Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
1
00:00:02,099 --> 00:00:03,567
Our man Krish is hosting an
event for potential new dealers
2
00:00:03,567 --> 00:00:05,968
and we believe he will be
handing out sample packs of this.
3
00:00:06,103 --> 00:00:09,238
We'll do a controlled
swap, replace the real drugs
4
00:00:09,373 --> 00:00:11,039
with these lookalikes.
5
00:00:11,108 --> 00:00:13,242
Nathan and I are big noise.
6
00:00:13,244 --> 00:00:14,843
We need Krish to buy our cover.
7
00:00:14,912 --> 00:00:16,378
Any chance we're going
to meet the Prince?
8
00:00:16,447 --> 00:00:19,114
Nah. Nobody connects with
the Prince except for me.
9
00:00:19,884 --> 00:00:21,517
Help, I can't stop!
10
00:00:22,720 --> 00:00:24,319
Get on the ground!
11
00:00:24,322 --> 00:00:25,453
- Get down!
- Ah!
12
00:00:25,489 --> 00:00:26,655
Officer, you're making a mistake!
13
00:00:26,790 --> 00:00:28,023
Shut your mouth!
14
00:00:28,158 --> 00:00:29,791
You gonna lodge a formal
complaint against those assholes?
15
00:00:29,827 --> 00:00:32,194
The system is... rotten.
16
00:00:32,930 --> 00:00:35,296
I keep defending it.
17
00:00:41,839 --> 00:00:44,406
We believe the purple rain
is being transported via
18
00:00:44,541 --> 00:00:45,673
these hazardous waste bags.
19
00:00:45,710 --> 00:00:47,442
Uh, Nathan, could you
just fix the focus on that,
20
00:00:47,478 --> 00:00:49,545
- it's a bit blurry.
- No, it's as clear as day, Sam.
21
00:00:49,680 --> 00:00:51,814
G-B-H-9-3-4-0-2-X.
22
00:00:51,949 --> 00:00:53,382
You need to get your eyes checked.
23
00:00:53,451 --> 00:00:56,251
Nathan and I traced the region
code on the label over there.
24
00:00:56,387 --> 00:00:58,687
Looks like it came from the
chemistry lab at Guelph Tech.
25
00:00:58,689 --> 00:01:01,423
Guelph. Whew, that doesn't
narrow it down much. Holy.
26
00:01:01,425 --> 00:01:04,292
I'd say it narrows it down pretty good.
27
00:01:04,362 --> 00:01:06,061
- Yeah.
- There's only one Guelph Tech.
28
00:01:06,197 --> 00:01:07,762
So, overlooked chemistry nerd
29
00:01:07,798 --> 00:01:09,765
making and selling illegal drugs?
30
00:01:09,834 --> 00:01:13,035
Possibly Michel Owens.
31
00:01:13,037 --> 00:01:15,370
He's the lab manager in the
chemistry department over there.
32
00:01:15,439 --> 00:01:17,706
He's got a PhD in chemistry,
he has access to the lab.
33
00:01:17,708 --> 00:01:20,275
First one in, last one
out, owns a beautiful home
34
00:01:20,277 --> 00:01:21,976
in Guelph and a condo in Yorkville.
35
00:01:22,013 --> 00:01:23,712
Also, he drives a Porsche.
36
00:01:23,847 --> 00:01:25,247
And check this out.
37
00:01:26,316 --> 00:01:28,183
- Whoa.
- Michel Owens 10 years ago.
38
00:01:28,219 --> 00:01:30,118
He was the lead singer
of a local cover band
39
00:01:30,187 --> 00:01:32,721
called Fuschia Shock. One guess,
40
00:01:32,856 --> 00:01:34,123
whose music they were covering.
41
00:01:34,258 --> 00:01:36,592
Yeah, so what he's been doing is...
42
00:01:36,727 --> 00:01:38,359
- Prince!
- Sorry?
43
00:01:39,596 --> 00:01:43,598
- The band. The man. Prince.
- Yes, Sam. It's Prince.
44
00:01:43,667 --> 00:01:44,933
Okay, here's what I'm thinking.
45
00:01:45,069 --> 00:01:47,469
We take a road trip out
to Guelph. Bump the guy,
46
00:01:47,471 --> 00:01:49,404
- see what we find.
- That sounds like a great idea.
47
00:01:49,440 --> 00:01:51,807
You all hit Guelph, we'll
have another meet with Krish,
48
00:01:51,809 --> 00:01:53,942
pick up the huge supply of purple
rain we've already paid for,
49
00:01:54,011 --> 00:01:55,810
see if he leads us to
the Prince that way.
50
00:01:55,846 --> 00:01:58,280
Yeah, you keep that big
nose play going, boys.
51
00:01:58,415 --> 00:02:00,682
- It's big noise.
- Yeah.
52
00:02:00,684 --> 00:02:03,418
Yeah, which is marginally better.
53
00:02:03,487 --> 00:02:04,552
Uh...
54
00:02:05,456 --> 00:02:06,755
- Sam, you good?
- Yeah, I'm good.
55
00:02:06,890 --> 00:02:08,423
Just smelling my desk.
56
00:02:08,426 --> 00:02:10,024
But up here...
57
00:02:10,061 --> 00:02:12,760
It's dizzy, so I just, I'm just
gonna stay here for a second.
58
00:02:12,797 --> 00:02:14,096
- Wait, dizzy?
- Yeah.
59
00:02:14,231 --> 00:02:16,030
Hold up, how long have
you been feeling this way?
60
00:02:16,067 --> 00:02:18,166
Wha... uh... since I
fell at the rink and I...
61
00:02:18,302 --> 00:02:19,635
But my head still hurts a tiny bit.
62
00:02:19,637 --> 00:02:20,902
- Whoa, look at me.
- Yeah.
63
00:02:20,971 --> 00:02:22,638
Okay, Sam, your pupils
are different sizes.
64
00:02:22,640 --> 00:02:23,906
We need to get you to the hospital.
65
00:02:24,041 --> 00:02:25,707
We're not going to the
hospital, we're going to Guelph,
66
00:02:25,743 --> 00:02:27,242
we're going on a road
trip. She can drive,
67
00:02:27,244 --> 00:02:28,744
- I'll give her the keys, I'll be the passenger.
- Sam,
68
00:02:28,746 --> 00:02:30,712
- come with me.
- That's the thing, you always drive,
69
00:02:30,714 --> 00:02:32,314
that's the only difference
in the whole thing.
70
00:02:32,316 --> 00:02:34,516
You look amazing in red, don't
get me started on your jeans.
71
00:02:34,585 --> 00:02:36,284
Guys, it's gonna be okay.
72
00:02:47,174 --> 00:02:48,640
I'm a terrible partner.
73
00:02:48,709 --> 00:02:50,241
- I'm gonna cancel my trip.
- Oh my God,
74
00:02:50,277 --> 00:02:51,843
don't cancel your trip, it's for work.
75
00:02:51,879 --> 00:02:53,178
I should have known.
76
00:02:53,214 --> 00:02:54,446
I should have been
looking into your eyes,
77
00:02:54,581 --> 00:02:56,181
why haven't I been looking
into your eyes, Sam?
78
00:02:56,217 --> 00:02:57,715
Kelly here was looking into your eyes
79
00:02:57,752 --> 00:02:59,417
and she's just your colleague.
80
00:03:00,321 --> 00:03:01,987
Okay, we have your MRI result.
81
00:03:02,122 --> 00:03:04,390
You have a concussion.
Likely a grade two.
82
00:03:04,525 --> 00:03:05,758
I knew it.
83
00:03:05,893 --> 00:03:07,693
Uh, okay, so what do I have to do?
84
00:03:07,828 --> 00:03:09,194
There's different schools
of thought these days
85
00:03:09,329 --> 00:03:10,395
on how to treat them.
86
00:03:11,499 --> 00:03:12,931
Some of us think that
blood flow to the brain
87
00:03:13,000 --> 00:03:16,435
and exercise are crucial in
the early stages of recovery,
88
00:03:16,437 --> 00:03:20,004
you know, keeping your brain sharp
as you transition back to normal.
89
00:03:20,041 --> 00:03:21,873
Most doctors would say to take it easy.
90
00:03:21,909 --> 00:03:23,608
Come back and see me
in a couple of weeks.
91
00:03:23,644 --> 00:03:25,411
- Okay, thank you.
- No problem.
92
00:03:26,747 --> 00:03:28,813
I'm gonna text Judy from
your phone and let her know.
93
00:03:34,855 --> 00:03:36,955
You just...
94
00:03:37,024 --> 00:03:39,224
Type her password in and
use her phone like that?
95
00:03:39,359 --> 00:03:40,659
- Mm-hmm.
- Ironically,
96
00:03:40,661 --> 00:03:41,727
we have the same password.
97
00:03:41,729 --> 00:03:43,295
Wait, no, no, no, what are you doing?
98
00:03:43,430 --> 00:03:45,564
Stop. Please don't
text Judy, 'cause, um,
99
00:03:45,566 --> 00:03:47,833
Elliot's coming home
this weekend, remember?
100
00:03:47,835 --> 00:03:49,168
He's gonna take care of me.
101
00:03:49,303 --> 00:03:50,702
What?
102
00:03:50,738 --> 00:03:52,438
Elliot take care of you...
103
00:03:52,573 --> 00:03:54,038
No, he is gonna take care of me.
104
00:03:54,075 --> 00:03:55,974
He's probably really
excited to take care of me.
105
00:03:56,110 --> 00:03:57,375
- Hilarious.
- No, he is, because...
106
00:03:57,411 --> 00:03:59,044
- Oh my God.
- This is what sons do,
107
00:03:59,046 --> 00:04:00,245
they take care of their mothers.
108
00:04:00,380 --> 00:04:01,713
He's a man now...
109
00:04:03,383 --> 00:04:05,550
Stop it, it's not funny.
110
00:04:10,357 --> 00:04:11,723
Yup, there he is.
111
00:04:11,725 --> 00:04:14,059
See? Every week, like clockwork.
112
00:04:14,061 --> 00:04:16,261
And I told him you've
been hassling me about
113
00:04:16,263 --> 00:04:17,395
- the purple rain shipment.
- Good.
114
00:04:17,431 --> 00:04:19,531
You got your work cut
out for you, though.
115
00:04:19,600 --> 00:04:20,832
Why's that?
116
00:04:20,868 --> 00:04:22,221
'Cause you're gonna need to be scary
117
00:04:22,222 --> 00:04:24,102
if you want Krish to listen to you.
118
00:04:24,138 --> 00:04:25,604
We could be scary.
119
00:04:26,406 --> 00:04:27,606
See this right there?
120
00:04:27,608 --> 00:04:30,042
I got that from a guy
named Mulch when I was 17,
121
00:04:30,044 --> 00:04:31,910
I sold him weed mixed with oregano.
122
00:04:31,979 --> 00:04:34,146
And this? Right there?
123
00:04:34,148 --> 00:04:36,014
That's when I paid my
rent with the money I made
124
00:04:36,083 --> 00:04:37,616
from selling 30 hits of acid
125
00:04:37,751 --> 00:04:39,618
instead of paying back my supplier.
126
00:04:39,620 --> 00:04:42,420
You see, dealers are scary because
they aren't afraid to get violent.
127
00:04:42,422 --> 00:04:45,357
But you two aren't dealers, you're cops.
128
00:04:45,359 --> 00:04:46,624
And that would be assault.
129
00:04:46,660 --> 00:04:48,326
Anyways, have fun.
130
00:04:53,734 --> 00:04:56,034
I mean, we don't have to throw
down just to be intimidating.
131
00:04:56,070 --> 00:04:58,036
Oh, fear of getting your ass whooped
132
00:04:58,105 --> 00:04:59,838
is more powerful than
getting your ass whooped.
133
00:04:59,973 --> 00:05:02,173
Agreed. And if Krish
happens to get violent,
134
00:05:02,209 --> 00:05:04,109
then hey, we can get violent.
135
00:05:04,244 --> 00:05:05,577
- It's self-defence.
- Yeah.
136
00:05:05,712 --> 00:05:06,912
All right, follow my lead.
137
00:05:10,918 --> 00:05:13,251
And you're not allowed
to do that De Niro face.
138
00:05:15,589 --> 00:05:16,589
Very good.
139
00:05:27,535 --> 00:05:28,767
Um...
140
00:05:32,907 --> 00:05:34,272
Do you have a back door?
141
00:05:34,308 --> 00:05:38,276
- Uh, yeah. Down the hall.
- Cool. I'll be right back.
142
00:05:48,489 --> 00:05:50,622
Boys! Good to see you.
143
00:05:50,658 --> 00:05:52,690
- You're looking sharp.
- Yeah, yeah.
144
00:05:52,726 --> 00:05:54,192
Listen, listen, I thought we agreed,
145
00:05:54,195 --> 00:05:55,561
I'll text you when I get the stuff in.
146
00:05:55,696 --> 00:05:58,763
Yeah, we did, but uh... Well,
we got a little impatient.
147
00:05:58,832 --> 00:06:00,699
- It's been 24 hours.
- Look, guys,
148
00:06:00,701 --> 00:06:01,966
you're gonna get your stuff.
149
00:06:02,002 --> 00:06:04,502
I'm actually on my way
to pick it up today, so,
150
00:06:04,572 --> 00:06:06,505
you're just... you're just
gonna need to chill, all right?
151
00:06:06,640 --> 00:06:09,540
That's great, 'cause we
promised people a party.
152
00:06:10,444 --> 00:06:12,577
So until we have our order in hand,
153
00:06:12,580 --> 00:06:14,779
the three of us are gonna get real cozy.
154
00:06:15,716 --> 00:06:16,914
Understood.
155
00:06:19,520 --> 00:06:21,453
Uh, Steve called, he was so worried,
156
00:06:21,522 --> 00:06:23,788
so he asked me to pick up some
stuff and just check on you.
157
00:06:23,824 --> 00:06:26,658
Yeah, I'm fine, really.
Good. I'm... good.
158
00:06:26,793 --> 00:06:28,193
Well, you don't know that.
159
00:06:28,328 --> 00:06:30,061
Because I had a friend
who had a concussion,
160
00:06:30,097 --> 00:06:31,530
it ruined their entire life.
161
00:06:31,532 --> 00:06:33,465
She had to move into
her cousin's basement,
162
00:06:33,467 --> 00:06:34,666
- it was...
- Her cousin... yeah.
163
00:06:34,668 --> 00:06:37,869
Or, you could be like
many, many other people
164
00:06:38,005 --> 00:06:40,605
that got a knock on the head
and just use it as a great excuse
165
00:06:40,641 --> 00:06:42,741
to take a couple of days
off and chill back, lay back.
166
00:06:42,743 --> 00:06:45,076
You can watch Drag Race.
167
00:06:45,112 --> 00:06:46,411
- Yes!
- No, no, no, no,
168
00:06:46,480 --> 00:06:47,879
you have to avoid...
169
00:06:47,881 --> 00:06:49,348
- No TV! No TV!
- What?
170
00:06:49,483 --> 00:06:52,216
You have to avoid all
screens. Screens are the worst.
171
00:06:52,253 --> 00:06:53,552
- Avoiding it.
- What?!
172
00:06:53,687 --> 00:06:55,153
- You need it to be dark.
- Dark.
173
00:06:55,222 --> 00:06:57,189
And calm. So, I have your
lunch, I've got your dinner.
174
00:06:57,324 --> 00:06:58,990
- I'm gonna take care of it all.
- Okay.
175
00:06:59,026 --> 00:07:01,827
Okay, I'm gonna send you this
article that's more in line
176
00:07:01,829 --> 00:07:03,561
with what your doctor
says and basically opposite
177
00:07:03,597 --> 00:07:04,963
of everything you just said,
178
00:07:05,032 --> 00:07:07,565
you know, do the hard stuff,
force yourself back to normal.
179
00:07:07,601 --> 00:07:09,434
- Ah, there it is.
- Great, why don't you email me
180
00:07:09,569 --> 00:07:12,037
that article and I will read it and
I will enjoy reading it, thank you.
181
00:07:12,106 --> 00:07:14,639
No, no, no. Are you
guys serious right now?
182
00:07:14,642 --> 00:07:17,042
- Yeah... no...
- I'm sorry, Kelly,
183
00:07:17,177 --> 00:07:18,543
- no offence...
- Sent.
184
00:07:18,545 --> 00:07:21,646
She's gonna go upstairs,
lights out, lie down.
185
00:07:21,715 --> 00:07:22,649
I'll make lunch.
186
00:07:22,649 --> 00:07:24,249
You don't have to worry about her.
187
00:07:24,318 --> 00:07:25,717
- I got it.
- Oh, actually,
188
00:07:25,786 --> 00:07:28,853
you know, I was thinking
about making her lunch, some...
189
00:07:29,923 --> 00:07:32,791
Mm, barbecue ribs,
salad, collard greens,
190
00:07:32,793 --> 00:07:34,259
Mac and cheese with a little bacon,
191
00:07:34,328 --> 00:07:36,461
you know that good gut health?
192
00:07:36,596 --> 00:07:38,730
So, um, I think I got it
from here, you can leave.
193
00:07:38,766 --> 00:07:40,598
Oh, you know what? My
dearest friend Kelly,
194
00:07:40,668 --> 00:07:42,467
why don't you go to
Guelph for the both of us?
195
00:07:42,602 --> 00:07:45,003
And you, my bossy friend
can cook this delicious food
196
00:07:45,072 --> 00:07:47,072
because it smells
amazing and I am starving,
197
00:07:47,207 --> 00:07:48,673
and then you can go back to work.
198
00:07:48,676 --> 00:07:50,709
Okay, well, somebody
has to stay with you.
199
00:07:50,711 --> 00:07:53,211
- At least until Elliot gets here.
- I do agree with that.
200
00:07:53,347 --> 00:07:54,557
Okay, it's gonna be Ro because
201
00:07:54,558 --> 00:07:56,514
detectives are more
important than lawyers.
202
00:07:56,550 --> 00:07:58,817
Wow, you do have a concussion.
203
00:07:58,952 --> 00:08:01,753
Okay, uh, well, have
a good day, Detective.
204
00:08:01,822 --> 00:08:04,021
If I didn't have a
meeting with Super Shanks,
205
00:08:04,058 --> 00:08:05,757
- I'd take you on.
- Ooh.
206
00:08:05,892 --> 00:08:08,092
Yeah, so have a great time in Guelph
207
00:08:08,128 --> 00:08:09,894
and you keep me posted.
208
00:08:09,930 --> 00:08:12,497
And I also want you to
say hi to Prince for me.
209
00:08:12,499 --> 00:08:13,765
- Oh, will do.
- Okay.
210
00:08:13,834 --> 00:08:16,568
- Take it easy. Mm-hmm!
- Okay, bye. Thank you!
211
00:08:18,005 --> 00:08:19,005
She's great.
212
00:08:21,508 --> 00:08:23,908
Hon, I don't know how
to break this to you,
213
00:08:23,944 --> 00:08:26,711
but Prince died. It was really sad.
214
00:08:26,780 --> 00:08:28,246
Yes, the...
215
00:08:28,315 --> 00:08:30,047
I know the musician
is dead, it's not that,
216
00:08:30,084 --> 00:08:32,050
it's the Prince is
part of the drug case.
217
00:08:32,119 --> 00:08:33,780
And Ro, what are you doing?
218
00:08:33,781 --> 00:08:36,120
I'm doing exactly what you would
do, don't look at me like that.
219
00:08:36,156 --> 00:08:39,491
But you need to go
upstairs and rest, okay?
220
00:08:39,626 --> 00:08:41,526
I'll make you a tray.
It's gonna be good.
221
00:08:42,229 --> 00:08:43,995
- Come on.
- Hey.
222
00:08:44,031 --> 00:08:45,363
Thank you.
223
00:08:46,333 --> 00:08:47,933
- You're a really good friend.
- Yeah.
224
00:08:48,068 --> 00:08:49,367
Seriously.
225
00:08:51,538 --> 00:08:52,937
Hold the railing.
226
00:08:54,041 --> 00:08:56,474
Oh, this arrived on my desk last night,
227
00:08:56,543 --> 00:08:59,844
your official complaint. It's
very clear, it's very formal.
228
00:09:00,948 --> 00:09:03,014
Officers Taylor and
MacCleary, 68th Division,
229
00:09:03,016 --> 00:09:05,417
pulled you over, drew their guns,
230
00:09:05,552 --> 00:09:08,219
held you down on the
ground and cuffed you.
231
00:09:09,289 --> 00:09:10,521
That's awful. I'm sorry.
232
00:09:11,692 --> 00:09:15,293
But there's nothing in
here about how you feel.
233
00:09:15,362 --> 00:09:18,920
For one thing, it might help
me to advocate on your behalf,
234
00:09:18,921 --> 00:09:21,833
get these assholes the maximum
punishment they deserve.
235
00:09:23,270 --> 00:09:24,569
What's the point?
236
00:09:26,073 --> 00:09:27,639
The problem is bigger
than these assholes.
237
00:09:29,376 --> 00:09:32,377
And it's funny, I was
at a Black sistah circle,
238
00:09:32,446 --> 00:09:36,047
right before I got pulled
over, and this woman, Leticia,
239
00:09:36,116 --> 00:09:39,851
said that this place is a rotten tree.
240
00:09:39,986 --> 00:09:41,720
We're the bad apples.
241
00:09:42,989 --> 00:09:44,722
But I don't know how we
get rid of the infection.
242
00:09:47,094 --> 00:09:51,930
Kelly, this place
needs us here to change,
243
00:09:51,999 --> 00:09:53,598
you and me.
244
00:09:53,634 --> 00:09:56,134
This corner office, with the view,
245
00:09:56,203 --> 00:09:58,336
might have come seven years too late,
246
00:09:58,405 --> 00:10:01,406
but things are shifting.
You think five years ago,
247
00:10:01,541 --> 00:10:04,075
I could have called out the police board
248
00:10:04,077 --> 00:10:06,410
about how the police unions
249
00:10:06,447 --> 00:10:08,413
are one of the biggest
impediments to change
250
00:10:08,482 --> 00:10:09,948
and accountability?
251
00:10:09,950 --> 00:10:11,683
Even two years ago they
would have just laughed me
252
00:10:11,818 --> 00:10:13,150
out of the room. But now?
253
00:10:14,621 --> 00:10:18,656
And I take some sort of
solace in that progress.
254
00:10:21,461 --> 00:10:25,596
We are here to fight the good fight.
255
00:10:26,733 --> 00:10:28,900
All right, I will channel my inner Sade
256
00:10:28,969 --> 00:10:31,236
- and bare my soul.
- Thank you very much.
257
00:10:31,238 --> 00:10:32,437
- Yeah.
- Hey.
258
00:10:32,506 --> 00:10:33,972
Hope I'm not interrupting.
259
00:10:34,041 --> 00:10:36,600
- Any news?
- Yeah, I was actually about to head to your office,
260
00:10:36,601 --> 00:10:38,443
give you an update on Sam.
261
00:10:38,512 --> 00:10:41,045
- How is she?
- She has a concussion,
262
00:10:41,114 --> 00:10:44,315
needed some rest, but she
should be good in a few days.
263
00:10:44,384 --> 00:10:46,784
I was about to head to Guelph
anyway to get a lay of the land.
264
00:10:46,854 --> 00:10:49,053
Well, if Sam is not able to go with you,
265
00:10:49,089 --> 00:10:50,589
I'd like you to take someone else.
266
00:10:50,591 --> 00:10:52,189
Who?
267
00:10:55,328 --> 00:10:56,394
Detective Duff!
268
00:10:56,430 --> 00:10:57,695
What up?
269
00:10:57,697 --> 00:10:59,264
Hey, Chase.
270
00:11:00,133 --> 00:11:01,533
Looking forward to the trip.
271
00:11:01,602 --> 00:11:04,603
Uh, yeah, yeah. Me too. Me too.
272
00:11:04,738 --> 00:11:06,938
- May I?
- Uh, may...
273
00:11:08,909 --> 00:11:11,642
Oh... um... I heard about the incident.
274
00:11:12,212 --> 00:11:13,411
Horrible, just...
275
00:11:13,480 --> 00:11:15,646
Horrible. No justice, no peace.
276
00:11:15,682 --> 00:11:18,416
No. No. Thank you. Okay. Uh, let's go.
277
00:11:18,418 --> 00:11:21,019
Oh, I brought some hot pepper
jelly pastries for the road.
278
00:11:21,021 --> 00:11:22,287
Hot pepper jelly pastries?
279
00:11:22,289 --> 00:11:23,289
Hot pepper jelly pastries, yeah.
280
00:11:23,423 --> 00:11:25,156
They're out of control good.
281
00:11:25,225 --> 00:11:26,891
I don't usually
indulge, but these babies
282
00:11:26,894 --> 00:11:28,092
are really testing my discipline.
283
00:11:28,128 --> 00:11:30,094
Uh, that's great. I'm driving.
284
00:11:32,232 --> 00:11:33,264
Sure.
285
00:11:44,578 --> 00:11:45,676
Come on.
286
00:11:46,413 --> 00:11:47,779
Just relax.
287
00:11:47,848 --> 00:11:49,180
What did Ro say, what did Ro say?
288
00:11:49,249 --> 00:11:50,582
You can do this, you can...
289
00:11:50,717 --> 00:11:51,850
You know what? No, stop.
290
00:11:52,986 --> 00:11:54,319
Just do what Kelly said.
291
00:11:54,321 --> 00:11:56,855
I don't care, it's making me feel sick.
292
00:11:56,990 --> 00:11:58,924
Back to normal, get back to normal.
293
00:11:59,059 --> 00:12:00,458
Eyes open.
294
00:12:01,595 --> 00:12:03,127
Okay, this... I'm gonna
light my hair on fire.
295
00:12:03,196 --> 00:12:04,329
This is not really...
296
00:12:12,739 --> 00:12:14,105
I can't breathe.
297
00:12:15,075 --> 00:12:16,075
Oh.
298
00:12:17,077 --> 00:12:18,077
Ah.
299
00:12:19,046 --> 00:12:20,244
Oh.
300
00:12:22,015 --> 00:12:25,483
Oh, fudge, I got hot
pepper jelly in my eye.
301
00:12:25,485 --> 00:12:26,551
- Ow.
- What?
302
00:12:26,620 --> 00:12:27,886
Oh, wow.
303
00:12:28,021 --> 00:12:29,954
Ow, that smarts.
304
00:12:29,957 --> 00:12:32,824
Ah, oh Jesus, ow.
305
00:12:33,693 --> 00:12:35,493
Oh, I got it in my other eye.
306
00:12:35,529 --> 00:12:37,895
Oh geez Louise. Oh.
307
00:12:37,965 --> 00:12:40,031
Why don't you use water to
rinse it out or something?
308
00:12:40,166 --> 00:12:41,766
Yeah, that's a good idea.
309
00:12:41,835 --> 00:12:43,501
I... I have contact
solution in my bag somewhere.
310
00:12:43,570 --> 00:12:46,704
Um... I can't see my...
I can't see my bag.
311
00:12:46,740 --> 00:12:48,239
I can't... I can't see.
312
00:12:48,241 --> 00:12:50,074
Here you go.
313
00:12:50,110 --> 00:12:51,676
- Thanks. Thank you.
- Hey, I'm gonna go in
314
00:12:51,812 --> 00:12:53,578
and see if I can get a
meeting with this lab manager
315
00:12:53,647 --> 00:12:54,979
Michel Owens, okay?
316
00:12:55,048 --> 00:12:57,248
Okay, yeah, just let me... Let
me pull myself together here
317
00:12:57,250 --> 00:12:58,917
and I'm... and I'm right behind you.
318
00:12:58,919 --> 00:13:00,251
Yeah, you work on that.
319
00:13:00,320 --> 00:13:01,653
Ow.
320
00:13:01,655 --> 00:13:03,187
Ah.
321
00:13:04,057 --> 00:13:05,556
When I blink is when it stings.
322
00:13:06,059 --> 00:13:07,125
Ah.
323
00:13:12,065 --> 00:13:13,898
Hello?
324
00:13:14,701 --> 00:13:15,701
Elliot?
325
00:13:16,370 --> 00:13:18,836
Oh my God, ah, yes!
326
00:13:19,606 --> 00:13:22,073
Hi. You're home. Oh my God.
327
00:13:22,208 --> 00:13:23,808
Wait, wait, wait, wait.
Is that my concussion
328
00:13:23,844 --> 00:13:25,276
or is that actual stubble on your chin?
329
00:13:25,345 --> 00:13:26,645
Ah, it's...
330
00:13:27,614 --> 00:13:28,980
I'm growing out my mane.
331
00:13:29,049 --> 00:13:30,514
- You like?
- I don't know.
332
00:13:30,550 --> 00:13:32,416
Can I feel it? Can I touch it? All ri...
333
00:13:32,452 --> 00:13:35,620
Oh, wow.
334
00:13:35,622 --> 00:13:37,889
So, did Dad tell you about my condition?
335
00:13:38,024 --> 00:13:40,358
Yeah. I'm here with you for a bit.
336
00:13:40,493 --> 00:13:41,759
Just a bit?
337
00:13:41,828 --> 00:13:45,964
Well, I gotta go, um, visit
Jackie, actually, in Guelph.
338
00:13:46,099 --> 00:13:47,365
She's going to school there.
339
00:13:47,500 --> 00:13:49,033
Guelph? Is it Guelph Tech?
340
00:13:49,036 --> 00:13:50,902
- She goes to Guelph Ttech?
- Yeah.
341
00:13:50,904 --> 00:13:53,037
Do you think, I was wondering...
342
00:13:53,607 --> 00:13:54,839
Just a thought...
343
00:13:55,942 --> 00:13:57,274
Is she involved in the
drug scene up there?
344
00:13:58,545 --> 00:14:01,513
I guess insensitivity's a
symptom of your concussion?
345
00:14:01,648 --> 00:14:04,315
I am supposed to be in
Guelph on a drug case
346
00:14:04,317 --> 00:14:06,351
- so I just thought, ooh, ooh.
- Dude.
347
00:14:07,654 --> 00:14:10,387
So there's drugs in Guelph,
a town of 100,000 people,
348
00:14:10,424 --> 00:14:12,457
Jackie happens to be one of those people
349
00:14:12,526 --> 00:14:14,192
so she must be involved in the drugs?
350
00:14:14,327 --> 00:14:16,461
I mean, come on, she's
actually doing really good.
351
00:14:16,530 --> 00:14:18,362
- I'm doing good.
- Mm-hmm.
352
00:14:18,398 --> 00:14:21,332
How about we just leave
it alone this time?
353
00:14:21,334 --> 00:14:23,410
- Yeah.
- Okay, I'm gonna go make you a cup of tea.
354
00:14:23,411 --> 00:14:25,169
Sure. Thank you.
355
00:14:52,866 --> 00:14:54,431
Can I help you with something?
356
00:14:54,468 --> 00:14:57,201
Ah, yes, uh, Detective Kelly Duff.
357
00:14:57,237 --> 00:14:59,303
Celine Levy, work in the admin office.
358
00:14:59,372 --> 00:15:01,105
Yeah, I'm looking for Michel Owens,
359
00:15:01,108 --> 00:15:02,907
the lab manager for the
chemistry department.
360
00:15:02,943 --> 00:15:05,643
You and me both.
Students are up in arms,
361
00:15:05,679 --> 00:15:07,779
nobody's been able to access
the lab for the last few days.
362
00:15:07,781 --> 00:15:09,113
Really?
363
00:15:10,383 --> 00:15:12,150
- Is he on vacation or something?
- Well, he shouldn't be.
364
00:15:12,285 --> 00:15:15,553
The last time he signed into the
lab was two nights ago at midnight.
365
00:15:15,622 --> 00:15:19,591
He turned the place upside
down, got the janitor fired
366
00:15:19,726 --> 00:15:22,260
and locked up at three in the
morning, left with the key.
367
00:15:22,262 --> 00:15:23,695
Nobody's seen him since.
368
00:15:23,830 --> 00:15:25,462
Why'd he get the janitor fired?
369
00:15:25,499 --> 00:15:28,132
- Insubordination, apparently.
- Hmm.
370
00:15:29,202 --> 00:15:31,068
Do you have this janitor's contact info?
371
00:15:31,070 --> 00:15:33,404
I'd like to get in
touch, maybe they know
372
00:15:33,406 --> 00:15:35,073
what's going on or
how to track him down.
373
00:15:35,075 --> 00:15:36,541
Come with me.
374
00:15:45,018 --> 00:15:46,116
What?
375
00:15:47,020 --> 00:15:49,821
Ugh. Where's that fool at?
376
00:15:54,261 --> 00:15:56,894
Whoa, okay, uh, Dustin, are you okay?
377
00:15:56,963 --> 00:15:59,563
No. No. Not at all.
378
00:15:59,599 --> 00:16:02,300
I tried to put saline in
my eyes and I accidentally
379
00:16:02,435 --> 00:16:03,701
brought my contact cleaner I guess...
380
00:16:03,770 --> 00:16:05,035
Okay, do you have the keys?
381
00:16:05,071 --> 00:16:08,039
Peroxide, I shot peroxide
directly into my eyes.
382
00:16:08,174 --> 00:16:11,575
And I think I have a scratched
cornea because it really stings.
383
00:16:11,611 --> 00:16:13,510
Chase, I need the keys, where are they?
384
00:16:13,547 --> 00:16:15,046
Look, you could sit out
there, there's a bench.
385
00:16:15,115 --> 00:16:17,248
No, because I can't find
them! Right? Because...
386
00:16:17,250 --> 00:16:18,983
You want to know why?
I can't see at all.
387
00:16:19,118 --> 00:16:20,919
- Oh, boy.
- All right, look.
388
00:16:20,921 --> 00:16:22,654
Oh, I'm suffering some
serious ouchies today, Kelly.
389
00:16:22,789 --> 00:16:25,323
I bet. Look, I gotta talk to
this janitor about Michel Owens.
390
00:16:25,325 --> 00:16:28,326
I will text you where I'm going.
All right, you look for the keys
391
00:16:28,395 --> 00:16:30,461
and get your hands out
of your face, all right?
392
00:16:30,463 --> 00:16:32,530
Your natural tears will wash
away whatever's going on in there.
393
00:16:32,599 --> 00:16:34,198
And then, you drive to meet me there.
394
00:16:34,201 --> 00:16:36,800
Yes. That sounds good. Got it, Kelly.
395
00:16:37,804 --> 00:16:38,804
Kelly?
396
00:16:43,743 --> 00:16:45,142
Uh...
397
00:16:45,178 --> 00:16:48,212
Hey, Sealey, what should you do
if you get peroxide in your eyes?
398
00:16:49,082 --> 00:16:50,748
I found this on the web.
399
00:16:50,784 --> 00:16:52,283
Sealey, I can't... I can't see, right?
400
00:16:52,418 --> 00:16:54,285
So I can't read. I need
you to read it for me.
401
00:16:54,321 --> 00:16:55,486
I'm not sure I understand.
402
00:16:55,488 --> 00:16:57,355
Is there something else
I can help you with?
403
00:16:57,424 --> 00:16:59,357
Yes! How can I fix my eyes, please?!
404
00:16:59,492 --> 00:17:00,958
I found this on the web.
405
00:17:02,229 --> 00:17:03,861
Sealey! Kiss my ass!
406
00:17:06,699 --> 00:17:08,365
Still no word from the Prince.
407
00:17:09,302 --> 00:17:10,835
This is so typical of the Prince,
408
00:17:10,970 --> 00:17:12,836
but I'm gonna get a call
back any minute, okay?
409
00:17:12,873 --> 00:17:15,440
We can't be here all
day, man. What time is it?
410
00:17:15,575 --> 00:17:16,841
I don't know.
411
00:17:16,843 --> 00:17:18,876
From this side, it looks
like it's about 5 o'clock.
412
00:17:18,879 --> 00:17:20,744
On this side, I'm not so sure.
413
00:17:22,148 --> 00:17:24,649
- Funny, guys. Real funny.
- Oh, you think something's...
414
00:17:24,718 --> 00:17:25,983
Krish!
415
00:17:26,019 --> 00:17:27,051
I've been looking for ya.
416
00:17:28,655 --> 00:17:31,522
Let's get in the whip, Krish.
I gotta take a load off.
417
00:17:32,893 --> 00:17:35,793
I, uh, managed to break down
that little sample of yours.
418
00:17:35,929 --> 00:17:38,796
Turns out purple rain is
nothing but caffeine and sugar.
419
00:17:38,932 --> 00:17:40,932
No, that's... That's not my product.
420
00:17:40,934 --> 00:17:43,734
- You cheated me.
- Get in the car, Krish.
421
00:17:45,739 --> 00:17:47,571
Whoa! Hey, hey, hey.
422
00:17:48,641 --> 00:17:50,207
Now, we don't have to do this.
423
00:18:07,226 --> 00:18:08,359
Watch out!
424
00:18:26,179 --> 00:18:27,911
I didn't cheat you,
okay? It was the Prince!
425
00:18:27,948 --> 00:18:29,313
It was the Prince, I promise!
426
00:18:29,316 --> 00:18:30,547
Who's the Prince?!
427
00:18:30,583 --> 00:18:32,449
It's the guy that
controls the chemistry lab
428
00:18:32,485 --> 00:18:34,519
at Guelph Tech, okay?
His name is Michel Owens.
429
00:18:35,388 --> 00:18:36,821
Michel Owens, that's all I know.
430
00:18:40,059 --> 00:18:41,326
Hey! Get off of him!
431
00:18:43,129 --> 00:18:44,528
All right, all right, all right.
432
00:18:44,597 --> 00:18:47,498
You got the information. We
don't need the knives, right?
433
00:18:48,935 --> 00:18:50,768
No, I'm still gonna wreck you
and then just head to Guelph.
434
00:19:00,013 --> 00:19:01,412
- Freeze! Back up!
- Hey, hey, hey!
435
00:19:01,448 --> 00:19:04,314
- GTPD, you're under arrest!
- Drop the knives, now!
436
00:19:05,351 --> 00:19:07,451
- Get up against the wall!
- Hurry up!
437
00:19:08,621 --> 00:19:10,188
MacCleary!
438
00:19:10,190 --> 00:19:11,855
You guys are cops?
439
00:19:11,891 --> 00:19:13,758
Fooled you, didn't I? Turn around.
440
00:19:14,361 --> 00:19:15,493
Turn around!
441
00:19:15,495 --> 00:19:16,561
Yeah!
442
00:19:19,432 --> 00:19:21,099
There's no more big noise.
443
00:19:21,101 --> 00:19:24,168
Naz arrested Krish who confirmed
that Michel is the Prince.
444
00:19:24,204 --> 00:19:26,971
No, I can't hear you, I got low bars.
445
00:19:28,108 --> 00:19:29,907
Damn, this is a lot
further than I thought.
446
00:19:29,943 --> 00:19:32,509
Okay, listen, I spoke
to Naz, can you hear me?
447
00:19:32,545 --> 00:19:33,844
Hello?
448
00:19:35,048 --> 00:19:36,048
What are you doing?
449
00:19:36,049 --> 00:19:37,515
This is just off Kelly's advice,
450
00:19:37,584 --> 00:19:39,116
I'm leaning into the discomfort,
it's really helping me.
451
00:19:39,185 --> 00:19:40,585
Hello, I can't hear
you. What did you say?
452
00:19:40,720 --> 00:19:42,787
- I'm just gonna turn that off.
- No, honey, don't do that
453
00:19:42,789 --> 00:19:44,188
because it's really helping
me, so I'm just gonna
454
00:19:44,257 --> 00:19:45,923
- turn that back on. What?
- How is it helping...
455
00:19:45,925 --> 00:19:47,791
Wait, wait, wait. Sam,
Sam, you're breaking up.
456
00:19:47,827 --> 00:19:49,794
Hello? What did you say?
457
00:19:49,796 --> 00:19:52,596
Listen, Kel, hey, could you
just repeat that for me, please?
458
00:19:52,632 --> 00:19:54,198
Repeat that for me.
459
00:19:54,234 --> 00:19:57,201
The last time Michel was
seen he fired the custodian
460
00:19:57,336 --> 00:19:59,170
and now I'm trying to figure
out what happened that night.
461
00:19:59,305 --> 00:20:00,838
Okay... no, no, no.
462
00:20:01,508 --> 00:20:03,174
Fired who?
463
00:20:03,176 --> 00:20:05,409
Kel, he fired who? Who did he fire?
464
00:20:05,412 --> 00:20:06,444
What?!
465
00:20:06,579 --> 00:20:08,412
- Hello?
- Hello!
466
00:20:12,619 --> 00:20:13,884
Hi.
467
00:20:13,920 --> 00:20:15,219
You look really great today.
468
00:20:15,354 --> 00:20:18,256
Are you good? I'm great. So
when are you gonna go see Jackie?
469
00:20:18,391 --> 00:20:19,423
I'm going right now.
470
00:20:19,426 --> 00:20:20,426
Perfect. I'm gonna go with you.
471
00:20:20,560 --> 00:20:21,726
- No.
- Yeah.
472
00:20:21,728 --> 00:20:23,227
- What do you mean?
- We're just gonna
473
00:20:23,296 --> 00:20:25,096
- have like a road trip...
- No, no, no.
474
00:20:25,231 --> 00:20:26,898
- No road trip!
- It's gonna be so much fun!
475
00:20:26,900 --> 00:20:28,932
Oh my God! Beep, beep! That's the horn.
476
00:21:03,936 --> 00:21:04,936
Hi.
477
00:21:04,971 --> 00:21:07,471
- Hi. Can I help you?
- Hi. Yes.
478
00:21:07,474 --> 00:21:09,807
I'm so sorry to disturb
you. I'm Detective Kelly Duff
479
00:21:09,942 --> 00:21:11,875
from the greater Toronto
Police Department.
480
00:21:11,911 --> 00:21:13,744
I was wondering if I can
ask you a few questions
481
00:21:13,746 --> 00:21:14,778
about Michel Owens.
482
00:21:15,548 --> 00:21:16,614
Yeah.
483
00:21:17,684 --> 00:21:18,883
Sure. Yeah.
484
00:21:18,952 --> 00:21:21,251
- You wanna come in?
- Is that okay?
485
00:21:21,888 --> 00:21:23,354
- Yeah.
- Thanks.
486
00:21:24,324 --> 00:21:25,623
Just leave that open, please.
487
00:21:25,692 --> 00:21:27,691
- Oh. Okay.
- Yeah.
488
00:21:30,163 --> 00:21:32,363
Oh, my... my dad installed
that when I was a kid.
489
00:21:32,498 --> 00:21:33,764
Because I used to sleepwalk.
490
00:21:33,766 --> 00:21:36,534
- Yeah, here, um.
- Ah, yeah, thanks.
491
00:21:38,638 --> 00:21:42,840
I'm uh, just sorting
through some bills here.
492
00:21:44,911 --> 00:21:47,778
Stressful on any given
day, but it's especially
493
00:21:47,914 --> 00:21:50,247
freaking me out a couple of days
after randomly getting fired.
494
00:21:50,283 --> 00:21:52,516
Yeah, I heard about that.
495
00:21:52,519 --> 00:21:55,519
Yeah. Michel Owens.
496
00:21:55,588 --> 00:21:57,121
What do you want to know about him?
497
00:22:05,131 --> 00:22:06,597
Hey, I'll be right back.
498
00:22:23,583 --> 00:22:25,616
Hey, it's Kelly Duff.
Leave a message.
499
00:22:51,844 --> 00:22:52,909
Well now.
500
00:22:55,515 --> 00:22:56,515
Hey now.
501
00:22:57,450 --> 00:22:58,682
Hi.
502
00:22:59,886 --> 00:23:00,886
Hi.
503
00:23:02,755 --> 00:23:04,054
It took you long enough.
504
00:23:04,924 --> 00:23:06,123
Yeah.
505
00:23:08,060 --> 00:23:09,426
Plus, I brought my mom.
506
00:23:11,598 --> 00:23:13,464
That would be really funny.
507
00:23:13,466 --> 00:23:16,400
Yeah. Um, except I did.
508
00:23:16,402 --> 00:23:17,601
Jackie!
509
00:23:18,204 --> 00:23:19,470
Hi!
510
00:23:20,406 --> 00:23:21,571
Oh my gosh!
511
00:23:21,608 --> 00:23:23,674
What are you doing here? I know.
512
00:23:23,743 --> 00:23:26,476
- Studying!
- My mom!
513
00:23:26,512 --> 00:23:28,245
- How are you?
- Yeah.
514
00:23:30,717 --> 00:23:32,616
So Michel Owens fired you?
515
00:23:32,652 --> 00:23:34,217
Yeah, right in the middle of a meltdown.
516
00:23:34,254 --> 00:23:35,753
What was the meltdown about?
517
00:23:35,888 --> 00:23:38,222
Oh, that I shouldn't be
there when he's working,
518
00:23:38,357 --> 00:23:40,424
but I'm not cleaning enough.
519
00:23:40,426 --> 00:23:42,025
And he doesn't want
anyone touching his stuff.
520
00:23:42,061 --> 00:23:43,761
He's done it before to other staff,
521
00:23:43,830 --> 00:23:45,763
I just happened to be
his target that day.
522
00:23:45,765 --> 00:23:48,165
Did you ever see anything
strange going on in his lab?
523
00:23:49,168 --> 00:23:51,435
I'm a custodian, Detective Duff,
524
00:23:51,570 --> 00:23:53,037
I see strange stuff all the time.
525
00:23:53,039 --> 00:23:55,306
- Right, right.
- I'm basically invisible.
526
00:23:55,308 --> 00:23:57,575
I mean, I heard you've been
working there for a few years
527
00:23:57,710 --> 00:23:59,577
so it must have been hard
to keep your head down
528
00:23:59,579 --> 00:24:01,979
- and ignore it all.
- Hard? Yeah, yeah,
529
00:24:02,114 --> 00:24:03,714
that's an understatement.
530
00:24:04,517 --> 00:24:06,517
- So...
- And like, he knows
531
00:24:06,586 --> 00:24:08,919
- what my situation is, it's...
- Uh-huh.
532
00:24:09,989 --> 00:24:12,556
- I'm so sorry.
- No, no, no, please,
533
00:24:12,692 --> 00:24:16,626
go right ahead. Sometimes you
just need to let it all out.
534
00:24:17,130 --> 00:24:18,228
Please.
535
00:24:20,300 --> 00:24:23,334
Okay. Yeah. He knows I'm
hanging onto my dad's farm
536
00:24:23,403 --> 00:24:25,869
by a thread and I need
every cent I can make,
537
00:24:25,905 --> 00:24:27,338
but he doesn't care.
538
00:24:27,473 --> 00:24:29,206
Doesn't matter. Doesn't matter to him.
539
00:24:30,109 --> 00:24:32,309
And he, you know, inevitably...
540
00:24:33,413 --> 00:24:35,279
They forget about the
little guy, like my dad.
541
00:24:35,414 --> 00:24:38,015
My dad was so brilliant,
he was so brilliant.
542
00:24:38,150 --> 00:24:39,817
He was always racing into the future
543
00:24:39,819 --> 00:24:41,685
and he was making these plans.
544
00:24:41,721 --> 00:24:44,555
But he had ADHD and
he was super scattered
545
00:24:44,690 --> 00:24:47,558
and he went to the doctor about
it and he tried to get testing,
546
00:24:47,693 --> 00:24:49,666
but they couldn't diagnose him
547
00:24:49,667 --> 00:24:51,295
because testing wasn't
covered for adults.
548
00:24:51,297 --> 00:24:54,298
So he just self-medicated with booze,
549
00:24:54,367 --> 00:24:57,301
and then he died
driving drunk a year ago.
550
00:24:57,370 --> 00:25:02,305
And I see how all of these
stuck-up Guelph Tech students
551
00:25:02,342 --> 00:25:05,109
look at me while I'm mopping the floor.
552
00:25:05,111 --> 00:25:06,943
And they judge me.
553
00:25:08,848 --> 00:25:10,046
But they don't know me.
554
00:25:11,751 --> 00:25:13,116
Nobody does.
555
00:25:14,754 --> 00:25:18,456
I'm... sorry. I'm sorry,
sometimes I just get
556
00:25:18,458 --> 00:25:20,257
a little bit carried away.
557
00:25:20,259 --> 00:25:21,658
Oh, no, no, no, you're
good, you're good.
558
00:25:21,694 --> 00:25:23,127
I said, "let it all out."
559
00:25:23,196 --> 00:25:24,394
Um...
560
00:25:25,398 --> 00:25:26,864
Hey, do you mind if I use your restroom?
561
00:25:26,933 --> 00:25:29,200
Mm-hmm. Yeah. It's just down the hall.
562
00:25:29,335 --> 00:25:30,967
Thanks.
563
00:26:18,584 --> 00:26:20,917
- Tuesday, what are you doing?
- I'm not dumb, all right?
564
00:26:20,953 --> 00:26:22,519
I know when someone's
being fake with me.
565
00:26:22,655 --> 00:26:24,121
- No!
- I'm done with all this, okay?
566
00:26:24,190 --> 00:26:26,256
No, no, no, Tuesday! Come back here!
567
00:26:26,292 --> 00:26:27,357
Tuesday!
568
00:26:31,130 --> 00:26:33,531
Oh, sh... Come on!
569
00:26:33,533 --> 00:26:34,865
Ugh!
570
00:26:47,180 --> 00:26:48,211
Come on, come on!
571
00:26:52,418 --> 00:26:53,717
Ugh!
572
00:26:58,024 --> 00:27:00,357
Ugh, come on. Come on, come on.
573
00:27:05,164 --> 00:27:07,264
Crown attorneys have
a no-tolerance policy
574
00:27:07,399 --> 00:27:09,633
for drug dealers who
sell a synthetic cathinone
575
00:27:09,768 --> 00:27:10,968
made from legal ingredients
576
00:27:10,970 --> 00:27:13,070
and think they're too
smart for the system.
577
00:27:13,205 --> 00:27:15,238
And overdose numbers are high, so.
578
00:27:15,274 --> 00:27:18,709
Judges do like nice, educated
boys with no previous charges.
579
00:27:18,778 --> 00:27:21,579
Not when some of those
overdoses have resulted in death.
580
00:27:21,581 --> 00:27:24,181
And your client's the only one
selling this product on the market.
581
00:27:24,250 --> 00:27:26,884
But that's okay, you're a tough guy.
582
00:27:26,953 --> 00:27:28,218
You can handle yourself.
583
00:27:28,287 --> 00:27:31,454
We'll just have to see what the
gangs on the inside think of that.
584
00:27:32,091 --> 00:27:33,091
Fine.
585
00:27:33,860 --> 00:27:36,493
We'll deal. Go ahead, Krish.
586
00:27:36,562 --> 00:27:38,062
Tell them what you know.
587
00:27:39,465 --> 00:27:41,932
I first heard about purple
rain at a house party in Guelph.
588
00:27:42,001 --> 00:27:44,535
I know that students were
using it to micro-dose,
589
00:27:44,604 --> 00:27:46,403
to help them with school,
but if they snorted it,
590
00:27:46,472 --> 00:27:48,606
it's a pretty cool psychedelic.
591
00:27:48,608 --> 00:27:51,742
Got a message from the
manufacturer, the Prince,
592
00:27:51,877 --> 00:27:53,944
and they asked me if I wanted
to get into business with them.
593
00:27:54,847 --> 00:27:56,112
Come.
594
00:27:57,583 --> 00:27:59,783
Sorry for interrupting, but
we've got Michel Owens in custody.
595
00:27:59,919 --> 00:28:03,020
Arrested him at the island
airport about to fly to Muskoka.
596
00:28:03,022 --> 00:28:04,321
He's in holding.
597
00:28:05,758 --> 00:28:08,359
This is ridiculous. You have
no reason to be holding me.
598
00:28:08,494 --> 00:28:10,227
I told you I've done nothing wrong!
599
00:28:11,230 --> 00:28:12,496
Detective Sergeant Nathan Greene.
600
00:28:12,498 --> 00:28:13,897
Detective Taai Nazeer.
601
00:28:13,900 --> 00:28:17,034
And you are Dr. Michel
Owens, currently employed
602
00:28:17,036 --> 00:28:19,102
as chemistry lab manager at Guelph Tech.
603
00:28:19,138 --> 00:28:21,272
- I don't know, you tell me.
- You've been identified
604
00:28:21,407 --> 00:28:23,673
- as the maker of purple rain.
- What?
605
00:28:23,709 --> 00:28:25,609
Are you talking about
my prince cover band?
606
00:28:25,744 --> 00:28:29,046
'Cause that was ten
years ago and we were bad,
607
00:28:29,048 --> 00:28:31,715
- but it's certainly not illegal.
- I'm talking about purple rain
608
00:28:31,850 --> 00:28:33,850
the synthetic drug that
you've been manufacturing
609
00:28:33,886 --> 00:28:35,452
and selling out of your workplace.
610
00:28:35,521 --> 00:28:38,388
I'm not making drugs,
I'm not selling drugs.
611
00:28:39,625 --> 00:28:42,626
Am I good at my job? No, I
have little to no patience,
612
00:28:42,662 --> 00:28:44,527
but I am not making drugs.
613
00:28:45,598 --> 00:28:47,665
- Have you talked to Tuesday?
- Who's Tuesday?
614
00:28:47,800 --> 00:28:50,334
The janitor I just had
fired after I caught them
615
00:28:50,403 --> 00:28:51,935
after hours working late
616
00:28:52,004 --> 00:28:54,004
cooking shit up in my
lab and lying about it.
617
00:28:56,842 --> 00:29:00,143
Kelly, it's confirmed,
Michel is not the Prince.
618
00:29:00,746 --> 00:29:02,145
Where are you?
619
00:29:02,181 --> 00:29:04,447
The second that you get a
signal, you have to call me.
620
00:29:13,425 --> 00:29:14,892
Hey.
621
00:29:14,894 --> 00:29:16,827
So, Elliot tells me that you
really turned things around.
622
00:29:16,896 --> 00:29:18,228
You're halfway through your first year.
623
00:29:18,230 --> 00:29:20,297
Mom. Are you okay?
624
00:29:20,432 --> 00:29:22,933
How did you straighten out your
study habits, just discipline?
625
00:29:22,935 --> 00:29:24,534
Yeah, just discipline.
626
00:29:25,438 --> 00:29:26,636
Why?
627
00:29:26,672 --> 00:29:28,505
Have you heard of a new
drug? It's called purple rain,
628
00:29:28,541 --> 00:29:29,974
it's really popular
at schools right now.
629
00:29:30,109 --> 00:29:32,208
Oh my God. Mom. Are you kidding me?
630
00:29:33,546 --> 00:29:36,180
Didn't we talk about this?
She's not involved in it, okay?
631
00:29:36,182 --> 00:29:37,914
I don't know why that's
so hard to believe.
632
00:29:37,916 --> 00:29:38,916
Right?
633
00:29:39,518 --> 00:29:40,917
I do purple rain.
634
00:29:42,054 --> 00:29:44,187
I've been micro-dosing
it, but it's been good.
635
00:29:44,223 --> 00:29:45,856
It's been really good, actually.
636
00:29:45,991 --> 00:29:47,992
Like, I've never really
been able to focus before,
637
00:29:48,127 --> 00:29:49,793
but I can finally apply
myself and actually...
638
00:29:49,928 --> 00:29:52,396
Yeah, I need you to tell me
where you got it from right now.
639
00:29:52,398 --> 00:29:53,596
Why would I do that?
640
00:29:53,633 --> 00:29:56,785
Because Naz confirmed that
someone's posing as a lab manager.
641
00:29:56,786 --> 00:29:59,002
Because I can't find Kelly and
I think she's in real trouble.
642
00:29:59,071 --> 00:30:00,737
Because your micro-dosing
might help you ace a test,
643
00:30:00,806 --> 00:30:02,272
but it's killing kids who snort it.
644
00:30:02,274 --> 00:30:03,807
Because Elliot knows you,
he says you're a good person
645
00:30:03,942 --> 00:30:05,341
and I trust him.
646
00:30:10,293 --> 00:30:13,861
There's a custodian on campus
named Tuesday who makes it.
647
00:30:15,231 --> 00:30:17,430
I have a friend named Raya
who knows where they live.
648
00:30:18,501 --> 00:30:20,166
You're gonna call Raya
and get an address.
649
00:30:21,203 --> 00:30:23,404
- And you're gonna drive me there right now.
- Yup.
650
00:30:54,403 --> 00:30:55,469
Kelly!
651
00:30:57,373 --> 00:30:58,972
Kelly!
652
00:30:58,975 --> 00:31:00,741
It's okay, we're gonna
get you out of there.
653
00:31:03,112 --> 00:31:05,478
Do you smell that? It's gas.
654
00:31:13,289 --> 00:31:15,255
Kel! Can we get in there?
655
00:31:16,325 --> 00:31:17,791
I mean, there's bars on the window.
656
00:31:18,794 --> 00:31:20,226
Kelly!
657
00:31:20,896 --> 00:31:22,296
Kelly!
658
00:31:24,166 --> 00:31:26,133
Oh my God, this place is a fire hazard.
659
00:31:27,069 --> 00:31:30,604
- Kel!
- Hey. Hey.
660
00:31:30,606 --> 00:31:32,673
If we're smelling gas
and Kelly's passing out,
661
00:31:32,675 --> 00:31:34,741
that means there's enough
gas in the air for any amount
662
00:31:34,877 --> 00:31:36,610
of electrical current to
make this place explode.
663
00:31:37,980 --> 00:31:40,146
I'm studying chemistry right
now, I'm doing chemical bonds.
664
00:31:40,182 --> 00:31:41,182
Hey!
665
00:31:41,216 --> 00:31:42,750
Hey, Kel, can you hear me?
666
00:31:42,885 --> 00:31:46,487
Listen. Don't turn any
switches on or off, okay?
667
00:31:46,622 --> 00:31:48,088
You can't trigger the
electrical current.
668
00:31:48,090 --> 00:31:51,525
There's a motion sensor
light wired into the ceiling.
669
00:31:51,594 --> 00:31:55,429
Oh my God. Oh my God! Okay! That's okay!
670
00:31:55,431 --> 00:31:56,830
Okay, don't panic!
671
00:31:56,832 --> 00:31:59,032
Nobody panic! It's okay! Don't panic!
672
00:31:59,101 --> 00:32:00,366
Stay there, we'll get you out!
673
00:32:05,574 --> 00:32:06,574
Get back!
674
00:32:06,575 --> 00:32:08,241
Step back, step back, step back.
675
00:32:12,014 --> 00:32:13,580
Hey, hey, hey.
676
00:32:18,054 --> 00:32:19,285
Ah!
677
00:32:25,994 --> 00:32:26,994
Ooh.
678
00:32:29,798 --> 00:32:30,931
Oh.
679
00:32:33,469 --> 00:32:34,567
Okay.
680
00:32:35,137 --> 00:32:36,137
I see it.
681
00:32:38,474 --> 00:32:40,306
- She can crawl out.
- No, she can't.
682
00:32:40,342 --> 00:32:42,008
She'll trigger the sensor,
this whole place will blow up.
683
00:32:42,078 --> 00:32:44,278
I think we should wait
for the fire department
684
00:32:44,413 --> 00:32:46,146
- or Enbright or something.
- When is that happening?
685
00:32:46,182 --> 00:32:47,481
Is your phone working?
686
00:32:47,483 --> 00:32:49,016
Because mine's not.
687
00:32:51,153 --> 00:32:53,253
Do you remember the motion
sensor that was in our driveway
688
00:32:53,322 --> 00:32:54,487
- outside your window?
- Yeah.
689
00:32:54,523 --> 00:32:56,523
When I used to sneak
in and out of the house,
690
00:32:56,559 --> 00:32:59,159
I would crawl on stomach to avoid
setting it off and waking you up.
691
00:32:59,294 --> 00:33:00,560
And it worked.
692
00:33:01,964 --> 00:33:04,497
I mean, that sensor looks
like it's pointed outwards,
693
00:33:04,633 --> 00:33:05,832
not down.
694
00:33:05,868 --> 00:33:07,334
So if she can crawl out,
695
00:33:07,403 --> 00:33:09,603
we can get her out without
triggering it. Trust me!
696
00:33:09,605 --> 00:33:11,905
I love that you're saying "trust
me" after you admitted all of that.
697
00:33:11,974 --> 00:33:13,507
Okay.
698
00:33:13,509 --> 00:33:15,175
Kel.
699
00:33:15,244 --> 00:33:17,377
I need you to crawl towards us, okay?
700
00:33:19,949 --> 00:33:23,750
Come on, Kelly. You can do it.
701
00:33:25,053 --> 00:33:26,186
Okay, she can't.
702
00:33:27,189 --> 00:33:29,055
I'm gonna go in after her.
703
00:33:29,759 --> 00:33:30,759
- Careful!
- Yeah.
704
00:33:45,808 --> 00:33:47,674
All right, get behind me.
705
00:33:49,512 --> 00:33:50,643
Listen to me.
706
00:33:52,681 --> 00:33:54,414
You're gonna pull us out, okay, Elliot?
707
00:33:55,217 --> 00:33:56,616
You're gonna pull us out.
708
00:33:59,221 --> 00:34:01,221
Give me slack, give me
slack, give me slack.
709
00:34:05,161 --> 00:34:06,827
Watch your elbows. Elbows!
710
00:34:08,097 --> 00:34:09,229
Get lower!
711
00:34:11,099 --> 00:34:12,432
Feet!
712
00:34:14,270 --> 00:34:15,669
Okay, I'm with you.
713
00:34:16,639 --> 00:34:18,405
It's okay. It's okay.
714
00:34:20,409 --> 00:34:24,044
Okay, here we go. Okay.
Okay, Elliot, pull.
715
00:34:24,179 --> 00:34:25,378
Come on.
716
00:34:25,447 --> 00:34:27,648
Hold on, not so fast, hold on. Hold on.
717
00:34:27,650 --> 00:34:29,583
Come on. You can do it, Kel.
718
00:34:29,585 --> 00:34:30,984
Come on, pull, pull, pull, Elliot.
719
00:34:31,020 --> 00:34:32,185
Pull, pull, pull. Grab her hands!
720
00:34:32,254 --> 00:34:33,653
Come on, come on!
721
00:34:33,789 --> 00:34:35,055
Grab her hands!
722
00:34:35,057 --> 00:34:36,590
Grab her hands!
723
00:34:36,725 --> 00:34:38,058
Go, go, go.
724
00:34:45,334 --> 00:34:46,600
Are you okay?
725
00:34:46,602 --> 00:34:48,468
- Watch it!
- Are you okay?
726
00:34:48,470 --> 00:34:51,604
- Here, here... come on.
- All right, just breathe.
727
00:34:59,682 --> 00:35:01,180
You're good, you're good, you're good.
728
00:35:35,317 --> 00:35:38,184
- You okay? Is everybody okay?
- Jackie, Jackie, run.
729
00:35:38,220 --> 00:35:40,053
- Get a signal, call for help.
- Okay.
730
00:35:41,357 --> 00:35:42,755
You okay?
731
00:35:53,468 --> 00:35:55,936
Tuesday. Yo!
732
00:35:56,071 --> 00:35:57,537
Tuesday!
733
00:35:57,573 --> 00:35:59,606
It doesn't matter how
much you promise them.
734
00:36:00,409 --> 00:36:02,208
Yes, I know they're scary,
735
00:36:02,244 --> 00:36:05,145
but I can only carry
as much as I can carry,
736
00:36:05,214 --> 00:36:08,481
and that cop is here and there's
been some kind of an explosion
737
00:36:08,517 --> 00:36:11,017
and I gotta go right now, okay?
738
00:36:11,153 --> 00:36:12,619
Tuesday! What are you doing?
739
00:36:13,422 --> 00:36:14,887
No, no, get out of my way.
740
00:36:16,191 --> 00:36:18,191
Tuesday. Stop.
741
00:36:19,261 --> 00:36:20,427
No.
742
00:36:27,035 --> 00:36:29,169
Oh, gosh, whew!
743
00:36:29,171 --> 00:36:30,904
That was a lot, maybe a bit too much.
744
00:36:30,973 --> 00:36:32,906
Are you okay? I think I'm
doing okay, what was I saying?
745
00:36:33,041 --> 00:36:35,575
I was saying, uh... right,
yeah. You are under arrest.
746
00:36:35,644 --> 00:36:36,709
Okay. Let's go.
747
00:36:53,795 --> 00:36:55,661
- What are you looking for?
- Huh?
748
00:36:55,698 --> 00:36:57,797
- What?
- What are you looking for?
749
00:36:59,668 --> 00:37:02,002
I'm looking for purple rain
750
00:37:02,004 --> 00:37:03,670
because if they arrest Tuesday
751
00:37:03,672 --> 00:37:05,605
there's not gonna be anymore
and I need to get through finals
752
00:37:05,741 --> 00:37:07,474
and I need to get a
scholarship for next year
753
00:37:07,609 --> 00:37:09,576
- and I just need a little bit.
- You don't need that
754
00:37:09,578 --> 00:37:11,044
- to get through finals!
- I do.
755
00:37:11,179 --> 00:37:12,879
- I do need it.
- Why don't...
756
00:37:13,916 --> 00:37:14,916
If you're having problems concentrating,
757
00:37:14,950 --> 00:37:16,082
there's plenty of
other stuff you can do.
758
00:37:17,319 --> 00:37:19,553
Seriously, Jackie, you
are already brilliant,
759
00:37:19,555 --> 00:37:21,354
you don't need that stuff.
760
00:37:30,432 --> 00:37:34,568
All right, Tuesday. I need
you to talk to me right now.
761
00:37:35,570 --> 00:37:37,237
Did Krish put you up to all this?
762
00:37:38,306 --> 00:37:39,506
Hmm?
763
00:37:39,641 --> 00:37:40,973
You know what?
764
00:37:42,244 --> 00:37:44,311
I didn't make purple rain
with the intention of dealing.
765
00:37:45,814 --> 00:37:49,082
I just started reading
about ADHD and ways to focus.
766
00:37:50,586 --> 00:37:52,252
And then, I started playing with
chemicals in the lab after hours.
767
00:37:54,790 --> 00:37:57,858
I'm like my old man, you know?
768
00:37:57,860 --> 00:38:00,260
I'm pretty sure I have ADHD too
769
00:38:00,395 --> 00:38:02,062
and I was just trying to help people.
770
00:38:02,197 --> 00:38:03,529
Yeah.
771
00:38:04,666 --> 00:38:07,500
Were you trying to help the
people who overdosed and died?
772
00:38:08,203 --> 00:38:09,335
Hmm?
773
00:38:10,472 --> 00:38:12,338
Were you trying to help them too?
774
00:38:20,615 --> 00:38:21,747
Come on.
775
00:38:42,905 --> 00:38:44,571
Wow.
776
00:39:02,390 --> 00:39:04,124
Kelly, there you are.
777
00:39:04,960 --> 00:39:06,726
Boy, what a rigmarole, huh?
778
00:39:06,762 --> 00:39:09,062
I finally got in touch
with Watts, he brought up
779
00:39:09,197 --> 00:39:10,797
some eye drops and this patch.
780
00:39:10,932 --> 00:39:11,932
Saved the day, he did.
781
00:39:12,067 --> 00:39:14,400
Oh he did, did he? Thank God for Watts.
782
00:39:14,436 --> 00:39:15,768
Uh-huh.
783
00:39:17,139 --> 00:39:18,939
Thank you, Officer.
784
00:39:20,309 --> 00:39:23,610
Now I hope you're a fan of Anne Murray.
785
00:39:23,679 --> 00:39:26,613
But if not, doesn't change anything.
786
00:39:26,615 --> 00:39:28,748
I'm not really in the
business of letting
787
00:39:28,750 --> 00:39:31,151
arrested drug dealers
choose my playlist.
788
00:39:32,287 --> 00:39:34,421
But I will warn you,
I love to sing along.
789
00:39:34,556 --> 00:39:36,156
Do you know any lyrics
to Anne Murray songs?
790
00:39:36,225 --> 00:39:39,893
- No, I have no idea...
- Oh, well, first timer,
791
00:39:40,028 --> 00:39:41,828
you're in for a treat.
We got Snowbird...
792
00:39:43,699 --> 00:39:46,866
Oh, geez, wait, I can't
drive, I have a concussion.
793
00:39:48,370 --> 00:39:49,838
Well I can't either, I just
almost died of propane inhalation.
794
00:39:49,838 --> 00:39:50,838
Oh, right.
795
00:39:50,873 --> 00:39:55,008
- I just smoked a bunch of weed, so.
- Same.
796
00:39:55,010 --> 00:39:56,576
You wanna just go back to my residence?
797
00:39:56,612 --> 00:39:58,344
Yeah.
798
00:39:58,413 --> 00:40:01,113
- Okay, see ya'.
- Call you tomorrow.
799
00:40:01,150 --> 00:40:02,481
It was a treat.
800
00:40:03,585 --> 00:40:05,718
Sadly, I also cannot drive.
801
00:40:05,754 --> 00:40:07,753
- I'm still blind in one eye.
- Oh God, put it down.
802
00:40:16,598 --> 00:40:18,164
Sam, you home?
803
00:40:19,935 --> 00:40:22,602
- Ro! How's it going?
- Hi.
804
00:40:23,772 --> 00:40:25,805
I was trying to find this
recipe that I sent Sam,
805
00:40:25,807 --> 00:40:27,741
I was gonna make it
for her as a surprise.
806
00:40:27,743 --> 00:40:31,177
- Oh, is she sleeping?
- No. No, she's not home.
807
00:40:31,180 --> 00:40:33,279
I tried to get her to
stay in bed, but I think
808
00:40:33,315 --> 00:40:34,747
that Kelly was pressuring
her to go to work.
809
00:40:35,817 --> 00:40:37,617
I wasn't expecting you to be home
810
00:40:37,752 --> 00:40:40,886
so I just let myself in again,
but if you don't need me to cook
811
00:40:40,923 --> 00:40:43,623
I should probably go because
I have a ton of work to do.
812
00:40:43,758 --> 00:40:46,025
You go. I'll order pizza.
Sam eats so much pizza
813
00:40:46,094 --> 00:40:48,428
it puts her in a coma.
She'll be in bed for a week.
814
00:40:48,430 --> 00:40:49,896
Oh, I know.
815
00:41:06,782 --> 00:41:09,649
Huh. Interesting.
816
00:41:15,657 --> 00:41:18,190
Thank you for saving my life. Again.
817
00:41:19,261 --> 00:41:21,494
Man, I can rely on you for everything.
818
00:41:25,667 --> 00:41:26,932
Not everything.
819
00:41:29,972 --> 00:41:32,438
I heard what happened the
night of the roller rink.
820
00:41:33,609 --> 00:41:35,408
Those two uniformed cops.
821
00:41:38,947 --> 00:41:40,446
That's horrible.
822
00:41:41,816 --> 00:41:44,550
I can't imagine. And I
know that I can't imagine.
823
00:41:44,586 --> 00:41:47,553
And I completely understand why you
didn't want to talk to me about it.
824
00:41:47,589 --> 00:41:50,423
Well, it was hard to talk about, Sam.
825
00:41:51,560 --> 00:41:53,159
It's just a reality
I'll never have to endure
826
00:41:53,295 --> 00:41:55,028
whereas like Shanks
and Nathan, they would
827
00:41:55,163 --> 00:41:56,829
- understand more easily.
- Yeah, well...
828
00:41:58,033 --> 00:42:00,499
Even Shanks had to pull
it out of me this morning.
829
00:42:01,637 --> 00:42:04,371
You know, it's less words
for Nathan and Shanks
830
00:42:04,373 --> 00:42:06,373
to understand what I'm
feeling, but it doesn't mean
831
00:42:06,508 --> 00:42:07,907
that I can't talk to you too.
832
00:42:10,045 --> 00:42:14,047
And best friends don't need to
be everything all the time, right?
833
00:42:15,183 --> 00:42:18,851
Like, you might not
always be my first stop
834
00:42:18,920 --> 00:42:21,921
when I'm dealing with a racist asshole.
835
00:42:21,957 --> 00:42:23,923
And I may not be your first
stop when you need someone
836
00:42:23,992 --> 00:42:26,325
to buy you groceries and make you lunch
837
00:42:26,561 --> 00:42:28,261
and be all hovery-dovery
and worried about you
838
00:42:28,330 --> 00:42:30,930
because you bumped your little
head, you lean on Ro for that one.
839
00:42:30,966 --> 00:42:32,565
I don't know, I remember you being like,
840
00:42:32,567 --> 00:42:34,467
"Oh, would you like collard
greens? I love you so much,
841
00:42:34,503 --> 00:42:37,069
you're my favourite person. How
about some ribs, please? I love you,
842
00:42:37,105 --> 00:42:39,139
- I want to hold you."
- I did not say "I love you,
843
00:42:39,274 --> 00:42:40,873
I want to hold you," I was bluffing,
844
00:42:40,909 --> 00:42:43,043
she was trying to show me up.
Besides, you gotta be hella sick
845
00:42:43,178 --> 00:42:44,944
for me to be up in the kitchen
846
00:42:45,013 --> 00:42:46,746
all day acting like I'm your bitch.
847
00:42:46,782 --> 00:42:48,548
Yeah, I guess we'll
just leave that to Ro.
848
00:42:48,683 --> 00:42:49,683
Yeah.
849
00:42:51,152 --> 00:42:52,218
Tough day.
850
00:42:53,255 --> 00:42:56,222
I had a thought, it
goes a bit like this.
851
00:42:56,224 --> 00:42:59,359
I go to your house,
you get out the ribs,
852
00:42:59,494 --> 00:43:01,828
get out some collard greens,
I'll sit back in the couch,
853
00:43:01,830 --> 00:43:03,696
you just whip that up
for me. What do you think?
854
00:43:05,667 --> 00:43:07,166
Keep dreaming.
855
00:43:14,500 --> 00:43:19,500
- Synced and corrected by chamallow -
- m -
64241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.