16:36,370 --> 00:16:38,205 If I hadn't looked the other way then... 158 00:16:39,665 --> 00:16:41,458 If I weren't a cop... 159 00:17:22,750 --> 00:17:24,334 My phone was hacked, too. 160 00:17:25,127 --> 00:17:26,420 What do you want to do now? 161 00:17:27,796 --> 00:17:28,881 Let's stop here. 162 00:17:29,882 --> 00:17:34,344 If I give up, the friend can't do anything anymore. 163 00:17:35,804 --> 00:17:36,638 Just drop it. 164 00:17:40,017 --> 00:17:41,435 Then I'll catch him by myself. 165 00:17:44,605 --> 00:17:46,148 Why do you keep clinging on to this? 166 00:17:46,231 --> 00:17:49,234 If we give up, do you think it'll just be over? 167 00:17:49,943 --> 00:17:53,447 If something happens to you, that punk will find another target. 168 00:17:54,364 --> 00:17:56,950 Someone else will continue to replace you. 169 00:17:57,910 --> 00:18:00,704 He killed Section Chief Woo Hyunseok and hacked and blew up my car. 170 00:18:01,747 --> 00:18:02,706 Do you think he'll stop? 171 00:18:06,710 --> 00:18:08,003 I'm not ever giving up. 172 00:18:09,671 --> 00:18:11,256 Since when were you so righteous? 173 00:18:11,965 --> 00:18:15,594 I'm not sure. I already let go of a lot of things and came down here. 174 00:18:16,095 --> 00:18:17,679 But I don't want to let him have his way. 175 00:18:18,680 --> 00:18:20,057 I said don't do it. 176 00:18:21,850 --> 00:18:24,061 Do you even realize how foolish you're acting right now? 177 00:18:24,895 --> 00:18:26,605 You said this is what the friend wants. 178 00:18:26,688 --> 00:18:28,398 He wants you to ruin yourself. 179 00:18:31,735 --> 00:18:33,237 I'm going all the way. 180 00:19:20,659 --> 00:19:21,743 What is he doing? 181 00:19:43,891 --> 00:19:45,893 BORAM LAW FIRM HA SUNGMIN, ATTORNEY AT LAW 182 00:19:46,518 --> 00:19:47,477 Are you moving out? 183 00:19:48,061 --> 00:19:50,147 -Work hard. -Do you want me to pack you some kimchi? 184 00:19:51,273 --> 00:19:53,192 -I already did. -I'm reporting you to the police. 185 00:19:56,403 --> 00:19:58,280 What's up with him? Is he really not coming back? 186 00:20:06,788 --> 00:20:07,789 Yes? 187 00:20:17,758 --> 00:20:19,134 I moved out of my room for now. 188 00:20:29,436 --> 00:20:30,771 When did you get hacked? 189 00:20:30,854 --> 00:20:32,564 One day before based on the log file. 190 00:20:33,565 --> 00:20:35,484 You don't even have a refrigerator? 191 00:20:35,567 --> 00:20:36,902 Just drink that. 192 00:20:38,028 --> 00:20:39,238 I suppose you order in a lot. 193 00:20:39,321 --> 00:20:41,323 I don't like delivery food. I eat out mostly. 194 00:20:41,657 --> 00:20:43,075 ACHIEVEMENT AWARD 195 00:20:43,533 --> 00:20:45,035 I guess you don't eat much. 196 00:20:47,621 --> 00:20:48,664 You're sharp indeed. 197 00:20:51,166 --> 00:20:52,960 Your wife must be very worried. 198 00:20:53,627 --> 00:20:56,713 Yes, she is very worried that I won't grant her a divorce. 199 00:20:58,423 --> 00:21:00,425 I plan to. I just couldn't find the time. 200 00:21:01,635 --> 00:21:04,721 Make time to see your family, so that you won't regret it later. 201 00:21:05,764 --> 00:21:08,058 Well, what should we do first? 202 00:21:08,141 --> 00:21:09,351 ETA on the forensics result? 203 00:21:09,434 --> 00:21:10,477 Minimum three to four days. 204 00:21:11,770 --> 00:21:14,564 Let's narrow down the cases first. 205 00:21:16,650 --> 00:21:18,652 You were in charge of Choi Kyoil's case. 206 00:21:18,735 --> 00:21:21,655 You assisted Section Chief Woo on Yang Kitae's case. 207 00:21:22,864 --> 00:21:25,200 Why did that punk point out these two cases? 208 00:21:25,284 --> 00:21:27,828 The two cases aren't linked at all. 209 00:21:27,911 --> 00:21:29,621 An incident took place, 210 00:21:30,080 --> 00:21:33,333 but there is no evidence, witness, suspicious circumstance, or suspect. 211 00:21:33,417 --> 00:21:35,043 Then what do we check first? 212 00:21:35,127 --> 00:21:36,461 Who benefited from it? 213 00:21:37,546 --> 00:21:38,797 Chief Seo. 214 00:21:40,799 --> 00:21:43,593 Because of Choi Kyoil's case of burying the high school girl, 215 00:21:43,677 --> 00:21:45,846 Chief Seo earned good media coverage. 216 00:21:45,929 --> 00:21:47,931 But what about Yang Kitae's case? 217 00:21:49,349 --> 00:21:52,394 He removed Director An, his rival in getting into politics. 218 00:21:56,982 --> 00:21:59,443 Most importantly, with Section Chief Woo Hyunseok's death, 219 00:21:59,526 --> 00:22:01,570 the acts of corruption that they've committed together 220 00:22:02,195 --> 00:22:03,613 became more difficult to uncover. 221 00:22:05,115 --> 00:22:06,074 It's the chief, then? 222 00:22:07,075 --> 00:22:09,661 No, it can't be Chief Seo. 223 00:22:09,745 --> 00:22:10,996 How can you be so sure? 224 00:22:11,079 --> 00:22:13,165 Chief Seo doesn't need all this data. 225 00:22:13,248 --> 00:22:16,793 When the evidence was fabricated, he was the investigation team leader. 226 00:22:16,877 --> 00:22:18,712 It could backfire on him. 227 00:22:18,795 --> 00:22:20,756 Besides, if Woo Hyunseok's corruption is exposed, 228 00:22:20,839 --> 00:22:22,049 so would his weakness. 229 00:22:24,426 --> 00:22:25,510 What if it's the opposite? 230 00:22:26,386 --> 00:22:29,306 If it's contradictory and illogical, let's think from the opposite angle. 231 00:22:29,389 --> 00:22:32,351 As an extreme scenario, we can flip the victim and the perpetrator 232 00:22:33,060 --> 00:22:34,061 and make a deduction. 233 00:22:44,029 --> 00:22:45,655 Choi Kyoil. Yang Kitae. 234 00:22:47,199 --> 00:22:48,825 It seems like Chief Seo was behind it all, 235 00:22:48,909 --> 00:22:51,328 but he didn't commit this corruption himself. 236 00:22:52,788 --> 00:22:55,916 When I said I fabricated the evidence, the friend didn't sound too thrilled. 237 00:22:57,709 --> 00:23:01,338 He didn't react even when An Juyong was found to be the real culprit. 238 00:23:05,092 --> 00:23:06,843 Are you deducing in your head again? 239 00:23:08,011 --> 00:23:10,680 He's looking for the chief's weak spot. 240 00:23:11,932 --> 00:23:13,058 Detective Kim. 241 00:23:15,936 --> 00:23:16,895 What if... 242 00:23:18,021 --> 00:23:21,900 Chief Seo isn't the perpetrator, but the victim? 243 00:23:26,571 --> 00:23:29,241 Catch the murderer. One week. 244 00:23:29,324 --> 00:23:30,826 I can't give you any more than that. 245 00:23:31,576 --> 00:23:34,788 But if you catch him, report to me first. 246 00:23:34,871 --> 00:23:36,081 Got that? 247 00:23:37,457 --> 00:23:39,876 Do you mean he's after Chief Seo? 248 00:23:39,960 --> 00:23:41,128 It's possible. 249 00:23:47,008 --> 00:23:52,013 Let's first select the cases that could be an Achilles' heel to Chief Seo. 250 00:23:53,640 --> 00:23:56,768 If the friend threatens you with one of those cases next, 251 00:23:56,852 --> 00:23:58,854 we can be certain that he's after Chief Seo, right? 252 00:23:58,937 --> 00:24:00,021 Highly likely. 253 00:24:01,606 --> 00:24:02,732 Understood. 254 00:24:19,708 --> 00:24:22,043 -You don't find it strange? -You don't know Taekrok. 255 00:24:22,127 --> 00:24:24,254 You don't know him any better than me now. 256 00:24:25,797 --> 00:24:27,340 Ever since I got here, 257 00:24:27,424 --> 00:24:29,968 suspicious things keep happening around Detective Kim. 258 00:24:30,051 --> 00:24:32,262 How could he be innocent? 259 00:24:33,013 --> 00:24:34,473 Why are you so suspicious of him? 260 00:24:34,556 --> 00:24:36,183 How could you be so blind? 261 00:24:38,143 --> 00:24:40,228 -Stay out of it if you don't trust him. -Wait. 262 00:24:42,272 --> 00:24:43,315 I'll trust you instead. 263 00:24:56,453 --> 00:24:58,705 FRIDAY, JULY 8, 2005 I ENDED UP GETTING DIVORCED TODAY... 264 00:25:15,055 --> 00:25:16,181 Who is it? 265 00:25:29,819 --> 00:25:30,987 What's all this? 266 00:25:32,364 --> 00:25:33,990 Is this the new investigation headquarters? 267 00:25:34,866 --> 00:25:36,159 I told you to stay out of it. 268 00:25:36,243 --> 00:25:37,118 I know you got hacked. 269 00:25:38,328 --> 00:25:39,496 We checked the dashcam. 270 00:25:40,080 --> 00:25:41,998 Should we open up an official investigation 271 00:25:42,082 --> 00:25:45,001 regarding all the questionable and incomprehensible events surrounding you? 272 00:25:45,085 --> 00:25:47,170 I'll explain later. Just leave. 273 00:25:51,383 --> 00:25:52,592 I said leave! 274 00:25:56,596 --> 00:25:59,015 The traces of hacking prior to the accident was deleted. 275 00:25:59,766 --> 00:26:00,725 Who deleted it? 276 00:26:04,479 --> 00:26:05,689 -The thing is-- -Chief Kook. 277 00:26:06,273 --> 00:26:07,440 We don't have time to waste. 278 00:26:07,524 --> 00:26:08,525 Seriously, who is it? 279 00:26:09,109 --> 00:26:10,235 Detective Kim... 280 00:26:12,445 --> 00:26:13,863 is being blackmailed. 281 00:26:22,330 --> 00:26:24,666 I can't put anyone else in danger. 282 00:26:24,749 --> 00:26:26,084 What about Chief Kook? 283 00:26:26,293 --> 00:26:29,462 It's dangerous for Chief Kook, too. Why am I the only one excluded? 284 00:26:29,546 --> 00:26:32,382 Chief Kook got exposed already because of me, but not you guys. 285 00:26:32,465 --> 00:26:35,302 More importantly, it's not just about you. 286 00:26:35,385 --> 00:26:37,262 What if Kyungchan gets harmed? Can you handle it? 287 00:26:37,345 --> 00:26:39,055 All the more reason not to exclude us. 288 00:26:39,139 --> 00:26:40,056 Sunga. 289 00:26:45,520 --> 00:26:47,814 From now on, we'll dig into the chief's corruption together. 290 00:26:48,023 --> 00:26:50,609 We need to catch him quickly for everyone's safety. 291 00:27:06,791 --> 00:27:08,543 CHIEF SEO COVERED IT UP? PUT PRESSURE? 292 00:27:12,088 --> 00:27:15,216 So the chief could've committed these acts of corruption 293 00:27:15,300 --> 00:27:16,926 that could destroy him instantly, right? 294 00:27:17,594 --> 00:27:19,846 If the friend points to one of these, 295 00:27:19,929 --> 00:27:22,057 it'll become certain that he's after the chief. 296 00:27:23,892 --> 00:27:25,143 That's right. 297 00:27:26,186 --> 00:27:28,438 The Songan-ri evictee suicide case. 298 00:27:32,484 --> 00:27:34,986 -Eunchang kindergartener abduction case. -How many... 299 00:27:37,322 --> 00:27:38,406 Hagok district development corruption. 300 00:27:38,490 --> 00:27:39,824 A COUNCILMAN SPECULATES ON REDEVELOPMENT 301 00:27:40,408 --> 00:27:43,703 If he mentions any one of these, 302 00:27:44,621 --> 00:27:48,541 he's after Chief Seo without a doubt. 303 00:28:00,470 --> 00:28:02,055 Stand up and greet me, you punk. 304 00:28:06,059 --> 00:28:07,310 The lawyer... 305 00:28:09,729 --> 00:28:10,814 Thank... 306 00:28:12,816 --> 00:28:13,900 Thank you for the lawyer. 307 00:28:14,693 --> 00:28:15,652 It'll be of help. 308 00:28:15,735 --> 00:28:17,362 I had a consultation. 309 00:28:18,530 --> 00:28:19,656 He seems trustworthy. 310 00:28:21,074 --> 00:28:22,492 Give me some time for the evidence. 311 00:28:24,369 --> 00:28:27,872 By the way, I asked around about Mr. Cheon. 312 00:28:32,043 --> 00:28:33,128 Isn't that Mr. Cheon? 313 00:28:33,753 --> 00:28:36,840 It was dark and a bit far away, but he's sure that he saw Mr. Cheon. 314 00:28:37,382 --> 00:28:39,676 Perhaps he smuggled himself out after getting into trouble. 315 00:28:41,886 --> 00:28:45,265 Did he ask you anything else when he came to visit you? 316 00:28:45,974 --> 00:28:49,352 He said he'd help me clear my name, but had vanished by the time I got out. 317 00:28:50,979 --> 00:28:54,149 He didn't ask me about anything else, but... 318 00:28:54,566 --> 00:28:56,568 As I suspected, Mr. Cheon knew 319 00:28:57,527 --> 00:28:59,404 that Yang Kitae was falsely accused. 320 00:29:03,283 --> 00:29:05,201 Detective Kim, actually, Mr. Cheon is the one 321 00:29:06,953 --> 00:29:08,621 who brought up the settlement. 322 00:29:08,830 --> 00:29:10,707 Hey, Kitae. Don't worry. 323 00:29:11,291 --> 00:29:14,127 That settlement amount is nothing. I'll shake up Woo Hyunseok 324 00:29:14,544 --> 00:29:15,712 and squeeze it out of him. 325 00:29:16,212 --> 00:29:18,590 Mr. Cheon and Woo Hyunseok's relationship went sour? 326 00:29:19,591 --> 00:29:20,592 Chief Seo, too? 327 00:29:22,135 --> 00:29:24,596 So Mr. Cheon needed to find their weak spots. 328 00:30:22,570 --> 00:30:24,531 -Come out! -Sir, it's me. 329 00:30:24,614 --> 00:30:26,699 -I said come out! -Yes, sir. One moment. 330 00:30:28,076 --> 00:30:28,910 Please don't shoot. 331 00:30:35,959 --> 00:30:37,210 Are you all right, sir? 332 00:30:40,129 --> 00:30:40,964 You may go. 333 00:31:39,606 --> 00:31:41,566 -Welcome. -Hello. 334 00:31:52,952 --> 00:31:54,078 BAE YOUNGDOO GEUMO POLICE STATION 335 00:31:54,162 --> 00:31:54,996 I'm a police officer. 336 00:31:55,538 --> 00:31:57,248 I have a question for you. 337 00:31:58,458 --> 00:31:59,626 Any chance... 338 00:32:00,919 --> 00:32:02,545 this man has been here before? 339 00:32:02,879 --> 00:32:05,173 Well, I'm not so sure. 340 00:32:05,256 --> 00:32:06,883 Perhaps you can ask the manager. 341 00:32:06,966 --> 00:32:08,176 Thank you. 342 00:32:08,259 --> 00:32:09,344 Sir. 343 00:32:13,514 --> 00:32:15,099 -Hello. -How may I help you? 344 00:32:15,183 --> 00:32:17,977 -I'm investigating a case. -Yes? 345 00:32:18,061 --> 00:32:19,729 There's something I need to check. 346 00:32:20,438 --> 00:32:21,439 Okay. 347 00:32:22,774 --> 00:32:24,150 Has this man been here before? 348 00:32:25,068 --> 00:32:26,110 I do remember him. 349 00:32:27,362 --> 00:32:29,572 We had some trouble at the cafe, and he handled it. 350 00:32:29,656 --> 00:32:31,032 I see. 351 00:32:31,115 --> 00:32:32,492 Then, has he... 352 00:32:37,205 --> 00:32:39,082 been here with this person? 353 00:32:39,165 --> 00:32:42,043 Yes, I believe they came here together for some time. 354 00:32:43,711 --> 00:32:45,546 -Thank you. -No problem. 355 00:32:47,465 --> 00:32:48,466 FRIEND 356 00:32:55,515 --> 00:32:56,724 Go ahead, sir. 357 00:33:02,355 --> 00:33:04,565 FRIEND 358 00:33:05,525 --> 00:33:08,194 Don't use your head ever again. It doesn't suit you. 359 00:33:10,780 --> 00:33:11,781 Answer me. 360 00:33:19,747 --> 00:33:22,166 -Okay. -So An Juyong was the real culprit. 361 00:33:24,919 --> 00:33:27,505 You didn't care about An Juyong to begin with. 362 00:33:28,047 --> 00:33:29,924 Okay, this is the last one. 363 00:33:33,261 --> 00:33:34,762 You recall the Songan-ri case, right? 364 00:33:34,846 --> 00:33:36,681 The representative of the evictees committed suicide. 365 00:33:37,932 --> 00:33:40,518 He didn't commit suicide. Find the killer. 366 00:33:47,525 --> 00:33:48,735 Answer me. 367 00:33:49,569 --> 00:33:50,445 No. 368 00:33:52,196 --> 00:33:53,489 I won't play your games anymore. 369 00:33:54,073 --> 00:33:55,950 -What? -What's next after Songan-ri? 370 00:33:56,034 --> 00:33:58,786 The Eunchang Kindergarten case? Or the Hagok district development case? 371 00:33:59,829 --> 00:34:00,747 You... 372 00:34:01,247 --> 00:34:03,082 You're after Chief Seo, aren't you? 373 00:34:04,584 --> 00:34:05,877 So you've done your research. 374 00:34:06,335 --> 00:34:08,588 You're right. Go dig out Chief Seo's acts of corruption. 375 00:34:08,838 --> 00:34:11,090 Find evidence that will destroy him in one blow. 376 00:34:12,216 --> 00:34:14,135 -Answer me. -No. 377 00:34:15,970 --> 00:34:17,597 Go find it yourself from now on. 378 00:34:19,849 --> 00:34:20,767 Should I? 379 00:34:21,642 --> 00:34:22,810 You'll regret it. 380 00:34:23,561 --> 00:34:25,146 I'm already full of regrets. 381 00:34:25,229 --> 00:34:26,898 In the end, it was your decision. 382 00:34:27,398 --> 00:34:29,358 INCOMING VIDEO CALL DO YOU ACCEPT? 383 00:34:36,991 --> 00:34:38,201 FRIEND 384 00:34:46,918 --> 00:34:49,128 Leave my daughter out of this. 385 00:34:49,629 --> 00:34:51,297 -You're still arrogant. -Please! 386 00:34:53,174 --> 00:34:54,342 Hey. 387 00:34:54,425 --> 00:34:56,677 Come on. Deal with... 388 00:34:57,762 --> 00:34:59,555 Deal with me. Okay? 389 00:34:59,931 --> 00:35:01,766 I wonder who will get to Jiwoo first. 390 00:35:02,141 --> 00:35:03,684 I suppose whoever is closer. 391 00:35:04,268 --> 00:35:05,103 Hey! 392 00:35:14,862 --> 00:35:16,697 The call cannot be connected... 393 00:35:16,781 --> 00:35:18,074 She isn't answering? 394 00:35:20,910 --> 00:35:22,328 Come on, Jiwoo. Please pick up. 395 00:35:50,398 --> 00:35:52,150 DAD 396 00:36:24,891 --> 00:36:26,017 Detective Kim! 397 00:36:27,810 --> 00:36:29,604 Set this as a base point. Investigate the area 398 00:36:29,687 --> 00:36:31,564 and secure any CCTVs and dashcams. 399 00:36:31,647 --> 00:36:32,732 -Yes, sir. -Yes, sir. 400 00:36:37,820 --> 00:36:39,530 Jiwoo! 401 00:36:40,781 --> 00:36:41,699 Jiwoo, open the door! 402 00:36:42,283 --> 00:36:43,409 Jiwoo! 403 00:36:43,492 --> 00:36:44,702 Jiwoo! 404 00:36:47,121 --> 00:36:48,372 Jiwoo. 405 00:36:49,707 --> 00:36:51,626 Dad... 406 00:36:52,543 --> 00:36:54,212 Is there anything urgent? 407 00:36:54,754 --> 00:36:57,965 What? No. I was just passing by the area... 408 00:37:00,259 --> 00:37:01,677 and wanted to see you. 409 00:37:03,179 --> 00:37:04,180 I'm fine. 410 00:37:06,390 --> 00:37:07,391 What? 411 00:37:09,393 --> 00:37:12,188 Yes. Of course, you're fine. 412 00:37:12,980 --> 00:37:14,232 Everything is okay, right? 413 00:37:16,317 --> 00:37:17,360 Of course. 414 00:37:19,570 --> 00:37:20,988 -I'll get going. -You're just going? 415 00:37:26,619 --> 00:37:27,662 Go on inside. 416 00:38:45,281 --> 00:38:48,659 I WONDER WHO GOT TO JIWOO FIRST? I SUPPOSE WHOEVER WAS CLOSER? 417 00:38:54,040 --> 00:38:55,249 Dad! 418 00:39:17,271 --> 00:39:18,647 Dad! 419 00:39:25,071 --> 00:39:26,197 Jiwoo! 420 00:39:27,740 --> 00:39:28,657 Dad! 421 00:39:30,826 --> 00:39:33,329 Get out of my way, you damn bastards! 422 00:39:35,998 --> 00:39:36,916 Jiwoo! 423 00:39:37,458 --> 00:39:38,334 Jiwoo! 424 00:39:38,417 --> 00:39:39,335 Dad! 425 00:39:39,919 --> 00:39:41,128 Dad! 426 00:39:41,712 --> 00:39:42,630 Dad! 427 00:39:43,422 --> 00:39:44,632 Dad! 428 00:39:48,386 --> 00:39:50,137 -Dad! -Jiwoo! 429 00:39:55,393 --> 00:39:56,477 Park Chunkyu. 430 00:39:56,560 --> 00:39:58,104 My life is ruined because of you. 431 00:39:58,687 --> 00:40:00,189 Damn it. It's all your fault. 432 00:40:46,610 --> 00:40:47,862 Have someone guard her. 433 00:40:49,238 --> 00:40:51,449 I took care of it already without your daughter noticing. 434 00:40:51,532 --> 00:40:53,117 What will you do now? 435 00:40:54,869 --> 00:40:58,372 What's certain is that either he or I have to die for this to end. 436 00:40:58,456 --> 00:41:00,166 Anyone who comes to mind? 437 00:41:02,501 --> 00:41:04,253 I need to check something first. 438 00:41:39,705 --> 00:41:41,624 You told Mr. Cheon, didn't you? 439 00:41:45,920 --> 00:41:50,299 "I feel wronged. I didn't kill my brother. 440 00:41:51,675 --> 00:41:53,302 I was framed." 441 00:42:03,979 --> 00:42:06,524 "And Chief Seo fabricated the evidence." 442 00:42:12,905 --> 00:42:13,739 Admit it. 443 00:42:17,076 --> 00:42:20,204 As suspected, Mr. Cheon knew about it. 444 00:42:20,788 --> 00:42:22,331 I even checked with Choi Kyoil. 445 00:42:22,748 --> 00:42:25,292 He's most likely to be the friend. 446 00:42:25,834 --> 00:42:27,586 CHEON KIDUK 447 00:42:27,670 --> 00:42:28,796 Mr. Cheon? 448 00:42:29,880 --> 00:42:31,298 Who is Mr. Cheon? 449 00:42:31,590 --> 00:42:32,883 Is he that psychopath? 450 00:42:33,092 --> 00:42:35,177 Yes. He's a cruel scumbag. 451 00:42:38,389 --> 00:42:40,140 He's originally from Busan. 452 00:42:40,224 --> 00:42:43,269 He came here in middle school and went in and out of juvenile detention centers. 453 00:42:43,352 --> 00:42:46,313 Then he committed numerous crimes related to drugs, violence, and fraud. 454 00:42:47,815 --> 00:42:50,401 After he got out of prison, he started a service company. 455 00:42:50,484 --> 00:42:52,319 Now it's primarily in the food business. 456 00:42:54,613 --> 00:42:57,408 He became close to Hyunseok after becoming a loan shark. 457 00:42:59,493 --> 00:43:02,705 As this area got developed, he expanded his power into the entertainment district. 458 00:43:03,205 --> 00:43:05,499 He received bribes and requests from businessmen 459 00:43:05,583 --> 00:43:07,501 on behalf of Woo Hyunseok and solved their issues, 460 00:43:07,751 --> 00:43:09,420 effectively serving as a case broker. 461 00:43:09,587 --> 00:43:11,463 That's why I love playing golf! 462 00:43:13,716 --> 00:43:14,717 Like a pro athlete! 463 00:43:14,800 --> 00:43:16,760 Let's play together. Come with me! 464 00:43:16,844 --> 00:43:19,138 The friend pointed out Choi Kyoil's case first. 465 00:43:19,722 --> 00:43:22,808 They went to school together and were best friends at one point. 466 00:43:23,517 --> 00:43:26,145 Before Mr. Cheon vanished, he visited Choi Kyoil in prison. 467 00:43:26,228 --> 00:43:28,522 Choi Kyoil probably made a fuss and complained to Mr. Cheon 468 00:43:28,606 --> 00:43:30,733 that he felt wronged because of the chief. 469 00:43:31,483 --> 00:43:33,319 Is Mr. Cheon also linked to An Juyong, 470 00:43:33,402 --> 00:43:34,862 the culprit for the second case? 471 00:43:34,945 --> 00:43:36,196 No, to Yang Kitae. 472 00:43:37,489 --> 00:43:39,908 Yang Kitae was an employee of Mr. Cheon's service company. 473 00:43:40,367 --> 00:43:43,370 And Mr. Cheon knew that Yang Kitae was falsely accused because of the chief. 474 00:43:43,454 --> 00:43:46,040 Why did he look through these notes if he already knew everything? 475 00:43:46,123 --> 00:43:47,249 To check the facts. 476 00:43:48,959 --> 00:43:50,210 These guys are all criminals. 477 00:43:50,294 --> 00:43:52,588 There are no friends or classmates among criminals. 478 00:43:53,130 --> 00:43:55,299 I doubt Mr. Cheon would've believed them so blindly. 479 00:43:55,382 --> 00:43:57,968 Mr. Cheon could've just exposed the chief's corruptive ways. 480 00:43:58,052 --> 00:43:59,553 Then he'll end up involving himself. 481 00:44:01,555 --> 00:44:03,474 But why did he pick you? 482 00:44:06,602 --> 00:44:09,313 He couldn't get the chief's weak spot out of Woo Hyunseok. 483 00:44:10,356 --> 00:44:13,108 He then heard about the information I had. 484 00:44:14,318 --> 00:44:15,694 To go after the chief... 485 00:44:18,489 --> 00:44:19,531 ...he broke into my room. 486 00:44:22,159 --> 00:44:23,619 CHOI KYOIL, CHEON KIDUK 487 00:44:24,203 --> 00:44:25,663 That's how it was all planned out. 488 00:44:33,170 --> 00:44:36,382 Chief Kook, please request for CCTV footage from the control center. 489 00:44:36,632 --> 00:44:39,093 -Okay. I'll do it off the record. -Mm. 490 00:44:39,635 --> 00:44:42,096 And you two, please secure additional CCTV and dashcam footage 491 00:44:42,179 --> 00:44:44,098 near my daughter's place. 492 00:44:45,015 --> 00:44:46,183 Will do. 493 00:44:48,727 --> 00:44:50,896 CHEON KIDUK 494 00:44:50,979 --> 00:44:52,439 -Here you go. -Thank you. 495 00:44:52,523 --> 00:44:53,482 No problem. 496 00:45:00,531 --> 00:45:02,241 -Here you go. -Thank you. 497 00:45:02,324 --> 00:45:03,325 No problem. 498 00:45:12,751 --> 00:45:14,712 Have you seen this man? 499 00:45:14,795 --> 00:45:16,255 -I'm not sure. -Okay. 500 00:45:16,338 --> 00:45:18,632 Have you seen this man? 501 00:45:19,174 --> 00:45:20,634 No, I haven't. 502 00:45:27,599 --> 00:45:30,853 As for the control center CCTV footage, we can check it when Chief Kook sends it. 503 00:45:30,936 --> 00:45:33,105 We'd better analyze the dashcam and CCTV footage soon. 504 00:45:33,188 --> 00:45:34,440 Yes, a lot to review. Let's go. 505 00:45:34,523 --> 00:45:35,774 To Chief Kook's place? 506 00:45:36,066 --> 00:45:37,860 But he doesn't even have a refrigerator. 507 00:45:37,943 --> 00:45:39,695 We'll get no sleep today to analyze this. 508 00:45:39,778 --> 00:45:41,697 We can't go to the station. 509 00:45:42,322 --> 00:45:44,324 Should we go to your place? 510 00:45:45,242 --> 00:45:46,368 Let's divide up and conquer. 511 00:45:46,452 --> 00:45:48,412 -Fine. Let's go to my place. -Do it separately. 512 00:45:48,495 --> 00:45:50,330 -Let's follow the rule. -What rule? 513 00:45:50,414 --> 00:45:52,624 You investigate in pairs. I also need to talk to you. 514 00:45:54,793 --> 00:45:55,878 Get in. 515 00:46:03,469 --> 00:46:05,345 -What? -Go home first. 516 00:46:05,929 --> 00:46:07,097 Where are you going? 517 00:46:18,567 --> 00:46:19,735 What are you doing? 518 00:46:21,904 --> 00:46:23,197 Shift change. One moment, please. 519 00:46:24,198 --> 00:46:25,449 Darn it. 520 00:46:31,413 --> 00:46:32,372 Oh! 521 00:46:33,373 --> 00:46:34,833 Yes, right there. 522 00:46:35,417 --> 00:46:36,835 Hey, you're pretty strong. 523 00:46:37,336 --> 00:46:39,963 My boss told me to take good care of you since you're a regular. 524 00:46:40,881 --> 00:46:42,049 Is that right? 525 00:46:43,509 --> 00:46:45,761 That feels good. A little lower. 526 00:46:49,348 --> 00:46:51,266 -Here? -Are you new here? 527 00:46:51,350 --> 00:46:53,602 -We've met before. -Where? 528 00:46:53,977 --> 00:46:55,270 At a nightclub in Choryang-dong. 529 00:46:58,106 --> 00:47:00,651 Oh, I see. That place. 530 00:47:01,401 --> 00:47:03,237 My friend got me in. 531 00:47:03,862 --> 00:47:06,615 You used to come there with a man named Mr. Cheon, I think? 532 00:47:07,074 --> 00:47:08,575 I haven't seen him since. 533 00:47:08,659 --> 00:47:11,537 That guy? I doubt he'll be able to come again. 534 00:47:12,538 --> 00:47:13,580 Why not? 535 00:47:13,789 --> 00:47:15,749 I believe he went somewhere very far. 536 00:47:15,833 --> 00:47:18,126 He might be dead by now. 537 00:47:19,878 --> 00:47:20,712 What? 538 00:47:22,381 --> 00:47:23,549 Why are you so startled? 539 00:47:24,675 --> 00:47:25,634 Why do you ask? 540 00:47:28,220 --> 00:47:30,264 -Who the heck are you? -What do you mean he's dead? 541 00:47:30,639 --> 00:47:32,266 I don't know. 542 00:47:32,349 --> 00:47:33,642 Is Mr. Cheon really dead? 543 00:47:33,725 --> 00:47:37,062 About three months ago, someone saw him beaten half to death. 544 00:47:37,145 --> 00:47:39,189 -Who? -I don't really know either. 545 00:47:39,273 --> 00:47:40,899 But everyone is saying... 546 00:47:41,567 --> 00:47:42,985 ...that Mr. Cheon must be dead. 547 00:47:43,068 --> 00:47:44,319 No one has seen him since. 548 00:47:45,112 --> 00:47:47,531 -Are you sure about that? -My guys think that he's dead. 549 00:47:49,366 --> 00:47:51,660 Detective Kim, I talked to Antenna. 550 00:47:52,369 --> 00:47:54,288 He says Mr. Cheon is dead. 551 00:47:59,585 --> 00:48:00,586 Got it. 552 00:48:09,303 --> 00:48:11,722 I heard Mr. Cheon is dead. Did you hear anything about it? 553 00:48:11,805 --> 00:48:14,224 What? He's dead? 554 00:48:15,684 --> 00:48:16,518 You hear anything? 555 00:48:16,602 --> 00:48:20,355 Captain Do mentioned that Mr. Cheon seemed unwell. 556 00:48:21,064 --> 00:48:22,524 But was he that ill? 557 00:48:23,567 --> 00:48:24,776 So he seemed really unwell? 558 00:48:24,860 --> 00:48:26,695 Yes, I think that's what he said. 559 00:48:27,362 --> 00:48:29,781 -You should've told me sooner, you punk! -Ah! Ah! 560 00:48:30,824 --> 00:48:32,659 Darn it. 561 00:48:32,951 --> 00:48:34,661 Who is looking after Mr. Cheon's business? 562 00:48:34,745 --> 00:48:36,538 -Ma Sanggu. -What? 563 00:48:36,622 --> 00:48:39,458 Sanggu was acquitted a few days ago. 564 00:48:40,667 --> 00:48:41,793 You didn't know? 565 00:48:42,961 --> 00:48:45,547 You're a detective. How could you not know? 566 00:48:46,089 --> 00:48:49,468 -Call me when you get a hold of him. -Who? Mr. Cheon? Ma Sanggu? 567 00:48:49,551 --> 00:48:50,719 Mr. Cheon, you fool. 568 00:48:50,802 --> 00:48:51,845 Wait, sir. 569 00:48:52,721 --> 00:48:55,390 I'll be able to win the retrial for sure, right? 570 00:48:56,934 --> 00:48:58,060 Promise? 571 00:49:01,563 --> 00:49:02,606 Just wait. 572 00:49:04,149 --> 00:49:05,442 Get out, you punk. 573 00:49:17,913 --> 00:49:19,039 What did you want to tell me? 574 00:49:20,290 --> 00:49:21,291 Oh, right. 575 00:49:25,712 --> 00:49:27,798 My mom is calling. One moment, please. 576 00:49:42,270 --> 00:49:43,689 What? Why isn't it working? 577 00:50:25,981 --> 00:50:27,065 Hey, Officer Son. 578 00:50:27,149 --> 00:50:28,066 Come see me for a bit. 579 00:50:28,150 --> 00:50:29,526 What did the chief say? 580 00:50:30,152 --> 00:50:32,612 He just said I should learn from my superiors as much as I can. 581 00:50:32,696 --> 00:50:34,865 What about you? Why did you want to work with him? 582 00:50:36,074 --> 00:50:37,451 I have my reason. 583 00:50:38,785 --> 00:50:39,953 What are you doing? 584 00:50:55,927 --> 00:51:01,600 By the way, I heard that Sanggu often goes to the arcade lately. 585 00:51:07,022 --> 00:51:08,857 JACKPOT GAME LAND 586 00:53:12,856 --> 00:53:14,983 Hey, hurry. We'll fall behind on deliveries. 587 00:53:15,066 --> 00:53:16,526 -Yes, boss. -Okay, boss. 588 00:53:18,653 --> 00:53:20,822 We're not a professional delivery service. 589 00:53:20,906 --> 00:53:23,491 How long do we have to be Mr. Cheon's faithful servants? 590 00:53:23,575 --> 00:53:26,578 When will we get to manufacture it instead of distributing without profit? 591 00:53:26,661 --> 00:53:28,330 You go get rid of Mr. Cheon. 592 00:53:28,538 --> 00:53:29,956 Then I'll call you "boss." 593 00:53:30,165 --> 00:53:32,584 -Do you want me to get killed? -Darn you. Better you than me. 594 00:53:32,667 --> 00:53:33,793 But you're the boss. 595 00:53:33,877 --> 00:53:36,546 Don't talk back, you punk. I said hurry up. 596 00:53:36,630 --> 00:53:38,673 What's taking so long? We're behind on deliveries. 597 00:53:38,757 --> 00:53:39,966 -Hurry up. -Okay. 598 00:53:41,009 --> 00:53:42,636 -Go now! -Okay. 599 00:53:44,888 --> 00:53:46,056 Hurry up. 600 00:54:38,942 --> 00:54:39,943 What was that? 601 00:54:45,991 --> 00:54:48,827 Goddamn it, really. 602 00:55:06,553 --> 00:55:07,595 Damn... 603 00:55:14,185 --> 00:55:15,979 If you don't want your head blown off, 604 00:55:16,604 --> 00:55:18,106 do as I say. 605 00:55:42,047 --> 00:55:43,089 YANG SEUNGHEE 606 00:55:45,050 --> 00:55:46,217 AN JUYONG 607 00:55:53,391 --> 00:55:54,309 Cuff yourself. 608 00:55:55,143 --> 00:55:56,770 Okay, I will. Just lower your gun. 609 00:56:02,359 --> 00:56:04,903 What's that? That CCTV? 610 00:56:09,032 --> 00:56:10,325 You're him. Aren't you? 611 00:56:33,515 --> 00:56:36,851 SHADOW DETECTIVE 41334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.