Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,390 --> 00:00:21,730
Meine sehr geehrten Damen und Herren,
vielen Dank, dass Sie heute so zahlreich
2
00:00:21,730 --> 00:00:27,510
erschienen sind. Es ist mir eine ganz
besondere Ehre, diese Laudatio hier
3
00:00:27,510 --> 00:00:28,870
Abend halten zu dürfen.
4
00:00:29,550 --> 00:00:35,890
Wir ehren eine Partnerschaft, in der man
sich immer aufeinander verlassen kann.
5
00:00:37,690 --> 00:00:43,170
Diese Ehrung ist ein Zeichen der
Anerkennung für blindes Vertrauen,
6
00:00:43,170 --> 00:00:44,950
und Freundschaft.
7
00:00:45,310 --> 00:00:46,610
In allen Räumen.
8
00:00:46,850 --> 00:00:49,250
Du hast es verdient. Und heute Abend.
9
00:01:06,830 --> 00:01:10,650
Ich bitte Sie alle, zeigen Sie
Anerkennung für Wien.
10
00:01:11,690 --> 00:01:12,930
Beste Politik.
11
00:01:16,960 --> 00:01:20,040
Chefinspektor Steiner und Kommissar
Hess.
12
00:01:58,660 --> 00:02:00,060
Untertitelung.
13
00:02:35,850 --> 00:02:38,970
Ja, aber der eigentliche Superstar ist
der Links.
14
00:02:40,490 --> 00:02:42,270
Du bist mein Superstar.
15
00:02:42,930 --> 00:02:44,570
Ich komme gleich wieder.
16
00:02:47,610 --> 00:02:51,350
Ja, super Polizist, super Vater.
17
00:02:51,590 --> 00:02:52,750
Was will man mehr?
18
00:02:55,530 --> 00:02:59,410
Ich... Herzlichen Glückwunsch, Max.
19
00:03:01,850 --> 00:03:03,890
Hammer Timing.
20
00:03:04,460 --> 00:03:05,460
Wie immer.
21
00:03:05,900 --> 00:03:07,940
Gibt es schlechtes Timing für nett sein?
22
00:03:08,760 --> 00:03:10,140
Ja, gibt es.
23
00:03:14,500 --> 00:03:16,140
Meinst du, er kommt da jemals drüber
weg?
24
00:03:19,480 --> 00:03:22,360
Sein bester Freund hat mit seiner Frau
geschlafen, während er versucht hat,
25
00:03:22,420 --> 00:03:23,620
einen Serienmörder zu finden.
26
00:03:25,960 --> 00:03:27,620
Könnt noch ein bisschen dauern, schätze
ich.
27
00:03:40,790 --> 00:03:41,790
Na? Na?
28
00:03:42,330 --> 00:03:43,450
Stolz auf den Kapper? Wie?
29
00:03:44,030 --> 00:03:45,430
Darf ich dir Laura Bachmeier vorstellen?
30
00:03:45,710 --> 00:03:47,410
Das ist meine Vermieterin und
Mitbewohnerin.
31
00:03:47,710 --> 00:03:49,710
Freut mich. Felix Burger. Hi, Felix
Burger.
32
00:03:49,950 --> 00:03:51,450
Der doch diesen vollbekannten Podcast.
33
00:03:52,130 --> 00:03:53,129
Abgründig heißt er.
34
00:03:53,130 --> 00:03:54,390
Echt? Jetzt sind wir.
35
00:03:54,830 --> 00:03:55,890
Ist ja voll das Paar.
36
00:03:56,170 --> 00:03:57,170
Kennst du den?
37
00:03:57,610 --> 00:03:59,290
Nein, aber ich kenne viele, die den
kennen.
38
00:04:01,110 --> 00:04:02,390
Oh, das ist der Papa.
39
00:04:04,730 --> 00:04:06,990
Bis später, Felix Burger.
40
00:04:08,070 --> 00:04:09,070
Ja.
41
00:04:11,530 --> 00:04:12,650
Schöne Zeremoniewand.
42
00:04:13,190 --> 00:04:14,190
Freut mich.
43
00:04:15,550 --> 00:04:20,170
Sag mal, der Kollege von deinem Papa,
ja, Felix Burger, der ist schon
44
00:04:20,170 --> 00:04:21,690
ganz süß, oder? Echt jetzt?
45
00:04:22,330 --> 00:04:23,550
Ja, schon.
46
00:04:25,670 --> 00:04:26,670
Findest du nicht?
47
00:04:27,130 --> 00:04:28,130
Na ja.
48
00:04:29,210 --> 00:04:30,210
Bis denn.
49
00:04:36,270 --> 00:04:38,170
Bis gestern noch gut nach Hause
gekommen.
50
00:04:38,410 --> 00:04:39,309
Ja, ja.
51
00:04:39,310 --> 00:04:40,990
Boah, halt spät. Bist du noch was
trinken gegangen?
52
00:04:41,770 --> 00:04:45,250
Ich mein, Ingwer -Tee gemacht in einem
Bruchgläser. Der Herr trinkt Ingwer
53
00:04:45,330 --> 00:04:46,330
Genau deins, oder?
54
00:04:52,430 --> 00:04:59,390
Du siehst
55
00:04:59,390 --> 00:05:00,390
es auch, oder?
56
00:05:05,110 --> 00:05:06,130
Ach, Altbinder.
57
00:05:07,410 --> 00:05:08,570
Der Serienwörter.
58
00:05:09,100 --> 00:05:10,920
Den Max vor drei Jahren gepasst hat.
59
00:05:12,060 --> 00:05:14,180
Ich weiß nicht, wer Harald Binder ist.
60
00:05:14,460 --> 00:05:15,700
Aber der sieht doch mal rein.
61
00:05:17,140 --> 00:05:21,580
Ja, aber der Tod hat... Das ist eine
klare Kopie.
62
00:05:22,140 --> 00:05:23,300
Das sind die Zahlen.
63
00:05:23,980 --> 00:05:24,980
Der Wein.
64
00:05:26,680 --> 00:05:27,680
Das Kleid.
65
00:05:28,000 --> 00:05:33,860
Bis auf... Seine Opfer waren Oliver
Nett.
66
00:05:35,280 --> 00:05:36,760
Und er hatte glatte Haare.
67
00:05:38,920 --> 00:05:42,740
Die Tote hat auf jeden Fall nur eine
einzige offene Wunde, einen Schnitt an
68
00:05:42,740 --> 00:05:43,740
linken Hand.
69
00:05:44,280 --> 00:05:45,740
Wissen wir was zum Todeszeitpunkt?
70
00:05:46,140 --> 00:05:48,240
Nichts Genaues. Natürlich auf jeden Fall
letzte Nacht.
71
00:05:49,100 --> 00:05:52,820
Todesursache Strangulation, die
Totenstarre. Der Kopf ist ganz aufrecht.
72
00:05:55,080 --> 00:05:59,180
Nachdem er sie mit bloßen Händen erwürgt
hat, hat er ihren Kopf noch gehalten,
73
00:05:59,300 --> 00:06:00,840
bis die Totenstarre eingesetzt hat.
74
00:06:02,100 --> 00:06:05,900
Damit sie noch aufrecht sitzt, wenn wir
kommen.
75
00:06:07,120 --> 00:06:11,000
So hat es jedenfalls Binder gemacht und
es schaut auf den ersten Blick schon
76
00:06:11,000 --> 00:06:14,300
aus, als ob es auch diesmal der Fall
wäre.
77
00:06:16,400 --> 00:06:17,400
Hallo.
78
00:06:19,220 --> 00:06:20,220
Rex?
79
00:06:24,800 --> 00:06:25,800
Hi.
80
00:06:26,480 --> 00:06:27,480
Laura?
81
00:06:28,280 --> 00:06:29,420
Was machst denn du hier?
82
00:06:31,600 --> 00:06:34,740
Äh, die Wohnung da, die gehört mir.
83
00:06:39,760 --> 00:06:41,800
Sie ist Miriam Hochburg, ist 25.
84
00:06:42,540 --> 00:06:45,100
Danke. Bitte. Ich habe euch alles
gemeldet, was ich habe.
85
00:06:45,720 --> 00:06:49,140
Sie wohnt in Bochum und hat die Wohnung
von letzten Mittwoch bis heute gemietet.
86
00:06:49,160 --> 00:06:50,680
Ich schätze, sie hat einen Städtetrip
gemacht.
87
00:06:52,100 --> 00:06:56,020
Und du vermietest die Wohnung immer nur
kurzfristig und über die Plattform?
88
00:06:56,700 --> 00:06:57,700
Ja.
89
00:07:01,060 --> 00:07:04,500
Laura, es ist möglich, dass du das Opfer
hättest sein sollen.
90
00:07:06,880 --> 00:07:07,880
Wieso ich?
91
00:07:09,280 --> 00:07:10,440
Naja, es ist deine Wohnung.
92
00:07:11,640 --> 00:07:16,940
Und wir gehen davon aus, dass der Täter
ein gewisses Muster verfolgt.
93
00:07:17,980 --> 00:07:21,480
Und dazu gehört, dass die Opfer alle
prünett sein sollen.
94
00:07:23,540 --> 00:07:24,540
Miriam ist blond.
95
00:07:24,900 --> 00:07:29,560
War überhaupt blond. Dazu, ich würde
dich gern unter Polizeischutz stellen.
96
00:07:30,620 --> 00:07:31,680
Nur für alle Fälle.
97
00:07:33,220 --> 00:07:37,060
Wir bringen dich im Hotel unter und du
wirst 24 Stunden überwacht.
98
00:07:37,750 --> 00:07:41,670
Glaubst du wirklich, dass es sein kann,
dass mich... Ich weiß es nicht.
99
00:07:43,690 --> 00:07:45,750
Ich weiß es nicht.
100
00:07:47,010 --> 00:07:50,090
Es ist kein klassischer Würgemord. Die
Druckmale sind anders.
101
00:07:50,510 --> 00:07:51,510
Das ist ein Unterschied.
102
00:07:52,190 --> 00:07:53,810
Er hat sich nicht mit den Händen
stranguliert.
103
00:07:54,870 --> 00:07:58,650
Die Male deuten eher auf ein Seil hin
oder auf ein Kabel. Die Spurensicherung
104
00:07:58,650 --> 00:07:59,770
ist noch dran.
105
00:08:00,710 --> 00:08:03,030
Das ist etwas Distanziertes mit den
bloßen Händen.
106
00:08:03,590 --> 00:08:05,110
Vielleicht war ihm das dann doch zu
heftig.
107
00:08:06,750 --> 00:08:09,490
Noch etwas ist anders als bei Binder.
108
00:08:10,090 --> 00:08:14,670
Es gibt Kampfspuren. Er hat sie offenbar
mit einem spitzen Gegenstand verlässt.
109
00:08:15,490 --> 00:08:16,730
Ich tippe auf Messer.
110
00:08:17,510 --> 00:08:18,510
Kurze Klinge.
111
00:08:18,610 --> 00:08:19,610
Was sagt die Pussy?
112
00:08:19,950 --> 00:08:21,030
Gibt es Einbruchspuren?
113
00:08:21,430 --> 00:08:25,670
Nein. Also entweder sie hat den Mörder
erkannt oder er hat irgendwie anders
114
00:08:25,670 --> 00:08:26,670
Zutritt verschafft.
115
00:08:26,850 --> 00:08:27,850
Wie bei Binder.
116
00:08:27,890 --> 00:08:28,689
Ah ja.
117
00:08:28,690 --> 00:08:31,630
Sie hatte kurz vor ihrem Tod noch
Geschlechtsverkehr.
118
00:08:32,270 --> 00:08:35,590
Einvernehmens. Das lässt sich nie
eindeutig sagen, aber sie hat zumindest
119
00:08:35,590 --> 00:08:38,669
Verletzungen. Dürfen nicht
einvernehmlich schließen lassen.
120
00:08:40,030 --> 00:08:41,669
Das passt nicht zu Binders Muster.
121
00:08:41,970 --> 00:08:43,510
Vielleicht sind es aber wieder eine
Person.
122
00:08:44,110 --> 00:08:46,650
Sie hat zuerst ein Date und tritt dann
auf den Täter.
123
00:08:47,730 --> 00:08:49,090
Ich lasse mir ein Handy checken.
124
00:08:51,710 --> 00:08:53,670
Also, bis zur nächsten Weiche.
125
00:08:54,090 --> 00:08:55,970
Ciao. Ciao, Tom.
126
00:08:57,970 --> 00:08:59,890
Miriam Hochburg hat tatsächlich ein Date
gehabt.
127
00:09:00,670 --> 00:09:04,810
Die Leitung hat uns Zugang zu den Daten
verschafft. Toni Büffler, 22, wohnt auf
128
00:09:04,810 --> 00:09:05,810
den 1170 Wien.
129
00:09:06,000 --> 00:09:07,860
Da muss sofort jemand hin. Helena ist
unterwegs.
130
00:09:18,840 --> 00:09:23,140
Herr Chefinspektor, ich war bei diesem
Toni Büffler zu Hause.
131
00:09:23,660 --> 00:09:26,260
Und? Er war nicht da, aber sein
Mitbewohner.
132
00:09:26,540 --> 00:09:29,560
Der Toni Büffler trainiert für den Wien
-Marathon. Immer dieselbe Strecke.
133
00:09:29,960 --> 00:09:31,680
Ich schicke euch die Koordinaten und ein
Bild für ihn.
134
00:09:32,160 --> 00:09:33,160
Dann los, Rex.
135
00:09:33,240 --> 00:09:36,210
Danke. Ja, Felix, du darfst auch
weggehen.
136
00:09:37,890 --> 00:09:38,890
Sehr lieb.
137
00:09:51,290 --> 00:09:54,530
Toni Büffler, Felix Burger,
Landeskriminalamt Wien.
138
00:09:57,090 --> 00:09:58,090
Weg.
139
00:10:01,470 --> 00:10:02,470
Und ab ins Bier.
140
00:11:02,030 --> 00:11:04,010
Reicht's jetzt? Oder willst du noch eine
Runde laufen?
141
00:11:10,310 --> 00:11:13,630
Na gut, Sie sind der Polizei nicht ganz
unbekannt.
142
00:11:14,450 --> 00:11:15,770
Drogenbesitz, Verdacht auf die Leihe.
143
00:11:16,190 --> 00:11:19,190
Ach, vielleicht können wir die Kollegen
von der Drogenfahndung bitten, sich für
144
00:11:19,190 --> 00:11:20,190
eine Wohnung anzusehen.
145
00:11:20,610 --> 00:11:23,870
Und wir trinken inzwischen Kaffee? Das
dürfen Sie gar nicht.
146
00:11:25,170 --> 00:11:26,170
Was für ein Kaffee trinken?
147
00:11:26,850 --> 00:11:28,810
Unterschätzen Sie nicht, was wir alles
dürfen, wenn es um Mord geht.
148
00:11:29,930 --> 00:11:30,930
Wieso Mord?
149
00:11:37,430 --> 00:11:38,430
Miriam Hochburg.
150
00:11:39,410 --> 00:11:40,750
Sie war gestern Abend bei ihr.
151
00:11:42,150 --> 00:11:43,170
Und jetzt ist sie tot.
152
00:11:44,010 --> 00:11:45,010
Ermordet.
153
00:11:46,390 --> 00:11:47,390
Was?
154
00:11:48,310 --> 00:11:49,810
Das war ich nicht.
155
00:11:50,990 --> 00:11:54,050
Ja, T, ich hab sie getroffen. Es war ein
Match.
156
00:11:54,350 --> 00:11:56,630
Wir haben nicht so viel geschrieben
vorher, aber sie war nett.
157
00:11:57,770 --> 00:11:58,729
Wann war das?
158
00:11:58,730 --> 00:12:02,930
So abends gegen neun war ich da. Sie
wollte einen Weihnachten machen. Gott
159
00:12:02,930 --> 00:12:03,819
was?
160
00:12:03,820 --> 00:12:07,160
Ich weiß es nicht. Es ist nie dazu
gekommen. Es war eigentlich von Anfang
161
00:12:07,160 --> 00:12:08,460
klar, dass es nur um Sex geht.
162
00:12:08,680 --> 00:12:11,460
Und danach? Ich habe sie gefragt, ob sie
einen Joint rauchen will.
163
00:12:12,020 --> 00:12:13,960
Wollte sie aber nicht. Also bin ich eben
gegangen.
164
00:12:16,540 --> 00:12:18,860
Ich bin heim und habe gezockt. Es gibt
einen Stream davon.
165
00:12:19,280 --> 00:12:20,280
Online.
166
00:12:20,400 --> 00:12:21,400
Wer prüfen wir?
167
00:12:21,880 --> 00:12:22,880
Ihr Name?
168
00:12:23,240 --> 00:12:24,500
Toni Saugus -Rex.
169
00:12:26,280 --> 00:12:27,360
Ja, voll im Flow.
170
00:12:46,239 --> 00:12:47,400
Ich kann gehen.
171
00:12:48,500 --> 00:12:49,500
Voll.
172
00:13:01,660 --> 00:13:02,900
Er kann es nicht gewesen sein.
173
00:13:03,160 --> 00:13:04,360
Da stehen wir wieder am Laufenden.
174
00:13:06,380 --> 00:13:08,060
Mark. Wir müssen mit ihm reden.
175
00:13:31,140 --> 00:13:34,000
So, das sind jetzt alle Akten vom alten
Fall Binder. Was ist mit der
176
00:13:34,000 --> 00:13:37,460
Besucherliste? Wir warten auf die
Anordnung von der Staatsanwaltschaft,
177
00:13:37,460 --> 00:13:38,460
die endlich genehmigt wird.
178
00:13:38,720 --> 00:13:40,200
Wie lange dauert denn das bitte?
179
00:13:43,600 --> 00:13:44,600
Was machst du denn?
180
00:13:45,260 --> 00:13:46,740
Ich freue mich auch, dich zu sehen.
181
00:13:47,560 --> 00:13:48,700
Felix hat mich angerufen.
182
00:13:51,960 --> 00:13:52,960
Hey.
183
00:14:00,480 --> 00:14:01,520
Fängt es wieder an.
184
00:14:01,840 --> 00:14:04,060
Wir gehen von einem Nachahmer aus.
185
00:14:04,720 --> 00:14:06,360
Du musst ausgerechnet du mit ihm
sprechen.
186
00:14:07,820 --> 00:14:09,420
Ich habe ihn schon mal zum Reden
gebracht.
187
00:14:10,080 --> 00:14:13,120
Ja, das stimmt. Aber was ist, wenn er
dich wieder mit reinzieht und du wieder
188
00:14:13,120 --> 00:14:16,100
komplett alles um dich herum vergehst
und nur noch in seiner Welt lebst?
189
00:14:16,580 --> 00:14:17,660
Das wird nicht passieren.
190
00:14:23,080 --> 00:14:23,440
Guten
191
00:14:23,440 --> 00:14:30,520
Tag,
192
00:14:30,560 --> 00:14:31,700
Herr Sepp, Inspektor Steiner.
193
00:14:32,320 --> 00:14:33,320
Tag.
194
00:14:33,680 --> 00:14:35,200
Hast du schafft mir die Ehre?
195
00:14:35,740 --> 00:14:39,520
Ich habe einen Fall, bei dem ich Sie
gern... Ja?
196
00:14:42,480 --> 00:14:44,100
Um Ihre Hilfe bitten will.
197
00:14:45,300 --> 00:14:50,020
Der beste Polizist von Wien braucht
meine Hilfe. Na sowas.
198
00:14:52,340 --> 00:14:54,520
Wo hast du denn deinen Köter gelassen?
199
00:14:55,540 --> 00:14:56,780
Rex ist mein Partner.
200
00:14:57,940 --> 00:14:59,480
Und? Wo ist er?
201
00:15:03,020 --> 00:15:08,180
Sind Sie bereit, sich Tatort -Fotos
anzusehen und mehrere Einschätzungen zu
202
00:15:08,180 --> 00:15:09,180
geben?
203
00:15:09,860 --> 00:15:10,860
Wo ist er?
204
00:15:12,980 --> 00:15:14,400
Ich habe ihn zu Hause gelassen.
205
00:15:20,240 --> 00:15:26,060
Du hast vergessen, dass ich es nicht
leiden kann, wenn man mich anlügt.
206
00:15:30,120 --> 00:15:31,600
Er ist am Eingang.
207
00:15:33,450 --> 00:15:35,390
Deine Kollegin von der
Sicherheitskontrolle.
208
00:15:37,350 --> 00:15:39,790
Du hast von Tatort -Fotos gesprochen.
209
00:15:49,210 --> 00:15:50,730
Gang de Furose.
210
00:15:51,990 --> 00:15:53,350
The Princess.
211
00:15:59,550 --> 00:16:01,170
Chateauneuf -du -Pape.
212
00:16:08,650 --> 00:16:10,270
Da steht Jahrgang 2024.
213
00:16:12,730 --> 00:16:13,890
Moment, das kann nicht sein.
214
00:16:16,570 --> 00:16:18,590
Das kann nicht sein, das ist der falsche
Jahrgang.
215
00:16:20,150 --> 00:16:21,610
Das wurde in deinem Sekt.
216
00:16:22,810 --> 00:16:23,810
Richtig.
217
00:16:27,670 --> 00:16:28,670
Das war ein Test.
218
00:16:29,510 --> 00:16:30,750
Sie haben ja nichts bestanden.
219
00:16:32,230 --> 00:16:34,210
Diese Details, die haben wir nie
veröffentlicht.
220
00:16:35,230 --> 00:16:37,710
Die Informationen kann der Täter nur von
Ihnen gehabt haben.
221
00:16:42,960 --> 00:16:44,220
Mit wem haben Sie darüber gesprochen?
222
00:16:47,380 --> 00:16:50,860
Wieso bist du so sicher, dass es ein
Täter ist?
223
00:16:53,740 --> 00:16:56,820
Weil Frauen keine Frauen töten?
224
00:16:57,240 --> 00:16:58,240
Nein.
225
00:16:58,620 --> 00:17:02,740
Weil Frauen keine Frauen töten, nur weil
sie Frauen sind.
226
00:17:04,200 --> 00:17:07,680
Also ich habe nie getötet, weil... Nein,
nein, nein, das interessiert mich
227
00:17:07,680 --> 00:17:09,839
nicht. Das Einzige, was mich
interessiert...
228
00:17:11,210 --> 00:17:12,869
Wem haben Sie von diesem Detail erzählt?
229
00:17:18,930 --> 00:17:19,930
Gut.
230
00:17:22,069 --> 00:17:23,069
Dann nicht.
231
00:17:26,510 --> 00:17:28,590
Hast du meine Besucherlisten schon
gecheckt?
232
00:17:31,390 --> 00:17:33,150
Ach so, kann ja gar nicht sein.
233
00:17:35,210 --> 00:17:37,790
So ein richterlicher Beschluss, das
dauert.
234
00:17:42,250 --> 00:17:45,570
Eine junge Frau hat mich immer wieder
besucht.
235
00:17:47,930 --> 00:17:48,930
Hübsch.
236
00:17:50,170 --> 00:17:51,410
Anfang 20.
237
00:17:53,950 --> 00:17:55,550
Wollte meine Geschichte hören.
238
00:18:01,370 --> 00:18:02,090
Laura
239
00:18:02,090 --> 00:18:09,070
Bachmeier heißt sie.
240
00:18:14,220 --> 00:18:16,460
Hast du mir nicht gesagt, dass du Binder
besucht hast?
241
00:18:17,560 --> 00:18:19,820
Warum hätte ich das machen sollen?
242
00:18:20,060 --> 00:18:22,740
Woher hätte ich denn wissen sollen, dass
der Mord mit dem Binder zusammenhängt?
243
00:18:28,900 --> 00:18:33,220
Alles, was ich wusste, war, dass ich in
Gefahr sein könnte und dass eine Frau in
244
00:18:33,220 --> 00:18:36,200
meiner Wohnung ermordet worden ist. Ich
wusste doch nicht, dass das was mit dem
245
00:18:36,200 --> 00:18:37,640
Rosenkavalier zu tun hat. Nenn ihn nicht
so.
246
00:18:38,420 --> 00:18:39,540
Das ist der Fall, Binder.
247
00:18:39,760 --> 00:18:40,760
Fall, Binder.
248
00:18:41,340 --> 00:18:42,340
Klar?
249
00:18:42,900 --> 00:18:43,900
Alter.
250
00:18:44,650 --> 00:18:47,110
Ich fand ihn spannend, deshalb habe ich
zum Recherchieren begonnen.
251
00:18:48,330 --> 00:18:49,330
Wer wusste davon?
252
00:18:50,430 --> 00:18:51,430
Meine Follower.
253
00:18:51,470 --> 00:18:54,370
Ich habe im Podcast immer mal wieder
erwähnt, dass ich an dem Fall dran bin,
254
00:18:54,410 --> 00:18:56,170
aber ich habe nichts gespoilert.
255
00:18:56,710 --> 00:18:59,410
Hat er dir gesagt, wie er die Morde
begangen hat?
256
00:19:00,370 --> 00:19:01,370
Nein.
257
00:19:01,950 --> 00:19:03,710
Ich weiß nur das, was in den Zeitungen
stand.
258
00:19:04,470 --> 00:19:07,730
Ich hatte gehofft, das aus ihm
rauszukitzeln, wenn wir den Podcast
259
00:19:09,030 --> 00:19:12,290
Meine Recherche besteht in erster Linie
darin, die Menschen kennenzulernen.
260
00:19:12,760 --> 00:19:15,260
Und hast du deine Recherche mit
irgendjemand besprochen?
261
00:19:17,880 --> 00:19:18,880
Nein.
262
00:19:23,280 --> 00:19:24,440
Wo warst eigentlich du?
263
00:19:25,260 --> 00:19:26,260
Geld dann, hm?
264
00:19:26,400 --> 00:19:27,960
Und fang jetzt ganz in der Früh an.
265
00:19:29,180 --> 00:19:31,400
Erst war ich frühstücken mit deiner
Freundin. Hä?
266
00:19:32,200 --> 00:19:33,540
Ich hab bezahlt mit Karte.
267
00:19:34,160 --> 00:19:36,720
Dann hab ich mich in den Zug gesetzt und
bin nach Wien gefahren. Wow.
268
00:19:37,960 --> 00:19:40,440
Vom Bahnhof bin ich mit der Straßenbahn
in die Wohnung.
269
00:19:40,640 --> 00:19:43,690
Und von dort... Direkt zu deiner
Verleihung. Mit der Anna gemeinsam.
270
00:19:44,250 --> 00:19:46,330
Mit der Anna bin ich danach auch nach
Hause.
271
00:19:46,750 --> 00:19:47,890
Bin uns ein Taxi genommen.
272
00:19:48,230 --> 00:19:49,230
Und dann?
273
00:19:49,470 --> 00:19:52,090
Dann warst du die ganze Nacht in deinem
Zimmer, oder was? Nein.
274
00:19:52,990 --> 00:19:54,010
Im Wohnzimmer.
275
00:19:54,510 --> 00:19:55,690
Mit deiner Tochter.
276
00:19:57,030 --> 00:19:58,510
Max, du hast recht.
277
00:20:26,120 --> 00:20:29,160
In der Aktie steht Morde an Frauen
zwischen 20 und 30 Jahren.
278
00:20:29,960 --> 00:20:32,400
Da natürlich noch der Hundeführer vom
Rex, der Konrad.
279
00:20:42,420 --> 00:20:44,320
Binder hat an der Uni unterrichtet.
280
00:20:46,660 --> 00:20:49,620
Er hat sich seine Obfrau unter den
Studenten ausgesucht.
281
00:20:51,200 --> 00:20:52,200
Der ist doch krank.
282
00:20:52,440 --> 00:20:53,440
Er hat ihn...
283
00:20:53,900 --> 00:20:55,840
In ihren eigenen Wohnungen aufgelauert.
284
00:20:58,300 --> 00:21:00,820
Oft hat er sich stundenlang im Schrank
versteckt.
285
00:21:02,160 --> 00:21:03,340
Sie beobachtet.
286
00:21:04,560 --> 00:21:05,560
Stoßen.
287
00:21:06,580 --> 00:21:09,700
Dann hat er sie bedroht und sie
gezwungen, das rote Kleid anzuziehen.
288
00:21:10,060 --> 00:21:12,580
Und dann mit bloßen Händen stranguliert.
289
00:21:14,980 --> 00:21:16,160
In ihrem Kopf.
290
00:21:17,980 --> 00:21:18,980
Fixiert.
291
00:21:23,080 --> 00:21:25,100
Die Presse nimmt ins Erlaub den
Rosenkavalier.
292
00:21:27,040 --> 00:21:28,640
Die Zeit war immer das gleiche Motto.
293
00:21:28,980 --> 00:21:32,540
Immer die gleichen Rosen, immer der
gleiche Wein.
294
00:21:32,780 --> 00:21:34,420
Aber wer hat Zugriff auf so ein Wissen?
295
00:21:35,080 --> 00:21:36,880
Die Weinsorten, die gleiche Art Rosen.
296
00:21:37,260 --> 00:21:39,800
Das war doch nirgends öffentlich, oder?
Nein, natürlich nicht.
297
00:21:40,320 --> 00:21:43,580
Und in den Gesprächsprotokollen von
Binder mit der Laura Bachmeier gibt es
298
00:21:43,580 --> 00:21:44,820
keine Hinweise auf diese Informationen.
299
00:21:45,880 --> 00:21:47,520
Hast du eigentlich ihr Alibi gecheckt?
300
00:21:48,620 --> 00:21:50,560
Ja, sie haben geglaubt, es stimmen.
301
00:21:53,690 --> 00:21:54,890
Vielleicht war es ein Fan von ihr.
302
00:21:56,870 --> 00:22:00,010
Jemand, der im Podcast gehört hat, dass
sie am Fall Binder dran ist.
303
00:22:00,510 --> 00:22:02,050
Also hat er den Mord für sie inszeniert.
304
00:22:03,910 --> 00:22:07,450
Das heißt, wir suchen einen Stalker, der
zum Mörder wird, um sein Stalking
305
00:22:07,450 --> 00:22:08,450
-Opfer zu beeindrucken.
306
00:22:12,550 --> 00:22:13,550
Anna?
307
00:22:18,810 --> 00:22:21,470
Es gibt das selten.
308
00:22:23,350 --> 00:22:24,730
Ich habe gar keinen Hunger.
309
00:22:29,810 --> 00:22:31,550
Merks hat den ganzen Tag nichts
gegessen.
310
00:22:31,770 --> 00:22:32,770
Und du?
311
00:22:34,070 --> 00:22:36,110
Eben. Und deshalb ziehe ich jetzt
erstmal wieder hier ein.
312
00:22:37,490 --> 00:22:40,630
Du brauchst dir keine Sorgen machen
wegen dem Binder. Der ist hinter Schloss
313
00:22:40,630 --> 00:22:43,910
Riegel. Ich mache mir keine Sorgen wegen
ihm. Ich mache mir Sorgen um dich,
314
00:22:43,930 --> 00:22:45,410
Papa. Und das, was er mit dir macht.
315
00:22:46,290 --> 00:22:48,630
Hast du gewusst, dass die Laura an ihm
dran ist?
316
00:22:53,440 --> 00:22:55,340
sagt, mag ich ihren Podcast nicht
besonders.
317
00:22:56,680 --> 00:22:59,360
Ich habe ihr gesagt, dass ich es nicht
cool finde, dass sie dann eine so große
318
00:22:59,360 --> 00:23:00,360
Bühne gibt.
319
00:23:00,700 --> 00:23:02,760
Und als sie mir dann erzählt hat, dass
sie mit dem Binder spricht.
320
00:23:06,600 --> 00:23:08,500
Ich habe dir das nicht gesagt, weil ich
nicht wollte.
321
00:23:09,860 --> 00:23:11,900
Ja, ich wollte halt, dass du sie erst
mal besser kennenlernst.
322
00:23:16,300 --> 00:23:17,420
Was hast du denn da angestellt?
323
00:23:19,120 --> 00:23:21,220
Das Küchenmesser und ich waren
unterschiedlicher Meinung.
324
00:23:26,800 --> 00:23:28,660
Na, bist du auf den Geschmack gekommen?
325
00:23:29,740 --> 00:23:31,060
Na, schlaggefällig?
326
00:23:58,159 --> 00:23:59,540
Vielleicht hat er Buntes rausgesucht.
327
00:24:00,440 --> 00:24:03,320
Über einen Beamten oder einen Anwalt
oder einen anderen Insassen oder so.
328
00:24:03,880 --> 00:24:05,600
Ohne es zu merken, vielleicht aus
Versehen.
329
00:24:05,860 --> 00:24:07,560
In der Macht nichts aus Versehen.
330
00:24:09,280 --> 00:24:11,940
Gehen wir immer noch davon aus, dass
Laura das eigentliche Ziel war?
331
00:24:12,560 --> 00:24:16,160
Wir checken gerade die Fan -Mails von
Laura Bachmeiers Podcast und gehen ihre
332
00:24:16,160 --> 00:24:19,920
Follower durch, aber bis jetzt nichts
Auffälliges. Also nichts, was darauf
333
00:24:19,920 --> 00:24:23,520
hinweist, dass sie einen Stalker hätte
oder so, der eifersüchtig war, dass sie
334
00:24:23,520 --> 00:24:25,680
sich dem Rosenkavalier widmet und nicht
ihm.
335
00:24:26,080 --> 00:24:28,280
Und die Frau in der Wohnung genauso
umbringt.
336
00:24:28,520 --> 00:24:29,520
Wie der Rosenkavalier.
337
00:24:29,700 --> 00:24:31,860
Binder! Der heißt Binder!
338
00:24:41,400 --> 00:24:42,400
Entschuldige.
339
00:24:44,720 --> 00:24:47,560
War Laura Bachmeier das eigentliche
Ziel?
340
00:24:48,700 --> 00:24:52,980
Oder hat jemand Miriam Hochburg
umgebracht, um Frau Bachmeier zu
341
00:24:53,610 --> 00:24:55,250
Woher hatte der Täter die Information?
342
00:25:00,310 --> 00:25:01,330
Tut's noch weh?
343
00:25:02,810 --> 00:25:03,810
Was?
344
00:25:04,810 --> 00:25:05,950
Das Handgelenk.
345
00:25:10,270 --> 00:25:11,970
Hast du dich über was geärgert?
346
00:25:12,730 --> 00:25:14,030
Oder über jemanden?
347
00:25:18,130 --> 00:25:22,130
Wie geht es dir eigentlich an als Hand?
348
00:25:35,199 --> 00:25:42,000
Wenn du willst, dass ich dir helfe, dann
musst du mir erzählen, wie es
349
00:25:42,000 --> 00:25:43,000
passiert ist.
350
00:25:44,760 --> 00:25:46,460
Dann brauche ich Fotos von der Toten.
351
00:25:48,680 --> 00:25:49,680
Miriam.
352
00:25:51,000 --> 00:25:52,000
Ganz sicher nicht?
353
00:25:53,770 --> 00:25:55,090
Ich glaube, du verschätzt dich da.
354
00:25:56,630 --> 00:26:01,250
Ich sitze mein Leben lang hier ein, mir
ist es ganz gleich, wer wie versucht,
355
00:26:01,270 --> 00:26:02,270
mich nachzuhaben.
356
00:26:03,410 --> 00:26:04,410
Ist das so?
357
00:26:06,230 --> 00:26:08,090
Ich habe auch keine Veranlassung, dir zu
helfen.
358
00:26:10,290 --> 00:26:11,290
Außer du hilfst mir.
359
00:26:21,330 --> 00:26:22,330
Was wollen Sie denn?
360
00:26:25,230 --> 00:26:32,230
Ich möchte im Wald spazieren gehen, im
Gras liegen und die
361
00:26:32,230 --> 00:26:33,750
Sonne durch die Blätter glitzern sehen.
362
00:26:55,570 --> 00:26:56,570
Völlig unmöglich.
363
00:27:02,510 --> 00:27:03,510
Noch?
364
00:27:05,450 --> 00:27:08,650
Irgendwann bist du so verzweifelt, dass
du sogar das für mich machen wirst.
365
00:27:14,330 --> 00:27:16,050
Es ist alles wie bei Ihnen.
366
00:27:17,310 --> 00:27:20,270
Der Wein, die Hosen, das Kleid.
367
00:27:21,590 --> 00:27:22,590
Wobei nicht ganz.
368
00:27:23,920 --> 00:27:27,160
Wir haben festgestellt, dass Miriam
Hochburg erdrosselt wurde.
369
00:27:28,340 --> 00:27:29,340
Ja.
370
00:27:29,640 --> 00:27:30,640
Und?
371
00:27:31,640 --> 00:27:33,180
Der war nicht mit bloßen Händen.
372
00:27:34,740 --> 00:27:36,160
Mit einem Fernsehkabel.
373
00:27:38,600 --> 00:27:39,620
Das kann nicht sein.
374
00:27:40,680 --> 00:27:45,240
Und doch, doch, ganz eindeutig, das
steht da.
375
00:27:46,400 --> 00:27:48,600
Das glaube ich nicht. Zeig mir ein Foto
von ihrem Hals.
376
00:28:01,090 --> 00:28:02,090
Zeig mir ein Foto!
377
00:28:11,110 --> 00:28:14,370
Das ist mir völlig egal, wo sie ist. Ihr
holt sie jetzt da raus und bringt sie
378
00:28:14,370 --> 00:28:15,370
aufs Revier, klar?
379
00:28:26,010 --> 00:28:27,710
Kannst du mir mal bitte sagen, was das
soll?
380
00:28:28,110 --> 00:28:31,250
Warum holt mich eine Streife mitten aus
der Vorlesung? Du ziehst ins Hotel.
381
00:28:31,470 --> 00:28:32,990
Ich stelle dich unter Polizeischutz.
382
00:28:33,590 --> 00:28:34,750
Warum? Was ist passiert?
383
00:28:35,610 --> 00:28:37,730
Binder weiß, dass er sich in die Hand
geschnitten hat.
384
00:28:37,930 --> 00:28:39,630
Das muss ihm irgendjemand gesagt haben.
385
00:28:40,470 --> 00:28:41,910
Jemand, der dich beobachtet.
386
00:28:42,170 --> 00:28:43,990
Anna, du könntest das nächste Opfer
sein.
387
00:28:45,410 --> 00:28:47,850
Wie viele Leute wissen denn davon, dass
du dich in die Hand geschnitten hast?
388
00:28:50,650 --> 00:28:53,630
Ungefähr 400 Studierende, die heute um 8
Uhr im Pro -Seminar zur
389
00:28:53,630 --> 00:28:54,650
Sozialpsychologie waren.
390
00:28:55,760 --> 00:28:59,320
Ich bin rein, der verbannt ist ab, es
hat wie verrückt zu bluten begonnen und
391
00:28:59,320 --> 00:29:00,640
wollte halt jeder wissen, was passiert
ist.
392
00:29:03,660 --> 00:29:04,840
Der war sicher auch da.
393
00:29:05,680 --> 00:29:08,880
Wir sollten checken, ob es
Überschneidungen zwischen Laura
394
00:29:08,880 --> 00:29:10,360
-Followern und Anas Kommilitonen gibt.
395
00:29:12,680 --> 00:29:14,680
Da könnte wirklich ein Zusammenhang
bestehen.
396
00:29:16,140 --> 00:29:18,000
Und du ziehst trotzdem ins Hotel?
397
00:29:19,200 --> 00:29:20,680
Nein, das mache ich nicht.
398
00:29:21,180 --> 00:29:22,980
Ich lasse mir doch nicht mein Leben
verbauen.
399
00:29:24,179 --> 00:29:26,680
Reicht dir, dass der Typ schuld ist,
dass meine Eltern geschieden sind?
400
00:29:29,200 --> 00:29:34,040
Dann begleitet sich wenigstens ein
Kollege oder eine Kollegin tagsüber in
401
00:29:34,040 --> 00:29:35,040
Uni.
402
00:29:36,340 --> 00:29:37,360
Du jetzt auch.
403
00:29:53,610 --> 00:29:54,389
Ciao, Felix.
404
00:29:54,390 --> 00:29:55,390
Ciao.
405
00:29:59,010 --> 00:30:01,810
Ich mag Sie übrigens nachschauen, wer
der aktuelle Anwalt von Binder ist.
406
00:30:02,190 --> 00:30:03,190
Und?
407
00:30:04,370 --> 00:30:05,470
Dr. Christoph Träger.
408
00:30:07,630 --> 00:30:09,750
Ich habe ihn herbestellt, er wartet im
Verhörraum.
409
00:30:11,630 --> 00:30:15,210
Das ist schon interessant.
410
00:30:16,730 --> 00:30:17,730
Findest du nicht?
411
00:30:17,870 --> 00:30:20,910
Er schläft mit meiner Frau, während ich
versuche, Binder zu fassen.
412
00:30:21,450 --> 00:30:23,940
Und er ist auch noch ganz... zufällig
sein, Anwalt.
413
00:30:24,480 --> 00:30:26,660
Es war kein Zufall. Er hat mich
angefragt.
414
00:30:26,880 --> 00:30:27,880
Der hätte es ablehnen können.
415
00:30:30,960 --> 00:30:32,060
Was wollte er denn von dir?
416
00:30:32,720 --> 00:30:34,000
Nicht, dass es dich was angeht.
417
00:30:34,600 --> 00:30:37,720
Aber er wollte, dass ich überprüfe, ob
er Chance auf frühzeitige Entlassung
418
00:30:37,720 --> 00:30:39,740
zumindest auf Lockerung der
Haftbedingungen hat.
419
00:30:40,900 --> 00:30:42,360
Und? Nichts und.
420
00:30:43,140 --> 00:30:44,180
Ich habe es überprüft.
421
00:30:44,720 --> 00:30:46,680
Aber so jemand wie er bekommt das nie
bewilligt.
422
00:30:47,060 --> 00:30:48,420
Keine Ahnung, wie er auf die Idee kommt.
423
00:30:50,060 --> 00:30:51,420
Über was habt ihr denn so gesprochen?
424
00:30:53,550 --> 00:30:55,590
Du weißt ganz genau, dass ich dir das
nicht sagen darf.
425
00:30:56,290 --> 00:30:58,510
Du hattest eine volle Akteneinsicht.
426
00:30:59,890 --> 00:31:02,850
Sogar zu den unveröffentlichten Details
hattest du Zugang.
427
00:31:03,330 --> 00:31:04,330
Worauf willst du hinaus?
428
00:31:07,050 --> 00:31:08,490
Hast du mal mit jemandem darüber
gesprochen?
429
00:31:12,850 --> 00:31:14,590
Vielleicht sogar einen Bindesauftrag?
430
00:31:16,490 --> 00:31:17,490
Natürlich nicht.
431
00:31:19,010 --> 00:31:20,570
Sag mal, worum geht es hier eigentlich?
432
00:31:21,730 --> 00:31:23,430
Binder hat einen Drittbrettfahrer.
433
00:31:32,950 --> 00:31:34,250
Ach du Scheiße.
434
00:31:35,230 --> 00:31:36,810
Einen, der alle Details kennt.
435
00:31:39,210 --> 00:31:41,690
Du glaubst, Binder inszeniert das vom
Gefängnis aus?
436
00:31:56,110 --> 00:31:57,110
Schau mich an, schau mich an.
437
00:31:58,690 --> 00:31:59,690
Du kennst mich.
438
00:32:01,670 --> 00:32:04,010
Ich habe damit nichts zu tun. Und das
weißt du.
439
00:32:10,550 --> 00:32:16,410
Soll ich mit ihm reden?
440
00:32:17,190 --> 00:32:18,190
Nein.
441
00:32:18,810 --> 00:32:19,970
Nein, ich glaube, das bringt nichts.
442
00:32:20,870 --> 00:32:22,830
Wir brauchen jemanden, mit dem man reden
will.
443
00:32:24,630 --> 00:32:25,630
Wo ist er denn?
444
00:32:25,720 --> 00:32:26,920
Ego gestreichelt wird.
445
00:32:27,900 --> 00:32:31,260
Was ist mit dieser jungen True -Crime
-Podcast -Sein, die ihn im Gefängnis
446
00:32:31,260 --> 00:32:33,400
besucht? Laura Bachmann?
447
00:32:33,620 --> 00:32:34,620
Genau die.
448
00:32:35,220 --> 00:32:36,380
Ich glaube, die mag er.
449
00:32:42,960 --> 00:32:44,140
Mike? Ja?
450
00:32:53,320 --> 00:32:56,340
Wir haben uns jetzt gerade zehn Minuten
unterhalten und ich wollte nur drei,
451
00:32:56,460 --> 00:32:57,580
viermal eine reinhaben.
452
00:32:57,820 --> 00:32:59,840
Das ist meine persönliche Bestleistung.
453
00:33:02,320 --> 00:33:03,320
Ja, klingt fair.
454
00:33:03,460 --> 00:33:06,620
Außerdem wäre es kein Bier, sondern
Whisky.
455
00:33:07,200 --> 00:33:08,460
Na gut, sondern Whisky.
456
00:33:08,760 --> 00:33:10,600
Ja, der, von dem du immer gesprochen
hast.
457
00:33:10,980 --> 00:33:11,980
Ja, genau.
458
00:33:13,480 --> 00:33:14,480
Genau der.
459
00:33:22,440 --> 00:33:24,440
für die Flasche 19 .980 Euro.
460
00:33:25,540 --> 00:33:26,540
Eben.
461
00:33:41,200 --> 00:33:42,240
Alles in Ordnung dabei?
462
00:33:42,540 --> 00:33:44,540
Ja, alles ruhig. Sie weiß Bescheid, dass
er kommt.
463
00:33:44,820 --> 00:33:45,820
Danke.
464
00:33:51,660 --> 00:33:54,680
Und warum sollte er jetzt bereit sein,
einen Podcast aufzunehmen? Das wollte er
465
00:33:54,680 --> 00:33:55,680
ja bisher auch nie.
466
00:33:56,720 --> 00:33:57,720
Darum kümmern wir uns.
467
00:34:00,160 --> 00:34:02,200
Aber warum sollte er ausgerechnet mir
was erzählen?
468
00:34:03,400 --> 00:34:05,100
Er hat doch immer wieder mit dir
gesprochen.
469
00:34:05,760 --> 00:34:08,620
Ja schon, aber er würde mir doch nicht
gestehen, wenn er was damit zu tun hat.
470
00:34:09,300 --> 00:34:10,300
Das ist schon klar.
471
00:34:10,699 --> 00:34:12,120
Wir hoffen, dass er sich verplappert.
472
00:34:13,260 --> 00:34:14,860
Kann ich mir nicht vorstellen bei ihm.
473
00:34:15,100 --> 00:34:17,800
Ja, auch der Binder macht weh. Sonst
hätte ich ihn damals nicht erwischt.
474
00:34:19,020 --> 00:34:19,759
Schau uns.
475
00:34:19,760 --> 00:34:20,940
Sie müssen keine Angst haben.
476
00:34:21,340 --> 00:34:23,460
Das Gespräch wird unter ständiger
Beobachtung stattfinden.
477
00:34:33,380 --> 00:34:34,380
Okay, ich mach's.
478
00:34:35,800 --> 00:34:36,800
Danke.
479
00:34:37,440 --> 00:34:38,600
Aber ich habe eine Bedingung.
480
00:34:40,520 --> 00:34:43,239
Du bist dabei und ihr seid beide meine
Gäste.
481
00:34:44,719 --> 00:34:45,719
Nein.
482
00:34:51,980 --> 00:34:54,880
Ich arbeite so lange am Rosenkavalier
und meine Follower, die wissen das.
483
00:34:55,120 --> 00:34:57,440
Wenn ich damit rausgehe, dann muss ich
denen was bieten.
484
00:34:59,000 --> 00:35:00,000
Sieg pro Quo.
485
00:35:02,000 --> 00:35:06,700
Laura, es geht hier um Mord.
486
00:35:07,400 --> 00:35:09,540
Man nicht haben deinen Followern
irgendwas zu bieten.
487
00:35:09,940 --> 00:35:11,740
Harald Binder sitzt wegen dir im
Gefängnis.
488
00:35:12,220 --> 00:35:14,820
Du hast den Rosenkavalier lebenslänglich
hinter Gitter gebracht.
489
00:35:15,200 --> 00:35:17,680
Ich habe sehr viele Fragen und ich will
endlich antworten.
490
00:35:18,360 --> 00:35:20,400
Wenn ich das machen soll, dann nur mit
beiden Seiten.
491
00:35:22,700 --> 00:35:23,700
Und live.
492
00:35:26,300 --> 00:35:28,020
Ich finde nicht, dass wir das live
machen sollten.
493
00:35:28,300 --> 00:35:29,300
Warum?
494
00:35:30,280 --> 00:35:31,280
Was soll man sagen?
495
00:35:32,560 --> 00:35:36,480
Entweder Dinge, die wir schon wissen,
oder er gibt uns einen Hinweis. Ja, den
496
00:35:36,480 --> 00:35:39,040
dann alle mithören können. Auch der
Täter. Felix hat recht.
497
00:35:39,480 --> 00:35:44,280
Aber das Risiko müssen wir eingehen.
Aber wenn der Täter gerade jetzt dabei
498
00:35:44,360 --> 00:35:48,520
sich ein neues Opfer zu suchen, was wir
nicht ausschließen können, dann müssen
499
00:35:48,520 --> 00:35:50,620
wir alles daran setzen, das zu
verhindern.
500
00:35:54,600 --> 00:35:56,580
Auch wenn es heißt, Binder eine Bühne zu
geben.
501
00:36:16,880 --> 00:36:17,880
Ich wollte kochen.
502
00:36:18,160 --> 00:36:19,860
Ehrlich. Aber es gibt nur Pizza.
503
00:36:20,300 --> 00:36:21,300
Und Mama.
504
00:36:22,000 --> 00:36:24,760
Ich glaube, es ist okay, dass ich da
bin. Ja klar, ich freue mich.
505
00:36:26,960 --> 00:36:27,960
Tschüss.
506
00:36:34,680 --> 00:36:35,320
Ich glaube
507
00:36:35,320 --> 00:36:42,300
nicht,
508
00:36:42,380 --> 00:36:45,020
dass dir das gut tut, die ganzen alten
Geschichten wieder aufzurollen.
509
00:36:45,940 --> 00:36:46,940
Ich habe keine Wahl.
510
00:36:47,320 --> 00:36:48,460
Man hat immer eine Wahl.
511
00:36:48,920 --> 00:36:49,920
Ja?
512
00:36:50,820 --> 00:36:51,820
Ja.
513
00:36:59,370 --> 00:37:03,070
Ich weiß genau, dass die Geschichte mit
Christoph, dass er nicht das Problem
514
00:37:03,070 --> 00:37:04,070
war.
515
00:37:04,510 --> 00:37:06,810
Das Problem war, dass wir aufgehört
haben, miteinander zu reden.
516
00:37:08,110 --> 00:37:09,110
Ja, ich weiß.
517
00:37:13,550 --> 00:37:15,490
Ich finde es gut, dass Anna wieder bei
dir wohnt.
518
00:37:17,350 --> 00:37:19,890
Aber sie hat gesagt, sie braucht
Polizeischutz. Muss ich mir irgendwie
519
00:37:19,890 --> 00:37:20,890
machen? Nein.
520
00:37:21,650 --> 00:37:22,770
Ich bin nur vorsichtig.
521
00:37:23,710 --> 00:37:25,390
Ist auch kein richtiger Personenschutz.
522
00:37:26,700 --> 00:37:29,260
Es ist einfach nur immer eine Kollegin
dabei, wenn sie nicht hier ist.
523
00:37:32,120 --> 00:37:33,120
Okay.
524
00:37:34,700 --> 00:37:38,380
Wie in jedem guten True -Crime -Podcast
geht es auch bei mir um die Täter.
525
00:37:38,720 --> 00:37:40,700
Was sie denken, was sie antreiben.
526
00:37:44,480 --> 00:37:45,840
Diesmal ist es ein bisschen anders.
527
00:37:47,100 --> 00:37:48,560
Ich spreche mit beiden Seiten.
528
00:37:49,340 --> 00:37:50,940
Im Fall Rosenkavalier.
529
00:37:52,300 --> 00:37:56,500
Ich besuche Harald Binder im
Hochsicherheitstrakt der JVA Simmering,
530
00:37:56,500 --> 00:37:59,580
fünffachen Mordes verurteilt den Rest
seines Lebens verbringen wird.
531
00:38:00,480 --> 00:38:01,580
Aber ich bin nicht allein.
532
00:38:03,020 --> 00:38:05,520
Bei mir ist der Mann, der ihm auf die
Spur gekommen ist.
533
00:38:06,060 --> 00:38:07,140
Max Steiner.
534
00:38:08,920 --> 00:38:12,160
Kriminalinspektor in der Abteilung Leib
und Leben des Landeskriminalamts Wien.
535
00:38:12,440 --> 00:38:15,760
Ein Mann, der viel erlebt und viel
gesehen hat.
536
00:38:17,260 --> 00:38:19,020
Willkommen bei der heutigen Folge von
537
00:38:22,110 --> 00:38:23,110
Abgründig.
538
00:38:25,210 --> 00:38:27,170
Ich würde gern mit Ihnen beginnen, Herr
Steiner.
539
00:38:27,770 --> 00:38:31,250
Es hat ja noch einige Zeit gedauert, bis
Sie den Rosenkavalier fassen konnten.
540
00:38:31,690 --> 00:38:33,710
Ganz Österreich hat damals auf Sie
geblickt.
541
00:38:34,310 --> 00:38:37,910
Könnte man sagen, dass Harald Binder
Ihnen immer einen Schritt voraus war?
542
00:38:41,710 --> 00:38:46,330
Ja, das... Das könnte man so sagen.
543
00:38:49,560 --> 00:38:56,480
Irgendwann haben wir beschlossen, einen
Lockvogel... Einen
544
00:38:56,480 --> 00:38:57,760
Lockvogel einzusetzen.
545
00:38:59,480 --> 00:39:01,260
Jemand, der in sein Beutelzimmer passt.
546
00:39:04,200 --> 00:39:09,340
Also haben wir eine junge Polizistin an
der Uni eingeschlossen und gehofft, dass
547
00:39:09,340 --> 00:39:10,900
er... Herr Professor?
548
00:39:12,260 --> 00:39:13,940
...anbeißt. Haben Sie einen Moment?
549
00:39:14,240 --> 00:39:17,820
Bitte? Es geht um meine Bachelorarbeit.
Ich hätte Sie gerne als Betreuer.
550
00:39:21,420 --> 00:39:22,420
Kommen Sie.
551
00:39:25,900 --> 00:39:26,900
Hat er auch.
552
00:39:27,820 --> 00:39:30,900
Aber haben Sie damit nicht auch das
Leben dieser jungen Polizistin
553
00:39:32,240 --> 00:39:35,080
Meine Vorrecherchen haben ergeben, dass
etwas schiefgegangen wäre.
554
00:39:36,540 --> 00:39:38,220
Die Kollegin ist nicht mehr im Dienst,
richtig?
555
00:39:38,660 --> 00:39:40,080
Ein Preis, den man zahlen muss?
556
00:39:46,140 --> 00:39:47,640
Sie ist aus persönlichen Gründen.
557
00:39:48,940 --> 00:39:51,440
Aus persönlichen Gründen aus dem
Polizeidienst ausgeliehen.
558
00:39:52,660 --> 00:39:54,140
Und, war es das wert?
559
00:39:56,000 --> 00:39:58,140
Herr Binder, Sie spielen daraus an, dass
Sie entkommen konnten.
560
00:39:59,900 --> 00:40:02,760
Sagen wir so, man hat mich unterschätzt.
561
00:41:11,180 --> 00:41:13,480
Herr Binder, Sie sind ja nun schon
einige Zeit in Haft.
562
00:41:14,540 --> 00:41:17,800
Hatten sicherlich die Möglichkeit, zu
reflektieren, nachzudenken.
563
00:41:19,000 --> 00:41:24,140
Meine Zuhörerinnen und ich wollen
verstehen, was hat Sie dazu bewegt,
564
00:41:24,140 --> 00:41:25,760
Frauen brutal auf ihrem Leben zu reifen?
565
00:41:27,700 --> 00:41:31,140
Für mich ist der Tod die höchste Form
der Vollendung, die Stille.
566
00:41:32,860 --> 00:41:35,340
Der Moment, wo Sie verstehen, wo Ihr
Platz ist.
567
00:41:37,740 --> 00:41:40,500
Die Stille, die bleibt, wenn sie
aufhören zu kämpfen.
568
00:41:42,820 --> 00:41:45,280
Diese Frauen haben mir diesen Moment
geschenkt.
569
00:41:47,120 --> 00:41:48,720
Sie haben dir gar nichts geschenkt.
570
00:41:50,360 --> 00:41:52,220
Sie haben mir gar nichts geschenkt!
571
00:41:54,820 --> 00:41:56,900
Er hat sie umgebracht.
572
00:41:57,820 --> 00:41:59,980
Er hat die Frauen umgebracht.
573
00:42:00,460 --> 00:42:03,600
Du kommst dir da vor wie Gott und alles
sind deine Hürde.
574
00:42:03,860 --> 00:42:04,860
Sagst du, was du bist?
575
00:42:05,210 --> 00:42:08,270
Du bist nur ein ganz kleiner, dreckiger
Wurm. Das bist du!
576
00:42:20,130 --> 00:42:24,430
Haben sie dir in der Polizeischule nicht
beigebracht, wie man die Ruhe bewahrt?
577
00:42:28,150 --> 00:42:29,150
Okay.
578
00:42:30,770 --> 00:42:31,770
Das war's.
579
00:42:33,770 --> 00:42:35,130
Aber wir sind doch noch nicht fertig.
580
00:42:35,390 --> 00:42:37,690
Wir sind fertig, wenn ich sage, dass wir
fertig sind.
581
00:42:39,070 --> 00:42:43,090
Herr Binder, eine letzte Frage. Haben
Sie etwas mit dem Tod von Miriam H. zu
582
00:42:43,090 --> 00:42:44,090
tun?
583
00:42:48,590 --> 00:42:50,110
Nein, damit habe ich nichts zu tun.
584
00:42:50,990 --> 00:42:52,990
Das ist die Handschrift von jemand
anders.
585
00:42:54,650 --> 00:42:59,950
Ich muss jedoch zugeben, dass ich meinen
Hut ziehe vor der Ausführung.
586
00:43:02,090 --> 00:43:03,130
Präzise durchdacht.
587
00:43:06,080 --> 00:43:08,340
Fast alle Details vollzogen.
588
00:43:11,340 --> 00:43:13,120
Meine erste war nicht so durchdacht.
589
00:43:14,440 --> 00:43:15,440
Tanja B.
590
00:43:16,980 --> 00:43:19,320
Nein, das war nur die erste, die
gefunden wurde.
591
00:43:19,780 --> 00:43:21,180
Es gab noch eine davor.
592
00:43:23,020 --> 00:43:24,740
Blöde. Wer war sie?
593
00:43:26,680 --> 00:43:28,160
Veronika Plattner.
594
00:43:40,080 --> 00:43:43,120
Sie stoppen jetzt die Übertragung. Auf
der Stelle!
595
00:44:38,350 --> 00:44:40,750
Steh auf. Was passiert denn eigentlich
mit ihm?
596
00:44:41,150 --> 00:44:43,850
Normalerweise kommt er zu den
Hinterbliebenen, aber der Konrad war
597
00:44:43,850 --> 00:44:44,850
alleinstehend.
598
00:44:46,670 --> 00:44:50,630
Wollen Sie ihn vielleicht noch? Nein,
ich kann nicht so mit Hunden.
599
00:44:56,770 --> 00:44:59,230
Dafür kann er aber ganz gut mit dir,
oder?
600
00:45:04,750 --> 00:45:05,750
Wie heißt denn der?
601
00:45:06,530 --> 00:45:07,530
Rex.
602
00:45:08,270 --> 00:45:09,270
Rex?
603
00:45:13,870 --> 00:45:14,910
Was?
604
00:45:20,470 --> 00:45:21,510
Wo
605
00:45:21,510 --> 00:45:27,890
ist sie?
606
00:45:28,470 --> 00:45:30,390
Sie ist gerade verblattet.
607
00:45:42,540 --> 00:45:44,440
Tee oder Kaffee?
608
00:45:45,080 --> 00:45:46,820
Kaffee bitte. Danke.
609
00:45:49,900 --> 00:45:50,900
Bitte.
610
00:45:52,200 --> 00:45:53,520
Greifen Sie ruhig zu.
611
00:45:56,940 --> 00:46:02,420
Mein Mann hat jeden Samstag am Markt
einen Kuchen für Sie gekauft.
612
00:46:05,780 --> 00:46:09,720
Falls sie wieder heimkommt, hat er immer
gesagt.
613
00:46:11,950 --> 00:46:17,710
Seit er tot ist, kaufe ich nur noch den
abgepackten Kugelhupf im Supermarkt.
614
00:46:25,150 --> 00:46:29,390
Glauben Sie, dass der auch unsere Frone
ist?
615
00:46:31,210 --> 00:46:32,870
Du bist aber lieb.
616
00:46:34,210 --> 00:46:36,590
Damals haben Sie aber noch keinen Hund
gehabt, oder?
617
00:46:37,290 --> 00:46:39,310
Nein, das ist der Rex.
618
00:46:43,020 --> 00:46:47,660
Wenn Sie nach 15 Jahren wieder vor
meiner Tür stehen, dann kann das nur
619
00:46:47,660 --> 00:46:48,660
Grund haben.
620
00:46:50,280 --> 00:46:52,140
Ich kann es zumindest nicht
ausschließen.
621
00:46:53,860 --> 00:46:54,900
Finden Sie sie.
622
00:46:56,880 --> 00:46:59,020
Ich will sie endlich begraben können.
623
00:47:12,410 --> 00:47:15,950
haben eine Welle der Empörung und
Forderung nach Gerechtigkeit ausgelöst.
624
00:47:16,670 --> 00:47:19,310
Angehörige der vermissten Veronika
Plattner fordern...
625
00:47:19,310 --> 00:47:25,170
Ich
626
00:47:25,170 --> 00:47:29,650
wusste, dass er spielen will.
627
00:47:34,370 --> 00:47:39,310
Aber dass er damit kommt... Magst du
vielleicht, dass besser jemand anders
628
00:47:39,310 --> 00:47:40,310
übernimmt den Fall?
629
00:47:43,430 --> 00:47:44,770
Nein. Ich muss sie finden.
630
00:47:46,550 --> 00:47:48,250
Das wäre nicht den Angehörigen schuldig.
631
00:47:51,570 --> 00:47:53,310
Ich bin da, um zu zeigen, wo sie liegt.
632
00:48:22,480 --> 00:48:23,480
Er mag mich nicht.
633
00:48:27,640 --> 00:48:28,640
Richtig.
634
00:48:36,400 --> 00:48:37,400
Wunderschöner Tag, Renaud.
635
00:50:09,770 --> 00:50:12,210
Untertitelung des ZDF, 2020
636
00:50:43,440 --> 00:50:44,460
Ich glaube, hier ist es.
637
00:50:45,280 --> 00:50:48,200
Ich glaube, genau hier habe ich Veronika
Plattner begraben.
638
00:50:54,280 --> 00:50:55,280
Rex!
639
00:51:02,520 --> 00:51:04,400
Polizei! Hände hoch!
640
00:51:18,120 --> 00:51:19,120
Was machen Sie da?
641
00:51:19,900 --> 00:51:23,980
Mir wurde nur gesagt, ich sollte hier
ein Paket abliefern um genau 16 Uhr. Das
642
00:51:23,980 --> 00:51:24,980
war alles.
643
00:51:25,120 --> 00:51:26,140
Was denn für ein Paket?
644
00:51:28,640 --> 00:51:29,640
Langsam.
645
00:51:43,260 --> 00:51:44,680
Ich rufe den Entschärfungsdienst.
646
00:51:44,900 --> 00:51:45,900
Ja.
647
00:51:50,960 --> 00:51:51,960
Lass uns aufmachen.
648
00:52:23,210 --> 00:52:24,230
Ich glaube, es ist für dich.
649
00:52:37,090 --> 00:52:38,090
Live.
650
00:54:38,940 --> 00:54:40,480
Aber... Ist alles okay?
651
00:54:42,560 --> 00:54:46,900
Der Binder hat die... hat die Anne
entführen lassen.
652
00:54:47,560 --> 00:54:48,560
Was?
653
00:54:51,060 --> 00:54:56,040
Alles gut, alles gut, Rett. Hat er in
euren frühen Gesprächen, hat er da
654
00:54:56,040 --> 00:54:57,040
irgendwas erwähnt?
655
00:54:57,760 --> 00:54:59,760
Irgendeinen Ort still abgelegen?
656
00:55:00,540 --> 00:55:02,220
Irgendwo, wo man jemanden verstecken
kann?
657
00:55:03,080 --> 00:55:04,080
Ich glaube nicht.
658
00:55:15,000 --> 00:55:17,740
Da ist nichts.
659
00:55:19,720 --> 00:55:21,040
Darf ich da mal reinschauen?
660
00:55:22,020 --> 00:55:23,340
Ja, klar.
661
00:55:32,520 --> 00:55:33,520
Was ist denn da drin?
662
00:55:34,200 --> 00:55:35,220
Nichts Besonderes.
663
00:55:51,280 --> 00:55:52,280
Deins?
664
00:55:53,760 --> 00:55:57,140
Ja. Eine japanische Klinge aus
doppelschichtigem Stahl.
665
00:55:59,360 --> 00:56:00,420
Wie lange hast du denn schon?
666
00:56:00,940 --> 00:56:02,280
Seit Jahren. Das habe ich immer dabei.
667
00:56:03,560 --> 00:56:05,740
Und die letzten Tage hast du das
verlegt?
668
00:56:06,040 --> 00:56:07,040
Nein.
669
00:56:09,040 --> 00:56:10,040
Sicher nicht.
670
00:56:13,140 --> 00:56:14,760
Dürft ihr das mitnehmen?
671
00:56:15,900 --> 00:56:18,120
Ich würde es gern kriminaltechnisch
untersuchen lassen.
672
00:56:30,600 --> 00:56:32,560
Meld dich, wenn dir was anscheinend
weckt.
673
00:56:40,600 --> 00:56:41,600
Abführen.
674
00:57:13,740 --> 00:57:15,840
Du hast gesagt, ich muss mir keine
Sorgen machen.
675
00:57:17,000 --> 00:57:20,680
Du hast gesagt, der Personenschutz ist
nur eine Vorsichtsmaßnahme.
676
00:57:21,200 --> 00:57:22,760
Du hättest sie beschützen müssen.
677
00:57:25,580 --> 00:57:27,480
Mensch, meine Tochter ist entführt
worden.
678
00:57:28,720 --> 00:57:32,020
Nur weil der Binder sich das ausgedacht
hat. Ein Psychopath.
679
00:57:33,340 --> 00:57:34,360
Du hast recht, Sarah.
680
00:57:34,900 --> 00:57:36,500
Wer weiß, was der jetzt mit ihr macht.
681
00:57:36,860 --> 00:57:38,060
Wir werden sie finden.
682
00:57:41,160 --> 00:57:43,240
Aber dann musst du uns jetzt arbeiten
lassen.
683
00:57:51,140 --> 00:57:52,580
Ich habe einfach Angst.
684
00:57:53,180 --> 00:57:54,660
Ich weiß.
685
00:58:14,730 --> 00:58:15,730
Das Video ist echt.
686
00:58:17,630 --> 00:58:19,390
Wir können das Handy nicht
zurückverfolgen.
687
00:58:19,830 --> 00:58:24,330
Es sendet zwar live, aber kein GPS,
keine Metadaten, keine Verbindungslocks.
688
00:58:24,650 --> 00:58:28,550
Wir wissen nicht, wo sie ist.
689
00:58:44,400 --> 00:58:48,060
Das ist nicht das Messer, mit dem Juri
am Hochzug verletzt wurde. Also die
690
00:58:48,060 --> 00:58:52,020
stimmt, aber... Aber die Klinge ist zu
glatt.
691
00:58:52,300 --> 00:58:54,260
Hätte man die nicht auch später
nachschleifen können?
692
00:58:54,660 --> 00:58:58,540
Nein. Man sieht bei der Verletzung, dass
ein Teil der Klinge rausgebrochen ist.
693
00:58:59,420 --> 00:59:01,000
Und das ist für diesen Messer nicht so.
694
00:59:01,360 --> 00:59:02,360
Aber die Juri?
695
00:59:02,540 --> 00:59:03,600
Was willst denn du hier?
696
00:59:06,220 --> 00:59:09,340
Ich habe mir bei meinem Kollegen die
Unterlagen für den alten Bienenfall
697
00:59:10,480 --> 00:59:13,480
Dürfte es das natürlich nicht geben,
weil es dem Anwaltsgeheimnis unterliegt,
698
00:59:13,480 --> 00:59:14,880
aber wir nehmen, was wir kriegen können.
699
01:00:47,080 --> 01:00:47,640
Was ist
700
01:00:47,640 --> 01:01:02,500
das?
701
01:01:03,820 --> 01:01:05,560
Abgelehnte Geldtransfer, 2000 Euro.
702
01:01:06,350 --> 01:01:07,350
An wen?
703
01:01:07,770 --> 01:01:09,650
Sankt Maria, Wien -Mauer. Hab ich
gehört.
704
01:01:16,930 --> 01:01:18,870
Ein Nonnenkloster mit Kinderheim.
705
01:01:20,310 --> 01:01:21,610
Der Pinder ist Wohltäter.
706
01:01:23,570 --> 01:01:24,570
Okay, wir fahren da hin.
707
01:01:25,150 --> 01:01:27,910
Ich würde gerne noch die restlichen zwei
Stunden Gaming -Stream von Donny
708
01:01:27,910 --> 01:01:30,030
Büffler anschauen, nur um sicherzugehen.
Ja, bis gleich.
709
01:01:37,160 --> 01:01:43,020
Das heißt, Benders Tochter war also bei
Ihnen, obwohl Sie einen Vater und eine
710
01:01:43,020 --> 01:01:44,020
Mutter haben?
711
01:01:44,400 --> 01:01:46,020
Ja, es war eine tragische Geschichte.
712
01:01:47,400 --> 01:01:52,660
Ihre Mutter tauchte eines Tages bei uns
auf, hat mich um Hilfe gebeten. Sie war
713
01:01:52,660 --> 01:01:55,320
aufgelöst, wusste nicht, wohin sie sich
wenden sollte.
714
01:01:56,840 --> 01:02:00,880
Sie stand vor mir in einem roten Kleid.
715
01:02:02,500 --> 01:02:04,540
Elegant, aufrechte Haltung.
716
01:02:06,320 --> 01:02:08,600
Aber in ihrem Blick war es so eine
Traurigkeit.
717
01:02:12,060 --> 01:02:15,840
Sie hatte das weinende Kind am Arm und
hat mich angefleht, es zu nehmen.
718
01:02:16,440 --> 01:02:17,440
Was gleich?
719
01:02:17,880 --> 01:02:18,880
Mit einem Tag?
720
01:02:19,840 --> 01:02:23,440
Eigentlich machen wir das nicht, aber
ihre Verzweiflung war so groß.
721
01:02:25,400 --> 01:02:28,160
Ich habe ihr angeboten, gemeinsam mit
dem Kind bei uns zu bleiben.
722
01:02:28,480 --> 01:02:29,480
Zumindest fürs Erste.
723
01:02:30,120 --> 01:02:31,980
Aber wie ich das gesagt habe...
724
01:02:32,400 --> 01:02:35,700
Hat sie solche Angst bekommen, dass mir
klar war, dass da was dahinter stecken
725
01:02:35,700 --> 01:02:36,700
muss.
726
01:02:37,480 --> 01:02:39,260
Ich habe es probiert und probiert.
727
01:02:40,520 --> 01:02:42,800
Aber sie war nicht davon zu überzeugen,
hier zu bleiben.
728
01:02:43,260 --> 01:02:44,580
Nicht mal für eine Nacht.
729
01:02:48,480 --> 01:02:50,580
Sie hat sich noch am selben Tag das
Leben genommen.
730
01:02:56,920 --> 01:03:00,580
Ich habe ihr versprechen müssen, dass
das Kind nie Kontakt zu seinem Vater
731
01:03:00,580 --> 01:03:01,580
wird.
732
01:03:01,650 --> 01:03:06,190
Keine Briefe, keine Hilfe, keine
Geschichten. Und Sie sind sich sicher,
733
01:03:06,190 --> 01:03:07,330
Binders Tochter ist?
734
01:03:08,550 --> 01:03:12,470
Wir haben nie einen Vaterschaftstest
gesehen und er hat das Kind auch nicht
735
01:03:12,470 --> 01:03:13,530
offiziell anerkannt.
736
01:03:14,090 --> 01:03:17,910
Aber spätestens nach dem Spendenversuch
sind wir davon ausgegangen, dass ihre
737
01:03:17,910 --> 01:03:19,470
Mutter uns die Wahrheit gesagt hat.
738
01:03:20,350 --> 01:03:25,030
Es ist schwer, einem Kind zu erklären,
warum sich die Mutter das Leben genommen
739
01:03:25,030 --> 01:03:26,030
hat.
740
01:03:26,590 --> 01:03:29,810
Laura hat im Laufe der Jahre so einen
Zorn auf ihre Mutter entwickelt.
741
01:03:30,230 --> 01:03:32,320
Laura? Ja, Laura Binder.
742
01:03:33,300 --> 01:03:36,720
Sie hat das Gefühl gehabt, dass ihre
Mutter sie als wertlos empfunden hat.
743
01:03:38,120 --> 01:03:42,340
Erst war dabei ihr die Wut und die
Ohnmacht, aber je älter sie wurde, desto
744
01:03:42,340 --> 01:03:44,000
schwerer war es, mit ihr umzugehen.
745
01:03:44,680 --> 01:03:45,680
Hier, bitte.
746
01:03:47,020 --> 01:03:50,360
Das ist Laura Bachmeier.
747
01:03:50,580 --> 01:03:52,880
Herr Bachmeier war der Mädchen an ihrer
Mutter.
748
01:03:53,640 --> 01:03:54,640
Entschuldigung.
749
01:03:55,880 --> 01:03:58,780
Irgendwie ist der Duschkopf von dem
Schlauch runtergegangen und ich kriege
750
01:03:58,780 --> 01:03:59,920
nicht mehr rauf. Könnten Sie mir helfen?
751
01:04:00,680 --> 01:04:02,260
Klar. Danke.
752
01:04:06,660 --> 01:04:08,120
Wollen Sie vielleicht was trinken?
753
01:04:09,040 --> 01:04:10,240
Ich hätte Cola da.
754
01:04:10,600 --> 01:04:11,600
Gerne.
755
01:04:23,220 --> 01:04:24,220
Felix!
756
01:04:24,880 --> 01:04:25,880
Ja?
757
01:04:29,870 --> 01:04:30,910
ist die Tochter von Binder.
758
01:04:31,510 --> 01:04:33,510
Aber beide können Anna nicht entführt
haben.
759
01:04:33,950 --> 01:04:35,870
Scheiße. Schau dir mal das bitte an.
760
01:04:38,030 --> 01:04:39,650
Er schreibt in den Chat, bin auf
Toilette.
761
01:04:40,290 --> 01:04:41,770
Und dann ist sein Bild vier Minuten
schwarz.
762
01:04:44,330 --> 01:04:45,330
Und?
763
01:04:45,650 --> 01:04:46,650
Schau genau hin.
764
01:04:46,670 --> 01:04:47,670
Da.
765
01:04:47,770 --> 01:04:48,950
Die J -Lampe im Hintergrund.
766
01:04:49,530 --> 01:04:50,910
Vielleicht hat er die Lampe verstellt.
767
01:04:51,730 --> 01:04:52,730
Obwohl sie nicht an ist?
768
01:04:53,190 --> 01:04:56,290
Ich glaube, der hat das Video vorher
aufgenommen und hat es dann eingespielt.
769
01:04:56,600 --> 01:04:59,360
Und ist erst kurz vor Ende des Spiels
wieder tatsächlich real eingestiegen.
770
01:04:59,860 --> 01:05:00,860
Was geht?
771
01:05:01,220 --> 01:05:02,220
Sieh mich easy sogar.
772
01:05:02,380 --> 01:05:05,400
Die nimmt das Video, wo er zu sehen ist,
vorher auf und spielt das Spiel in der
773
01:05:05,400 --> 01:05:06,400
App von unterwegs.
774
01:05:06,620 --> 01:05:08,560
Und von dort habt ihr einen Chat hinein?
775
01:05:08,860 --> 01:05:12,880
Im Spielverlauf sieht man, dass er
zwischen 23 Uhr und 1 .30 Uhr eher
776
01:05:12,880 --> 01:05:15,480
war. Und auch die Chatantworten sind in
der Zeit total knapp gehalten.
777
01:05:15,820 --> 01:05:18,340
Und genau in der Zeit, wo der Miriam
Hochburger mordet.
778
01:05:18,980 --> 01:05:19,980
Ich fahr zu Max.
779
01:05:20,400 --> 01:05:22,160
Ich kümmere mich um Toni Büffler. Ja,
gut.
780
01:05:36,840 --> 01:05:37,840
Die Tür ist offen.
781
01:05:39,600 --> 01:05:41,620
Rechts. Bleib. Sicher rechts.
782
01:05:46,580 --> 01:05:47,580
Scheiße.
783
01:05:47,960 --> 01:05:49,120
Genau. Hey.
784
01:05:49,860 --> 01:05:50,860
Na komm.
785
01:05:51,140 --> 01:05:52,140
Komm, steh auf.
786
01:05:52,340 --> 01:05:53,340
Aber jetzt.
787
01:05:54,280 --> 01:05:55,280
Geht's?
788
01:06:06,700 --> 01:06:10,600
Sie sagen, die Symptome kommen
wahrscheinlich von K .O.-Tropfen. Das
789
01:06:10,600 --> 01:06:11,600
eine Scheiße!
790
01:06:11,980 --> 01:06:12,980
Echt!
791
01:06:34,280 --> 01:06:38,380
auf Lauras Namen oder dem ihrer Mutter
läuft, Grundstücke, Ferienhäuser, alte
792
01:06:38,380 --> 01:06:39,380
Pachtverträge.
793
01:07:18,030 --> 01:07:19,030
Die Leitner.
794
01:07:19,350 --> 01:07:20,350
Mach laut.
795
01:07:21,150 --> 01:07:22,109
Über den?
796
01:07:22,110 --> 01:07:23,950
Toni Büffler ist nicht zu Hause.
797
01:07:24,330 --> 01:07:25,650
Das heißt, er ist nicht untergedacht?
798
01:07:25,990 --> 01:07:29,350
Nein. Laut seinem Mitbewohner ist er bei
der Arbeit.
799
01:07:29,810 --> 01:07:30,850
Und wo arbeitet er?
800
01:07:31,150 --> 01:07:32,150
Er ist Gärtner.
801
01:07:32,330 --> 01:07:34,130
In St. Maria Kinderheim.
802
01:07:36,110 --> 01:07:42,890
Er ist dort
803
01:07:42,890 --> 01:07:46,910
unten. Ich habe nichts gehört.
804
01:07:47,370 --> 01:07:48,229
Sehr gut.
805
01:07:48,230 --> 01:07:50,210
Sagen Sie, haben er und Laura sich
gekannt?
806
01:07:50,570 --> 01:07:51,830
Ja, sehr gut sogar.
807
01:07:52,690 --> 01:07:54,910
Toni ist der Sohn von unserem früheren
Gärtner.
808
01:07:55,670 --> 01:07:57,770
Er ist damals oft verspottet worden.
809
01:07:58,410 --> 01:08:02,170
Er war einfach ein bisschen ein
eigenartiges Kind.
810
01:08:03,130 --> 01:08:04,930
Aber Laura hat ihn immer verteidigt.
811
01:08:05,510 --> 01:08:08,290
Sie hat dafür gesorgt, dass die anderen
Kinder ihn in Ruhe lassen.
812
01:08:08,950 --> 01:08:10,310
Seit wann arbeitet er bei Ihnen?
813
01:08:10,670 --> 01:08:11,670
Seit zwei Jahren.
814
01:08:12,370 --> 01:08:14,290
Er hat den Job von seinem Vater
übernommen.
815
01:08:14,890 --> 01:08:16,390
Seitdem blüht der Junge auf.
816
01:08:17,420 --> 01:08:20,040
Ich glaube, sein Vater war sehr streng
mit ihm.
817
01:08:20,380 --> 01:08:22,560
Wir reden kurz mit ihm. Würden Sie
drinnen warten?
818
01:08:22,939 --> 01:08:23,939
Danke.
819
01:08:32,740 --> 01:08:36,380
Ronny Büffler, wir sind verhaftet wegen
des Verdachts auf den Mordort. Weck sie
820
01:08:36,380 --> 01:08:37,380
jetzt!
821
01:08:45,899 --> 01:08:46,899
Wo ist meine Tochter?
822
01:08:47,200 --> 01:08:48,200
Wo ist meine Tochter?
823
01:08:48,520 --> 01:08:50,779
Hör auf!
824
01:08:51,420 --> 01:08:55,260
Komm vom Körper weg, komm gleich nach
oben jetzt.
825
01:09:01,939 --> 01:09:02,939
Liegen bleiben.
826
01:09:07,580 --> 01:09:10,340
Hat sie nie irgendwas gesagt? Wo ist sie
mit der anderen Hilfe?
827
01:09:11,380 --> 01:09:14,420
Ich habe doch gesagt, ich habe nicht
einmal gewusst, dass sie das Mädchen
828
01:09:14,420 --> 01:09:15,420
entführen will.
829
01:09:16,290 --> 01:09:19,930
Das ist dasselbe Messdorf wie von der
Laura.
830
01:09:21,750 --> 01:09:22,750
Dasselbe Gravur.
831
01:09:23,270 --> 01:09:24,270
Für immer.
832
01:09:25,790 --> 01:09:28,590
Und die Klinge stimmt mit der
Schnittwunde am Meer im Hochbockshand
833
01:09:29,130 --> 01:09:32,729
Ich habe ein Alibi. Tja, das ist leider
geplatzt. Der Gaming -Streamer gefällt.
834
01:09:36,950 --> 01:09:37,950
Guten Abend.
835
01:09:39,950 --> 01:09:42,689
Dr. Christoph Träger. Ich bin der Anwalt
von Harald Binder.
836
01:09:43,290 --> 01:09:45,510
Ich würde mich freuen, wenn ich auch Sie
vertreten dürfte. Ja, unbedingt.
837
01:09:47,069 --> 01:09:50,010
Dann füllen Sie das bitte aus und
unterschreiben Sie.
838
01:09:52,470 --> 01:09:54,390
Ich würde jetzt gerne mit meiner
Mandanten sprechen.
839
01:09:55,070 --> 01:09:56,070
Danke.
840
01:10:06,490 --> 01:10:07,890
Der Bericht der Spusi ist da.
841
01:10:08,930 --> 01:10:11,290
Scheinbar hat Laura Bachmeier der
Kollegin Lehner tatsächlich ein
842
01:10:11,290 --> 01:10:12,290
Bedeutungsmittel gegeben.
843
01:10:12,350 --> 01:10:13,350
In einem Cola.
844
01:10:14,010 --> 01:10:17,330
Und Sie haben im Hotel immer Flasche
gefunden bei einem synthetischen
845
01:10:17,330 --> 01:10:19,270
-Cocktail, der anziehender Funde wirkt.
846
01:10:21,390 --> 01:10:23,630
Herr Gott, wie lang dauert das?
847
01:10:25,190 --> 01:10:26,670
Max, er haut in Sicherheit soweit.
848
01:10:31,530 --> 01:10:33,570
Wessen Idee war es, die junge Frau
umzubringen?
849
01:10:38,050 --> 01:10:40,750
Herr Büffler, Sie entscheiden, wie es
weitergeht.
850
01:10:42,410 --> 01:10:45,550
Entweder sie sagen mir, wie das
abgelaufen ist, oder sie verbringen den
851
01:10:45,550 --> 01:10:46,590
ihres Lebens im Gefängnis.
852
01:10:46,950 --> 01:10:48,070
Also noch einmal von Anfang.
853
01:10:48,910 --> 01:10:51,550
Seit wann wusste Laura, dass Harald
Binder ihr Vater ist?
854
01:10:56,710 --> 01:10:59,850
Toni, du kannst sie nicht mehr retten.
855
01:11:02,130 --> 01:11:05,470
Sie hat dich dazu gebracht, die Tochter
eines Polizisten zu entführen.
856
01:11:17,870 --> 01:11:20,270
Am Anfang wollte sie Binder nur in ihrem
Podcast haben.
857
01:11:23,790 --> 01:11:27,230
Und irgendwann ist er draufgekommen,
dass sie seine Tochter sein muss.
858
01:11:27,850 --> 01:11:31,470
Und ab dann haben sie geplant, es dem
Bullen einzuzahlen, der Binder ins Loch
859
01:11:31,470 --> 01:11:32,209
geschickt hat.
860
01:11:32,210 --> 01:11:34,610
Und warum hast du sie umgebracht und
nicht sie?
861
01:11:37,990 --> 01:11:40,910
Na, es ist doch klar, Laura, hätte man
sofort verdächtigt.
862
01:11:41,490 --> 01:11:42,490
Warum?
863
01:11:42,690 --> 01:11:46,090
Und wir haben extra dafür gesorgt, dass
ich ein Alibi habe. Aber das ist
864
01:11:46,090 --> 01:11:47,090
geplatzt.
865
01:11:50,990 --> 01:11:53,130
Du hättest auch das mit dem Date nicht
machen müssen.
866
01:11:54,390 --> 01:11:55,630
Wozu das hohe Risiko?
867
01:11:58,130 --> 01:11:59,250
Weil Laura es so wollte.
868
01:12:01,030 --> 01:12:04,790
Sie wollte, dass der Bulle endlich
versteht, dass der Rosenkavalier klüger
869
01:12:04,790 --> 01:12:05,568
als er.
870
01:12:05,570 --> 01:12:08,550
Sie wollte, dass er mich die ganze Zeit
vor der Nase hat und es nicht checkt.
871
01:12:09,610 --> 01:12:10,790
Er hat es aber gecheckt.
872
01:12:11,750 --> 01:12:13,450
Ja, das war nicht der Plan.
873
01:12:13,890 --> 01:12:14,890
Zumindest nicht deiner.
874
01:12:16,570 --> 01:12:17,610
In wem meinen Sie das?
875
01:12:18,650 --> 01:12:19,650
Vielleicht war es ihrer.
876
01:12:23,400 --> 01:12:25,800
Vielleicht wollte sie dich ins offene
Messer rennen lassen.
877
01:12:26,260 --> 01:12:30,720
Vielleicht war das ihr Plan, zu
entkommen und Anna langsam und qualvoll
878
01:12:30,720 --> 01:12:31,720
zu lassen.
879
01:12:32,480 --> 01:12:35,980
Und dann, mein Lieber, würde man dich
plötzlich für zwei Femizide
880
01:12:35,980 --> 01:12:36,980
machen.
881
01:12:50,340 --> 01:12:52,280
Und? Er ist bereit zu reden.
882
01:12:52,920 --> 01:12:53,980
Aber zuerst machen wir einen Deal.
883
01:12:54,520 --> 01:12:56,700
Nicht dein Ernst. Er ist mein Mandant,
Max.
884
01:12:56,960 --> 01:13:00,620
Aber er will helfen. Die Laura hat ein
Waldstück in den Donauern geerbt. Dort
885
01:13:00,620 --> 01:13:01,940
muss es eine Jagdhütte geben, irgendwo.
886
01:13:08,340 --> 01:13:09,340
Danke.
887
01:14:06,040 --> 01:14:07,040
Objekt gesichert.
888
01:14:07,160 --> 01:14:08,160
Zielperson nicht gefunden.
889
01:14:18,960 --> 01:14:21,220
Du glaubst doch auch, dass sie irgendwo
ist, oder?
890
01:14:39,850 --> 01:14:40,850
Hörst du was?
891
01:14:46,110 --> 01:14:47,110
Warte!
892
01:15:37,640 --> 01:15:38,760
Wir haben drinnen eine D -Klasse
gefunden.
893
01:15:39,300 --> 01:15:41,200
Und? Der D war noch warm.
894
01:15:41,580 --> 01:15:42,920
Das heißt, die Laura kann nicht mehr
sein.
895
01:15:43,900 --> 01:15:45,440
Ich lasse das ganze Gebiet abfuchen.
896
01:15:45,940 --> 01:15:46,940
Gut.
897
01:15:47,640 --> 01:15:51,100
Wir gehen davon aus, dass die Väterin
noch irgendwo hier ist. Wir lassen die
898
01:15:51,100 --> 01:15:51,999
Hundestadt bekommen.
899
01:15:52,000 --> 01:15:53,000
Verstanden.
900
01:15:57,680 --> 01:15:58,680
Ich fahre mit.
901
01:15:58,880 --> 01:15:59,880
Nein.
902
01:16:00,440 --> 01:16:03,420
Ich will, dass du die Laura findest. Ich
will, dass das alles einfach einmal
903
01:16:03,420 --> 01:16:04,420
vorbei ist.
904
01:16:08,160 --> 01:16:09,220
Der Rex gibt mir recht.
905
01:16:14,380 --> 01:16:16,740
Ich schätze, Mama, bis heute, bis du ins
Krankenhaus kommst.
906
01:16:25,360 --> 01:16:31,700
Die Hundestafel ist unterwegs.
907
01:16:32,400 --> 01:16:35,300
Das ist eine Jacke von der Laura, als
Geruchsprobe. Für den Rex erhalst du.
908
01:16:40,250 --> 01:16:41,250
So.
909
01:17:05,710 --> 01:17:06,710
Motorkost gefunden.
910
01:17:06,750 --> 01:17:07,790
Fahr und richtig machen.
911
01:17:08,190 --> 01:17:09,190
Gut, danke.
912
01:17:43,690 --> 01:17:46,090
Wahrscheinlich ist sie abgehauen, kurz
bevor wir gekommen sind.
913
01:17:46,810 --> 01:17:50,370
Wir suchen weiter, aber ich sehe nicht.
914
01:18:24,650 --> 01:18:25,650
Das ist es.
915
01:18:57,800 --> 01:18:58,800
Vielen Dank.
916
01:20:43,850 --> 01:20:44,970
Ich habe niemanden umgebracht.
917
01:20:47,490 --> 01:20:49,610
Aber du hast einen Mord geplant.
918
01:20:51,890 --> 01:20:54,110
Und Toni Büffler dazu angestellt wird.
919
01:20:54,350 --> 01:20:55,350
Nicht ich allein.
920
01:20:55,930 --> 01:20:57,070
Ich und mein Vater.
921
01:20:58,290 --> 01:21:02,110
Wir haben alles gemeinsam über Monate
bis ins kleinste Detail geplant.
922
01:21:05,090 --> 01:21:06,090
Anhaltentführung auch?
923
01:21:08,030 --> 01:21:09,330
Das war meine Idee.
924
01:21:11,980 --> 01:21:14,480
Du sperrst meinen Vater ein, ich sperre
deine Tochter ein.
925
01:21:17,540 --> 01:21:20,720
Ich war schon immer fasziniert vom
Bösen.
926
01:21:21,560 --> 01:21:23,360
Vom Dunklen, von den Abgründen.
927
01:21:25,040 --> 01:21:28,580
Weil ich eben die Tochter meines Vaters
bin.
928
01:21:35,120 --> 01:21:37,500
Aber du bist doch auch die Tochter
deiner Mutter.
929
01:21:40,650 --> 01:21:41,790
Die wollte mich doch nie.
930
01:21:42,990 --> 01:21:45,030
Im Stich hat sie mich gelassen als Baby.
931
01:21:45,670 --> 01:21:47,090
Wer macht denn sowas, hm?
932
01:21:48,910 --> 01:21:50,350
Das ist wirklich dunkel.
933
01:21:51,490 --> 01:21:53,050
Das ist wirklich böse.
934
01:21:59,970 --> 01:22:01,130
Weißt du, was ich glaube?
935
01:22:03,170 --> 01:22:06,770
Dass Harald Binder deine Mutter in den
Suizid getrieben hat.
936
01:22:08,010 --> 01:22:10,050
Dass ich solche Angst vor ihm hatte.
937
01:22:11,280 --> 01:22:12,660
Dass sie dich beschützen wollte.
938
01:22:14,220 --> 01:22:15,880
Und ihr eigenes Leben beenden.
939
01:22:18,260 --> 01:22:19,260
Bullshit.
940
01:22:19,960 --> 01:22:23,760
Schwester Fidelis hat an dem Tag, an dem
dich deine Mutter nach St. Maria
941
01:22:23,760 --> 01:22:26,920
gebracht hat, ein Foto von euch gemacht.
942
01:22:42,220 --> 01:22:46,280
Es war derselbe Tag, an dem sich deine
Mutter umgebracht hat.
943
01:23:11,240 --> 01:23:15,320
Ihre Tochter ist vom Gericht als geistig
abnahme Rechtsbrecherin eingestuft und
944
01:23:15,320 --> 01:23:16,980
vor 20 Jahren Haft verurteilt worden.
945
01:23:18,760 --> 01:23:21,000
Sie wird Sie also nicht so schnell
wieder besuchen können.
946
01:23:23,300 --> 01:23:25,540
Aber das ist ja nicht so schlimm.
947
01:23:28,240 --> 01:23:29,760
Wird schon jemand anderes kommen.
948
01:23:32,240 --> 01:23:35,860
Es gibt ja noch andere Podcasts, die
ihre Geschichte erzählen wollen.
949
01:23:37,720 --> 01:23:39,720
Und darum ging es doch, oder?
950
01:23:43,590 --> 01:23:44,810
Nachgeschichte zu erzählen.
951
01:23:49,850 --> 01:23:52,050
Aber leider müssen wir annehmen, dass
Sie sowas wieder machen.
952
01:23:58,070 --> 01:23:59,070
Keine Interviews.
953
01:23:59,830 --> 01:24:02,550
Kein Kontakt zur Presse. Nicht mal einen
Brief dürfen Sie schreiben.
954
01:24:05,350 --> 01:24:09,430
Sie werden schneller in Vergessenheit
geraten, als Sie Rosenkavalier sagen
955
01:24:09,430 --> 01:24:10,430
können.
956
01:24:14,730 --> 01:24:16,830
Und Sie wissen, wie Laura und ich das
alles geplant haben.
957
01:24:18,150 --> 01:24:21,570
Wie wir einen Code entwickelt haben,
über den wir miteinander sprechen
958
01:24:21,810 --> 01:24:23,590
ohne dass Sie es die Werte mitbekommen
haben.
959
01:24:26,950 --> 01:24:27,950
Nein.
960
01:24:29,150 --> 01:24:30,510
Nein, will ich eigentlich nicht.
961
01:24:31,770 --> 01:24:33,570
Es ist mir völlig egal.
962
01:24:43,430 --> 01:24:44,430
Besser?
963
01:24:46,070 --> 01:24:47,070
Besser.
964
01:24:49,390 --> 01:24:50,710
Das war gute Arbeit.
965
01:24:53,370 --> 01:24:54,470
Von euch beiden.
966
01:25:01,210 --> 01:25:03,010
Ein Kompliment von der Chefin.
967
01:25:04,370 --> 01:25:05,670
Was sagt man dazu?
968
01:25:18,540 --> 01:25:19,459
Soll ich die?
969
01:25:19,460 --> 01:25:20,460
Einfach auf den Tisch.
970
01:25:22,920 --> 01:25:23,920
Da passt auch.
971
01:25:27,300 --> 01:25:28,300
Hält noch wer?
972
01:25:28,520 --> 01:25:29,520
Ja.
973
01:25:47,600 --> 01:25:51,640
nicht genau der, den du wolltest, aber
ich schwöre, er war schmerzhaft teuer.
974
01:25:58,720 --> 01:25:59,720
Schmerzhaft klingt gut.
975
01:26:13,080 --> 01:26:14,080
Na?
976
01:26:15,280 --> 01:26:17,320
Habe ich mich bei dir eigentlich schon
bedankt?
977
01:26:18,430 --> 01:26:20,310
Danke, dass du mich auch noch gefunden
hast.
978
01:26:21,310 --> 01:26:22,930
Ja, du magst mich auch.
979
01:26:23,330 --> 01:26:24,430
Ja, ist gut.
980
01:26:25,650 --> 01:26:26,690
Dann kommen wir raus.
70760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.