Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
1
00:00:00,123 --> 00:00:03,578
- And your name is...?
- Uh, I go by Switch.
2
00:00:03,580 --> 00:00:05,581
Get in, plant the devices,
3
00:00:05,582 --> 00:00:06,949
we'll let you know when they're engaged.
4
00:00:06,950 --> 00:00:07,950
(SCREAMING)
5
00:00:07,951 --> 00:00:09,550
Sweet baby Jesus!
6
00:00:10,480 --> 00:00:13,315
Switch 89. Restocking the sand bags.
7
00:00:13,323 --> 00:00:16,291
He's using the video game to sell drugs!
8
00:00:17,094 --> 00:00:18,361
You're under arrest.
9
00:00:18,362 --> 00:00:20,463
Hey! GTPD, stop!
10
00:00:20,464 --> 00:00:23,099
- (CRYING)
- No, no, no, no, no!
11
00:00:23,100 --> 00:00:24,233
Don't cry!
12
00:00:24,234 --> 00:00:26,335
If I can't even babysit,
13
00:00:26,336 --> 00:00:28,571
what am I gonna do
if we have our own family?
14
00:00:28,572 --> 00:00:30,006
He who never showers never shines.
15
00:00:30,007 --> 00:00:31,074
You're right. Okay, I'll shower.
16
00:00:31,075 --> 00:00:32,542
- Thanks, sweetie.
- Okay.
17
00:00:32,543 --> 00:00:34,444
Prove me wrong. Prove yourselves.
18
00:00:34,445 --> 00:00:37,664
But until then, neither of you
are part of the A-Team.
19
00:00:43,520 --> 00:00:45,253
(BREATHING HEAVILY)
20
00:00:55,099 --> 00:00:56,531
(GRUNTS)
21
00:00:58,068 --> 00:01:00,234
(PANTING)
22
00:01:03,306 --> 00:01:04,472
(SIGHS)
23
00:01:06,410 --> 00:01:07,876
- Morning, babe.
- Morning.
24
00:01:09,379 --> 00:01:10,745
(SIGHS)
25
00:01:16,920 --> 00:01:18,588
(PLAYFUL MUSIC)
26
00:01:18,589 --> 00:01:19,888
Gotta get to work!
27
00:01:20,957 --> 00:01:22,291
So this is my life now?
28
00:01:22,292 --> 00:01:24,393
Aw... (CHUCKLING)
29
00:01:24,394 --> 00:01:27,229
He didn't mean it. Did you, Brixy?
30
00:01:27,230 --> 00:01:28,865
Yeah, this is the third morning in a row
31
00:01:28,866 --> 00:01:30,633
little Brixy's peed on me.
32
00:01:30,634 --> 00:01:32,034
Starting to take it personal, bro.
33
00:01:32,035 --> 00:01:34,504
Catch. Nice!
34
00:01:34,505 --> 00:01:35,938
(CHUCKLING)
35
00:01:35,939 --> 00:01:38,040
Oh, shoot, did you put the, um,
teething rings in the...
36
00:01:38,041 --> 00:01:39,375
Freezer? Already done.
37
00:01:39,376 --> 00:01:41,511
Oh, yes, nice!
38
00:01:41,512 --> 00:01:42,979
(EXCLAIMING)
39
00:01:42,980 --> 00:01:44,980
We getting the hang of this, aren't we?
40
00:01:44,981 --> 00:01:47,183
- Yeah, just a little bit.
- We in charge, bro.
41
00:01:47,184 --> 00:01:49,118
- (BABY SQUEALING)
- (PHONE CHIMES)
42
00:01:49,119 --> 00:01:51,452
- Oh.
- (KNOCKING)
43
00:01:52,589 --> 00:01:53,589
(BABY FUSSING)
44
00:01:54,257 --> 00:01:55,524
(WHISPERING): Who is that?
45
00:01:55,525 --> 00:01:56,724
Who's at the door?
46
00:01:59,496 --> 00:02:00,729
Karina!
47
00:02:00,730 --> 00:02:01,998
What are you doing here?
48
00:02:01,999 --> 00:02:04,066
Well, top of the morning to you too.
49
00:02:04,067 --> 00:02:05,201
(GASPS)
50
00:02:05,202 --> 00:02:06,468
Karina...
51
00:02:07,198 --> 00:02:08,804
Aren't you supposed to be at the hospital?
52
00:02:08,805 --> 00:02:11,507
Damn, does anybody say "Hi" around here?
53
00:02:11,508 --> 00:02:12,742
Hi!
54
00:02:12,743 --> 00:02:14,110
Okay, okay...
55
00:02:14,111 --> 00:02:16,212
The doctor came by this morning
56
00:02:16,213 --> 00:02:17,647
and gave me a clean bill of health.
57
00:02:17,648 --> 00:02:19,282
Okay, wait... I'm sorry, I'm confused.
58
00:02:19,283 --> 00:02:21,017
Um, I thought you had physical therapy
59
00:02:21,018 --> 00:02:22,418
for at least another week.
60
00:02:22,419 --> 00:02:24,287
I excel at everything,
why not rehabilitation?
61
00:02:24,288 --> 00:02:26,656
- (SCOFFS)
- Humility becomes you.
62
00:02:26,657 --> 00:02:28,724
Doesn't it? Uh, where's Brix's bag?
63
00:02:28,725 --> 00:02:31,327
- Uh, upstairs, I'll get it.
- Thank you. Hi!
64
00:02:31,328 --> 00:02:32,761
Wait, why do you need his bag?
65
00:02:33,830 --> 00:02:36,432
Are you leaving? Like, now?
66
00:02:36,433 --> 00:02:37,833
(BABY FUSSING)
67
00:02:37,834 --> 00:02:39,969
Well, not unless you're making breakfast.
68
00:02:39,970 --> 00:02:42,037
But Karina, what are you talking about?
69
00:02:42,038 --> 00:02:44,140
You didn't call, you didn't send a text.
70
00:02:44,141 --> 00:02:46,442
And we know how much
you love a strongly worded
71
00:02:46,443 --> 00:02:47,677
yet concise email.
72
00:02:47,678 --> 00:02:49,378
- Mm.
- Come on, man,
73
00:02:49,379 --> 00:02:51,080
we're just getting into a routine.
74
00:02:51,081 --> 00:02:53,049
Look, I am so grateful
75
00:02:53,050 --> 00:02:54,783
that you were there for Brix
when I couldn't be.
76
00:02:54,784 --> 00:02:56,786
But we need to get back to our life, Kelly.
77
00:02:56,787 --> 00:02:58,854
And you and Nathan need to do the same.
78
00:02:58,855 --> 00:03:00,422
(SIGHS)
79
00:03:00,423 --> 00:03:03,725
As much as I hate to admit it.
80
00:03:05,262 --> 00:03:06,862
- I know you're right.
- I know.
81
00:03:06,863 --> 00:03:08,831
And remember, we're only two hours away
82
00:03:08,832 --> 00:03:10,599
and we will visit all the time.
83
00:03:10,600 --> 00:03:12,067
So...
84
00:03:12,068 --> 00:03:13,903
Come on, give me back my baby, Kel.
85
00:03:13,904 --> 00:03:15,137
Kelly.
86
00:03:15,138 --> 00:03:16,939
Ke... Kel.
87
00:03:16,940 --> 00:03:19,342
Give me back my baby. Give me back my baby!
88
00:03:19,343 --> 00:03:20,743
- What do you...
- Come on, man,
89
00:03:20,744 --> 00:03:21,944
give me back my baby.
90
00:03:21,945 --> 00:03:24,747
♪ Baby love, my baby love ♪
91
00:03:24,748 --> 00:03:29,051
♪ I need you, oh how I need you ♪
92
00:03:29,052 --> 00:03:31,754
♪ But all you do is treat me bad ♪
93
00:03:31,755 --> 00:03:32,953
Sam Wazowski.
94
00:03:33,823 --> 00:03:34,889
Looking good.
95
00:03:35,726 --> 00:03:37,626
Thanks. You're here early.
96
00:03:37,627 --> 00:03:38,928
I've been burning the midnight oil
97
00:03:38,929 --> 00:03:41,029
tracking this purple crystal stuff.
98
00:03:42,265 --> 00:03:43,532
You know, I could use
your eyes on something.
99
00:03:43,533 --> 00:03:44,833
- Yeah, sure.
- Yeah.
100
00:03:45,969 --> 00:03:47,503
- You see...
- Oh f...!
101
00:03:47,504 --> 00:03:49,972
- Geez, I'm sorry, my bad.
- No, no.
102
00:03:49,973 --> 00:03:51,340
- Are you okay?
- Yeah, I'm good.
103
00:03:51,341 --> 00:03:53,409
- I didn't mean to hit you...
- Yeah.
104
00:03:53,410 --> 00:03:55,411
...in your head.
105
00:03:55,412 --> 00:03:56,646
(SIGHS)
106
00:03:56,647 --> 00:03:58,512
Good morning!
107
00:04:03,787 --> 00:04:05,454
- What are you doing?
- Nothin'.
108
00:04:05,455 --> 00:04:07,254
Alright, people, let's look alive.
109
00:04:08,659 --> 00:04:09,659
Here we go.
110
00:04:10,727 --> 00:04:11,859
What is this?
111
00:04:12,996 --> 00:04:14,095
A pop quiz?
112
00:04:16,033 --> 00:04:17,466
What's an IPR?
113
00:04:17,467 --> 00:04:19,401
I got this. Intellectual Property Rights.
114
00:04:19,402 --> 00:04:20,603
Hey, how do you know that?
115
00:04:20,604 --> 00:04:22,672
Oh, I invented finger stickies, yeah.
116
00:04:22,674 --> 00:04:24,140
I was actually gonna
call them finger lickies...
117
00:04:24,141 --> 00:04:25,274
Yeah, no, you know what?
118
00:04:25,275 --> 00:04:27,076
Fascinating, but in this case,
119
00:04:27,077 --> 00:04:29,378
it stands for individual progress report,
120
00:04:29,379 --> 00:04:32,214
emphasis on "individual".
These are necessary metrics
121
00:04:32,215 --> 00:04:34,750
I apparently need to support
my decision-making around here.
122
00:04:34,751 --> 00:04:37,153
Question, do we get
to fill these out ourselves?
123
00:04:37,154 --> 00:04:39,288
Yeah. But it's not an opportunity
124
00:04:39,289 --> 00:04:41,757
to toot your own horns, right?
This is a practical form.
125
00:04:41,758 --> 00:04:43,959
Just lays out the case progress, right?
126
00:04:43,960 --> 00:04:46,195
Impact of your bust,
number of guns you apprehend,
127
00:04:46,196 --> 00:04:48,197
street value of the drugs,
that sort of thing.
128
00:04:48,198 --> 00:04:50,066
Uh, respectfully, Commander,
129
00:04:50,067 --> 00:04:51,465
is this the best use of our time?
130
00:04:52,602 --> 00:04:53,936
If it wasn't, would I be giving them to you,
131
00:04:53,937 --> 00:04:55,037
Detective Sergeant Greene?
132
00:04:55,038 --> 00:04:56,939
Uh... I think it's a great idea.
133
00:04:56,940 --> 00:04:58,107
I think it's a fantastic idea.
134
00:04:58,108 --> 00:05:00,641
Like, such a good idea like
the um, you know the...
135
00:05:01,978 --> 00:05:03,612
- The... the finger stickies.
- Oh, thank you, Samantha...
136
00:05:03,613 --> 00:05:04,847
- No...
- Thank you, Sam. Okay, people.
137
00:05:04,848 --> 00:05:06,816
Come on, let's get busy.
138
00:05:06,817 --> 00:05:08,918
There's been a 30% increase in 911 calls
139
00:05:08,919 --> 00:05:11,721
from university campuses
over the past couple of weeks,
140
00:05:11,722 --> 00:05:13,722
students having violent outbursts,
141
00:05:13,723 --> 00:05:14,924
students having seizures,
142
00:05:14,925 --> 00:05:17,460
students walking around so high,
they're like zombies.
143
00:05:17,461 --> 00:05:19,462
- Zombies who lick?
- What?
144
00:05:19,463 --> 00:05:20,929
It sounds like those purple crystals.
145
00:05:20,930 --> 00:05:22,164
- Yeah.
- Yeah, you know what?
146
00:05:22,165 --> 00:05:23,899
There were four kids admitted last night
147
00:05:23,900 --> 00:05:24,967
to St. Mikes.
148
00:05:24,968 --> 00:05:26,802
Nobody knows anything about this drug,
149
00:05:26,803 --> 00:05:29,271
where it's coming from, who's selling it,
150
00:05:29,272 --> 00:05:31,640
so we're really gonna
roll up our sleeves here,
151
00:05:31,641 --> 00:05:33,675
this is high priority. Go.
152
00:05:33,676 --> 00:05:35,344
We can talk to Switch,
153
00:05:35,345 --> 00:05:36,979
see if we can figure out
where his supplier is.
154
00:05:36,980 --> 00:05:38,147
- Good!
- We could head down
155
00:05:38,148 --> 00:05:39,315
to St. Mikes and interview these kids.
156
00:05:39,316 --> 00:05:40,649
- Yes.
- Maybe Sam and I
157
00:05:40,650 --> 00:05:42,492
can go to u of t,
ask around, get some intel.
158
00:05:42,494 --> 00:05:43,519
- Yeah.
- No.
159
00:05:43,520 --> 00:05:44,787
I've got some black-market pistols
160
00:05:44,788 --> 00:05:46,522
I want you to look into. Not much to go on,
161
00:05:46,523 --> 00:05:48,190
just some debriefing notes. Okay everybody,
162
00:05:48,191 --> 00:05:51,358
IPRS due the end of each day,
please, and thank you!
163
00:05:52,362 --> 00:05:53,696
Okay, I'm sorry, what does this mean?
164
00:05:53,697 --> 00:05:55,831
You got benched. Again.
165
00:05:55,832 --> 00:05:57,433
(LAUGHING)
166
00:05:57,434 --> 00:05:59,434
Well, I'm not just going to sit by.
167
00:06:01,638 --> 00:06:03,271
(ANGRY MUTTERING)
168
00:06:06,910 --> 00:06:08,477
(KELLY GROWLS)
169
00:06:08,478 --> 00:06:10,379
I have about ten minutes before I have to be
170
00:06:10,380 --> 00:06:12,148
on the front steps for a press conference.
171
00:06:12,149 --> 00:06:13,249
What do you want?
172
00:06:13,250 --> 00:06:14,884
Okay, you need to speak
to the Unit Commander.
173
00:06:14,885 --> 00:06:16,185
Yeah, because she keeps putting us
174
00:06:16,186 --> 00:06:17,585
on these random ass cases.
175
00:06:18,554 --> 00:06:19,655
You doing a good job with them?
176
00:06:19,656 --> 00:06:21,290
- Of course we are.
- So what's the problem?
177
00:06:21,291 --> 00:06:22,525
That's what we want to know,
178
00:06:22,526 --> 00:06:23,993
'cause it feels like she's targeting us.
179
00:06:23,994 --> 00:06:26,061
Yeah, when we should be
targeting this deadly new drug,
180
00:06:26,062 --> 00:06:27,530
but she keeps beaver-damming us.
181
00:06:27,531 --> 00:06:29,899
Boss, maybe we're reading all this wrong,
182
00:06:29,900 --> 00:06:32,266
but just in case, can you talk to her?
183
00:06:33,236 --> 00:06:35,271
- Please?
- Okay, I'll feel her out,
184
00:06:35,272 --> 00:06:37,473
but in the meantime, keep your noses down,
185
00:06:37,474 --> 00:06:39,708
- do the work.
- Work?
186
00:06:39,709 --> 00:06:42,812
You mean homework.
Like, in the form of these IPRS.
187
00:06:42,813 --> 00:06:45,046
- I-P what now?
- Exactly.
188
00:06:46,183 --> 00:06:48,451
Oh... I think I know what this is about.
189
00:06:48,452 --> 00:06:50,419
Okay, um...
190
00:06:50,420 --> 00:06:53,889
Gloria and I, we have
our firearm requalification
191
00:06:53,890 --> 00:06:55,424
together later today. Ju...
192
00:06:55,425 --> 00:06:57,660
Give me some time, I'll deal with it.
193
00:06:57,661 --> 00:06:58,661
Thank you.
194
00:07:01,097 --> 00:07:04,433
By the way, you look amazing.
195
00:07:04,434 --> 00:07:06,702
Everyone is gonna be saying,
"Who is the hottie
196
00:07:06,703 --> 00:07:08,703
on the steps of the Police Station?"
197
00:07:12,976 --> 00:07:14,041
Yep.
198
00:07:14,978 --> 00:07:16,343
I still got it.
199
00:07:19,949 --> 00:07:21,215
So, um...
200
00:07:22,452 --> 00:07:24,920
You and naz looked
a little cozy this morning.
201
00:07:24,921 --> 00:07:26,555
- What was that about?
- Nothing, it was work.
202
00:07:26,556 --> 00:07:28,791
- We're... work.
- Oh, I see,
203
00:07:28,792 --> 00:07:30,493
you were just looking for your next lead
204
00:07:30,494 --> 00:07:31,794
in each other's eyes?
205
00:07:31,795 --> 00:07:32,862
We're, uh... (CLEARS THROAT)
206
00:07:32,863 --> 00:07:34,596
...colleagues. We're colleagues and...
207
00:07:35,565 --> 00:07:37,265
I chose Steve, remember? So...
208
00:07:41,804 --> 00:07:43,873
Wow, check this out.
209
00:07:43,874 --> 00:07:45,207
These three black-market pistols
210
00:07:45,208 --> 00:07:46,607
were all picked up in the Grasslands.
211
00:07:47,457 --> 00:07:48,811
That's weird. It was like six months ago,
212
00:07:48,812 --> 00:07:50,479
and I was in uniform,
and we conducted a very
213
00:07:50,480 --> 00:07:52,615
successful clean-up initiative
in that very neighbourhood.
214
00:07:52,616 --> 00:07:53,616
- Huh...
- Wait a second,
215
00:07:53,617 --> 00:07:54,884
look at these guns, they're identical.
216
00:07:54,885 --> 00:07:56,584
- Yeah.
- Check out the marks on them.
217
00:07:57,420 --> 00:07:58,921
These are all crosses,
which is the signature
218
00:07:58,922 --> 00:08:00,723
for the crosses gang in the Grassland.
219
00:08:00,724 --> 00:08:01,890
(INHALES DEEPLY)
220
00:08:01,891 --> 00:08:05,027
Okay, I really think you should rethink
221
00:08:05,028 --> 00:08:06,961
calling that neighbourhood
clean-up a success.
222
00:08:07,998 --> 00:08:08,998
Look, just what I thought.
223
00:08:08,999 --> 00:08:10,299
The crosses were all arrested
224
00:08:10,300 --> 00:08:11,567
in a big bust last year.
225
00:08:11,568 --> 00:08:12,866
Wait, so they're all in jail?
226
00:08:13,970 --> 00:08:16,605
- Except for one.
- Percival "Trigger" Simmons.
227
00:08:16,606 --> 00:08:18,841
Head of the gang, released early
for good behaviour.
228
00:08:18,842 --> 00:08:21,043
About two months ago around the same time
229
00:08:21,044 --> 00:08:23,312
- the first gun was apprehended.
- Trigger.
230
00:08:23,313 --> 00:08:25,047
Now that doesn't scream
231
00:08:25,049 --> 00:08:26,849
"illegal firearms dealer" at all.
232
00:08:27,592 --> 00:08:28,717
Let's start making some calls
233
00:08:28,718 --> 00:08:30,117
and see if we can track Trigger down.
234
00:08:35,225 --> 00:08:36,523
(DISTANT GATE BUZZING)
235
00:08:38,061 --> 00:08:41,330
So, how's the Lake Shore
treating you, Switch?
236
00:08:41,331 --> 00:08:42,331
Like a king.
237
00:08:43,433 --> 00:08:45,734
- What do you think?
- Well, help us help you.
238
00:08:45,735 --> 00:08:47,202
Tell us who your supplier is.
239
00:08:47,203 --> 00:08:48,203
I don't know.
240
00:08:48,990 --> 00:08:51,540
I only sold purple rain
the one time, barely a player.
241
00:08:51,541 --> 00:08:52,674
Is that what they're calling it?
242
00:08:53,876 --> 00:08:55,143
That's very interesting.
243
00:08:56,246 --> 00:08:57,746
Because the inventory list on your laptop
244
00:08:57,747 --> 00:08:59,782
suggests you've been bathing in purple rain.
245
00:08:59,783 --> 00:09:01,617
Come on, man! You gotta
help me get outta here.
246
00:09:01,618 --> 00:09:03,752
Why are you so eager
to get out of here, anyway?
247
00:09:03,753 --> 00:09:06,555
So you can go back
to your fantasy life online?
248
00:09:06,556 --> 00:09:08,490
Meanwhile, you're out here
hurting real people
249
00:09:08,491 --> 00:09:10,192
with this purple rain garbage.
250
00:09:10,193 --> 00:09:12,895
Like those two who attacked
my colleagues in your house.
251
00:09:12,896 --> 00:09:15,064
- Man, you don't know me.
- True.
252
00:09:15,065 --> 00:09:17,031
But then there's something
you don't know about us.
253
00:09:18,234 --> 00:09:19,468
We found your stash.
254
00:09:19,469 --> 00:09:21,101
(SUSPENSEFUL MUSIC)
255
00:09:22,572 --> 00:09:24,906
Switch, I'm gonna put this in terms
256
00:09:24,907 --> 00:09:26,273
that maybe you'll appreciate...
257
00:09:27,310 --> 00:09:28,742
It's game over.
258
00:09:29,412 --> 00:09:31,112
- (SCOFFS)
- Unless...
259
00:09:31,914 --> 00:09:33,380
You're willing to play.
260
00:09:38,388 --> 00:09:40,588
I wasn't lying, I don't know
who the supplier is.
261
00:09:41,658 --> 00:09:43,392
I picked up the drugs from a lock box.
262
00:09:43,393 --> 00:09:45,661
I only communicated with them
through Battle Bender.
263
00:09:45,662 --> 00:09:49,131
- Which has just been shut down.
- Thanks to you.
264
00:09:49,132 --> 00:09:51,967
And you have no idea how
the drugs are being sold now?
265
00:09:51,968 --> 00:09:52,968
Nope.
266
00:10:00,343 --> 00:10:02,177
You know who's great
at finding drug dealers?
267
00:10:02,178 --> 00:10:03,277
Drug addicts.
268
00:10:04,280 --> 00:10:05,412
Let's go talk to one of those zombies.
269
00:10:07,484 --> 00:10:09,584
Name's Goldy Bouchard
270
00:10:09,585 --> 00:10:10,886
And you're not the first cops
271
00:10:10,887 --> 00:10:12,954
to ever call looking for my grandson.
272
00:10:12,955 --> 00:10:14,623
So what do you want with him this time?
273
00:10:14,624 --> 00:10:15,957
We'd rather speak directly with him.
274
00:10:15,958 --> 00:10:17,192
What about?
275
00:10:17,193 --> 00:10:18,827
With all due respect,
I don't think you'd know
276
00:10:18,828 --> 00:10:19,962
anything about this.
277
00:10:19,963 --> 00:10:20,963
Try me.
278
00:10:27,037 --> 00:10:28,302
See the marks on these handles?
279
00:10:29,431 --> 00:10:32,040
These guns have been turning up
a lot in the Grasslands lately.
280
00:10:32,041 --> 00:10:33,909
Trigger hasn't been in the Grasslands
281
00:10:33,910 --> 00:10:35,210
since he got out.
282
00:10:35,211 --> 00:10:36,845
Not even to visit me.
283
00:10:36,846 --> 00:10:40,916
He moved to Oakville
with his girlfriend, got a job,
284
00:10:40,917 --> 00:10:43,152
the little one on the way...
285
00:10:43,153 --> 00:10:45,854
He's really turned things
around this time, finally.
286
00:10:45,855 --> 00:10:46,987
Besides...
287
00:10:47,957 --> 00:10:50,658
Trigger wouldn't go near
these shoddy pieces of crap.
288
00:10:51,827 --> 00:10:52,995
What do you know about guns?
289
00:10:52,996 --> 00:10:55,064
I'm a retired gunsmith.
290
00:10:55,065 --> 00:10:57,532
When it comes to guns, I know a lot.
291
00:10:57,533 --> 00:11:00,102
Listen, I think it's great
that you think Trigger
292
00:11:00,103 --> 00:11:03,205
has really turned things around.
Unfortunately, we have no reason
293
00:11:03,206 --> 00:11:04,473
to feel the same.
294
00:11:04,474 --> 00:11:06,675
Wazowski, looks like
we're going to Oakville.
295
00:11:06,676 --> 00:11:07,775
No, no, wait.
296
00:11:08,845 --> 00:11:10,679
Yuppies may be taking over the Grassland,
297
00:11:10,680 --> 00:11:13,413
but I'm part of the foundation.
298
00:11:14,517 --> 00:11:17,485
No one minds much what they say around me.
299
00:11:18,922 --> 00:11:21,321
What if I knew where
the guns were being sold?
300
00:11:24,961 --> 00:11:27,161
Then we might not need to go to Oakville.
301
00:11:36,652 --> 00:11:38,907
So Goldy says that
whoever's selling the guns
302
00:11:38,908 --> 00:11:40,441
are working out of this Plaza.
303
00:11:41,778 --> 00:11:43,343
We just have to sniff out the dealer.
304
00:11:44,881 --> 00:11:46,113
Finally!
305
00:11:46,850 --> 00:11:47,882
Officers.
306
00:11:49,085 --> 00:11:50,919
Uh, Detective Samantha Wazowski,
307
00:11:50,920 --> 00:11:52,121
Detective Kelly Duff.
308
00:11:52,122 --> 00:11:54,022
Detectives! This is good.
309
00:11:54,023 --> 00:11:56,258
You should be able to help me. Osmund Omiri.
310
00:11:56,259 --> 00:12:00,129
Uh, my uncle left this Plaza
to me in his will last year.
311
00:12:00,130 --> 00:12:01,363
Friends call me Oz.
312
00:12:01,364 --> 00:12:02,664
Nice to meet you, Mr. Amiri.
313
00:12:02,665 --> 00:12:04,600
I'm sorry, what, uh,
seems to be the problem?
314
00:12:04,601 --> 00:12:08,135
So, this woman emails me
about leasing that space.
315
00:12:09,205 --> 00:12:12,007
Says she rented it for years from my uncle
316
00:12:12,008 --> 00:12:13,509
for a summer Church Camp.
317
00:12:13,510 --> 00:12:16,011
So we finalized the seasonal
contract over email.
318
00:12:16,012 --> 00:12:18,280
Next thing I know, I'm getting complaints
319
00:12:18,281 --> 00:12:20,148
from other leasers about the noise.
320
00:12:20,149 --> 00:12:22,684
And I'm on the next flight out of San Diego
321
00:12:22,685 --> 00:12:24,219
on day two of comic on.
322
00:12:24,220 --> 00:12:26,889
And what exactly, uh, do you want us to do?
323
00:12:26,890 --> 00:12:29,057
- I need action!
- Charge them so I can get out
324
00:12:29,058 --> 00:12:30,625
of this fraudulent agreement.
325
00:12:30,626 --> 00:12:32,060
Yeah, we're not here
for petty noise complaints,
326
00:12:32,061 --> 00:12:33,162
Mr. Amiri.
327
00:12:33,163 --> 00:12:35,697
We're looking into real criminal activity
328
00:12:35,698 --> 00:12:37,266
in your Plaza.
329
00:12:37,267 --> 00:12:39,701
Have you seen any guns in your premises?
330
00:12:39,702 --> 00:12:41,303
I've never seen a gun in my life.
331
00:12:41,304 --> 00:12:42,805
Are you telling me I could get shot?
332
00:12:42,806 --> 00:12:44,606
Please, please, calm down.
333
00:12:44,607 --> 00:12:46,308
We're just here to ask you a few questions.
334
00:12:46,309 --> 00:12:47,742
Well, if you're looking for law breakers,
335
00:12:47,743 --> 00:12:49,244
I'd start there. And if I were you,
336
00:12:49,245 --> 00:12:51,513
I would do it soon. I have your names,
337
00:12:51,514 --> 00:12:55,182
I will call your superior
Officer person, so...
338
00:12:55,985 --> 00:12:57,252
- Okay.
- Wow.
339
00:12:57,253 --> 00:12:58,253
Point taken.
340
00:12:58,988 --> 00:13:00,455
- Wow.
- Um, I would rather write
341
00:13:00,456 --> 00:13:03,025
reports for Ballard all day
than ever help that guy.
342
00:13:03,026 --> 00:13:04,125
Right?
343
00:13:04,126 --> 00:13:06,060
- So where do you want to start?
- Uh...
344
00:13:07,597 --> 00:13:08,931
- Church Camp?
- Okay.
345
00:13:08,932 --> 00:13:10,265
But I prefer to go in alone,
346
00:13:10,266 --> 00:13:11,733
let the people warm up to me
347
00:13:11,734 --> 00:13:13,302
before I start asking them about guns,
348
00:13:13,303 --> 00:13:14,670
- know what I'm saying?
- I get you.
349
00:13:14,671 --> 00:13:15,871
I got you.
350
00:13:15,872 --> 00:13:18,006
I'll start at the other end of the Plaza.
351
00:13:18,007 --> 00:13:19,674
(UPBEAT REGGAE MUSIC)
352
00:13:33,156 --> 00:13:35,023
Welcome to Preppy Carnival.
353
00:13:35,024 --> 00:13:36,625
I'm the owner, Anne-Marie.
354
00:13:36,626 --> 00:13:37,960
Have you ever been in Caribana before?
355
00:13:37,961 --> 00:13:40,028
No. I've always wanted to though.
356
00:13:40,029 --> 00:13:41,430
(CHUCKLING)
357
00:13:41,431 --> 00:13:43,298
I'm always working that weekend.
358
00:13:43,299 --> 00:13:44,766
Let's change that.
359
00:13:44,767 --> 00:13:46,501
- Mm-hmm!
- Where have you been?
360
00:13:46,502 --> 00:13:48,036
(CHUCKLING) Don't fret.
361
00:13:48,037 --> 00:13:49,972
I have the perfect costume for you.
362
00:13:49,973 --> 00:13:51,740
- Yes? Yes!
- Yes! Follow me.
363
00:13:51,741 --> 00:13:54,642
So I can go chippin' down the road!
364
00:13:55,745 --> 00:13:58,179
Now the wings are an extra hundred dollars,
365
00:13:58,180 --> 00:14:01,884
but trust me, front line
is the only way to go.
366
00:14:01,885 --> 00:14:04,084
You're paying for the experience.
367
00:14:04,888 --> 00:14:06,889
Oh, it's looking real good.
368
00:14:06,890 --> 00:14:08,690
I just wanted you to get a feel.
369
00:14:08,691 --> 00:14:11,727
Oh, I am feeling myself in this.
370
00:14:11,728 --> 00:14:13,662
Alright. Hold on...
371
00:14:13,663 --> 00:14:15,996
Your necklace is just getting in the way.
372
00:14:16,532 --> 00:14:17,933
(TENSE MUSIC)
373
00:14:17,934 --> 00:14:19,099
You're a cop?
374
00:14:20,136 --> 00:14:21,335
(SIGHS)
375
00:14:22,505 --> 00:14:24,306
(DOOR BUZZING)
376
00:14:24,307 --> 00:14:25,872
(POPPING CHEWING GUM)
377
00:14:28,411 --> 00:14:30,463
Wow, you're really good at that.
378
00:14:30,476 --> 00:14:31,513
Gum-cracking.
379
00:14:31,514 --> 00:14:32,814
Oh, I'm good at everything.
380
00:14:32,815 --> 00:14:34,683
(CHUCKLING)
381
00:14:34,684 --> 00:14:35,684
What's this about?
382
00:14:36,486 --> 00:14:37,786
Purple rain,
383
00:14:37,787 --> 00:14:39,021
the stuff we found by your shirt
384
00:14:39,022 --> 00:14:41,488
when you were dancing topless
in Trinity Bell Woods.
385
00:14:42,411 --> 00:14:44,511
I mean, hey, that's legal in Ontario!
386
00:14:45,528 --> 00:14:47,027
Not like I remember it, though.
387
00:14:48,831 --> 00:14:51,631
I was riding a real high.
388
00:14:52,635 --> 00:14:54,469
Well, I-I know you guys are cops,
389
00:14:54,470 --> 00:14:56,970
but like, you should try it.
390
00:14:57,774 --> 00:14:58,939
It's not for amateurs.
391
00:14:59,976 --> 00:15:02,409
But when your body gets used to it, wow.
392
00:15:03,546 --> 00:15:05,514
Yeah, that's a great sales pitch.
393
00:15:05,515 --> 00:15:07,181
But people are actually overdosing.
394
00:15:07,850 --> 00:15:08,850
They're dying.
395
00:15:09,585 --> 00:15:11,218
- The amateurs.
- Right.
396
00:15:12,622 --> 00:15:16,124
So, now that we've established
you're a pro at taking drugs,
397
00:15:16,125 --> 00:15:18,460
maybe you can help us figure out
where they're getting 'em from.
398
00:15:18,461 --> 00:15:20,360
Come on, why would I do that?
399
00:15:21,864 --> 00:15:24,131
I mean, you guys got me on what, a dime bag?
400
00:15:25,435 --> 00:15:27,302
It's not my first drug charge.
401
00:15:27,303 --> 00:15:30,405
I guess, what, you'd rather us
tail you everywhere you go
402
00:15:30,406 --> 00:15:32,774
to find out who
you're buying from? That way?
403
00:15:32,775 --> 00:15:34,041
Good luck.
404
00:15:34,711 --> 00:15:36,544
Switch was my connect.
405
00:15:36,545 --> 00:15:38,947
Not for lack of trying,
but purple rain is tough
406
00:15:38,948 --> 00:15:40,313
to come by on a corner.
407
00:15:41,918 --> 00:15:44,751
The people dealing it are outcasts.
408
00:15:45,555 --> 00:15:47,888
Nerds. Gamers.
409
00:15:50,760 --> 00:15:51,760
Nobodies.
410
00:15:53,462 --> 00:15:55,197
And the thing about nobodies,
411
00:15:55,198 --> 00:15:56,964
they aren't on anyone's radar.
412
00:15:58,568 --> 00:15:59,967
They're practically invisible.
413
00:16:02,438 --> 00:16:03,905
Can I go now?
414
00:16:03,906 --> 00:16:05,373
Actually yeah, sure.
415
00:16:07,710 --> 00:16:10,445
Can I get my baggie back? (CHUCKLING)
416
00:16:10,446 --> 00:16:11,678
Not a chance.
417
00:16:15,184 --> 00:16:16,651
So how long have you been open for?
418
00:16:16,652 --> 00:16:18,053
About three months.
419
00:16:18,054 --> 00:16:19,454
It's only a matter of time
420
00:16:19,455 --> 00:16:21,456
before we open a second location.
421
00:16:21,457 --> 00:16:24,392
Especially with Spencer in my corner.
422
00:16:26,162 --> 00:16:28,329
Hi, uh, Detective Wazowski.
423
00:16:28,965 --> 00:16:30,030
Spencer Taylor.
424
00:16:31,033 --> 00:16:32,334
What can I help you with, Detective?
425
00:16:32,335 --> 00:16:34,202
We've just been noticing some
guns popping up in the area,
426
00:16:34,203 --> 00:16:35,971
I'm wondering if you've noticed
any criminal activity
427
00:16:35,972 --> 00:16:37,272
in and around the Plaza?
428
00:16:37,273 --> 00:16:38,473
(CHUCKLING)
429
00:16:38,474 --> 00:16:40,642
Well, the only crime I've witnessed
430
00:16:40,643 --> 00:16:44,046
is the non-stop noise
coming from over there.
431
00:16:44,047 --> 00:16:46,081
- It's bad for business.
- Love the culture.
432
00:16:46,082 --> 00:16:48,750
It's just so noisy.
433
00:16:48,751 --> 00:16:50,018
(PHONE VIBRATING)
434
00:16:50,019 --> 00:16:51,420
- (SIGHS)
- It was, uh,
435
00:16:51,421 --> 00:16:53,186
nice to meet you, Detective.
436
00:16:54,390 --> 00:16:56,158
- What's his deal?
- He's a visionary entrepreneur
437
00:16:56,159 --> 00:16:57,926
with radical ideas.
438
00:16:57,927 --> 00:17:01,396
Like, okay, right now,
he's supplying my juice bar
439
00:17:01,397 --> 00:17:03,298
with discarded fruits
from his brother's farm
440
00:17:03,299 --> 00:17:04,399
in Central Valley.
441
00:17:04,400 --> 00:17:06,268
(GAGS) Get it?
442
00:17:06,269 --> 00:17:07,635
Junk Juice.
443
00:17:08,571 --> 00:17:09,571
Juice...
444
00:17:09,572 --> 00:17:12,507
- (GAGS)
- I get it. So...
445
00:17:12,508 --> 00:17:14,909
I was gonna tell you when I came in,
446
00:17:14,910 --> 00:17:18,111
but then you started talking
about the costumes and...
447
00:17:19,449 --> 00:17:21,917
I didn't mean for you to find out like that.
448
00:17:21,918 --> 00:17:24,286
And I'm not here about the music,
449
00:17:24,287 --> 00:17:27,922
although Mr. Amiri did think
this was a Church Camp.
450
00:17:27,923 --> 00:17:30,459
That boy is nothing like his uncle.
451
00:17:30,460 --> 00:17:31,693
Rest his soul.
452
00:17:31,694 --> 00:17:34,796
No appreciation for culture.
453
00:17:34,797 --> 00:17:37,398
I said I was running a MAS Camp
454
00:17:37,399 --> 00:17:41,103
where masqueraders come
and buy their costumes for MAS,
455
00:17:41,104 --> 00:17:43,604
AKA Carnival, AKA Caribana.
456
00:17:44,474 --> 00:17:45,774
It was a misunderstanding.
457
00:17:45,775 --> 00:17:48,577
I've been running my operation
out of this Plaza
458
00:17:48,578 --> 00:17:51,446
from April to August for years.
459
00:17:51,447 --> 00:17:54,149
And this is the first time
I'm getting a noise complaint.
460
00:17:54,150 --> 00:17:55,550
(KISSING TEETH)
461
00:17:55,551 --> 00:17:58,817
Did you say you've been open
around two months?
462
00:17:58,819 --> 00:17:59,921
(GUNSHOT)
463
00:17:59,922 --> 00:18:01,389
(SCREAMING)
464
00:18:01,390 --> 00:18:03,423
Move! Move!
465
00:18:09,232 --> 00:18:10,830
Call an ambulance!
466
00:18:12,635 --> 00:18:13,635
You okay?
467
00:18:14,437 --> 00:18:15,871
I'm shot, what do you think?
468
00:18:15,872 --> 00:18:18,338
- He's okay.
- Oh my God, Spencer.
469
00:18:21,310 --> 00:18:22,910
(SUSPENSEFUL MUSIC)
470
00:18:24,547 --> 00:18:25,779
Stop!
471
00:18:30,052 --> 00:18:31,652
(PANTING)
472
00:18:33,689 --> 00:18:35,288
(CROWD MUTTERING ANGRILY)
473
00:18:40,763 --> 00:18:43,165
Move! Move, move!
474
00:18:43,166 --> 00:18:46,299
Hey, hey, Officer, he's in the trunk.
475
00:18:57,213 --> 00:18:58,612
Show me your hands.
476
00:19:08,291 --> 00:19:09,757
The doctor said it was a clean hit.
477
00:19:09,758 --> 00:19:11,226
Straight through and through.
478
00:19:11,227 --> 00:19:12,561
Can't say you're not lucky.
479
00:19:12,562 --> 00:19:14,229
Can't say that I am.
480
00:19:14,230 --> 00:19:15,830
Hey, hey, what are you doing?
481
00:19:15,831 --> 00:19:17,364
Oh, it's evidence.
482
00:19:18,634 --> 00:19:20,033
Do you want to tell us what happened?
483
00:19:21,169 --> 00:19:23,838
One moment I'm upright, heading to my car.
484
00:19:23,839 --> 00:19:25,807
The next, I'm on my ass.
485
00:19:25,808 --> 00:19:28,643
We've gathered as much, but anything else?
486
00:19:28,644 --> 00:19:29,978
Was there anyone around you?
487
00:19:29,979 --> 00:19:32,581
Obviously there was.
But I didn't see them.
488
00:19:32,582 --> 00:19:34,249
Okay, um...
489
00:19:34,250 --> 00:19:35,984
Do you know why anyone would target you?
490
00:19:35,985 --> 00:19:38,453
Like, did you have any words
with anyone at Junk Juice?
491
00:19:38,454 --> 00:19:40,589
Or anyone else from another
business at the Plaza?
492
00:19:40,590 --> 00:19:43,224
Sure, I-I carped about the music
493
00:19:43,225 --> 00:19:46,394
at the Church Camp sometimes
but mostly to Oz.
494
00:19:46,395 --> 00:19:48,597
(GRUNTS) Wait, are you...
495
00:19:48,598 --> 00:19:50,265
- Are you victim blaming?
- No, what?
496
00:19:50,266 --> 00:19:52,866
We're just trying to establish
motive, like gather facts.
497
00:19:54,403 --> 00:19:56,404
- Look, I appreciate it.
- I wish I could help you,
498
00:19:56,405 --> 00:19:57,738
but I've told you everything I know.
499
00:19:58,595 --> 00:20:00,428
Now, if you don't mind,
I'd like to get some rest.
500
00:20:01,543 --> 00:20:03,144
(GROANS)
501
00:20:03,145 --> 00:20:04,145
Okay.
502
00:20:06,015 --> 00:20:07,147
- Yeah.
- Mm-hmm.
503
00:20:08,320 --> 00:20:11,353
Ugh, firearm requalification
always kind of creeps up on you,
504
00:20:11,354 --> 00:20:14,122
doesn't it? But I'm so glad
that I get to do it with you.
505
00:20:14,123 --> 00:20:15,957
In 25 years,
506
00:20:15,958 --> 00:20:17,892
have I ever missed the opportunity
507
00:20:17,893 --> 00:20:19,861
to beat you at anything?
508
00:20:19,862 --> 00:20:21,963
Not everything is a competition, Gloria.
509
00:20:21,964 --> 00:20:24,498
But isn't it so much more fun when it is?
510
00:20:27,069 --> 00:20:28,069
- Oh!
- Yes!
511
00:20:29,772 --> 00:20:31,839
- Be my guest.
- Thank you.
512
00:20:31,840 --> 00:20:33,841
Oh, you win some, I win some.
513
00:20:33,842 --> 00:20:35,143
(CHUCKLING)
514
00:20:35,144 --> 00:20:36,609
The line is no longer safe.
515
00:20:37,379 --> 00:20:38,379
(BUZZING)
516
00:20:43,119 --> 00:20:45,419
(GUNSHOTS)
517
00:20:48,524 --> 00:20:50,525
Hm, not bad for someone who hasn't been
518
00:20:50,526 --> 00:20:52,126
on the beat for 15 years.
519
00:20:52,127 --> 00:20:54,462
Okay, I'd like to see you do better.
520
00:20:54,463 --> 00:20:55,595
(SNAPS FINGERS)
521
00:21:01,470 --> 00:21:02,470
Oof!
522
00:21:03,639 --> 00:21:05,139
I didn't have lunch.
523
00:21:05,140 --> 00:21:06,373
That's not all you missed.
524
00:21:14,417 --> 00:21:16,117
Four in the black.
525
00:21:16,118 --> 00:21:17,352
(BUZZING)
526
00:21:17,353 --> 00:21:19,887
The line is safe,
moving forward to check targets.
527
00:21:21,123 --> 00:21:22,356
Wow.
528
00:21:23,692 --> 00:21:28,296
Look at you doing so well
529
00:21:28,297 --> 00:21:30,531
just soaring above it all.
530
00:21:31,634 --> 00:21:35,337
- Does that bug you?
- No, of course not.
531
00:21:35,338 --> 00:21:38,707
Rising tides raise all boats
for us gals, remember?
532
00:21:38,708 --> 00:21:40,975
Mm-hmm, so then why are you trying to sink
533
00:21:40,976 --> 00:21:42,544
some of the boats on your team?
534
00:21:42,545 --> 00:21:44,479
What? What the hell are you talking about?
535
00:21:44,480 --> 00:21:46,247
- Sam and Kelly...
- Oh, my God.
536
00:21:46,248 --> 00:21:47,749
You keep sending them on scavenger hunts.
537
00:21:47,750 --> 00:21:49,117
Not scavenger hunts.
538
00:21:49,118 --> 00:21:52,787
I have a pile of unsolved cases on my desk,
539
00:21:52,788 --> 00:21:55,657
many of which were there
when it was your desk,
540
00:21:55,658 --> 00:21:57,792
I might add. They're doing good work.
541
00:21:57,793 --> 00:22:00,528
Yeah, but it's not the work
they should be doing.
542
00:22:00,529 --> 00:22:03,531
Look, I think I know what this is about.
543
00:22:03,532 --> 00:22:06,566
I reinstated Sam and Kelly
without consulting you first.
544
00:22:07,936 --> 00:22:10,538
And I know that you're also up
for the Superintendent job,
545
00:22:10,539 --> 00:22:12,574
so I get it, I-I get it.
546
00:22:12,575 --> 00:22:14,609
When we were coming up,
547
00:22:14,610 --> 00:22:18,546
we could not make a call
without some man stepping in,
548
00:22:18,547 --> 00:22:20,348
telling us how to do our job.
549
00:22:20,349 --> 00:22:23,251
You know what? I'm... I am fine
550
00:22:23,252 --> 00:22:24,953
with you getting the position over me,
551
00:22:24,954 --> 00:22:26,287
I can deal with that,
552
00:22:26,288 --> 00:22:27,722
especially with the way things are now.
553
00:22:27,723 --> 00:22:31,159
I mean, this is your time... I get that.
554
00:22:31,160 --> 00:22:33,294
What I can't deal with
555
00:22:33,295 --> 00:22:36,097
is you using that position to minimize mine.
556
00:22:36,098 --> 00:22:37,364
Just like the guys used to do.
557
00:22:39,402 --> 00:22:41,503
I'm not sure why you're trying
to equate our struggles
558
00:22:41,504 --> 00:22:43,704
when it's crystal clear to me
559
00:22:43,705 --> 00:22:46,875
that you haven't forgotten
that I'm a black woman.
560
00:22:46,876 --> 00:22:48,174
(DOOR OPENS)
561
00:22:49,311 --> 00:22:50,410
Oh...
562
00:22:51,247 --> 00:22:52,779
This one's mine.
563
00:22:54,750 --> 00:22:56,851
It's my time now.
564
00:22:56,852 --> 00:22:58,586
(LAUGHING)
565
00:22:58,587 --> 00:23:00,454
Oh, Gloria.
566
00:23:01,891 --> 00:23:03,324
You know what?
567
00:23:03,325 --> 00:23:05,793
We could compare resumes all day.
568
00:23:06,595 --> 00:23:08,263
I think we both know
569
00:23:08,264 --> 00:23:10,397
that it would take a lot
longer to read mine.
570
00:23:15,337 --> 00:23:16,403
(SIGHS)
571
00:23:18,407 --> 00:23:20,975
Okay, Leandre Sealy, 23.
572
00:23:20,976 --> 00:23:24,612
He moved from Saint Lucia
to Canada three years ago...
573
00:23:24,613 --> 00:23:26,213
To study visual arts, is that right?
574
00:23:28,551 --> 00:23:31,084
You became a permanent
resident not too long ago?
575
00:23:31,907 --> 00:23:34,376
Unfortunately, it makes things
a lot harder for you.
576
00:23:34,824 --> 00:23:37,125
PR status means you're not
just looking at time,
577
00:23:37,126 --> 00:23:39,092
but also deportation.
578
00:23:43,365 --> 00:23:44,832
Did you ever see that man?
579
00:23:46,068 --> 00:23:47,969
Yeah, I did... I did see
him around the Plaza.
580
00:23:47,970 --> 00:23:49,504
- Have you ever spoken to him?
- (SCOFFS)
581
00:23:49,505 --> 00:23:51,105
No, that man seems like an idiot.
582
00:23:51,106 --> 00:23:53,174
- Is that why you shot him?
- Eh, eh?
583
00:23:53,175 --> 00:23:55,176
So what, do you just go around
shooting idiots?
584
00:23:55,177 --> 00:23:57,512
Listen, I'm not the one
that fled the scene of a crime.
585
00:23:57,513 --> 00:23:59,180
And I doesn't walk around
with a gun, Officer.
586
00:23:59,181 --> 00:24:00,648
Okay. Okay.
587
00:24:00,649 --> 00:24:02,782
We're just trying
to figure out what happened.
588
00:24:04,653 --> 00:24:06,387
What were you doing back there anyway?
589
00:24:06,388 --> 00:24:08,990
I was organizing MAS Camp supplies.
590
00:24:08,991 --> 00:24:10,724
I take a break from it to go and pee.
591
00:24:11,493 --> 00:24:12,727
Did you see anything?
592
00:24:12,728 --> 00:24:15,530
As I'm fixing my pants,
I hear that idiot on the phone.
593
00:24:15,531 --> 00:24:17,331
Next thing you know, I hear a bang.
594
00:24:17,332 --> 00:24:19,699
So like any normal person,
I go and duck behind a car.
595
00:24:20,603 --> 00:24:21,603
Why did you run?
596
00:24:22,872 --> 00:24:24,839
You know, I may have only
been here a few years,
597
00:24:24,840 --> 00:24:26,641
but it didn't take me long
to see how you Officers
598
00:24:26,642 --> 00:24:28,075
look at me.
599
00:24:28,076 --> 00:24:30,745
Guilty until proven innocent.
600
00:24:30,746 --> 00:24:31,978
That true, Officers?
601
00:24:34,116 --> 00:24:36,416
I ain't saying another word
until my lawyer reach there.
602
00:24:39,955 --> 00:24:41,523
You think he's telling the truth?
603
00:24:41,524 --> 00:24:43,024
I don't know.
604
00:24:43,025 --> 00:24:44,792
I can't figure out his motive.
605
00:24:44,793 --> 00:24:47,361
And for someone in the hot seat,
he's playing it really cool.
606
00:24:47,362 --> 00:24:48,830
Agreed. (SIGHS)
607
00:24:48,831 --> 00:24:50,163
But there's one way to be sure.
608
00:24:51,300 --> 00:24:52,834
We follow the evidence. We have the bullet.
609
00:24:52,835 --> 00:24:55,169
- Gotta find the gun.
- The team's searching right now.
610
00:24:55,170 --> 00:24:56,304
Hm.
611
00:24:56,305 --> 00:24:57,971
So let's retrace his steps.
612
00:25:02,778 --> 00:25:05,246
Did you get anything
out of that chat with Lynn?
613
00:25:05,247 --> 00:25:06,913
Ugh, not really, no.
614
00:25:07,883 --> 00:25:09,984
Except, we need to think like a nerd
615
00:25:09,985 --> 00:25:11,686
to figure out where we should be looking.
616
00:25:11,687 --> 00:25:13,288
(INDISTINCT CHATTER)
617
00:25:13,289 --> 00:25:15,456
(CHASE): My Lord, you have
left me no choice
618
00:25:15,457 --> 00:25:18,493
for your disgrace of the King,
I will maim you with my Lance.
619
00:25:18,494 --> 00:25:20,929
(WATTS): Thine chivalry
knows no boundaries.
620
00:25:20,930 --> 00:25:22,997
What the hell are they talking about?
621
00:25:22,998 --> 00:25:25,800
That, my friend, is nerd speak.
622
00:25:25,801 --> 00:25:27,735
(CHASE): I want your blood, Sir Watts.
623
00:25:27,736 --> 00:25:29,936
(BOTH GRUNTING)
624
00:25:31,006 --> 00:25:33,074
Ah! No!
625
00:25:33,075 --> 00:25:34,742
(SHOUTING)
626
00:25:34,743 --> 00:25:36,610
(CHOKING)
627
00:25:38,480 --> 00:25:39,747
You guys, uh...
628
00:25:39,748 --> 00:25:41,316
Having some fun with your food there?
629
00:25:41,317 --> 00:25:42,482
- Just clowning around.
- Yeah.
630
00:25:43,151 --> 00:25:44,418
- Yeah?
- Mm-hmm.
631
00:25:44,419 --> 00:25:46,888
Yeah. Uh, how'd it go at the hospital?
632
00:25:46,889 --> 00:25:48,089
Did you find out anything?
633
00:25:48,090 --> 00:25:49,123
Not much, no,
634
00:25:49,124 --> 00:25:50,558
although whoever's dealing to those kids
635
00:25:50,559 --> 00:25:51,893
is smarter than Switch.
636
00:25:51,894 --> 00:25:54,228
Students did find their drugs
through Battle Bender
637
00:25:54,229 --> 00:25:55,697
until it got shut down,
638
00:25:55,698 --> 00:25:57,532
but they didn't meet up to pay.
639
00:25:57,533 --> 00:25:59,434
Instead, they e-transferred money
640
00:25:59,435 --> 00:26:01,169
through to weird email addresses.
641
00:26:01,170 --> 00:26:04,072
And get this, contact less pick-ups.
642
00:26:04,073 --> 00:26:06,506
Nobody seems to know
who they're buying from.
643
00:26:07,328 --> 00:26:08,743
Yeah, and they say post-secondary education
644
00:26:08,744 --> 00:26:10,311
is a scam. (CHUCKLES)
645
00:26:10,312 --> 00:26:11,312
Cool, cool.
646
00:26:11,313 --> 00:26:12,847
Well, we just wanted to, um...
647
00:26:12,848 --> 00:26:13,915
Pick your brain about something.
648
00:26:13,916 --> 00:26:14,983
Same, we actually wanted
649
00:26:14,984 --> 00:26:16,250
to ask you guys for some advice
650
00:26:16,251 --> 00:26:18,553
because most of these kids
seem to be dorks like you.
651
00:26:18,554 --> 00:26:19,687
Yeah.
652
00:26:19,688 --> 00:26:20,888
- Excuse me?
- You know,
653
00:26:20,889 --> 00:26:22,690
do-gooders, brown-nosers,
654
00:26:22,691 --> 00:26:24,659
bootlickers, cow towers, suck-ups.
655
00:26:24,660 --> 00:26:27,595
- Yeah, the opposite of us.
- More in line with... dorks.
656
00:26:27,596 --> 00:26:28,596
Dorks.
657
00:26:29,231 --> 00:26:30,665
You think we're dorks?
658
00:26:30,666 --> 00:26:31,966
- Mm... yeah.
- Yeah.
659
00:26:31,967 --> 00:26:33,534
- (SCOFFS)
- What?
660
00:26:33,535 --> 00:26:34,967
Who here is a larper?
661
00:26:36,071 --> 00:26:37,238
My point exactly.
662
00:26:37,239 --> 00:26:39,674
No, no, that's my point exactly.
663
00:26:39,675 --> 00:26:41,576
You seriously think
we're the bigger nerds here?
664
00:26:41,577 --> 00:26:43,544
- Yeah, yeah, yeah.
- Yes! Of course!
665
00:26:43,545 --> 00:26:45,012
Just looking at you. Obviously, yeah.
666
00:26:45,013 --> 00:26:46,881
Absolutely. You're so serious.
667
00:26:46,882 --> 00:26:48,082
- Yeah.
- You never laugh.
668
00:26:48,083 --> 00:26:49,483
We make jokes.
669
00:26:49,484 --> 00:26:50,652
Yeah, dorky jokes!
670
00:26:50,653 --> 00:26:52,687
Pfft! You think you can do any better?
671
00:26:52,688 --> 00:26:54,589
- Time for a joke-off.
- Yeah, lay one on us, dorks.
672
00:26:54,590 --> 00:26:56,624
You think you can make us laugh?
'Cause I bet you can't.
673
00:26:56,625 --> 00:26:58,159
- Ain't gonna happen, watch.
- Oh, God...
674
00:26:58,160 --> 00:26:59,627
- Alright, geeks!
- No, no, don't, please.
675
00:26:59,628 --> 00:27:00,995
- Knock, knock.
- (BOTH): Who's there?
676
00:27:00,996 --> 00:27:02,028
Okay, stop.
677
00:27:02,765 --> 00:27:03,831
Please, a riveting debate
678
00:27:03,832 --> 00:27:05,366
that could go on endlessly, I'm sure,
679
00:27:05,367 --> 00:27:07,568
but I have some news about
that woman you two interviewed
680
00:27:07,569 --> 00:27:08,703
a couple of hours ago.
681
00:27:08,704 --> 00:27:10,872
Lynn. We didn't get
very much workable intel,
682
00:27:10,873 --> 00:27:12,306
but we're working on putting
something together...
683
00:27:12,307 --> 00:27:13,573
She was just found dead.
684
00:27:14,643 --> 00:27:16,710
She overdosed on those purple crystals.
685
00:27:18,514 --> 00:27:19,514
So...
686
00:27:20,582 --> 00:27:22,984
How about we just accept
that we're all nerds,
687
00:27:22,985 --> 00:27:24,985
equal but different, and figure out
688
00:27:24,986 --> 00:27:26,653
where this stuff is coming from?
689
00:27:27,456 --> 00:27:28,456
Alright?
690
00:27:29,191 --> 00:27:30,223
Commander.
691
00:27:31,460 --> 00:27:33,893
If it's becoming that serious,
maybe we should...
692
00:27:35,297 --> 00:27:37,398
Let Sam and Kelly join us
on this investigation.
693
00:27:37,399 --> 00:27:38,531
We need 'em.
694
00:27:39,735 --> 00:27:40,867
(TENSE MUSIC)
695
00:27:47,309 --> 00:27:49,042
(INDISTINCT CHATTER)
696
00:27:50,479 --> 00:27:51,479
Hey, Kelly!
697
00:27:52,414 --> 00:27:54,081
I mean, Detective.
698
00:27:54,082 --> 00:27:55,082
She's good, let her through.
699
00:27:56,885 --> 00:27:58,086
What?
700
00:27:58,087 --> 00:28:00,655
A white boy takes a bullet
behind my MAS Camp
701
00:28:00,656 --> 00:28:01,889
and I have to shut down?
702
00:28:01,890 --> 00:28:03,391
I can understand your frustration,
703
00:28:03,392 --> 00:28:04,858
but Leeandre fled the scene through here,
704
00:28:04,859 --> 00:28:06,661
we have to search it.
705
00:28:06,662 --> 00:28:08,763
The only way this MAS Camp functions
706
00:28:08,764 --> 00:28:11,799
is with the help of volunteers
like Leeandre,
707
00:28:11,800 --> 00:28:13,334
who's been helping me with my supplies
708
00:28:13,335 --> 00:28:16,437
since he came to Canada.
He ain't no criminal!
709
00:28:16,438 --> 00:28:18,773
- Just because he's a black man...
- Whoa, whoa, whoa!
710
00:28:18,774 --> 00:28:20,907
You don't think I get that?
711
00:28:22,244 --> 00:28:25,179
Look, if he's innocent,
the evidence should prove it.
712
00:28:25,180 --> 00:28:27,782
But I cannot afford to stop production
713
00:28:27,783 --> 00:28:29,583
for your investigation.
714
00:28:29,584 --> 00:28:31,051
I need to grab a few things.
715
00:28:32,221 --> 00:28:33,253
(SIGHS)
716
00:28:37,326 --> 00:28:40,427
Anne-Marie, I just gotta check
that before you take it out.
717
00:28:40,428 --> 00:28:42,463
Why, the other Officers
718
00:28:42,464 --> 00:28:44,198
already tore my supply space apart.
719
00:28:44,199 --> 00:28:46,167
Please, don't make this difficult.
720
00:28:46,168 --> 00:28:47,733
It will just take a few seconds.
721
00:28:48,470 --> 00:28:49,802
(SIGHS)
722
00:28:50,872 --> 00:28:51,971
Thank you.
723
00:28:56,645 --> 00:29:00,346
See? Nothing except a few
costume supplies and so.
724
00:29:06,455 --> 00:29:07,887
Sam.
725
00:29:08,791 --> 00:29:10,089
(SCOFFS)
726
00:29:10,959 --> 00:29:12,627
Is that an actual gun?
727
00:29:12,628 --> 00:29:14,628
Was that in your Church Camp?
728
00:29:14,629 --> 00:29:17,899
I swear, that was not here this afternoon.
729
00:29:17,900 --> 00:29:20,101
(SIGHS) Ask the other Officers.
730
00:29:20,102 --> 00:29:21,500
Check out the cross on the grip.
731
00:29:22,437 --> 00:29:23,769
This came from our dealer.
732
00:29:24,840 --> 00:29:25,972
Yup. (SIGHS)
733
00:29:42,724 --> 00:29:44,492
Can I have a word?
734
00:29:44,493 --> 00:29:46,225
You'll probably need several.
735
00:29:49,998 --> 00:29:51,063
(SIGHS)
736
00:29:54,503 --> 00:29:57,738
Superintendent is my dream job.
737
00:29:57,739 --> 00:30:00,006
And what I said yesterday was...
738
00:30:01,176 --> 00:30:03,643
A band-aid for a bruised ego.
739
00:30:05,280 --> 00:30:06,781
Anyone looking at the evidence
740
00:30:06,782 --> 00:30:10,816
can see the most qualified cop got the job.
741
00:30:12,220 --> 00:30:13,552
I was wrong.
742
00:30:14,857 --> 00:30:16,323
And I'm sorry.
743
00:30:16,324 --> 00:30:18,124
Thank you for owning that.
744
00:30:19,628 --> 00:30:22,162
And it's not all you,
745
00:30:22,163 --> 00:30:25,966
I undermined your position
when I reinstated Sam and Kelly.
746
00:30:25,967 --> 00:30:30,036
It was unfair and this is me
officially backing off.
747
00:30:30,772 --> 00:30:32,238
- Thank you.
- Mm-hmm.
748
00:30:34,910 --> 00:30:36,409
And Gloria...
749
00:30:37,979 --> 00:30:39,981
If you mess up, I am the one
750
00:30:39,982 --> 00:30:42,148
who has to wear it in front of the cameras.
751
00:30:43,118 --> 00:30:45,119
So don't make this hottie look bad.
752
00:30:45,120 --> 00:30:46,452
(SCOFFS)
753
00:30:53,061 --> 00:30:54,160
Mm.
754
00:30:55,196 --> 00:30:56,364
Just looking at this ballistics report
755
00:30:56,365 --> 00:30:57,698
for the MAS Camp gun.
756
00:30:57,699 --> 00:30:59,066
- Mm-hmm.
- Larry tested it,
757
00:30:59,067 --> 00:31:00,067
almost shot his foot off.
758
00:31:00,068 --> 00:31:01,469
Says it's got a faulty Trigger pull,
759
00:31:01,470 --> 00:31:04,138
under one pound, highly sensitive.
760
00:31:04,139 --> 00:31:05,873
Sounds like a typical
Saturday night special to me.
761
00:31:05,874 --> 00:31:07,942
Available, cheap, and unreliable.
762
00:31:07,943 --> 00:31:09,644
It's right here in black and white.
763
00:31:09,645 --> 00:31:11,512
This was the gun to shoot Spencer.
764
00:31:11,513 --> 00:31:14,916
I mean, partial prints,
but too small for any hits.
765
00:31:14,917 --> 00:31:16,617
Okay, what do we know, what do we know?
766
00:31:16,618 --> 00:31:18,952
Uh, we know that...
767
00:31:19,775 --> 00:31:21,622
Spencer was shot with the same
type of gun that's been
768
00:31:21,623 --> 00:31:23,291
showing up in the Grasslands
for the past two months.
769
00:31:23,292 --> 00:31:25,259
Within that time frame, MAS Camp opens up,
770
00:31:25,260 --> 00:31:27,695
Leeandre volunteers there ordering supplies.
771
00:31:27,696 --> 00:31:29,797
And the gun was found in a supply box.
772
00:31:29,798 --> 00:31:33,167
So maybe Leeandre
was using the supply orders
773
00:31:33,168 --> 00:31:35,102
to import the guns. I mean,
774
00:31:35,103 --> 00:31:36,971
Anne-Marie did say majority of the materials
775
00:31:36,972 --> 00:31:38,505
came from South of the border.
776
00:31:38,506 --> 00:31:40,240
You know, and he did live there for a while,
777
00:31:40,241 --> 00:31:42,176
so he'd know about the crosses.
Maybe he was branding the gun
778
00:31:42,177 --> 00:31:43,711
strategically, but kel, I don't know.
779
00:31:43,712 --> 00:31:46,412
I mean, come on, what's his
motive for shooting Spencer?
780
00:31:47,983 --> 00:31:49,283
- (SIGHS)
- Larry says
781
00:31:49,284 --> 00:31:50,851
it's a defective gun.
782
00:31:50,852 --> 00:31:53,786
Maybe Leeandre set it off by accident?
783
00:31:54,450 --> 00:31:56,875
Anne-Marie was so sure
he was innocent, though.
784
00:31:59,261 --> 00:32:00,493
(CHUCKLES)
785
00:32:02,297 --> 00:32:03,798
Maybe Anne-Marie was right.
786
00:32:03,799 --> 00:32:05,733
- What?
- Come on!
787
00:32:05,734 --> 00:32:07,001
I'm gonna tell you on the way.
788
00:32:07,002 --> 00:32:08,302
(SIGHS, GROANS)
789
00:32:08,303 --> 00:32:10,302
Follow me!
790
00:32:11,306 --> 00:32:12,606
Like I said, I didn't see the shooter.
791
00:32:12,607 --> 00:32:14,008
- (SIGHS)
- You know, your story
792
00:32:14,009 --> 00:32:15,743
remains consistent, I'll give you that.
793
00:32:15,744 --> 00:32:17,811
But... there's one hole in it.
794
00:32:17,812 --> 00:32:20,814
(CHUCKLING) Literally one hole in it.
795
00:32:20,815 --> 00:32:22,650
You mind explaining why there's no hole
796
00:32:22,651 --> 00:32:24,685
in the front of your blazer?
797
00:32:24,686 --> 00:32:27,288
- See, there's one there.
- Mm-hmm.
798
00:32:27,289 --> 00:32:29,690
But not one there, now why is that?
799
00:32:29,691 --> 00:32:31,525
The shooter got me from behind?
800
00:32:31,526 --> 00:32:32,593
(BOTH): Oh.
801
00:32:32,594 --> 00:32:33,594
Really?
802
00:32:34,562 --> 00:32:35,829
- Mm.
- Yes. Okay.
803
00:32:35,830 --> 00:32:38,632
You see, the thing is, that...
804
00:32:38,633 --> 00:32:41,002
Is not really how that would work.
805
00:32:41,003 --> 00:32:43,170
Either the shooter's
close enough to aim the gun
806
00:32:43,171 --> 00:32:44,772
into the jacket,
807
00:32:44,773 --> 00:32:46,874
or you were carrying the gun
inside the jacket
808
00:32:46,875 --> 00:32:48,375
and you shot yourself.
809
00:32:48,376 --> 00:32:50,042
(LAUGHING)
810
00:32:50,838 --> 00:32:53,038
- You think I shot myself?
- Mm-hmm.
811
00:32:53,849 --> 00:32:54,882
Connect those dots.
812
00:32:54,883 --> 00:32:57,651
Wait, oh, you can't, because it's absurd.
813
00:32:57,652 --> 00:32:59,519
I actually think it's forensics, hm?
814
00:33:00,422 --> 00:33:01,721
Check out those powder burns.
815
00:33:03,291 --> 00:33:06,393
Now, my theory is...
816
00:33:08,764 --> 00:33:10,664
When I asked you about
the guns, I spooked you,
817
00:33:10,665 --> 00:33:12,600
so you decided to leave
with the gun you had on you
818
00:33:12,601 --> 00:33:15,034
and you pulled that faulty
trigger by mistake.
819
00:33:16,471 --> 00:33:17,503
So what...
820
00:33:18,540 --> 00:33:20,674
You're gonna charge me with possession
821
00:33:20,675 --> 00:33:22,410
of one barely functioning gun?
822
00:33:22,411 --> 00:33:26,011
Oh no, see you're not
just connected to one gun.
823
00:33:27,182 --> 00:33:29,283
We have three identical firearms
824
00:33:29,284 --> 00:33:31,352
that were used in very serious crimes.
825
00:33:31,353 --> 00:33:33,554
And you, my friend,
826
00:33:33,555 --> 00:33:35,756
you own a food-importing business,
827
00:33:35,757 --> 00:33:37,758
which is a really convenient way
828
00:33:37,759 --> 00:33:39,760
- to smuggle guns across the border.
- Oh yeah, yeah.
829
00:33:39,761 --> 00:33:41,295
See those dots connecting?
830
00:33:41,296 --> 00:33:43,030
You know, I gotta say, burning those guns
831
00:33:43,031 --> 00:33:44,832
with a known Grasslands gang insignia,
832
00:33:44,833 --> 00:33:46,667
- ugh, that was really clever.
- Oh, my God.
833
00:33:46,668 --> 00:33:48,469
You're truly a brilliant
entrepreneur, really.
834
00:33:48,470 --> 00:33:50,137
Yeah, yeah. So you know, the smartest thing
835
00:33:50,138 --> 00:33:52,740
you can do right now is cooperate
836
00:33:52,741 --> 00:33:54,909
and tell us where the rest of the guns are,
837
00:33:54,910 --> 00:33:57,343
and maybe we'll discuss a deal.
838
00:34:05,921 --> 00:34:07,721
(BELLS ON DOOR CHIMING)
839
00:34:07,722 --> 00:34:09,789
Welcome to Junk Juice B...
840
00:34:11,059 --> 00:34:12,460
It's over, ash.
841
00:34:12,461 --> 00:34:13,594
Listen, we know about the gun stash
842
00:34:13,595 --> 00:34:14,795
and you helping Spencer sell them.
843
00:34:14,796 --> 00:34:16,130
So come on, just give us the guns.
844
00:34:16,131 --> 00:34:18,132
You don't understand,
I was just trying to bring
845
00:34:18,133 --> 00:34:20,401
sustainable options to the masses.
846
00:34:20,402 --> 00:34:21,869
- Okay.
- Ah!
847
00:34:21,870 --> 00:34:23,137
(GRUNTS)
848
00:34:23,138 --> 00:34:24,738
(GROANS)
849
00:34:24,739 --> 00:34:26,539
(SUSPENSEFUL MUSIC)
850
00:34:27,008 --> 00:34:28,008
Freeze!
851
00:34:28,710 --> 00:34:30,477
We know you planted that gun
852
00:34:30,478 --> 00:34:32,813
and set up an innocent black man
to take the fall.
853
00:34:32,814 --> 00:34:33,981
I panicked!
854
00:34:33,982 --> 00:34:35,549
Now turn around!
855
00:34:35,550 --> 00:34:37,716
Turn around! Slowly.
856
00:34:39,154 --> 00:34:40,620
Ash, you are under arrest...
857
00:34:44,359 --> 00:34:45,359
(GRUNTS)
858
00:34:48,163 --> 00:34:50,430
Like I said...
859
00:34:50,431 --> 00:34:51,964
You're under arrest. Move!
860
00:34:57,272 --> 00:34:59,439
(SUSPENSEFUL MUSIC)
861
00:35:01,743 --> 00:35:05,446
This... this whole thing, it's unbelievable.
862
00:35:05,447 --> 00:35:06,914
Which part?
863
00:35:06,915 --> 00:35:09,283
Your presumed innocence
of the young white entrepreneurs
864
00:35:09,284 --> 00:35:10,717
who sell garbage in a cup?
865
00:35:10,718 --> 00:35:12,853
Or your blatant prejudice
towards a Caribbean community
866
00:35:12,854 --> 00:35:14,989
just trying to celebrate their culture?
867
00:35:14,990 --> 00:35:17,890
I get it, I was wrong. I'm embarrassed.
868
00:35:18,927 --> 00:35:20,528
What can I do?
869
00:35:20,529 --> 00:35:22,329
Discuss reparations in the form
870
00:35:22,330 --> 00:35:24,029
of a revised lease rate.
871
00:35:24,799 --> 00:35:26,165
In this market? That's...
872
00:35:26,902 --> 00:35:28,602
I'm not that embarrassed.
873
00:35:28,603 --> 00:35:30,304
I am sorry.
874
00:35:30,305 --> 00:35:34,607
And, uh, I'll shut up about the noise.
875
00:35:38,947 --> 00:35:41,348
Your hands are not clean either.
876
00:35:41,349 --> 00:35:43,750
I told you Leeandre was innocent
877
00:35:43,751 --> 00:35:45,186
and that the MAS Camp had nothing to do
878
00:35:45,187 --> 00:35:48,589
- with any of this.
- And the evidence proved that.
879
00:35:48,590 --> 00:35:50,189
He's being released right now.
880
00:35:54,162 --> 00:35:55,261
(SIGHS)
881
00:35:56,297 --> 00:35:57,297
Hey.
882
00:35:58,433 --> 00:36:00,599
We got two dozen illegal guns
out of the Grasslands.
883
00:36:02,070 --> 00:36:04,003
- You were a great cop today.
- Thanks.
884
00:36:05,240 --> 00:36:06,240
You too.
885
00:36:06,975 --> 00:36:08,574
Just doesn't feel that way.
886
00:36:23,516 --> 00:36:25,284
Hey, happy with your IPR?
887
00:36:25,293 --> 00:36:27,494
If this doesn't get us back
into purple rain,
888
00:36:27,495 --> 00:36:29,929
- I'll start my own juice empire.
- (CHUCKLING)
889
00:36:32,209 --> 00:36:33,234
Night.
890
00:36:33,235 --> 00:36:34,535
Night.
891
00:36:34,536 --> 00:36:36,203
Enjoy that bath.
892
00:36:36,204 --> 00:36:37,403
You too.
893
00:36:41,476 --> 00:36:42,743
(SIGHS)
894
00:36:42,744 --> 00:36:45,477
Oh, hi, Commander, I was just
about to submit my IPR.
895
00:36:46,715 --> 00:36:49,316
Duff, I just got commendations from upstairs
896
00:36:49,317 --> 00:36:52,018
on that impressive gun bust
in the Grasslands.
897
00:36:54,956 --> 00:36:56,422
Care to pass them on?
898
00:36:57,392 --> 00:36:58,457
I just did.
899
00:37:00,495 --> 00:37:03,228
You know, I was wondering...
900
00:37:04,299 --> 00:37:07,434
Why you don't want us in here, me and Sam.
901
00:37:07,435 --> 00:37:09,370
I think it's because you
wanted your own team,
902
00:37:09,371 --> 00:37:12,171
your own people, and we were forced on you.
903
00:37:13,508 --> 00:37:16,709
But I promise you, we're good.
904
00:37:18,246 --> 00:37:20,046
And we're gonna make you look good.
905
00:37:20,982 --> 00:37:22,981
Because honestly...
906
00:37:24,786 --> 00:37:25,986
(SIGHS)
907
00:37:25,987 --> 00:37:27,453
...we really care.
908
00:37:28,556 --> 00:37:31,090
But don't take my word for it.
909
00:37:34,929 --> 00:37:36,395
Look at the evidence.
910
00:37:39,968 --> 00:37:41,000
Kelly.
911
00:37:43,238 --> 00:37:44,436
Noted.
912
00:37:45,907 --> 00:37:47,039
Thanks.
913
00:37:50,011 --> 00:37:52,111
(SOFT MUSIC)
914
00:37:57,719 --> 00:37:59,619
- Hey.
- Hey.
915
00:38:00,755 --> 00:38:02,356
Something smells good.
916
00:38:02,357 --> 00:38:04,525
Yeah, I showered. Finally. (CHUCKLING)
917
00:38:04,526 --> 00:38:06,193
Well, you know what,
I guess there's an upside
918
00:38:06,194 --> 00:38:08,095
to being jobless. I mean,
you're home all the time.
919
00:38:08,096 --> 00:38:09,697
Oh, yeah. Well, to be fair,
920
00:38:09,698 --> 00:38:11,031
I still cooked when I was working.
921
00:38:11,032 --> 00:38:13,334
- Yeah. But you smell better.
- Exactly.
922
00:38:13,335 --> 00:38:15,168
And I wasn't the same financial burden.
923
00:38:15,169 --> 00:38:16,169
Stop.
924
00:38:17,072 --> 00:38:18,604
- Here, try this.
- Okay.
925
00:38:20,208 --> 00:38:21,775
- Oh, wow.
- Right?
926
00:38:21,776 --> 00:38:22,975
Yeah, that's really good.
927
00:38:27,115 --> 00:38:29,648
I'm just gonna say this, um...
928
00:38:31,386 --> 00:38:34,820
Lately, I can feel... you pulling away.
929
00:38:35,557 --> 00:38:36,623
What do you mean?
930
00:38:36,624 --> 00:38:38,124
Ever since I took a leave of work...
931
00:38:39,511 --> 00:38:40,527
You've been distant.
932
00:38:40,528 --> 00:38:41,995
Oh, no, no, no, I'm sorry.
933
00:38:41,996 --> 00:38:43,062
It's not work, it's...
934
00:38:44,666 --> 00:38:45,666
I don't know.
935
00:38:47,102 --> 00:38:48,769
Steve, last year was a really big year.
936
00:38:48,770 --> 00:38:50,404
Like, Elliot left...
937
00:38:50,405 --> 00:38:52,138
I got demoted, that sucked.
938
00:38:54,376 --> 00:38:57,776
Then Kelly was gone and you were there.
939
00:38:59,347 --> 00:39:00,781
You're amazing.
940
00:39:00,782 --> 00:39:02,416
You're like this rock.
And then you introduced me
941
00:39:02,417 --> 00:39:04,218
to Ro, and that was, it was perfect.
942
00:39:04,219 --> 00:39:05,618
So what's changed?
943
00:39:11,259 --> 00:39:12,793
I don't know.
944
00:39:12,794 --> 00:39:15,295
Nothing? I don't know, maybe...
945
00:39:15,296 --> 00:39:16,964
Something? It's just, do you ever feel
946
00:39:16,965 --> 00:39:18,399
like maybe it could be just...
947
00:39:18,400 --> 00:39:20,868
Did you move in... did we do this too soon?
948
00:39:20,869 --> 00:39:23,269
Even if we did,
that doesn't mean it's wrong.
949
00:39:24,038 --> 00:39:25,304
Things are still settling.
950
00:39:26,708 --> 00:39:28,707
You said when you needed me,
I was your rock.
951
00:39:29,977 --> 00:39:31,979
You might not always need a rock
every second of the day.
952
00:39:31,980 --> 00:39:33,113
And when you don't need a rock,
953
00:39:33,114 --> 00:39:34,615
a rock can be pretty boring, yeah?
954
00:39:34,616 --> 00:39:35,916
(CHUCKLES)
955
00:39:35,917 --> 00:39:37,650
Life is hard, Sam.
956
00:39:39,520 --> 00:39:41,420
Maybe knowing the rock is here...
957
00:39:42,390 --> 00:39:43,457
Can be a good thing.
958
00:39:43,458 --> 00:39:44,890
It's a good thing.
959
00:39:45,660 --> 00:39:46,993
It's a great thing.
960
00:39:46,994 --> 00:39:49,462
I just don't feel like...
961
00:39:50,432 --> 00:39:52,900
I'm that good of a rock for you.
962
00:39:52,901 --> 00:39:54,401
Baby, I don't need a rock.
963
00:39:54,402 --> 00:39:56,436
I need a wedge.
964
00:39:56,437 --> 00:39:57,805
- (LAUGHING)
- Something that can get
965
00:39:57,806 --> 00:39:58,843
this rock to roll.
966
00:39:58,845 --> 00:40:00,006
(SNORTING)
967
00:40:00,007 --> 00:40:01,141
Was that good or was that cheesy?
968
00:40:01,142 --> 00:40:02,743
I feel like it was good.
969
00:40:02,744 --> 00:40:04,545
It was cheesy good, it was pretty...
970
00:40:04,546 --> 00:40:07,347
- You were good, cheesy good.
- Alright, well this cheesy rock
971
00:40:07,348 --> 00:40:08,882
is thinking about going back
to work tomorrow.
972
00:40:08,883 --> 00:40:10,217
- What?
- How's that sound? Yeah.
973
00:40:10,218 --> 00:40:11,550
- Really?
- Back to work.
974
00:40:13,755 --> 00:40:14,755
I'm so proud of you.
975
00:40:18,059 --> 00:40:19,392
- Oh, you smell that?
- Yeah.
976
00:40:19,393 --> 00:40:22,496
It's a... it's like a celery
smoothie on my...
977
00:40:22,497 --> 00:40:23,964
- Oh...
- But I didn't...
978
00:40:23,965 --> 00:40:25,499
- It was poured onto the...
- Right.
979
00:40:25,500 --> 00:40:26,900
- But I should probably...
- Yeah, sure.
980
00:40:26,901 --> 00:40:27,968
- Gonna...
- Yeah.
981
00:40:27,969 --> 00:40:29,569
It didn't come from them,
it was poured on...
982
00:40:29,570 --> 00:40:30,737
- I'm gonna change.
- Okay, cool.
983
00:40:30,738 --> 00:40:32,037
I'll get the stuff on the table.
984
00:40:32,841 --> 00:40:34,441
Second night without Brix.
985
00:40:34,442 --> 00:40:35,474
Hm.
986
00:40:37,312 --> 00:40:38,410
How you feeling?
987
00:40:39,714 --> 00:40:41,715
I really do miss him, you know?
988
00:40:41,716 --> 00:40:44,084
We were starting to get into
a groove there for a minute.
989
00:40:44,085 --> 00:40:45,585
Mm-hmm.
990
00:40:45,586 --> 00:40:46,685
Yeah, we were.
991
00:40:47,722 --> 00:40:49,189
I'm gonna tell you what, though.
992
00:40:49,190 --> 00:40:52,025
Last night's sleep, best ever.
993
00:40:52,026 --> 00:40:53,393
Mm... (CHUCKLING)
994
00:40:53,394 --> 00:40:54,459
Hm?
995
00:40:57,632 --> 00:40:58,732
Hm...
996
00:40:58,733 --> 00:41:00,399
It did get me thinking, though.
997
00:41:01,469 --> 00:41:03,103
You know, me being gone for eight months
998
00:41:03,104 --> 00:41:04,670
and with Brix around...
999
00:41:05,940 --> 00:41:09,208
You and I never really
got a chance to talk about us.
1000
00:41:10,211 --> 00:41:11,812
Well, let's make up for it now.
1001
00:41:11,813 --> 00:41:13,847
We can play a game of 21 questions.
1002
00:41:13,848 --> 00:41:15,382
No limits.
1003
00:41:15,383 --> 00:41:16,750
I'll even let you go first.
1004
00:41:16,751 --> 00:41:19,086
Why do I feel like I'm gonna
regret this later?
1005
00:41:19,087 --> 00:41:20,087
(CHUCKLING)
1006
00:41:21,523 --> 00:41:24,156
Okay. Ooh.
1007
00:41:27,095 --> 00:41:28,860
Have you ever had your heart broken?
1008
00:41:29,724 --> 00:41:30,797
No.
1009
00:41:30,798 --> 00:41:32,366
- Oh.
- Except by you.
1010
00:41:32,367 --> 00:41:33,498
Oh.
1011
00:41:35,236 --> 00:41:36,636
It's my turn.
1012
00:41:38,573 --> 00:41:39,838
Move in with me.
1013
00:41:40,842 --> 00:41:41,842
Question Mark.
1014
00:41:41,843 --> 00:41:43,277
Are you playing?
1015
00:41:43,278 --> 00:41:45,546
You know I was always planning
on buying my own place.
1016
00:41:45,547 --> 00:41:47,714
I know. But you said it yourself,
1017
00:41:47,715 --> 00:41:49,782
we got a good thing going,
let's keep it going.
1018
00:41:50,718 --> 00:41:52,586
And then, if and when we're ready,
1019
00:41:52,587 --> 00:41:55,055
we can go in on a bigger place together.
1020
00:41:55,056 --> 00:41:56,288
Hm.
1021
00:41:59,894 --> 00:42:01,528
I'm intrigued.
1022
00:42:01,529 --> 00:42:03,428
I'm intriguing.
1023
00:42:04,766 --> 00:42:06,833
- Yeah.
- (KNOCKING)
1024
00:42:06,834 --> 00:42:08,235
Oh, my God,
1025
00:42:08,236 --> 00:42:11,805
that's probably Karina coming back already.
1026
00:42:11,806 --> 00:42:15,008
See. I tried to tell her it was too soon
1027
00:42:15,009 --> 00:42:16,109
to be going back to work.
1028
00:42:16,110 --> 00:42:17,811
- Okay.
- Nathan!
1029
00:42:17,812 --> 00:42:18,879
Oh, Tueli!
1030
00:42:18,880 --> 00:42:20,881
- Oh, Tueli.
- Hi.
1031
00:42:20,882 --> 00:42:23,016
Oh, hi, yeah. I'm his step-daughter.
1032
00:42:23,017 --> 00:42:25,652
- Step-daughter?
- Well, uh, rewind on that...
1033
00:42:25,653 --> 00:42:29,222
Tueli, her mother and I
lived together for seven years,
1034
00:42:29,223 --> 00:42:31,258
but it was more of a big brother situation.
1035
00:42:31,259 --> 00:42:33,060
Child has a mind of her own.
1036
00:42:33,061 --> 00:42:34,428
Never listened to me.
1037
00:42:34,429 --> 00:42:36,963
- Tueli, this is Kelly.
- Hey, Kelly.
1038
00:42:36,964 --> 00:42:40,133
Nathan told me if I ever needed
anything I could come over.
1039
00:42:40,134 --> 00:42:42,769
So, pipe burst in my residence room.
1040
00:42:42,770 --> 00:42:44,071
(CHUCKLING NERVOUSLY)
1041
00:42:44,072 --> 00:42:45,972
Can I stay for a few days?
1042
00:42:45,973 --> 00:42:47,140
Is that cool?
1043
00:42:47,141 --> 00:42:49,109
You said you had a big loft by yourself.
1044
00:42:49,110 --> 00:42:51,078
Yes, I did say that, but Kelly...
1045
00:42:51,079 --> 00:42:52,378
Kelly doesn't mind.
1046
00:42:53,288 --> 00:42:54,982
What you gonna do,
leave a university student
1047
00:42:54,983 --> 00:42:56,083
to sleep on a park bench?
1048
00:42:56,084 --> 00:42:58,917
- No. No.
- Of course you can stay.
1049
00:43:01,856 --> 00:43:03,790
- Mm-hmm.
- Give me your bag!
1050
00:43:03,791 --> 00:43:05,726
- Let me show you your room.
- Thank you.
1051
00:43:05,727 --> 00:43:07,694
- It's heavy.
- I got it.
1052
00:43:07,695 --> 00:43:08,795
You got it?
1053
00:43:08,796 --> 00:43:10,130
- Yeah.
- Okay.
1054
00:43:10,131 --> 00:43:12,398
(CHUCKLING)
1055
00:43:14,068 --> 00:43:16,001
sync and corrections by solfieri
m
74706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.