Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,520 --> 00:00:34,300
Wolltest du nicht weniger Kohlenhydrate
essen?
2
00:00:40,360 --> 00:00:41,360
Na dann.
3
00:00:43,100 --> 00:00:45,500
Oder brauchst du eine Extra -Einladung?
4
00:00:55,600 --> 00:00:57,560
Geschrieben steht im Anfang war das
Wort.
5
00:00:58,140 --> 00:00:59,140
Hier,
6
00:01:00,580 --> 00:01:05,820
meine Damen und Herren, Sehen Sie ein
weiteres Mal Christian Barton nichts
7
00:01:05,820 --> 00:01:06,820
denken.
8
00:01:07,640 --> 00:01:12,540
Wenn ich jemanden auf der Bühne will,
der kalt ist wie ein Fisch, dann stelle
9
00:01:12,540 --> 00:01:13,540
ich meinen Sohn dahin.
10
00:01:14,600 --> 00:01:15,600
Nochmal.
11
00:01:17,920 --> 00:01:19,960
Gefrieben steht, im Anfang war das Wort.
12
00:01:20,220 --> 00:01:21,220
Halt!
13
00:01:22,100 --> 00:01:26,360
Was machst du da? Was ist das, dieses
Gefruchtete?
14
00:01:26,720 --> 00:01:28,880
Pantomime? Ich habe gedacht...
15
00:01:32,680 --> 00:01:33,900
Tu mir einen Gefallen, ja?
16
00:01:34,540 --> 00:01:38,120
Denk nicht, spiel. Also war's jetzt
denken oder nicht denken?
17
00:01:39,740 --> 00:01:41,300
Du bist besser ganz still.
18
00:01:46,600 --> 00:01:47,600
Nochmal.
19
00:01:51,020 --> 00:01:55,520
Ist es der Sing, der wirklich alles
schafft?
20
00:01:55,940 --> 00:01:57,720
Er sollte stehen, im Anfang war die
Kraft.
21
00:01:59,140 --> 00:02:03,380
Doch auch indem ich dieses
niederschreib, Schon warnt mich was,
22
00:02:03,380 --> 00:02:04,158
nicht bleib.
23
00:02:04,160 --> 00:02:05,400
Mir hilft der Geist.
24
00:02:06,020 --> 00:02:09,240
Auf einmal seh ich Rat und schreib
Getrost.
25
00:02:15,880 --> 00:02:16,480
Im
26
00:02:16,480 --> 00:02:28,200
Anfang
27
00:02:28,200 --> 00:02:30,100
war die Tat.
28
00:02:50,940 --> 00:02:53,800
... Musik ...
29
00:03:36,730 --> 00:03:38,810
Ich habe unser Frühstück mitgenommen.
30
00:03:39,450 --> 00:03:40,850
Ich habe eh schon seine Nummer.
31
00:03:42,710 --> 00:03:44,510
Ah, ich bin Veganerin.
32
00:03:45,190 --> 00:03:46,830
Ah, okay.
33
00:03:48,690 --> 00:03:50,370
Ich habe mir das auch schon überlegt.
34
00:03:51,430 --> 00:03:54,810
Ich glaube, der will auch Veganer
werden.
35
00:04:04,089 --> 00:04:07,010
Rudolf Schober, sitzt seit sechs Monaten
in Haft bzw.
36
00:04:07,310 --> 00:04:10,910
saß. Hatte vor zwei Tagen Freigang und
ist letztendlich wieder zurückgekehrt.
37
00:04:11,350 --> 00:04:13,950
Großbahnung ist raus, aber die Kollegen
haben uns um Mithilfe gebeten.
38
00:04:14,670 --> 00:04:16,170
Der Max hat heute noch frei, richtig?
39
00:04:17,050 --> 00:04:19,329
Ja, der hat irgendwas erwähnt, dass er
mit der Jule unterwegs ist.
40
00:04:20,269 --> 00:04:22,490
Das ist eine Täterin, die haben heute
ihr erstes Date.
41
00:04:23,210 --> 00:04:24,430
Sind das die Sachen aus seiner Zelle?
42
00:04:24,670 --> 00:04:25,670
Mhm.
43
00:04:25,770 --> 00:04:27,190
Und das ist Schobers Bankkonto.
44
00:04:27,530 --> 00:04:28,910
Gestern war der offensichtlich shoppen.
45
00:04:29,270 --> 00:04:31,830
Im Baumarkt. Ich bin nochmal raus, was
der gekauft hat.
46
00:04:32,270 --> 00:04:35,110
Die Kollegen haben uns außerdem darum
gebeten, den Fall von damals nochmal
47
00:04:35,110 --> 00:04:38,030
genauer anzudehnen. Vielleicht gibt es
ja noch einen Hinweis auf seinen
48
00:04:38,030 --> 00:04:39,030
Aufenthaltsort.
49
00:04:39,410 --> 00:04:40,410
Qualifizierte Tötung.
50
00:04:40,850 --> 00:04:42,590
Anton Rosenau war das Opfer.
51
00:05:26,870 --> 00:05:27,870
Dankeschön. Dankeschön.
52
00:05:32,290 --> 00:05:33,290
Rex, steig auf.
53
00:05:37,350 --> 00:05:38,550
Na, komm schon.
54
00:05:38,970 --> 00:05:39,970
Hopp.
55
00:05:40,810 --> 00:05:42,310
Wir gehen ins Theater. Showtime.
56
00:05:43,110 --> 00:05:44,330
Steig halt aus, du fauler Hund.
57
00:05:47,050 --> 00:05:48,610
Na gut, dann bleibst du im Auto.
58
00:05:49,310 --> 00:05:50,330
Mach dir die Fenster auf.
59
00:05:53,170 --> 00:05:54,170
Cool, oder?
60
00:05:54,710 --> 00:05:56,890
Ja. Das war mal ein Grand Hotel.
61
00:05:57,670 --> 00:05:58,670
Oh.
62
00:05:59,290 --> 00:06:01,270
Von der Tragödie hast du eh gehört,
oder?
63
00:06:01,890 --> 00:06:02,890
Nein, was?
64
00:06:02,930 --> 00:06:06,150
Der Mosner, der langjährige Intendant
hier, ist letztes Jahr tödlich
65
00:06:06,150 --> 00:06:08,790
verunglückt. Wegen einer defekten
Stromleitung.
66
00:06:09,630 --> 00:06:12,030
Mein Cousin war live dabei, Augenzeuge.
67
00:06:12,730 --> 00:06:13,730
Wow.
68
00:06:14,630 --> 00:06:18,670
Ich glaube, fahrlässige Tötung war es am
Ende. Jedenfalls zieht der technische
69
00:06:18,670 --> 00:06:19,890
Leiter deswegen im Gefängnis.
70
00:06:38,670 --> 00:06:39,670
Gibt es eine Pause?
71
00:06:40,170 --> 00:06:41,170
Nein.
72
00:06:41,690 --> 00:06:44,010
Das ist ungefähr 20 Jahre her. Was?
73
00:06:44,570 --> 00:06:45,750
Das ist das letzte Mal im Theater.
74
00:07:08,590 --> 00:07:10,070
Das ist mein Cousin, der Christian.
75
00:07:10,310 --> 00:07:11,310
Er ist Teufel.
76
00:07:14,670 --> 00:07:16,530
Und wo ist der Faust?
77
00:07:17,070 --> 00:07:19,010
Die mit dem Kochtopf. Ist doch klar.
78
00:07:20,770 --> 00:07:21,770
Ja, klar.
79
00:07:45,870 --> 00:07:51,170
Darf man nun wilde Triebe mit jedem
Unbestümen tun?
80
00:07:53,890 --> 00:07:58,690
Es regelt sich die Menschenliebe.
81
00:08:02,230 --> 00:08:08,010
Die Liebe Gottes regt sich nur. Sollen
wir Plätze tauschen? Nein, passt schon.
82
00:08:09,450 --> 00:08:11,930
Sei ruhig, Pudel.
83
00:08:13,610 --> 00:08:15,590
Also einen Pudel habe ich mir irgendwie
anders vorgestellt.
84
00:08:16,310 --> 00:08:18,250
Nein, nicht hin und wieder!
85
00:08:19,350 --> 00:08:20,930
An der Schwelle!
86
00:08:21,550 --> 00:08:23,170
Was snoberst du?
87
00:09:25,870 --> 00:09:27,470
Ein fahrendes Gulasch?
88
00:09:27,930 --> 00:09:29,690
Da kann es noch viel lachen.
89
00:09:29,930 --> 00:09:33,390
Ich salutiere den Gelehrten, Herren. Ihr
habt mich weidlich schwitzen machen.
90
00:09:33,730 --> 00:09:34,730
Wie nennst du dich?
91
00:09:36,930 --> 00:09:40,770
Die Frage scheint mir klein, verändern
das Wort zu sehr verachtet. Der weit
92
00:09:40,770 --> 00:09:43,750
entfernt von allem Schein nur in der
Wesentiefe trachtet.
93
00:09:45,850 --> 00:09:50,670
Der weit entfernt von allem Schein nur
in der Wesentiefe trachtet.
94
00:09:51,850 --> 00:09:54,750
Nun, wer bist du denn?
95
00:09:55,770 --> 00:09:59,430
Teil von jener Kraft, die stets das Böse
will und stets das Gute schafft.
96
00:10:05,290 --> 00:10:08,030
Drum besser wir uns entschieden.
97
00:10:09,350 --> 00:10:11,450
So ist denn alles, was ihr sündet.
98
00:10:13,430 --> 00:10:14,430
Störung?
99
00:10:15,170 --> 00:10:18,110
Kurz. Das Böse nennt.
100
00:10:20,310 --> 00:10:22,470
Mein eigentliches Gelächter.
101
00:10:54,220 --> 00:10:57,300
Jedes Mal kommt der einfach zu spät mit
diesem Fahnen.
102
00:10:58,880 --> 00:11:02,260
Ich muss sagen, ich bin total
begeistert. Ich meine, das ist echt ein
103
00:11:02,260 --> 00:11:05,220
Stück, aber mich hat es voll reinzogen.
Dieser Schauspieler und die
104
00:11:05,220 --> 00:11:06,880
Inszenierung. Wie hast du es gefunden?
105
00:11:07,200 --> 00:11:08,200
Gut. Gut?
106
00:11:08,640 --> 00:11:09,619
Nur gut.
107
00:11:09,620 --> 00:11:12,540
Ja, ich habe nicht immer alles gesehen,
aber es war ein spannendes Hörspiel.
108
00:11:13,180 --> 00:11:17,020
Du, Max, kannst du ganz kurz hier
warten? Ich gehe schnell in die
109
00:11:17,060 --> 00:11:18,840
Christian, hallo sagen und dann gehen
wir was essen.
110
00:11:19,560 --> 00:11:21,940
Da gibt es ein Wirtshaus, die haben
Superkrautfleckerl.
111
00:11:22,410 --> 00:11:23,890
Und ein Schweinsbraten haben sie dort
auch.
112
00:11:42,130 --> 00:11:43,130
Helvi?
113
00:11:44,450 --> 00:11:45,450
Was machen Sie da?
114
00:12:08,490 --> 00:12:12,450
Gratuliere. Ich habe schon gehört, du
bist jetzt der neue Intendant.
115
00:12:12,930 --> 00:12:14,910
Trittst in die Fußstapfen vom Papa.
116
00:12:19,610 --> 00:12:20,630
Was machst du hier?
117
00:12:28,970 --> 00:12:35,270
Heute gibt es noch eine kleine
Nachbesprechung mit anschließender
118
00:12:45,200 --> 00:12:49,280
Liebe Christiane, ich finde das echt
großartig.
119
00:12:50,220 --> 00:12:53,940
Wie schön ihr das einstattiert habt.
120
00:12:54,600 --> 00:12:55,600
Das ist wirklich schön.
121
00:13:56,010 --> 00:13:57,010
Pring!
122
00:15:24,230 --> 00:15:25,350
Hallo. Hallo.
123
00:15:30,810 --> 00:15:32,330
Grüß Gott, Herr Steiner.
124
00:15:34,810 --> 00:15:35,970
LKA Wien.
125
00:15:39,490 --> 00:15:42,370
Er hat wahrscheinlich eine
Kienerschütterung. Das muss untersucht
126
00:15:42,630 --> 00:15:45,490
Ich bin Sanitäterin. Ist er schlecht
oder schwindelig?
127
00:15:45,810 --> 00:15:46,950
Einen Hunger habe ich.
128
00:15:50,890 --> 00:15:53,010
Euer Timing ist echt.
129
00:15:55,520 --> 00:16:00,800
beschissen. Andererseits keine
Vorstellung ohne Publikum.
130
00:16:03,360 --> 00:16:04,940
Jetzt check ich's.
131
00:16:06,740 --> 00:16:09,740
Jetzt check ich's. Das ist ja ein Stück,
oder? Das ist ein Stück mit
132
00:16:09,740 --> 00:16:11,220
Publikumsbeteiligung, oder?
133
00:16:11,460 --> 00:16:13,000
Ja, genau.
134
00:16:13,380 --> 00:16:15,220
Nein, Max, das ist er. Ja, genau.
135
00:16:15,660 --> 00:16:17,460
Die Türen sind verschlossen.
136
00:16:18,800 --> 00:16:20,700
Der Zahllicht erlischt.
137
00:16:21,450 --> 00:16:25,670
Ganz kurz, was wird denn genau gespielt?
Das Publikum wird langsam ruhig.
138
00:16:26,590 --> 00:16:33,350
Denn der Vorhang öffnet sich und die
Mitwirkenden betreten die Bühne. Das
139
00:16:33,350 --> 00:16:38,970
Spiel beginnt. Es ist ein neues Spiel.
Eine
140
00:16:38,970 --> 00:16:45,390
Uraufführung, aber mit den alten, immer
und ewig gleichen
141
00:16:45,390 --> 00:16:49,370
Themen Liebe, Neid.
142
00:16:51,699 --> 00:16:52,699
Eifersucht.
143
00:16:53,700 --> 00:16:54,700
Rache.
144
00:16:58,260 --> 00:16:59,260
Tod.
145
00:17:02,260 --> 00:17:06,680
Aber heute wird endlich mal nicht
geschmiert, ja?
146
00:17:10,460 --> 00:17:13,839
Heute geht's um Wahrheit.
147
00:17:15,500 --> 00:17:19,700
Erster Akt Exposition. Es war einmal ein
Unfall.
148
00:17:25,550 --> 00:17:32,090
Ein vermeintlicher Unfall, an dem ich
schuld sein soll.
149
00:17:33,150 --> 00:17:40,050
Der Text ist etwas trocken, langweiliges
Beamtendeutsch. Aber wenn
150
00:17:40,050 --> 00:17:45,270
du ihn uns vortragen würdest, Alice,
Star des Hauses,
151
00:17:45,490 --> 00:17:50,970
dann würde daraus gewiss süße Poesie.
152
00:17:57,000 --> 00:17:58,060
Dürfte ich dich bitten?
153
00:18:00,780 --> 00:18:07,420
Der am 8.
154
00:18:07,580 --> 00:18:12,720
Oktober 1972 geborene Beleuchter Rudolf
Schober hatte am 5. Juni 2025 eine
155
00:18:12,720 --> 00:18:14,060
defekte Lampe repariert.
156
00:18:14,460 --> 00:18:19,660
Laut späterem Gerichtsgutachten war das
stromführende Kabel am Gehäuse der Lampe
157
00:18:19,660 --> 00:18:21,420
unzureichend isoliert.
158
00:18:21,720 --> 00:18:26,000
Außerdem waren am Stecker die Kontakte
für die Erdung... Bitte halt still.
159
00:18:26,730 --> 00:18:31,690
Nicht ordnungsgemäß verbunden. Die
Funktion des Schutzschalters des
160
00:18:31,690 --> 00:18:35,230
war des Weiteren aus Abnutzungsgründen
nicht gewährleistet.
161
00:18:35,490 --> 00:18:42,490
Bedingt sich da Metall in ein Gehäuse.
Da Metall in ein Gehäuse? Was soll das?
162
00:18:44,750 --> 00:18:49,970
Erwies sich die Lampe für Anton Mosner
als tödliche Falle.
163
00:18:50,590 --> 00:18:54,850
Nach Paragraf 81 bla bla bla.
164
00:18:56,750 --> 00:19:03,590
Wird Rudolf Schober wegen grob
fahrlässiger Tötung zu einer unbedingten
165
00:19:03,590 --> 00:19:07,870
Freiheitsstrafe von 14 Monaten
verurteilt.
166
00:19:14,710 --> 00:19:16,250
Ist jetzt vorbei?
167
00:19:17,430 --> 00:19:19,710
Du hast einen Schlag auf den Kopf
gegeben.
168
00:19:39,720 --> 00:19:40,720
Wie, fahrlässig?
169
00:19:41,460 --> 00:19:45,280
Nein, im Gegenteil, du warst der
verantwortungsvollste Beleuchtete, den
170
00:19:45,280 --> 00:19:46,360
Haus je hatte.
171
00:19:46,660 --> 00:19:51,240
Technischer Leiter, Bruno, ich war
technischer Leiter, einmal wünsche ich
172
00:19:51,240 --> 00:19:53,440
Respekt. Ja, Rudi Kahnau zu Schwabido.
173
00:19:55,820 --> 00:19:58,060
Du bist noch nicht dran, Claudia.
174
00:20:08,240 --> 00:20:14,280
Falls du es noch nicht gecheckt hast,
ich bin der Regisseur und ich sage, wie
175
00:20:14,280 --> 00:20:18,540
geht. Ich wandere also ins Gefängnis.
176
00:20:21,600 --> 00:20:28,500
Das heißt, Job weg, Geld
177
00:20:28,500 --> 00:20:35,440
weg, Leben weg. Und meine Kollegen,
meine langjährigen Berufskollegen und
178
00:20:35,740 --> 00:20:39,240
Glaube sagen zu dürfen, meine lieben
Freunde.
179
00:20:43,980 --> 00:20:48,200
Keiner von euch hat mich je im Gefängnis
besucht.
180
00:20:48,480 --> 00:20:55,180
Nicht einmal abgeschissene
Geburtstagskarten. Aber wo ist Trump
181
00:20:55,280 --> 00:20:58,620
Es zählt nur der Augenblick und im
Augenblick geht's um...
182
00:21:11,400 --> 00:21:14,940
Da freut mir ein, ich habe Ihnen noch
gar nicht den Stücktitel verraten.
183
00:21:15,520 --> 00:21:17,880
Nein? Er ist ein bisschen lang.
184
00:21:18,300 --> 00:21:23,480
Das Stück heißt nämlich Wer hat Anton
Mosner
185
00:21:23,480 --> 00:21:28,220
nicht fahrlässig getötet? Nein.
186
00:21:30,180 --> 00:21:32,660
Vorsätzlich umgebracht.
187
00:21:33,100 --> 00:21:35,440
Vom Genre her also ein klassischer.
188
00:21:45,070 --> 00:21:46,070
Gut, dann nicht.
189
00:21:46,090 --> 00:21:48,070
Hallo? Wer war's?
190
00:21:48,730 --> 00:21:50,250
Keiner Spoiler, ich war's nicht.
191
00:21:55,470 --> 00:21:56,650
Weißt das du, Claudia?
192
00:21:57,650 --> 00:21:59,270
Die verlassene Glitte?
193
00:22:00,390 --> 00:22:01,390
Du, Christian?
194
00:22:03,270 --> 00:22:08,550
Bei dem die Leidensfähigkeit des
Künstlers am meisten auf die Probe
195
00:22:08,550 --> 00:22:09,550
wurde.
196
00:22:10,850 --> 00:22:12,370
Oder weißt das du, Bruno?
197
00:22:13,000 --> 00:22:15,760
Der ewige Assistent, der endlich einmal
brillieren will.
198
00:22:17,400 --> 00:22:19,580
Oder war es das du, Ludwig?
199
00:22:22,420 --> 00:22:28,580
Das arme Wiestruch, der vom Tyrannen
gedemütigte.
200
00:22:32,060 --> 00:22:35,320
Oder war es doch deine Frau, Alice?
201
00:22:37,660 --> 00:22:38,660
Verlobte.
202
00:22:39,660 --> 00:22:40,660
Ah, ja.
203
00:22:42,480 --> 00:22:45,300
Na ja, eine Frage?
204
00:22:45,980 --> 00:22:50,080
Ja? Also, wenn Sie unschuldig sind, was
ich Ihnen echt glaube... Warum?
205
00:22:51,840 --> 00:22:55,240
Warum nimmt man eine Geißel, um den
wahren Täter zu finden, wenn es am Ende
206
00:22:55,240 --> 00:22:56,079
selbst ist?
207
00:22:56,080 --> 00:22:57,080
Und Ihre Frage?
208
00:22:58,060 --> 00:23:02,900
Ach so, ja. Warum glauben Sie, dass Sie
ein Geständnis bekommen?
209
00:23:05,260 --> 00:23:07,440
Ausgezeichnete Frage aus dem Publikum!
210
00:23:07,680 --> 00:23:08,680
Danke.
211
00:23:15,050 --> 00:23:21,890
In schätzungsweise zwei Stunden plus
minus 20 Minuten fliegt dieses
212
00:23:21,890 --> 00:23:23,110
Theater in die Luft.
213
00:23:23,610 --> 00:23:28,990
Du hast eine Bombe gelegt. Du blödest
doch.
214
00:23:29,290 --> 00:23:32,510
Das Stück fällt mir viel besser als der
Faust. Das ist viel spannender.
215
00:23:35,110 --> 00:23:37,130
Es passiert gerade Folgendes.
216
00:23:37,630 --> 00:23:41,030
Irgendwo im Haus strömt Gas aus.
217
00:23:42,890 --> 00:23:46,890
Wenn die Gaskonzentration in diesem
Raum, wo das Gas ausspringt, hoch genug
218
00:23:46,890 --> 00:23:53,610
und das ist sie bei exakt 15 Prozent,
dann... Es ist eigentlich genial simpel.
219
00:23:54,250 --> 00:23:59,550
Mein Messgerät schlägt bei 15 Prozent
an, sendet ein Signal an einen
220
00:23:59,570 --> 00:24:02,830
der seinerseits wiederum einen kleinen
Funken produziert.
221
00:24:03,910 --> 00:24:07,770
Und das ergibt dann einen großen Punkt.
222
00:24:09,190 --> 00:24:13,330
Es... Scheiden, einer von Ihnen legt ein
Geständnis ab.
223
00:24:16,070 --> 00:24:17,650
Und wenn es keiner von uns war?
224
00:25:18,090 --> 00:25:19,090
Sechs Handys.
225
00:25:25,770 --> 00:25:30,530
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs,
sieben.
226
00:25:31,210 --> 00:25:32,330
Eins fehlt.
227
00:25:32,530 --> 00:25:33,530
Wessen?
228
00:25:44,710 --> 00:25:45,710
Seins?
229
00:25:51,419 --> 00:25:53,300
Meins? Meins?
230
00:25:56,240 --> 00:25:57,420
Meins fehlt.
231
00:25:59,140 --> 00:26:00,380
Wo ist es?
232
00:26:01,160 --> 00:26:07,960
Ich hab... Ich hab's zu Hause...
vergessen.
233
00:26:16,740 --> 00:26:18,040
Zweiter Versuch.
234
00:26:19,570 --> 00:26:20,630
Christian, wo ist dein Handy?
235
00:26:23,730 --> 00:26:27,210
Rudi, ich hab's dir gesagt.
236
00:26:28,930 --> 00:26:29,930
Es ist zu Hause.
237
00:26:35,830 --> 00:26:39,210
Sanky Teppert, nimm uns die Waffe
runter, die ist echt.
238
00:26:42,070 --> 00:26:44,110
Okay, okay, okay.
239
00:26:49,870 --> 00:26:50,870
Ja, danke.
240
00:26:59,510 --> 00:27:00,950
Die Geißel -Mama ist echt, oder?
241
00:27:01,250 --> 00:27:03,850
Ja, Max. Das versuche ich dir die ganze
Zeit zu sagen.
242
00:27:26,250 --> 00:27:27,250
1, 2, 3, 4.
243
00:27:32,450 --> 00:27:34,570
Da ist er ja, da kriege ich ja ein paar
Zungen.
244
00:27:43,710 --> 00:27:45,130
Rudi, Rudi, bitte, nein.
245
00:27:45,910 --> 00:27:48,230
Rudi, Rudi, bitte, ich kann das
erklären.
246
00:27:48,770 --> 00:27:50,810
Ich habe wirklich gedacht, ihr habt das
Handy zu Hause vergessen.
247
00:27:52,150 --> 00:27:53,150
Rudi, bitte.
248
00:28:10,029 --> 00:28:12,130
Es ist okay, Christian.
249
00:28:12,490 --> 00:28:13,490
Es ist okay.
250
00:28:14,250 --> 00:28:15,850
Wir machen alle Fehler.
251
00:28:48,140 --> 00:28:49,140
Lass mich gehen.
252
00:28:49,200 --> 00:28:50,200
Ruhe, bitte.
253
00:28:50,240 --> 00:28:52,020
Bitte. Ich verfluche.
254
00:28:52,380 --> 00:28:57,040
Ich halte meinen Mund. Ich sage es
niemandem. Ich schwöre es. Das machen
255
00:28:57,040 --> 00:28:58,600
so hart. Du wirst es überleben.
256
00:28:59,000 --> 00:29:00,440
Sind Sie jetzt Arzt oder Beleuchter?
257
00:29:06,980 --> 00:29:07,980
Technischer Leiter.
258
00:29:20,290 --> 00:29:21,290
Langsamer, langsamer.
259
00:29:21,970 --> 00:29:22,970
Halt, lass mich vorbei.
260
00:29:23,590 --> 00:29:24,590
Geh, Rudi.
261
00:29:31,650 --> 00:29:33,230
Geht's? Geht's, geht's, geht's?
262
00:29:35,690 --> 00:29:38,530
Hast du eine Idee, wie wir hier wieder
rauskommen? Muss der halt kommen oder
263
00:29:38,530 --> 00:29:39,209
Strom kann.
264
00:29:39,210 --> 00:29:40,210
Weiß ich nicht.
265
00:29:40,630 --> 00:29:41,589
Keine Ahnung.
266
00:29:41,590 --> 00:29:42,910
Ich will nicht sterben.
267
00:29:43,190 --> 00:29:44,190
Was redet ihr?
268
00:29:44,530 --> 00:29:46,310
Ich will nicht sterben.
269
00:29:46,790 --> 00:29:48,770
Früher oder später müssen wir alle
sterben.
270
00:29:49,210 --> 00:29:50,210
Jetzt links.
271
00:29:54,850 --> 00:29:56,210
Wo gehen wir eigentlich hin?
272
00:29:57,670 --> 00:29:58,670
Wirst du schon sehen.
273
00:30:09,370 --> 00:30:11,350
Er blutet stark, er hat Schmerzen.
274
00:30:11,730 --> 00:30:13,850
Ich brauche Verbandszeug, Schmerzmittel.
275
00:30:14,170 --> 00:30:16,710
Hier im Haus gibt es sicher eine
Ausrüstung für Notfälle.
276
00:30:16,990 --> 00:30:17,990
Ja.
277
00:30:18,330 --> 00:30:19,330
Gibt's doch nicht.
278
00:30:20,670 --> 00:30:21,670
Rein hier, alle!
279
00:30:21,970 --> 00:30:22,970
Außer Sie!
280
00:30:23,190 --> 00:30:25,150
Außer Sie! Wir zwei holen Verbandszeug.
Rein da!
281
00:30:28,330 --> 00:30:29,350
Gehen wir, gehen wir, gehen wir!
282
00:31:12,170 --> 00:31:14,750
Wie ist das eigentlich, wenn man mit
einem Polizisten zusammen ist?
283
00:31:15,850 --> 00:31:16,850
Aufregend.
284
00:31:59,489 --> 00:32:00,489
Ein Hund?
285
00:32:01,390 --> 00:32:02,309
Was ist das?
286
00:32:02,310 --> 00:32:03,690
Wie soll der hier rauskommen?
287
00:32:04,970 --> 00:32:07,550
Wenn er jetzt reinkommt, kommt er auch
wieder raus, oder?
288
00:32:27,980 --> 00:32:28,980
Da drüben.
289
00:32:35,520 --> 00:32:36,980
Ich schaue nur, ob alles da ist.
290
00:32:37,260 --> 00:32:38,260
Ja, schnell.
291
00:32:40,160 --> 00:32:46,640
Kompressen, Verwandtzeug,
Desinfektionsmittel,
292
00:32:46,780 --> 00:32:48,060
alles da.
293
00:32:58,380 --> 00:32:59,380
Wir werden alle sterben.
294
00:33:00,180 --> 00:33:01,820
Wir fliegen alle in die Luft.
295
00:33:02,740 --> 00:33:05,800
Und mit uns dieses wundervolle Theater.
296
00:33:06,820 --> 00:33:08,200
Der blöft, ich sag's euch.
297
00:33:08,480 --> 00:33:09,660
Er hat auch Kriterien geschaffen.
298
00:33:10,020 --> 00:33:12,360
Naja, ein bisschen ins Bein.
299
00:33:12,820 --> 00:33:15,300
Ja, verdammte Scheiße, noch einmal!
300
00:33:16,200 --> 00:33:19,800
Wenn es einer von euch war, der soll es
jetzt sagen.
301
00:33:20,220 --> 00:33:22,460
Ja, genau.
302
00:33:23,400 --> 00:33:24,400
Ihr habt's dann gehört?
303
00:33:26,000 --> 00:33:27,100
Wer von euch war's?
304
00:33:27,580 --> 00:33:29,180
Was habt ihr denn gehört?
305
00:33:29,640 --> 00:33:30,700
Was ist denn mit dir?
306
00:33:31,660 --> 00:33:33,300
Ich war mit nicht dazu sollen.
307
00:33:34,640 --> 00:33:39,900
Na sag mal, was wäre denn mein Motiv?
Also entschuldige mich bitte. Du bist...
308
00:33:39,900 --> 00:33:42,580
Also ein Streit zu Anfang ist wirklich
eine richtig gute Idee.
309
00:33:44,980 --> 00:33:49,120
Wenn ich den Typen richtig einschätze,
dann wird er nur die Wahrheit
310
00:33:49,120 --> 00:33:50,120
herausfinden.
311
00:33:51,660 --> 00:33:54,980
Soweit der echte Mörder gesteht, können
wir hier raus.
312
00:33:56,520 --> 00:34:01,220
Aber wenn nicht, dann fliegen wir alle
in zwei Stunden in die Luft.
313
00:34:03,100 --> 00:34:06,000
Also, der war's.
314
00:34:46,480 --> 00:34:47,980
Ah ja, vielen Dank für den Rückruf, Frau
Schober.
315
00:34:48,840 --> 00:34:51,239
Die Arterie ist nicht getroffen. Für die
Ärzte wird's gehen.
316
00:34:51,960 --> 00:34:53,940
Aber er braucht dringend einen Arzt.
317
00:34:56,120 --> 00:34:57,120
Krieg dich.
318
00:35:01,620 --> 00:35:03,400
Wo wär's denn, wenn mein Stück zu Ende
ist?
319
00:35:09,740 --> 00:35:10,740
Zweiter Akt.
320
00:35:10,760 --> 00:35:12,240
Die Konfrontation.
321
00:35:14,060 --> 00:35:16,620
Bruno Engel, bitte zum Auftritt.
322
00:35:22,820 --> 00:35:23,880
Sicher ein Spechter?
323
00:35:25,400 --> 00:35:26,540
Sie kommen auch mit.
324
00:35:27,740 --> 00:35:31,060
Nicht, dass Sie mir hier inzwischen auf
dumme Ideen kommen und mein Stück
325
00:35:31,060 --> 00:35:32,060
ruminszenieren.
326
00:35:36,680 --> 00:35:39,360
Max! Hey, hey, hey, schon gut.
327
00:35:40,080 --> 00:35:41,080
Passt schon.
328
00:35:41,400 --> 00:35:43,080
Bist du eine Schauspielerin oder was?
329
00:35:43,610 --> 00:35:44,610
Komm.
330
00:35:53,210 --> 00:35:54,210
Stimme.
331
00:35:59,050 --> 00:36:00,130
Geradeaus zur Tür.
332
00:36:04,010 --> 00:36:05,450
Auftritt Bruno Engel.
333
00:36:05,850 --> 00:36:07,050
Danke, ich hab aufgehört.
334
00:36:22,830 --> 00:36:24,910
Im Gefängnis hat man viel Zeit, noch zu
denken.
335
00:36:26,070 --> 00:36:31,230
Ich hab mir den Kopf zermattert. Ich
weiß, irgendjemand von euch fühlen
336
00:36:31,230 --> 00:36:32,230
verursacht.
337
00:36:34,490 --> 00:36:35,490
Ja, ja.
338
00:36:37,570 --> 00:36:40,650
Erinnerst du dich an das Stück, das
Anton Mosner geschrieben hat?
339
00:36:41,030 --> 00:36:42,810
Mit dem er den Néstor -Preis gewonnen
hat?
340
00:36:43,390 --> 00:36:48,530
Genau. Er hatte die Idee zum Stück, aber
ich hab's geschrieben.
341
00:36:49,910 --> 00:36:50,910
Wo?
342
00:36:51,310 --> 00:36:54,450
Ich! Ich bin der alleinige Autor und ich
habe es inszeniert.
343
00:36:54,790 --> 00:36:58,550
Und Anton hat so getan, als ob er alles
gemacht hätte. Diese reikle Sau hat den
344
00:36:58,550 --> 00:36:59,550
ganzen Raum kassiert.
345
00:37:01,150 --> 00:37:02,150
Bloß, Tantiemen.
346
00:37:03,510 --> 00:37:04,510
Töpische Anton.
347
00:37:09,390 --> 00:37:10,730
Da habe ich ihn umgebracht.
348
00:37:23,920 --> 00:37:24,920
Ganz allein?
349
00:37:26,380 --> 00:37:27,380
Ja.
350
00:37:43,340 --> 00:37:45,060
Was ist mit dir, Herr Schlechte?
351
00:38:02,030 --> 00:38:03,030
Das glaube ich dir nicht.
352
00:38:03,570 --> 00:38:05,090
Was sagen Sie, Herr Inspektor?
353
00:38:07,090 --> 00:38:08,590
Wie haben Sie ihn denn umgebracht?
354
00:38:09,730 --> 00:38:12,050
Ich habe die Lampe manipuliert. Wie
genau?
355
00:38:13,650 --> 00:38:18,570
Ich war in der Werkstatt und habe das
Kabel am Gehäuse freigelegt. Und dann?
356
00:38:19,450 --> 00:38:22,010
Die Erdung am Stecker. Ja?
357
00:38:22,930 --> 00:38:26,950
Die habe ich verklebt. Und warum ist der
FI -Schalter nicht geflogen? Der was?
358
00:38:27,250 --> 00:38:30,030
Du hast doch überhaupt keine Ahnung von
Elektrik, Bruno!
359
00:38:30,270 --> 00:38:31,330
Willst du mich verarschen?
360
00:38:33,400 --> 00:38:35,980
Entschuldigung, was wollen Sie damit
erreichen?
361
00:38:40,480 --> 00:38:44,100
Ich will, dass der Mörder jetzt endlich
gesteht.
362
00:38:45,100 --> 00:38:46,100
Der echte?
363
00:38:47,300 --> 00:38:48,300
Ja, wie denn?
364
00:38:49,540 --> 00:38:51,680
Indem Sie mit der Waffe in der Hand
herumfuchteln.
365
00:38:54,340 --> 00:38:59,320
Wissen Sie was, ich habe einen
Vorschlag.
366
00:39:04,010 --> 00:39:09,110
In einem guten Krimi, da gibt es doch
immer einen Ermittler.
367
00:39:10,530 --> 00:39:14,990
Und zum Beispiel einen Polizist oder
einen Kommissar.
368
00:39:17,430 --> 00:39:18,970
Das ist doch im Theater auch so, oder?
369
00:39:19,810 --> 00:39:20,810
Ja, klar.
370
00:39:21,230 --> 00:39:25,290
Ja, keine Ahnung. Sie sind der
Regisseur. Das müssen Sie jetzt
371
00:39:37,670 --> 00:39:40,570
Sie meinen, weil Sie sowieso Polizist
sind, dass Sie die Ermittlung
372
00:39:41,750 --> 00:39:44,050
Ja gut, also, wenn Sie das wollen.
373
00:39:45,990 --> 00:39:46,990
Okay.
374
00:39:47,610 --> 00:39:52,110
Okay, aber dann spielen wir das nach
meinen Regeln. Und die sind, Sie machen
375
00:39:52,110 --> 00:39:54,090
Verhöre, ich mische mich nicht ein.
376
00:39:54,450 --> 00:39:55,450
Einverstanden.
377
00:39:55,950 --> 00:40:01,290
Dann können wir ja aus meiner Sicht
Gruner Engel ausschließen, oder?
378
00:40:07,530 --> 00:40:09,470
Abgang, Bruno Enger.
379
00:40:11,070 --> 00:40:12,250
Abgang.
380
00:40:15,230 --> 00:40:16,870
Ähm, wohin?
381
00:40:22,330 --> 00:40:23,510
Zappi.
382
00:40:37,040 --> 00:40:38,580
Können wir nicht drinnen essen?
383
00:40:39,280 --> 00:40:40,780
Samstag ist Grilltag.
384
00:40:43,040 --> 00:40:44,780
Ja, aber nur bei schönem Wetter.
385
00:40:45,840 --> 00:40:48,380
Schönes Wetter ist eine Frage der
Einstellung.
386
00:40:48,820 --> 00:40:50,660
Außerdem reicht es schon wieder auf fürs
Zähnen.
387
00:40:52,200 --> 00:40:53,680
Jetzt habe ich die Eiswürfel vergessen.
388
00:40:54,340 --> 00:40:56,780
Ich glaube, wir brauchen keine
Eiswürfel, es ist eh so kalt.
389
00:40:57,180 --> 00:40:59,040
Ja bitte, ein Mojito ohne Eiswürfel?
390
00:40:59,440 --> 00:41:00,500
Holst du die Minze?
391
00:41:12,240 --> 00:41:13,680
Zu wem gehörst du?
392
00:41:17,200 --> 00:41:18,200
Du, Sepp!
393
00:41:18,420 --> 00:41:19,420
Sepp, das Hund!
394
00:41:19,560 --> 00:41:20,560
Was?
395
00:41:21,160 --> 00:41:23,720
Du bist ja ganz ein Lieber.
396
00:41:24,580 --> 00:41:28,160
Das ist ein Hund? Na ja, sag ich doch.
Der ist auf unsere Würstel aus. Die
397
00:41:28,160 --> 00:41:32,000
Blödsinn. Na sicher, sie ist in seine
Augen. Die Bratwürstel will er.
398
00:41:34,880 --> 00:41:36,840
Ich glaube, der will mir was zeigen.
399
00:41:39,280 --> 00:41:42,180
Kumpel! Lass doch den Rumpf! Ich schau
nur nach!
400
00:41:42,660 --> 00:41:44,260
Die Würstel sind doch fertig!
401
00:41:45,260 --> 00:41:49,740
Herr Rudi, an dem Tag, an dem Anton
Mosmer gestorben ist, war die Lampe da
402
00:41:49,740 --> 00:41:51,000
irgendwann unbeaufsichtigt?
403
00:41:51,240 --> 00:41:54,940
Ich hab die Lampe um 15 Uhr auf seinen
Tisch gestellt und um 18 Uhr über
404
00:41:54,940 --> 00:41:58,240
Brombeginn. Dann hätte es ja jeder
manipulieren können.
405
00:41:59,840 --> 00:42:00,840
Jeder? Ja!
406
00:42:01,320 --> 00:42:06,060
Jeder, der zu dieser Zeit im Haus war.
Und es waren an diesem Tag, abgesehen
407
00:42:06,060 --> 00:42:08,860
mir und von Mosner, natürlich exakt fünf
Personen.
408
00:42:09,100 --> 00:42:14,420
Bruno, Christian, Kater, Rosi und Aline.
Ich sag dir, es ist Geheimtagszeit!
409
00:42:19,780 --> 00:42:20,880
Was ist dein Zustand?
410
00:42:21,140 --> 00:42:22,960
Herr Stabile, wer muss ins Krankenhaus?
411
00:42:23,240 --> 00:42:24,620
Ja, da sollten wir uns beeilen.
412
00:42:25,260 --> 00:42:27,820
Auftritt Christian Barton, komm hoch mit
dir, gehen wir.
413
00:42:28,280 --> 00:42:31,440
Er kann nicht gehen. Sie haben ihm ins
Bein geschossen. Vielleicht sollten wir
414
00:42:31,440 --> 00:42:32,440
die Befragung hier machen.
415
00:42:33,940 --> 00:42:34,940
Von mir aus.
416
00:42:41,440 --> 00:42:46,020
Dein Motiv wäre ohnehin für niemanden
der hier Anwesenden eine Überraschung.
417
00:42:47,940 --> 00:42:52,100
Drangsaliert, gedemütigt, beschimpft hat
dich der Mosner.
418
00:42:52,360 --> 00:42:53,360
Über Jahre.
419
00:42:54,400 --> 00:42:57,420
Da war ich aber wohl wirklich nicht der
Einzige. Ja, das stimmt.
420
00:42:58,730 --> 00:43:00,030
Aber du... Entschuldigung.
421
00:43:01,770 --> 00:43:04,350
Bitte, Herr Kommissar, halten Sie Ihres
Amtes.
422
00:43:05,950 --> 00:43:09,170
Erinnern Sie sich an den Tag, an dem
Anton Mosner gestorben ist?
423
00:43:09,850 --> 00:43:12,670
Was wir dir gemacht haben? So zwischen
15 und 18 Uhr?
424
00:43:14,130 --> 00:43:15,130
Keine Ahnung.
425
00:43:15,650 --> 00:43:16,650
Bist du dir sicher?
426
00:43:17,430 --> 00:43:20,850
Das wäre nämlich jetzt irgendwie
ungünstig, wenn du dich nicht erinnerst.
427
00:43:21,150 --> 00:43:23,910
Also erst mal für dich, aber dann auch
für uns alle.
428
00:43:24,130 --> 00:43:25,170
Bitte, ich weiß es nicht.
429
00:43:25,690 --> 00:43:28,050
Ich kann gar nicht richtig denken. Ich
habe das Gefühl, ich werde immer
430
00:43:28,050 --> 00:43:30,210
schwächer. Das ist normal, das sind die
Schmerzmittel.
431
00:43:30,870 --> 00:43:32,010
Und rennt die Zeit ab.
432
00:43:32,690 --> 00:43:33,770
Haben Sie noch sein Handy?
433
00:43:34,990 --> 00:43:36,570
Ja. Der Code?
434
00:43:38,550 --> 00:43:41,890
0 0 0 7
435
00:43:41,890 --> 00:43:48,310
15 Uhr, Haare wie damals.
436
00:43:49,790 --> 00:43:50,788
Ja, stimmt.
437
00:43:50,790 --> 00:43:51,850
Ich war beim Kultur.
438
00:43:53,540 --> 00:43:58,900
Revitalisieren das Kopfhaut -Treatment
mit Thymianöl und föhnen im Stil von
439
00:43:58,900 --> 00:44:00,940
Byron nach dem Sturm?
440
00:44:01,600 --> 00:44:02,740
Ja, das Übliche eben.
441
00:44:03,560 --> 00:44:05,960
Das dauert auch nicht lang, so
anderthalb Stunden.
442
00:44:07,380 --> 00:44:09,680
Jetzt, jetzt erinnere ich mich ja
wieder.
443
00:44:10,580 --> 00:44:13,580
Danach war ich nebenan bei Pets and
Pretties und habe für die Gräfin einen
444
00:44:13,580 --> 00:44:14,439
Heißbandel gekauft.
445
00:44:14,440 --> 00:44:15,520
Welche Gräfin?
446
00:44:15,760 --> 00:44:17,220
Die Gräfin.
447
00:44:17,760 --> 00:44:18,760
Wie?
448
00:44:19,960 --> 00:44:21,020
Eine Katze.
449
00:44:21,400 --> 00:44:23,820
Was? Ja, dein Mütterl.
450
00:44:25,820 --> 00:44:27,340
Wie geht's dem Mistfisch?
451
00:44:28,280 --> 00:44:29,320
Ganz gut soweit, danke.
452
00:44:30,280 --> 00:44:31,920
Neulich hat's mir eine Maus
vorbeigebracht.
453
00:44:32,380 --> 00:44:36,040
Eine Tote. War die vorher schon tot oder
hat die Götter die tot gemacht? Nein,
454
00:44:36,040 --> 00:44:38,660
nein. Sie hat eine tote Maus von dem
Besitzer.
455
00:44:38,860 --> 00:44:42,160
Das heißt nämlich, dass Sie genauso...
Entschuldigung, Entschuldigung.
456
00:44:42,380 --> 00:44:44,640
Könnten wir bei der Sache bleiben? Wäre
das möglich?
457
00:44:44,980 --> 00:44:45,919
Ja.
458
00:44:45,920 --> 00:44:46,920
Wäre das möglich?
459
00:44:48,720 --> 00:44:49,780
Und dann?
460
00:44:50,830 --> 00:44:52,050
Und dann bin ich nach Hause.
461
00:44:52,810 --> 00:44:54,850
Und die Gräfin hat das Halsband gehasst.
462
00:44:55,510 --> 00:44:58,270
Also habe ich die Katzentrainerin um
einen Videocall gebeten.
463
00:45:01,450 --> 00:45:02,890
Videocall Dr.
464
00:45:03,210 --> 00:45:04,210
Kat Wispa.
465
00:45:05,390 --> 00:45:06,890
17 Uhr bis 18 Uhr.
466
00:45:07,710 --> 00:45:09,450
Das war eine langwierige Session.
467
00:45:09,810 --> 00:45:12,750
Aha. Da habe ich mit Lachs bestrichen
müssen.
468
00:45:13,270 --> 00:45:18,970
Dann mit Bachblüten besänftigen. Und
schließlich, noch vor einer Stunde, hat
469
00:45:18,970 --> 00:45:20,090
sich anlegen lassen.
470
00:45:22,270 --> 00:45:25,870
Jetzt was du sagst, das war doch da, wo
sie dir die Wange zerkratzt hat.
471
00:45:26,130 --> 00:45:27,550
Ja, die Gräfin ist eben sehr empfindsam.
472
00:45:28,150 --> 00:45:31,310
Empfindsam, ich würde eher sagen, die
ist ein bisschen über die Maßen
473
00:45:31,310 --> 00:45:33,870
dramatisch. So ein Operndiva mit
Krallen.
474
00:45:34,170 --> 00:45:39,270
Also, das Alibi ist komplett
nachprüfbar. Ich glaube, ihn können wir
475
00:45:39,270 --> 00:45:40,270
ausschließen.
476
00:46:02,320 --> 00:46:07,680
Meine Mu und draus bist
477
00:46:07,680 --> 00:46:09,420
du,
478
00:46:11,160 --> 00:46:13,160
Claudia.
479
00:46:16,900 --> 00:46:19,980
Claudia Weigl, ab ins Rampenlicht.
480
00:46:26,240 --> 00:46:28,280
Herr Kommissar? Ja.
481
00:46:40,520 --> 00:46:42,280
Doch die Mama macht schon wieder
irgendwelche Sachen.
482
00:46:42,660 --> 00:46:44,080
Mir werden die Würstel geholt.
483
00:46:46,400 --> 00:46:48,520
Papa, ich bin mitten in der Mainz
-Halle.
484
00:46:48,900 --> 00:46:50,780
Ich kann jetzt nicht die Mama suchen
gehen.
485
00:46:51,940 --> 00:46:53,080
Du, ich muss jetzt los.
486
00:47:07,780 --> 00:47:09,440
Auftritt Claudia Weigl.
487
00:47:24,270 --> 00:47:25,650
Und bitte, Herr Kommissar.
488
00:47:27,990 --> 00:47:31,130
Nein, ich würde gerne anders anfangen.
489
00:47:32,610 --> 00:47:33,630
Und zwar mit Ihnen.
490
00:47:41,630 --> 00:47:42,630
Komm ich aus?
491
00:47:44,450 --> 00:47:46,770
Was genau ist denn an diesem Tag
passiert?
492
00:47:47,470 --> 00:47:48,650
Am 5. Juni.
493
00:47:55,180 --> 00:48:01,600
Der Mosner hat mich so gegen 14 Uhr nach
der Vormittagsprobe zu sich in den
494
00:48:01,600 --> 00:48:02,800
Theatersaal zitiert.
495
00:48:03,540 --> 00:48:07,260
Meine Lampe ist kaputt.
496
00:48:07,480 --> 00:48:08,480
Schober!
497
00:48:09,600 --> 00:48:11,920
Ich kann den Text nicht lesen.
498
00:48:12,480 --> 00:48:17,420
Aber warum kann ich den Text nicht
lesen? Weil ich analphabet bin? Nein!
499
00:48:17,800 --> 00:48:19,380
Weil ich kein Licht habe.
500
00:48:19,980 --> 00:48:21,820
Wie soll ich so arbeiten?
501
00:48:24,360 --> 00:48:26,500
Er war nicht besonders gut drauf an dem
Tag.
502
00:48:28,760 --> 00:48:30,120
Eigentlich war er nie gut drauf.
503
00:48:32,180 --> 00:48:37,120
Schubert, ich habe gesagt, ich will
keine neue Lampe. Ich will meine Lampe.
504
00:48:37,740 --> 00:48:40,140
Mach doch einmal deine Arbeit und
reparier die.
505
00:48:40,940 --> 00:48:42,180
Irgendwas musst du doch können.
506
00:48:42,560 --> 00:48:44,660
Ein Zutat, der mich nicht beherrscht.
507
00:48:45,060 --> 00:48:47,340
Der hat gewusst, wie man Menschen fertig
macht.
508
00:48:53,710 --> 00:48:54,710
Egal.
509
00:48:55,230 --> 00:49:00,850
Also habe ich seine Lampe mitgenommen in
die Werkstatt und repariert. Es war ja
510
00:49:00,850 --> 00:49:03,590
nichts. Ein Wackelkontakt, eine
Kleinigkeit, keine Hexerei.
511
00:49:04,630 --> 00:49:09,130
Danach habe ich sie sofort wieder in den
Theatersaal zurückgebracht und auf sein
512
00:49:09,130 --> 00:49:10,930
Regiepult gestellt.
513
00:49:12,530 --> 00:49:13,530
Das war's.
514
00:49:15,510 --> 00:49:16,510
Was hast du erzählt?
515
00:49:19,850 --> 00:49:20,850
Nichts.
516
00:49:22,270 --> 00:49:23,270
Na komm schon.
517
00:49:26,459 --> 00:49:27,459
Das geplaudert.
518
00:49:27,740 --> 00:49:28,740
Nein, habe ich nicht.
519
00:49:28,980 --> 00:49:29,980
Natürlich hast du.
520
00:49:30,540 --> 00:49:32,020
Hast du ihm die ganzen alten Geschichten
erzählt?
521
00:49:33,660 --> 00:49:36,520
Nein. Natürlich hast du. Dass der Papa
mich gerade nicht gemacht hat, wo er
522
00:49:36,520 --> 00:49:38,620
konnte. Dass ich für ihn ein Dreck wert
war.
523
00:49:38,980 --> 00:49:41,160
Dass er mich auch für den Dreck
behandelt hat.
524
00:49:42,100 --> 00:49:43,100
Ludwig!
525
00:49:43,940 --> 00:49:50,860
Uli Schober hat sich Kabelbinder,
Klebebänder,
526
00:49:50,960 --> 00:49:54,240
irgendwelche Kabeln,
Funkverbindungseinheiten und ein
527
00:49:54,460 --> 00:49:55,460
Du meinst, er plant irgendwas?
528
00:49:55,820 --> 00:49:59,560
Ja, ich glaube, dafür hat er die Skizze
gemacht, die in seiner Zelle gefunden
529
00:49:59,560 --> 00:50:01,420
worden ist. Wie kommst du da jetzt
drauf?
530
00:50:02,860 --> 00:50:04,220
Ich bin zu einer Ex -Frau telefoniert.
531
00:50:04,960 --> 00:50:08,300
Anscheinend ist er ziemlich ein Bastler.
Irgendwelche Betonlampen, einen
532
00:50:08,300 --> 00:50:10,280
Miniflipper, sogar einen Roboter hat er
mal gebaut.
533
00:50:10,980 --> 00:50:13,340
Frau Weigl, habe ich das richtig
verstanden?
534
00:50:13,880 --> 00:50:16,400
Vorher, dass Sie ein Verhältnis hatten
mit Anton Moser?
535
00:50:17,180 --> 00:50:18,680
Ja, aber das ist schon ewig her.
536
00:50:19,200 --> 00:50:20,200
Er hat sie fallen lassen.
537
00:50:20,600 --> 00:50:22,980
Ich habe mich getrennt.
538
00:50:23,520 --> 00:50:25,180
Er wollte sie rausschmeißen.
539
00:50:25,710 --> 00:50:26,750
Ich wollte kündigen.
540
00:50:26,990 --> 00:50:30,430
Weil sie zu wenig Zeit gehabt hat für
den Herrn Intendanten.
541
00:50:31,670 --> 00:50:33,150
Weil ich ein Kind habe.
542
00:50:33,470 --> 00:50:39,550
Weil der Anton wollte seine
Schauspielerin stets abrufbar und stets
543
00:50:40,350 --> 00:50:41,870
Ja, du bist widerlich.
544
00:50:45,030 --> 00:50:46,030
Antons Worte.
545
00:50:48,850 --> 00:50:52,250
Erzählen Sie doch mal, wie war er denn
so, der Mosner?
546
00:50:52,850 --> 00:50:53,850
Cholerisch war er.
547
00:50:55,790 --> 00:50:58,350
Aber Sie hatten doch was miteinander.
548
00:50:59,490 --> 00:51:03,190
Sie müssen sich doch irgendwann verliebt
haben.
549
00:51:04,350 --> 00:51:05,350
Ja.
550
00:51:15,290 --> 00:51:17,270
Ich habe ihn auch bewundert.
551
00:51:19,190 --> 00:51:21,810
Er war ein Idealist.
552
00:51:22,330 --> 00:51:23,810
Ein Visionär.
553
00:51:31,090 --> 00:51:37,590
Charismatisch. Auch an seiner Seite
hatte ich das Gefühl, dass ich was
554
00:51:37,590 --> 00:51:38,590
Besonderes bin.
555
00:51:40,730 --> 00:51:41,730
Ja.
556
00:51:42,250 --> 00:51:44,790
Bis ich gemerkt habe, der meint gar
nicht mich.
557
00:51:45,030 --> 00:51:47,510
Nein. Es geht immer nur um ihn.
558
00:51:48,450 --> 00:51:51,870
Um den Herrn Regisseur, damit er
bekommt, was er will.
559
00:51:52,110 --> 00:51:54,110
Im Bett und auf der Bühne.
560
00:51:55,990 --> 00:51:56,990
Ja.
561
00:51:58,000 --> 00:52:00,900
Und als ich da nicht mehr mitgespielt
habe, dann hat er begonnen, dass er
562
00:52:00,900 --> 00:52:03,040
Arbeit kritisiert, mein Äußeres
kritisiert.
563
00:52:04,220 --> 00:52:05,300
Sie wollten kündigen.
564
00:52:07,160 --> 00:52:08,580
Warum sind Sie noch hier?
565
00:52:19,580 --> 00:52:20,760
Ich bin über 40.
566
00:52:22,800 --> 00:52:26,280
Bis ich so alt bin, dass ich eine Oma
spielen darf.
567
00:52:28,250 --> 00:52:29,590
interessiert sich keiner für mich.
568
00:52:32,730 --> 00:52:36,290
Und für die anderen Frauenrollen bin ich
zu alt.
569
00:52:39,870 --> 00:52:43,810
Ja. Ich bin eine alleinerziehende
Mutter. Die Tochter ist zwölf.
570
00:52:44,110 --> 00:52:45,810
Ich kann es mir nicht leisten, zu
kündigen.
571
00:52:52,490 --> 00:52:54,830
Mein Leben ist besser geworden, seit
Anton tot ist.
572
00:52:55,880 --> 00:52:59,540
Und glauben Sie mir, ich hätte viele
Momente gehabt, wo ich ihn hätte töten
573
00:52:59,540 --> 00:53:00,540
wollen.
574
00:53:02,300 --> 00:53:03,980
Aber ich wollte mein Kind nicht
verlieren.
575
00:53:07,720 --> 00:53:13,660
Jetzt hat sein Sohn, der Ludwig, das
Theater übernommen und mich zum Glück
576
00:53:13,840 --> 00:53:16,220
weil er meine Arbeit schickt.
577
00:53:16,460 --> 00:53:17,980
Oder weil er gern mit dir tschecht.
578
00:53:18,820 --> 00:53:22,000
Ach, tut er schon lang nicht mehr. Der
ist schon lang trocken.
579
00:53:23,020 --> 00:53:24,900
Ach so, das kannst du gar nicht wissen,
gell?
580
00:53:25,420 --> 00:53:26,420
Ach, entschuldige.
581
00:53:27,440 --> 00:53:28,700
Du warst ja nicht da.
582
00:53:34,080 --> 00:53:35,380
Sagen Sie doch einmal die Alice.
583
00:53:36,520 --> 00:53:38,140
Die hat auch was gehabt mit dem Anton.
584
00:53:39,920 --> 00:53:40,920
Ja, genau.
585
00:53:41,420 --> 00:53:42,780
Mit ihrem Schwiegervater.
586
00:53:47,640 --> 00:53:50,280
In dem Gericht sagt es steht...
587
00:53:50,520 --> 00:53:54,220
dass Ludwig Mosner angegeben hat, dass
an dem Tag, wo sein Vater den Unfall
588
00:53:54,220 --> 00:53:55,760
hatte, für ein Geschäftstermin in Wien
war.
589
00:53:56,580 --> 00:53:58,460
Ja, das ist jetzt nicht so ungewöhnlich.
590
00:53:58,920 --> 00:54:00,200
Ja, das wurde allerdings nie überprüft.
591
00:54:00,520 --> 00:54:02,060
Ja, das ist auch nicht weiter
ungewöhnlich.
592
00:54:02,280 --> 00:54:05,540
Bei einem Unfall, wo fadete Getötung
vermutet wird. Ja, das stimmt.
593
00:54:06,240 --> 00:54:07,540
Ich habe trotzdem einmal nachgefragt.
594
00:54:07,820 --> 00:54:09,240
Das habe ich befürchtet. Und?
595
00:54:09,720 --> 00:54:12,800
Es war ein Termin mit möglichen
Investoren. Nur, dass er da niemals
596
00:54:12,800 --> 00:54:15,940
ist. Und als sie ihn angerufen haben,
nachdem er schon über eine Stunde zu
597
00:54:15,940 --> 00:54:17,800
war, hat er unverständlich ins Telefon
gelaut.
598
00:54:18,580 --> 00:54:19,580
Warum hat er gelogen?
599
00:54:21,160 --> 00:54:22,160
Gute Frage.
600
00:54:24,140 --> 00:54:25,440
Und dann habe ich Diana angerufen.
601
00:54:26,280 --> 00:54:27,760
Was hat Max' Tochter damit zu tun?
602
00:54:28,160 --> 00:54:31,080
Ich habe vorher versucht, den Max zu
erreichen. Der hat aber nie abgehoben.
603
00:54:31,080 --> 00:54:33,900
Diana sagt, er ist heute mit der Julia
nach Niederösterreich gefahren zu einer
604
00:54:33,900 --> 00:54:34,900
Martiné.
605
00:54:35,400 --> 00:54:36,620
Ins Theater am Semmering.
606
00:54:37,600 --> 00:54:38,600
Glaubst du an Zufälle?
607
00:54:40,160 --> 00:54:43,520
Nein. Ich rufe sofort die Kollegen an am
Semmering. Die sollen sich da
608
00:54:43,520 --> 00:54:45,160
umschauen. Und du fährst da hin. Auf der
Stelle.
609
00:55:09,740 --> 00:55:10,740
Sollen wir stehen bleiben?
610
00:55:11,140 --> 00:55:12,140
So.
611
00:55:14,900 --> 00:55:19,740
Hallo Mama.
612
00:55:20,500 --> 00:55:21,500
Beide.
613
00:55:22,120 --> 00:55:23,140
Warte, hast du was?
614
00:55:23,340 --> 00:55:24,340
Geh Mama.
615
00:55:26,000 --> 00:55:27,520
Das ist ein Schweinsbraten.
616
00:55:27,820 --> 00:55:28,960
Das kann gar nicht sein.
617
00:55:29,660 --> 00:55:30,499
Na wurscht.
618
00:55:30,500 --> 00:55:31,980
Machst du ein Foto von uns beiden?
619
00:55:32,300 --> 00:55:33,820
Ich hab jetzt keine Zeit für sowas.
620
00:55:34,240 --> 00:55:37,780
Ich soll mit da umschauen. Die Kollegen
aus Wien haben mich extra beauftragt.
621
00:55:39,080 --> 00:55:41,100
Wir suchen einen entflohenen Häftling.
622
00:55:42,380 --> 00:55:45,680
Und was soll der da herum machen, wenn
der Wein entflohen ist?
623
00:55:45,880 --> 00:55:46,880
Das darf ich dir nicht sagen.
624
00:55:47,300 --> 00:55:50,180
Dienstgeheimnis. Was geht du mit deinem
Dienstgeheimnis?
625
00:55:52,120 --> 00:55:53,180
Schau, wie lieb.
626
00:55:53,820 --> 00:55:56,460
Jetzt machst du mal ein Foto von uns
beiden und dann schauen wir weiter.
627
00:55:57,100 --> 00:55:58,100
Ja, gib schon her.
628
00:55:58,440 --> 00:55:59,440
Kennst du die aus?
629
00:56:00,260 --> 00:56:01,500
Ja, ich hab das gekauft.
630
00:56:02,280 --> 00:56:03,320
Ein bisschen freundlicher.
631
00:56:05,160 --> 00:56:07,800
Woher kommt der Hund überhaupt?
632
00:56:08,810 --> 00:56:11,290
Das war ein warmes, herrenloses Hunderl.
Der hat mich gefunden.
633
00:56:12,270 --> 00:56:13,270
Der war da.
634
00:56:13,750 --> 00:56:17,150
Ich glaube, der gehört seinem Besitzer.
Ich frage mich noch, wo der ist.
635
00:56:17,430 --> 00:56:19,030
Vielleicht ist der Hund davon gerannt.
636
00:56:19,270 --> 00:56:20,229
Ich glaube.
637
00:56:20,230 --> 00:56:21,410
Die Fenster sind offen.
638
00:56:23,150 --> 00:56:24,190
Wiener Kennzeichen.
639
00:56:24,770 --> 00:56:26,330
Heute war ja Martinet.
640
00:56:27,430 --> 00:56:29,610
Vielleicht gehört er einem
Theaterbesucher.
641
00:56:30,890 --> 00:56:34,570
Sie und Alice, wie lange sind Sie schon
verheiratet? Tut mir leid, ich
642
00:56:34,570 --> 00:56:36,050
verheirate. Okay.
643
00:56:38,560 --> 00:56:39,840
Zwei. Seit vier Jahren.
644
00:56:40,100 --> 00:56:41,280
Wie hast du das gefunden?
645
00:56:43,060 --> 00:56:47,700
Ludwig, da ist eine liebe Frau, die was
mit deinem Papa gehabt hat.
646
00:56:48,800 --> 00:56:51,580
Verlobte. Entschuldigung, wollten Sie
mir das nicht überlassen?
647
00:56:51,920 --> 00:56:53,340
Oder wollen Sie jetzt? Nein, nein,
bitte.
648
00:56:54,400 --> 00:56:55,580
Nein, nein. Nein, wir machen es jetzt.
649
00:56:55,860 --> 00:56:58,080
Nein, bitte. Tun Sie. Machen Sie. Gut.
650
00:56:58,440 --> 00:56:59,440
Danke.
651
00:57:00,980 --> 00:57:02,100
Da war nichts mit dem Anton.
652
00:57:02,340 --> 00:57:04,060
Ich war dabei. Ich habe es gesehen.
653
00:57:04,320 --> 00:57:06,260
Du warst dabei und ich weiß, dass du
dabei bist.
654
00:57:07,260 --> 00:57:08,260
Er hat ein Bein.
655
00:57:13,480 --> 00:57:14,980
Er ist auf jeden Fall nicht freiwillig.
656
00:57:18,300 --> 00:57:19,300
Was?
657
00:57:20,380 --> 00:57:21,820
Was war nicht freiwillig?
658
00:57:27,140 --> 00:57:29,220
Das war noch der Premiere vom
Sommernachtstraum.
659
00:57:37,960 --> 00:57:42,380
Meine Damen und Herren, unsere Hermia,
der Star des Abends.
660
00:57:42,940 --> 00:57:47,380
Sie ist nicht nur eine fantastische
Schauspielerin, heute wird sie für uns
661
00:57:47,380 --> 00:57:48,380
singen.
662
00:57:48,820 --> 00:57:49,820
Bitte schön.
663
00:58:16,860 --> 00:58:17,860
Wo ist Ludwig?
664
00:58:19,780 --> 00:58:20,780
Keine Ahnung.
665
00:58:21,360 --> 00:58:22,780
Bei der Vorstellung war er auch nicht.
666
00:58:24,720 --> 00:58:26,240
Er war nicht auf meiner Premiere?
667
00:58:27,460 --> 00:58:28,540
Ja, weiter weg.
668
00:58:42,060 --> 00:58:47,780
Ich würde sagen, wer war schuld?
669
00:59:27,759 --> 00:59:30,340
Warum haben Sie das nicht angezeigt?
670
00:59:31,780 --> 00:59:35,980
Der ist gut.
671
00:59:37,040 --> 00:59:38,040
Und Sie?
672
00:59:43,340 --> 00:59:44,960
Warum haben Sie Ihren Vater nicht zur
Rede gestellt?
673
00:59:46,220 --> 00:59:47,220
Was hat sich das gebracht?
674
00:59:48,020 --> 00:59:50,460
Er ist einfach abgestritten. Sie haben
geschwiegen.
675
00:59:51,080 --> 00:59:52,260
Was hätte ich denn machen sollen?
676
00:59:52,520 --> 00:59:53,580
Zu Ihrer Frau stehen.
677
00:59:54,440 --> 00:59:55,600
Ihren Vater anzeigen.
678
00:59:56,020 --> 00:59:57,020
Ja.
679
00:59:57,420 --> 00:59:58,420
Ihn vor Gericht bringen.
680
00:59:59,340 --> 01:00:00,340
Was für ein Prozess.
681
01:00:01,200 --> 01:00:02,320
Wie wollen Sie das beweisen?
682
01:00:02,980 --> 01:00:04,620
Wer hätte denn geglaubt, dass ich das
nicht wollte?
683
01:00:05,040 --> 01:00:06,360
Besser, du hast mir schon geglaubt.
684
01:00:06,740 --> 01:00:07,740
Natürlich.
685
01:00:12,460 --> 01:00:14,060
haben gemeinsam beschlossen, nicht
darüber zu reden.
686
01:00:15,420 --> 01:00:16,420
Genau.
687
01:00:20,100 --> 01:00:21,100
Klar doch.
688
01:00:22,860 --> 01:00:25,960
Dieses Haus, das Theater, das ist unser
Leben.
689
01:00:26,760 --> 01:00:28,140
Wir hätten es zusperren können.
690
01:00:43,400 --> 01:00:44,580
Aber was für ein Angebot?
691
01:00:45,400 --> 01:00:46,520
150 .000 Euro.
692
01:00:47,020 --> 01:00:48,020
Die gebe ich dir.
693
01:00:48,780 --> 01:00:49,780
Kannst du haben.
694
01:00:51,100 --> 01:00:52,600
Siehst du, das ist eine Art
Entschädigung dafür.
695
01:00:54,480 --> 01:00:58,980
Du meinst diesen kleinen, dummen
Beleuchter? Äh, technischen Leiter.
696
01:01:01,020 --> 01:01:04,340
Dem gebe ich einfach ein paar Tausend
und die Geschichte ist erledigt.
697
01:01:07,080 --> 01:01:09,320
Vielleicht hast du ihn umgebracht, dein
Papa.
698
01:01:09,700 --> 01:01:10,700
Vergiss du doch nicht was.
699
01:01:11,260 --> 01:01:12,480
Ich war an dem Tag auch nicht hier.
700
01:01:13,580 --> 01:01:15,080
Ich treffe die Investoren in Wien.
701
01:01:16,140 --> 01:01:17,138
In Ordnung.
702
01:01:17,140 --> 01:01:18,420
Um 8 Uhr bist du wieder hier.
703
01:01:18,800 --> 01:01:19,820
Es wird länger dauern.
704
01:01:20,280 --> 01:01:21,280
Nein, wird es nicht.
705
01:01:21,380 --> 01:01:22,680
Ich brauche dich auf der Probe.
706
01:01:23,060 --> 01:01:26,280
Wozu? Damit ich dir deinen Kaffee koche?
Der dir sowieso zu heiß oder zu kalt
707
01:01:26,280 --> 01:01:27,800
oder mit zu viel oder zu wenig Milch
isst?
708
01:01:30,480 --> 01:01:31,700
Wir brauchen die Investoren.
709
01:01:32,320 --> 01:01:34,840
So viel Geld, wie du es im Fenster
schmeißt. Muss ich schauen, dass es
710
01:01:34,840 --> 01:01:36,380
auch wieder reinkommt. Wir haben ein
Budget.
711
01:01:36,820 --> 01:01:39,060
Das haben wir beide. Ich bin das Budget.
712
01:01:40,140 --> 01:01:41,280
Hast du das verstanden?
713
01:01:43,320 --> 01:01:46,180
Obwohl, mir fällt schon was ein, wo wir
Geld sparen können.
714
01:01:47,320 --> 01:01:51,820
Ab jetzt kannst du deine Sauferei und
alles andere selber bezahlen. Das geht
715
01:01:51,820 --> 01:01:52,820
nicht mehr aufs Theater.
716
01:01:55,200 --> 01:01:57,120
Wenn du dir das überhaupt leisten
kannst.
717
01:01:59,180 --> 01:02:00,500
Fahr zur Hölle.
718
01:02:02,440 --> 01:02:03,720
Dann sehen wir uns dort.
719
01:02:06,060 --> 01:02:08,260
Wann war der Termin?
720
01:02:09,820 --> 01:02:10,820
14 .30 Uhr.
721
01:02:11,820 --> 01:02:17,540
Das wissen Sie so genau, weil... Der
Tag, an dem mein Vater gestorben ist. Da
722
01:02:17,540 --> 01:02:18,580
merkt man sich alles Mögliche.
723
01:02:19,160 --> 01:02:20,880
Und wann sind Sie zurückgekommen?
724
01:02:22,420 --> 01:02:26,940
Spät. Na so, 10 oder 11 Uhr abends.
725
01:02:28,340 --> 01:02:30,140
Nach Wien fährt man eine gute Stunde.
726
01:02:30,900 --> 01:02:35,260
Er ist um halb zwei hier losgefahren.
Wann hat der Moser Sie zur Probe
727
01:02:35,260 --> 01:02:36,260
und wann ist er gestorben?
728
01:02:37,060 --> 01:02:40,140
Um 14 Uhr circa hat er mich geholt und
um...
729
01:02:41,130 --> 01:02:42,930
1830 etwa war er tot.
730
01:02:43,370 --> 01:02:47,330
Also wenn der Ludwig die Wahrheit sagt,
es gibt ja Zeugen, oder?
731
01:02:48,990 --> 01:02:50,590
Ja, dann müssen wir Ludwig ausschließen.
732
01:02:52,550 --> 01:02:54,390
Du wirst lachen!
733
01:02:54,590 --> 01:02:55,590
Lass das!
734
01:02:56,710 --> 01:03:01,970
Herr Steiner, wenn hier nicht bald einer
den Mut aufmacht, dann fliegt uns diese
735
01:03:01,970 --> 01:03:03,710
ganze Scheißbude in die Ohren.
736
01:03:20,490 --> 01:03:21,490
Da ist zu.
737
01:03:22,690 --> 01:03:23,830
Wann war denn die Martiné?
738
01:03:26,050 --> 01:03:27,050
Hallo?
739
01:03:27,750 --> 01:03:30,370
Die Martiné ist immer um dieselbe Zeit
da. Und die wäre?
740
01:03:31,250 --> 01:03:34,990
Beide. Wenn du dich einmal in deinem
Leben ein bisschen für die Kunst
741
01:03:34,990 --> 01:03:36,990
interessierst. Ja, ich weiß nicht.
742
01:03:38,290 --> 01:03:39,290
So um eins?
743
01:03:39,750 --> 01:03:41,710
Dann wäre es auch eine Martiné, gell?
744
01:03:42,690 --> 01:03:45,350
Okay, dann um... Um elf.
745
01:03:45,810 --> 01:03:47,530
Die Martiné, da ist sie immer um elf.
746
01:03:49,200 --> 01:03:50,880
Ja, jetzt ist kurz vor drei.
747
01:03:51,700 --> 01:03:53,140
Da wird niemand mehr da sein.
748
01:03:54,860 --> 01:03:56,340
Was machen wir jetzt?
749
01:04:00,560 --> 01:04:01,560
Weg vom Fenster!
750
01:04:08,380 --> 01:04:12,420
Mit dem Wiener Kennzeichen.
751
01:04:14,580 --> 01:04:15,580
Scheiße.
752
01:04:40,100 --> 01:04:42,400
Finale. Da ist die Mailbox von Max
Steiner.
753
01:04:42,740 --> 01:04:43,740
Nachrichten nach dem Tod.
754
01:04:45,740 --> 01:04:47,880
Glauben Sie auch, dass jemand von uns
meinen Vater umgebracht hat?
755
01:04:49,060 --> 01:04:50,060
Ja.
756
01:04:51,800 --> 01:04:54,360
Aber jetzt kümmere ich mich erstmal
darum, dass wir ihr Leben draus kommen.
757
01:05:04,080 --> 01:05:05,080
Doch nicht.
758
01:05:06,800 --> 01:05:07,800
Hören Sie gut zu.
759
01:05:08,080 --> 01:05:09,960
Sie verstecken sich jetzt auf der
Toilette.
760
01:05:10,460 --> 01:05:11,460
Hören Sie sich ein.
761
01:05:12,160 --> 01:05:13,760
Ich hole Sie, wenn alles vorbei ist.
762
01:05:15,620 --> 01:05:17,040
Und keine Alleingänge, ja?
763
01:05:19,880 --> 01:05:20,880
Wohin gehen Sie?
764
01:05:26,240 --> 01:05:27,620
Der Wagen gehört einem Kollegen.
765
01:05:28,360 --> 01:05:30,640
Am Wiener Polizisten. Und er da?
766
01:05:31,080 --> 01:05:32,300
Er ist wahrscheinlich der Hund.
767
01:05:32,880 --> 01:05:33,900
Ein Polizeihund.
768
01:05:34,380 --> 01:05:35,380
Kollege?
769
01:05:37,380 --> 01:05:40,220
Und wo ist er, der Herr Polizist?
770
01:05:40,500 --> 01:05:41,500
Keine Ahnung.
771
01:05:42,200 --> 01:05:43,200
Was essen?
772
01:05:43,900 --> 01:05:47,000
Beim Blunzen wird vielleicht. Die haben
heute Schweinsbraten.
773
01:05:47,480 --> 01:05:48,480
Woher weißt du das?
774
01:06:03,310 --> 01:06:04,310
Tschüss, dein Hund. Ich schwör's.
775
01:06:13,930 --> 01:06:14,930
Herr Saad.
776
01:06:16,130 --> 01:06:18,530
Tag. Ist da ein Problem? Ist was
passiert?
777
01:06:18,810 --> 01:06:21,090
Nein, nein, nein, nein. Ich hab nur eine
Frage.
778
01:06:21,850 --> 01:06:24,670
Sind da im Gebäude noch irgendwelche
Besucher?
779
01:06:28,730 --> 01:06:29,730
Nein.
780
01:06:32,410 --> 01:06:35,630
Wieso? Wir suchen den Besitzer von dem
Hund da.
781
01:06:36,350 --> 01:06:37,350
Ja.
782
01:06:39,550 --> 01:06:43,050
Na, tut mir leid. Kannst du vielleicht
noch ein Autograf haben?
783
01:06:47,130 --> 01:06:48,130
Was ist?
784
01:06:59,310 --> 01:07:00,950
Ich halte das nicht mehr aus.
785
01:07:02,470 --> 01:07:03,470
Rudi.
786
01:07:04,770 --> 01:07:05,770
Was?
787
01:07:06,290 --> 01:07:07,570
Halt nicht mehr aus.
788
01:07:12,530 --> 01:07:13,690
Es war der Ludwig.
789
01:07:16,450 --> 01:07:17,610
Der hat Alibi.
790
01:07:18,430 --> 01:07:20,090
Wir waren dem Tag nicht in Wien.
791
01:07:25,570 --> 01:07:29,650
Also, die Geschichte mit dem Anton, der
ist nicht um mich gegangen.
792
01:07:30,920 --> 01:07:32,120
Da ist um den Ludwig gegangen.
793
01:07:36,020 --> 01:07:41,120
Kein Wunder, dass es ihm irgendwann
reicht und er ihn umbringt.
794
01:07:44,600 --> 01:07:46,120
Du hast deinen eigenen Vater?
795
01:07:49,440 --> 01:07:50,440
Ja.
796
01:07:53,400 --> 01:07:55,480
Ich kann dir auch sagen, wie er es
gemacht hat.
797
01:07:56,440 --> 01:07:57,920
Wenn du mir nicht glaubst.
798
01:08:00,000 --> 01:08:01,000
Wehen.
799
01:08:17,080 --> 01:08:18,080
Nappen.
800
01:10:40,390 --> 01:10:41,390
Warum ist der Strom wieder da?
801
01:10:43,510 --> 01:10:45,970
Ich glaube, es gibt irgendwo ein
Notstromaggregat.
802
01:10:46,550 --> 01:10:47,550
Scheiße.
803
01:10:48,710 --> 01:10:49,750
Weiß jemand, wo das ist?
804
01:11:03,430 --> 01:11:04,530
Herr Steiner?
805
01:11:29,350 --> 01:11:30,350
Und zwar schnell.
806
01:11:30,570 --> 01:11:31,570
Hör auf!
807
01:11:35,050 --> 01:11:37,270
Okay, du bringst mich raus. Ich kümmere
mich um ihn.
808
01:11:54,270 --> 01:11:55,530
Links ist die Bordfeldecke.
809
01:11:57,570 --> 01:11:58,570
Bleib stehen.
810
01:12:49,230 --> 01:12:50,230
Wie viel passiert? Hat er einen Schuss
gehört?
811
01:12:50,390 --> 01:12:51,910
Ja, ich weiß nicht genau. Ich habe es
auch nur gehört.
812
01:12:52,170 --> 01:12:53,170
Er ist Polizist.
813
01:12:53,710 --> 01:12:55,030
Die sind das Geisel genommen worden.
814
01:12:55,290 --> 01:12:56,290
Vom Rudi?
815
01:12:56,650 --> 01:12:57,810
Sind noch Personen im Gebäude?
816
01:12:58,050 --> 01:13:00,350
Ja, Max. Und der Geisel immer. Also er
verfolgt ihn.
817
01:13:00,890 --> 01:13:02,750
Naja, der lief und der Ludwig sind auch
noch drin.
818
01:13:02,990 --> 01:13:04,770
Gib mir dein Handy. Ich rufe die Rettung
und die Feuerwehr.
819
01:13:05,410 --> 01:13:08,430
Da drinnen ist die Gasleitung im
Heizraum offen. Das Ding kann jederzeit
820
01:13:08,430 --> 01:13:10,110
Luft fliegen. Okay, wisst ihr, wo der
Heizraum ist?
821
01:13:10,350 --> 01:13:11,350
Nein.
822
01:13:12,370 --> 01:13:13,370
Keller wahrscheinlich.
823
01:13:14,550 --> 01:13:15,850
Das Gebäude ist riesig.
824
01:13:17,350 --> 01:13:18,350
Riesig.
825
01:13:19,300 --> 01:13:20,300
Warte, das ist gut.
826
01:13:22,040 --> 01:13:23,560
Ja, hallo, hier ist Julia Hartmann.
827
01:13:39,040 --> 01:13:40,720
Felix Burger, LKW, Sie müssen hier raus.
828
01:13:40,940 --> 01:13:41,940
Kommen Sie. Wohin?
829
01:13:42,120 --> 01:13:44,160
Vor die Tür. Die Rettung und die
Feuerwehr sind am Weg.
830
01:13:44,500 --> 01:13:45,500
Ja.
831
01:14:05,320 --> 01:14:10,260
Untertitelung des ZDF, 2020
832
01:14:43,790 --> 01:14:44,790
Ja.
833
01:15:44,490 --> 01:15:45,630
Lassen Sie die Waffe fallen.
834
01:15:46,730 --> 01:15:50,850
Herr Steiner, das mit dem Ludwig, das
war ich nicht.
835
01:15:54,110 --> 01:15:55,110
Okay.
836
01:15:55,570 --> 01:15:57,330
Dann legen Sie jetzt einfach die Waffe
weg.
837
01:15:59,450 --> 01:16:01,990
Damit ich wieder unschuldig ins
Gefängnis gehe?
838
01:16:02,290 --> 01:16:03,290
Sicher nicht.
839
01:16:04,610 --> 01:16:06,070
Wollen Sie jetzt wirklich auf mich
schießen?
840
01:16:07,570 --> 01:16:09,350
Einen unbewaffneten Polizisten?
841
01:16:21,150 --> 01:16:22,410
Der Hund?
842
01:16:29,550 --> 01:16:30,550
Ja.
843
01:16:31,150 --> 01:16:34,330
Diese Entscheidung hat ihn
freundlicherweise der Rex abgenommen.
844
01:16:47,570 --> 01:16:50,430
Na gut. Ich rede einmal mit dem Papa.
845
01:16:51,350 --> 01:16:52,970
Vielleicht wäre ja ein Dackel was für
euch.
846
01:16:53,330 --> 01:16:54,330
Oder ein Pudel.
847
01:16:55,070 --> 01:16:57,030
Nein, jetzt habe ich es. Ein Pincher.
848
01:16:57,730 --> 01:16:59,350
Ich höre keinen Pincher.
849
01:16:59,570 --> 01:17:02,650
Dann nimmst du halt einen, der dir
gefällt. Ich wollte aber genau den.
850
01:17:03,030 --> 01:17:06,010
Mama, du sagst selbst, man kann nicht
immer alles haben. Kann ja auch nicht
851
01:17:06,010 --> 01:17:07,150
jeden Tag Schweinsbraten essen.
852
01:17:07,690 --> 01:17:10,230
Na, wenigstens zuhören darfst du, wenn
die Mama dir was sagt.
853
01:17:10,670 --> 01:17:14,090
Was ist denn jetzt eigentlich mit dem
entflohenen Häftling? Ah ja?
854
01:17:19,690 --> 01:17:21,710
Vielleicht haben sie gefunden, den
Häftling.
855
01:17:21,970 --> 01:17:23,310
Oder sogar das Hundi.
856
01:17:27,410 --> 01:17:28,410
Mama!
857
01:17:36,390 --> 01:17:40,870
Bruno Engel, Claudia Weigel und Julia
haben mehrere Aussagen gemacht.
858
01:17:41,410 --> 01:17:42,450
Ja, die kannst du heimschicken.
859
01:17:43,010 --> 01:17:44,070
Und die Alice Wittmann?
860
01:17:44,790 --> 01:17:47,290
Die steht mir ziemlich unter Schock.
Vielleicht sollte man die morgen
861
01:17:47,550 --> 01:17:49,170
Nein, erst machen wir die...
862
01:17:49,470 --> 01:17:52,690
Wir fragen mit dem Rudi und dann reden
wir mit der Alice.
863
01:17:54,330 --> 01:17:56,130
Und du pass auf, dass du sie nicht
wegfährst.
864
01:17:58,970 --> 01:18:01,990
Sind wir schon lange geplant?
865
01:18:07,770 --> 01:18:10,490
Danke, dass Sie mir bei der Ermittlung
geholfen haben, Herr Kommissar.
866
01:18:15,870 --> 01:18:17,830
Gut, das haben wir.
867
01:18:19,630 --> 01:18:23,490
Eine Geiselnahme, schwere
Körperverletzung, versuchter
868
01:18:24,510 --> 01:18:28,970
Dafür kriegen Sie 20 Jahre, wenn nicht
lebenslang.
869
01:18:31,450 --> 01:18:34,830
Minus 195 Tage ungerechtfertigter Haft.
870
01:18:37,870 --> 01:18:39,310
Sie sind verrückt.
871
01:18:40,610 --> 01:18:41,710
Wissen Sie das?
872
01:18:45,670 --> 01:18:48,390
Wir haben die Wahrheit herausgefunden,
Herr Steiner.
873
01:18:49,420 --> 01:18:50,420
Die da wäre.
874
01:18:52,580 --> 01:18:54,480
Der Ludwig war an dem Tag nicht in Wien.
875
01:18:54,820 --> 01:18:55,820
Das wissen wir.
876
01:18:57,060 --> 01:18:58,060
Woher?
877
01:18:59,720 --> 01:19:01,900
Weil wir nicht auf den Nudelsuppen daher
geschwommen sind.
878
01:19:02,240 --> 01:19:03,960
Bei Ihnen wäre ich mir da nicht so
sicher.
879
01:19:06,580 --> 01:19:08,740
Der Ludwig hat die Lampe manipuliert.
880
01:19:10,100 --> 01:19:12,660
Die Alice hat mir genau gesagt, wie er
es gemacht hat.
881
01:19:22,599 --> 01:19:24,100
Was wird das hier?
882
01:19:24,980 --> 01:19:26,640
Das ist ein kleines Problem.
883
01:19:27,960 --> 01:19:28,960
Was für ein Problem?
884
01:19:29,620 --> 01:19:33,520
Die Kollegen haben damals wegen grob
fahrlässiger Tötung ermittelt. Nicht
885
01:19:33,520 --> 01:19:34,520
Mordes.
886
01:19:34,920 --> 01:19:35,920
Ja, und?
887
01:19:36,320 --> 01:19:41,360
Mein Kollege hat sich den Fall noch mal
genauer angesehen und hat ein paar, wie
888
01:19:41,360 --> 01:19:42,360
soll man sagen,
889
01:19:42,640 --> 01:19:44,020
Ungereimtheiten gefunden.
890
01:19:45,420 --> 01:19:47,180
Am Nachmittag des 5. Juni.
891
01:19:47,690 --> 01:19:50,090
Ludwig Mosner war doch gar nicht in
Wien, um Investoren zu treffen.
892
01:19:50,730 --> 01:19:52,630
Frau Wittmann, wissen Sie, wo er
stattdessen war?
893
01:19:53,830 --> 01:19:55,270
Nein, das ist noch wichtig.
894
01:19:58,190 --> 01:20:00,090
Der Ludwig, Ihr Verlobter?
895
01:20:00,430 --> 01:20:01,430
Gott habenswillig.
896
01:20:03,030 --> 01:20:05,270
Der hat ja gern ein bisschen tiefer ins
Glas geschaut.
897
01:20:05,970 --> 01:20:08,470
Es war, als wenn er mit seinem Vater
gestritten hat.
898
01:20:09,190 --> 01:20:13,810
Ja. Und anstatt Investoren zu treffen,
hat er sich beim Wirt angetrunken.
899
01:20:15,270 --> 01:20:19,510
Der Wirt vom Gasthaus Kleiner, Ich hab
gesagt, er war den ganzen Nachmittag
900
01:20:19,510 --> 01:20:23,070
dort. Zur Speerstunde. So gegen 20 Uhr.
901
01:20:24,390 --> 01:20:26,030
Und dann hat er ihn nach Hause
geschickt.
902
01:20:27,850 --> 01:20:29,930
Ludwig Mosner, schaltet so mit das Täter
aus?
903
01:20:33,950 --> 01:20:37,210
Der Ludwig hat sich das nie verziehen,
dass er einen Superinvestoren, der ihn
904
01:20:37,210 --> 01:20:38,750
den Sand gesetzt hat, verlangt, so offen
war.
905
01:20:39,650 --> 01:20:42,090
Und das an dem Tag, an dem sein Vater
gestorben ist.
906
01:20:44,520 --> 01:20:49,720
Dem Rudolf Schober aber gegenüber haben
Sie behauptet, der Ludwig hätte die
907
01:20:49,720 --> 01:20:51,920
Lampe manipuliert. Nein, das habe ich
nicht.
908
01:20:52,540 --> 01:20:55,080
Er sagt, Sie kannten alle technischen
Details.
909
01:20:55,540 --> 01:20:56,540
Ja, liegt da.
910
01:20:58,800 --> 01:20:59,880
Ich muss rütteln.
911
01:21:11,220 --> 01:21:12,220
Weißt du...
912
01:21:12,330 --> 01:21:14,370
dass ich mich die ganze Zeit frage.
913
01:21:15,990 --> 01:21:17,110
Wer kann sowas?
914
01:21:17,770 --> 01:21:20,570
Weißt du, meinst du, der Lampe so
manipulieren, dass sie zu einem
915
01:21:20,570 --> 01:21:21,570
Falle wird?
916
01:21:21,770 --> 01:21:24,170
Ja, und das Ganze noch wie ein Unfall
ausschauen lassen.
917
01:21:24,690 --> 01:21:25,910
Also ich könnte sowas nicht.
918
01:21:26,610 --> 01:21:27,610
Ich könnte es auch nicht.
919
01:21:30,570 --> 01:21:31,890
Okay, worauf wollen Sie hinaus?
920
01:21:32,950 --> 01:21:35,170
Ihre Eltern sind gestorben, da waren Sie
noch relativ jung, oder?
921
01:21:35,650 --> 01:21:37,470
Beim Autounfall, da waren Sie 23.
922
01:21:38,330 --> 01:21:39,530
Was hat das damit zu tun?
923
01:21:40,220 --> 01:21:42,040
Was haben denn Ihre Eltern beruflich
gemacht?
924
01:21:42,800 --> 01:21:45,640
Na, wenn Sie mir das so fragen, dann
nehme ich an, dass Sie die Antwort schon
925
01:21:45,640 --> 01:21:46,640
kennen.
926
01:21:46,760 --> 01:21:48,260
Sie hatten ein Elektrofachgeschäft.
927
01:21:50,080 --> 01:21:53,080
Mein Vater hat mir alles beigebracht,
damit ich später nicht von einem Mann
928
01:21:53,080 --> 01:21:54,080
abhängig bin.
929
01:21:54,940 --> 01:21:57,360
Aber als Frau ist man ja immer von einem
Mann abhängig.
930
01:21:59,800 --> 01:22:03,140
Vielleicht könnten Sie mir Folgendes
erklären. Eine Lampe.
931
01:22:03,400 --> 01:22:04,099
Kann ich?
932
01:22:04,100 --> 01:22:07,000
Ja, klar. Die hat in der Regel 230 Volt.
933
01:22:08,300 --> 01:22:12,500
Also ein Stromschlag, der ist doch nicht
automatisch tödlich.
934
01:22:18,200 --> 01:22:21,860
Wenn die Verbindung zur Schutzwerte
unterbrochen ist und der stromführende
935
01:22:21,860 --> 01:22:26,620
Leiter eine Verbindung mit dem
leitfähigen Gehäuse hat, fließt
936
01:22:26,620 --> 01:22:29,440
lebensgefährlicher Strom durch den
Körper zum Erdpotential.
937
01:22:30,620 --> 01:22:33,480
Und an den Stuhl und der Tisch und der
Boden waren ja aus Metall.
938
01:22:34,740 --> 01:22:35,980
Und der Fischhörter?
939
01:22:37,320 --> 01:22:39,160
Da kann man so manipulieren, dass er
nicht fällt.
940
01:22:39,600 --> 01:22:41,680
Aber es so aussieht, als wäre er defekt.
941
01:22:42,400 --> 01:22:43,400
Ach so.
942
01:22:47,460 --> 01:22:49,740
Genau so habe ich Antons Lampe
manipuliert.
943
01:22:51,560 --> 01:22:52,600
Ich habe ihn umbracht.
944
01:22:55,840 --> 01:22:57,860
Und den Ludwig, den haben Sie
erschossen?
945
01:22:58,360 --> 01:22:59,360
Ja.
946
01:22:59,540 --> 01:23:01,280
Weil er das mit der Lampe herausgefunden
hat?
947
01:23:01,700 --> 01:23:02,700
Nein.
948
01:23:05,450 --> 01:23:08,430
Weil ich heute erst verstanden habe,
dass er mir auch nie wirklich geglaubt
949
01:23:08,490 --> 01:23:12,310
dass er immer gedacht hat, ich hätte ein
Verhältnis mit seinem grausigen Vater
950
01:23:12,310 --> 01:23:14,850
gehabt und dass die Vergewaltigung eine
Ausrede war.
951
01:23:16,670 --> 01:23:21,730
Die Sache ist nur die, ein Unschuldiger
ist dafür ins Gefängnis gegangen.
952
01:23:23,710 --> 01:23:24,890
Er hätte mir helfen müssen.
953
01:23:25,330 --> 01:23:26,650
Dann wäre das alles nicht passiert.
954
01:23:29,090 --> 01:23:31,150
Na, aber die Vorstellung heute Abend
kann ich schon noch spielen, oder?
955
01:23:32,970 --> 01:23:33,970
Nein?
956
01:23:43,879 --> 01:23:48,140
Häsling, ich hoffe, du magst Häsling?
Ja, sehr gern. Danke.
957
01:23:50,100 --> 01:23:52,180
Auf unsere wiedergewonnene Freiheit.
958
01:23:58,280 --> 01:24:00,300
Wie geht's dir?
959
01:24:01,020 --> 01:24:02,020
Mir?
960
01:24:02,560 --> 01:24:03,560
Ich gut.
961
01:24:07,740 --> 01:24:08,840
Wie geht's dem Christian?
962
01:24:09,460 --> 01:24:10,460
Besser.
963
01:24:11,060 --> 01:24:13,460
Der kommt schon wieder auf die Bretter,
die die Welt bedeuten.
964
01:24:13,740 --> 01:24:15,460
Das freut mich, das freut mich echt.
965
01:24:16,320 --> 01:24:18,500
Ah, übrigens, für dich.
966
01:24:20,140 --> 01:24:21,900
Da steht was über die Geiselnahme drin.
967
01:24:22,940 --> 01:24:23,940
Und über dich, Rex.
968
01:24:39,850 --> 01:24:40,850
Was sagen wir zu Julia?
969
01:24:46,870 --> 01:24:47,870
Geht mir auch so.
970
01:24:48,550 --> 01:24:49,550
Na ja.
971
01:24:54,670 --> 01:24:57,430
Mit der Dame hast du dich also
herumgetrieben.
972
01:24:58,190 --> 01:25:01,450
Was heißt hier eigentlich herrenloser
Hund?
973
01:25:03,490 --> 01:25:04,490
Hast du mich?
974
01:25:05,570 --> 01:25:08,490
Nein. Nein, im Gegenteil. Ich war.
975
01:25:08,890 --> 01:25:13,910
Hundelos. Ein hundeloses Herrchen, weil
du nicht ins Theater gehen wolltest.
976
01:25:15,130 --> 01:25:20,670
Aber wer erntet die Lorbeeren, wird
gewürdigt, steht in der Zeitung.
977
01:25:23,070 --> 01:25:24,070
Du.
978
01:25:27,230 --> 01:25:29,430
Ja, komm, jetzt sei nicht so
eingebildet.
979
01:25:31,910 --> 01:25:32,930
Sind wir wieder gut?
980
01:25:33,990 --> 01:25:34,990
Ja.
69720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.