All language subtitles for Kommissar.Rex.S11E04.GERMAN.1080p.WEB.h264-SAUERKRAUT_Track02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,520 --> 00:00:34,300 Wolltest du nicht weniger Kohlenhydrate essen? 2 00:00:40,360 --> 00:00:41,360 Na dann. 3 00:00:43,100 --> 00:00:45,500 Oder brauchst du eine Extra -Einladung? 4 00:00:55,600 --> 00:00:57,560 Geschrieben steht im Anfang war das Wort. 5 00:00:58,140 --> 00:00:59,140 Hier, 6 00:01:00,580 --> 00:01:05,820 meine Damen und Herren, Sehen Sie ein weiteres Mal Christian Barton nichts 7 00:01:05,820 --> 00:01:06,820 denken. 8 00:01:07,640 --> 00:01:12,540 Wenn ich jemanden auf der Bühne will, der kalt ist wie ein Fisch, dann stelle 9 00:01:12,540 --> 00:01:13,540 ich meinen Sohn dahin. 10 00:01:14,600 --> 00:01:15,600 Nochmal. 11 00:01:17,920 --> 00:01:19,960 Gefrieben steht, im Anfang war das Wort. 12 00:01:20,220 --> 00:01:21,220 Halt! 13 00:01:22,100 --> 00:01:26,360 Was machst du da? Was ist das, dieses Gefruchtete? 14 00:01:26,720 --> 00:01:28,880 Pantomime? Ich habe gedacht... 15 00:01:32,680 --> 00:01:33,900 Tu mir einen Gefallen, ja? 16 00:01:34,540 --> 00:01:38,120 Denk nicht, spiel. Also war's jetzt denken oder nicht denken? 17 00:01:39,740 --> 00:01:41,300 Du bist besser ganz still. 18 00:01:46,600 --> 00:01:47,600 Nochmal. 19 00:01:51,020 --> 00:01:55,520 Ist es der Sing, der wirklich alles schafft? 20 00:01:55,940 --> 00:01:57,720 Er sollte stehen, im Anfang war die Kraft. 21 00:01:59,140 --> 00:02:03,380 Doch auch indem ich dieses niederschreib, Schon warnt mich was, 22 00:02:03,380 --> 00:02:04,158 nicht bleib. 23 00:02:04,160 --> 00:02:05,400 Mir hilft der Geist. 24 00:02:06,020 --> 00:02:09,240 Auf einmal seh ich Rat und schreib Getrost. 25 00:02:15,880 --> 00:02:16,480 Im 26 00:02:16,480 --> 00:02:28,200 Anfang 27 00:02:28,200 --> 00:02:30,100 war die Tat. 28 00:02:50,940 --> 00:02:53,800 ... Musik ... 29 00:03:36,730 --> 00:03:38,810 Ich habe unser Frühstück mitgenommen. 30 00:03:39,450 --> 00:03:40,850 Ich habe eh schon seine Nummer. 31 00:03:42,710 --> 00:03:44,510 Ah, ich bin Veganerin. 32 00:03:45,190 --> 00:03:46,830 Ah, okay. 33 00:03:48,690 --> 00:03:50,370 Ich habe mir das auch schon überlegt. 34 00:03:51,430 --> 00:03:54,810 Ich glaube, der will auch Veganer werden. 35 00:04:04,089 --> 00:04:07,010 Rudolf Schober, sitzt seit sechs Monaten in Haft bzw. 36 00:04:07,310 --> 00:04:10,910 saß. Hatte vor zwei Tagen Freigang und ist letztendlich wieder zurückgekehrt. 37 00:04:11,350 --> 00:04:13,950 Großbahnung ist raus, aber die Kollegen haben uns um Mithilfe gebeten. 38 00:04:14,670 --> 00:04:16,170 Der Max hat heute noch frei, richtig? 39 00:04:17,050 --> 00:04:19,329 Ja, der hat irgendwas erwähnt, dass er mit der Jule unterwegs ist. 40 00:04:20,269 --> 00:04:22,490 Das ist eine Täterin, die haben heute ihr erstes Date. 41 00:04:23,210 --> 00:04:24,430 Sind das die Sachen aus seiner Zelle? 42 00:04:24,670 --> 00:04:25,670 Mhm. 43 00:04:25,770 --> 00:04:27,190 Und das ist Schobers Bankkonto. 44 00:04:27,530 --> 00:04:28,910 Gestern war der offensichtlich shoppen. 45 00:04:29,270 --> 00:04:31,830 Im Baumarkt. Ich bin nochmal raus, was der gekauft hat. 46 00:04:32,270 --> 00:04:35,110 Die Kollegen haben uns außerdem darum gebeten, den Fall von damals nochmal 47 00:04:35,110 --> 00:04:38,030 genauer anzudehnen. Vielleicht gibt es ja noch einen Hinweis auf seinen 48 00:04:38,030 --> 00:04:39,030 Aufenthaltsort. 49 00:04:39,410 --> 00:04:40,410 Qualifizierte Tötung. 50 00:04:40,850 --> 00:04:42,590 Anton Rosenau war das Opfer. 51 00:05:26,870 --> 00:05:27,870 Dankeschön. Dankeschön. 52 00:05:32,290 --> 00:05:33,290 Rex, steig auf. 53 00:05:37,350 --> 00:05:38,550 Na, komm schon. 54 00:05:38,970 --> 00:05:39,970 Hopp. 55 00:05:40,810 --> 00:05:42,310 Wir gehen ins Theater. Showtime. 56 00:05:43,110 --> 00:05:44,330 Steig halt aus, du fauler Hund. 57 00:05:47,050 --> 00:05:48,610 Na gut, dann bleibst du im Auto. 58 00:05:49,310 --> 00:05:50,330 Mach dir die Fenster auf. 59 00:05:53,170 --> 00:05:54,170 Cool, oder? 60 00:05:54,710 --> 00:05:56,890 Ja. Das war mal ein Grand Hotel. 61 00:05:57,670 --> 00:05:58,670 Oh. 62 00:05:59,290 --> 00:06:01,270 Von der Tragödie hast du eh gehört, oder? 63 00:06:01,890 --> 00:06:02,890 Nein, was? 64 00:06:02,930 --> 00:06:06,150 Der Mosner, der langjährige Intendant hier, ist letztes Jahr tödlich 65 00:06:06,150 --> 00:06:08,790 verunglückt. Wegen einer defekten Stromleitung. 66 00:06:09,630 --> 00:06:12,030 Mein Cousin war live dabei, Augenzeuge. 67 00:06:12,730 --> 00:06:13,730 Wow. 68 00:06:14,630 --> 00:06:18,670 Ich glaube, fahrlässige Tötung war es am Ende. Jedenfalls zieht der technische 69 00:06:18,670 --> 00:06:19,890 Leiter deswegen im Gefängnis. 70 00:06:38,670 --> 00:06:39,670 Gibt es eine Pause? 71 00:06:40,170 --> 00:06:41,170 Nein. 72 00:06:41,690 --> 00:06:44,010 Das ist ungefähr 20 Jahre her. Was? 73 00:06:44,570 --> 00:06:45,750 Das ist das letzte Mal im Theater. 74 00:07:08,590 --> 00:07:10,070 Das ist mein Cousin, der Christian. 75 00:07:10,310 --> 00:07:11,310 Er ist Teufel. 76 00:07:14,670 --> 00:07:16,530 Und wo ist der Faust? 77 00:07:17,070 --> 00:07:19,010 Die mit dem Kochtopf. Ist doch klar. 78 00:07:20,770 --> 00:07:21,770 Ja, klar. 79 00:07:45,870 --> 00:07:51,170 Darf man nun wilde Triebe mit jedem Unbestümen tun? 80 00:07:53,890 --> 00:07:58,690 Es regelt sich die Menschenliebe. 81 00:08:02,230 --> 00:08:08,010 Die Liebe Gottes regt sich nur. Sollen wir Plätze tauschen? Nein, passt schon. 82 00:08:09,450 --> 00:08:11,930 Sei ruhig, Pudel. 83 00:08:13,610 --> 00:08:15,590 Also einen Pudel habe ich mir irgendwie anders vorgestellt. 84 00:08:16,310 --> 00:08:18,250 Nein, nicht hin und wieder! 85 00:08:19,350 --> 00:08:20,930 An der Schwelle! 86 00:08:21,550 --> 00:08:23,170 Was snoberst du? 87 00:09:25,870 --> 00:09:27,470 Ein fahrendes Gulasch? 88 00:09:27,930 --> 00:09:29,690 Da kann es noch viel lachen. 89 00:09:29,930 --> 00:09:33,390 Ich salutiere den Gelehrten, Herren. Ihr habt mich weidlich schwitzen machen. 90 00:09:33,730 --> 00:09:34,730 Wie nennst du dich? 91 00:09:36,930 --> 00:09:40,770 Die Frage scheint mir klein, verändern das Wort zu sehr verachtet. Der weit 92 00:09:40,770 --> 00:09:43,750 entfernt von allem Schein nur in der Wesentiefe trachtet. 93 00:09:45,850 --> 00:09:50,670 Der weit entfernt von allem Schein nur in der Wesentiefe trachtet. 94 00:09:51,850 --> 00:09:54,750 Nun, wer bist du denn? 95 00:09:55,770 --> 00:09:59,430 Teil von jener Kraft, die stets das Böse will und stets das Gute schafft. 96 00:10:05,290 --> 00:10:08,030 Drum besser wir uns entschieden. 97 00:10:09,350 --> 00:10:11,450 So ist denn alles, was ihr sündet. 98 00:10:13,430 --> 00:10:14,430 Störung? 99 00:10:15,170 --> 00:10:18,110 Kurz. Das Böse nennt. 100 00:10:20,310 --> 00:10:22,470 Mein eigentliches Gelächter. 101 00:10:54,220 --> 00:10:57,300 Jedes Mal kommt der einfach zu spät mit diesem Fahnen. 102 00:10:58,880 --> 00:11:02,260 Ich muss sagen, ich bin total begeistert. Ich meine, das ist echt ein 103 00:11:02,260 --> 00:11:05,220 Stück, aber mich hat es voll reinzogen. Dieser Schauspieler und die 104 00:11:05,220 --> 00:11:06,880 Inszenierung. Wie hast du es gefunden? 105 00:11:07,200 --> 00:11:08,200 Gut. Gut? 106 00:11:08,640 --> 00:11:09,619 Nur gut. 107 00:11:09,620 --> 00:11:12,540 Ja, ich habe nicht immer alles gesehen, aber es war ein spannendes Hörspiel. 108 00:11:13,180 --> 00:11:17,020 Du, Max, kannst du ganz kurz hier warten? Ich gehe schnell in die 109 00:11:17,060 --> 00:11:18,840 Christian, hallo sagen und dann gehen wir was essen. 110 00:11:19,560 --> 00:11:21,940 Da gibt es ein Wirtshaus, die haben Superkrautfleckerl. 111 00:11:22,410 --> 00:11:23,890 Und ein Schweinsbraten haben sie dort auch. 112 00:11:42,130 --> 00:11:43,130 Helvi? 113 00:11:44,450 --> 00:11:45,450 Was machen Sie da? 114 00:12:08,490 --> 00:12:12,450 Gratuliere. Ich habe schon gehört, du bist jetzt der neue Intendant. 115 00:12:12,930 --> 00:12:14,910 Trittst in die Fußstapfen vom Papa. 116 00:12:19,610 --> 00:12:20,630 Was machst du hier? 117 00:12:28,970 --> 00:12:35,270 Heute gibt es noch eine kleine Nachbesprechung mit anschließender 118 00:12:45,200 --> 00:12:49,280 Liebe Christiane, ich finde das echt großartig. 119 00:12:50,220 --> 00:12:53,940 Wie schön ihr das einstattiert habt. 120 00:12:54,600 --> 00:12:55,600 Das ist wirklich schön. 121 00:13:56,010 --> 00:13:57,010 Pring! 122 00:15:24,230 --> 00:15:25,350 Hallo. Hallo. 123 00:15:30,810 --> 00:15:32,330 Grüß Gott, Herr Steiner. 124 00:15:34,810 --> 00:15:35,970 LKA Wien. 125 00:15:39,490 --> 00:15:42,370 Er hat wahrscheinlich eine Kienerschütterung. Das muss untersucht 126 00:15:42,630 --> 00:15:45,490 Ich bin Sanitäterin. Ist er schlecht oder schwindelig? 127 00:15:45,810 --> 00:15:46,950 Einen Hunger habe ich. 128 00:15:50,890 --> 00:15:53,010 Euer Timing ist echt. 129 00:15:55,520 --> 00:16:00,800 beschissen. Andererseits keine Vorstellung ohne Publikum. 130 00:16:03,360 --> 00:16:04,940 Jetzt check ich's. 131 00:16:06,740 --> 00:16:09,740 Jetzt check ich's. Das ist ja ein Stück, oder? Das ist ein Stück mit 132 00:16:09,740 --> 00:16:11,220 Publikumsbeteiligung, oder? 133 00:16:11,460 --> 00:16:13,000 Ja, genau. 134 00:16:13,380 --> 00:16:15,220 Nein, Max, das ist er. Ja, genau. 135 00:16:15,660 --> 00:16:17,460 Die Türen sind verschlossen. 136 00:16:18,800 --> 00:16:20,700 Der Zahllicht erlischt. 137 00:16:21,450 --> 00:16:25,670 Ganz kurz, was wird denn genau gespielt? Das Publikum wird langsam ruhig. 138 00:16:26,590 --> 00:16:33,350 Denn der Vorhang öffnet sich und die Mitwirkenden betreten die Bühne. Das 139 00:16:33,350 --> 00:16:38,970 Spiel beginnt. Es ist ein neues Spiel. Eine 140 00:16:38,970 --> 00:16:45,390 Uraufführung, aber mit den alten, immer und ewig gleichen 141 00:16:45,390 --> 00:16:49,370 Themen Liebe, Neid. 142 00:16:51,699 --> 00:16:52,699 Eifersucht. 143 00:16:53,700 --> 00:16:54,700 Rache. 144 00:16:58,260 --> 00:16:59,260 Tod. 145 00:17:02,260 --> 00:17:06,680 Aber heute wird endlich mal nicht geschmiert, ja? 146 00:17:10,460 --> 00:17:13,839 Heute geht's um Wahrheit. 147 00:17:15,500 --> 00:17:19,700 Erster Akt Exposition. Es war einmal ein Unfall. 148 00:17:25,550 --> 00:17:32,090 Ein vermeintlicher Unfall, an dem ich schuld sein soll. 149 00:17:33,150 --> 00:17:40,050 Der Text ist etwas trocken, langweiliges Beamtendeutsch. Aber wenn 150 00:17:40,050 --> 00:17:45,270 du ihn uns vortragen würdest, Alice, Star des Hauses, 151 00:17:45,490 --> 00:17:50,970 dann würde daraus gewiss süße Poesie. 152 00:17:57,000 --> 00:17:58,060 Dürfte ich dich bitten? 153 00:18:00,780 --> 00:18:07,420 Der am 8. 154 00:18:07,580 --> 00:18:12,720 Oktober 1972 geborene Beleuchter Rudolf Schober hatte am 5. Juni 2025 eine 155 00:18:12,720 --> 00:18:14,060 defekte Lampe repariert. 156 00:18:14,460 --> 00:18:19,660 Laut späterem Gerichtsgutachten war das stromführende Kabel am Gehäuse der Lampe 157 00:18:19,660 --> 00:18:21,420 unzureichend isoliert. 158 00:18:21,720 --> 00:18:26,000 Außerdem waren am Stecker die Kontakte für die Erdung... Bitte halt still. 159 00:18:26,730 --> 00:18:31,690 Nicht ordnungsgemäß verbunden. Die Funktion des Schutzschalters des 160 00:18:31,690 --> 00:18:35,230 war des Weiteren aus Abnutzungsgründen nicht gewährleistet. 161 00:18:35,490 --> 00:18:42,490 Bedingt sich da Metall in ein Gehäuse. Da Metall in ein Gehäuse? Was soll das? 162 00:18:44,750 --> 00:18:49,970 Erwies sich die Lampe für Anton Mosner als tödliche Falle. 163 00:18:50,590 --> 00:18:54,850 Nach Paragraf 81 bla bla bla. 164 00:18:56,750 --> 00:19:03,590 Wird Rudolf Schober wegen grob fahrlässiger Tötung zu einer unbedingten 165 00:19:03,590 --> 00:19:07,870 Freiheitsstrafe von 14 Monaten verurteilt. 166 00:19:14,710 --> 00:19:16,250 Ist jetzt vorbei? 167 00:19:17,430 --> 00:19:19,710 Du hast einen Schlag auf den Kopf gegeben. 168 00:19:39,720 --> 00:19:40,720 Wie, fahrlässig? 169 00:19:41,460 --> 00:19:45,280 Nein, im Gegenteil, du warst der verantwortungsvollste Beleuchtete, den 170 00:19:45,280 --> 00:19:46,360 Haus je hatte. 171 00:19:46,660 --> 00:19:51,240 Technischer Leiter, Bruno, ich war technischer Leiter, einmal wünsche ich 172 00:19:51,240 --> 00:19:53,440 Respekt. Ja, Rudi Kahnau zu Schwabido. 173 00:19:55,820 --> 00:19:58,060 Du bist noch nicht dran, Claudia. 174 00:20:08,240 --> 00:20:14,280 Falls du es noch nicht gecheckt hast, ich bin der Regisseur und ich sage, wie 175 00:20:14,280 --> 00:20:18,540 geht. Ich wandere also ins Gefängnis. 176 00:20:21,600 --> 00:20:28,500 Das heißt, Job weg, Geld 177 00:20:28,500 --> 00:20:35,440 weg, Leben weg. Und meine Kollegen, meine langjährigen Berufskollegen und 178 00:20:35,740 --> 00:20:39,240 Glaube sagen zu dürfen, meine lieben Freunde. 179 00:20:43,980 --> 00:20:48,200 Keiner von euch hat mich je im Gefängnis besucht. 180 00:20:48,480 --> 00:20:55,180 Nicht einmal abgeschissene Geburtstagskarten. Aber wo ist Trump 181 00:20:55,280 --> 00:20:58,620 Es zählt nur der Augenblick und im Augenblick geht's um... 182 00:21:11,400 --> 00:21:14,940 Da freut mir ein, ich habe Ihnen noch gar nicht den Stücktitel verraten. 183 00:21:15,520 --> 00:21:17,880 Nein? Er ist ein bisschen lang. 184 00:21:18,300 --> 00:21:23,480 Das Stück heißt nämlich Wer hat Anton Mosner 185 00:21:23,480 --> 00:21:28,220 nicht fahrlässig getötet? Nein. 186 00:21:30,180 --> 00:21:32,660 Vorsätzlich umgebracht. 187 00:21:33,100 --> 00:21:35,440 Vom Genre her also ein klassischer. 188 00:21:45,070 --> 00:21:46,070 Gut, dann nicht. 189 00:21:46,090 --> 00:21:48,070 Hallo? Wer war's? 190 00:21:48,730 --> 00:21:50,250 Keiner Spoiler, ich war's nicht. 191 00:21:55,470 --> 00:21:56,650 Weißt das du, Claudia? 192 00:21:57,650 --> 00:21:59,270 Die verlassene Glitte? 193 00:22:00,390 --> 00:22:01,390 Du, Christian? 194 00:22:03,270 --> 00:22:08,550 Bei dem die Leidensfähigkeit des Künstlers am meisten auf die Probe 195 00:22:08,550 --> 00:22:09,550 wurde. 196 00:22:10,850 --> 00:22:12,370 Oder weißt das du, Bruno? 197 00:22:13,000 --> 00:22:15,760 Der ewige Assistent, der endlich einmal brillieren will. 198 00:22:17,400 --> 00:22:19,580 Oder war es das du, Ludwig? 199 00:22:22,420 --> 00:22:28,580 Das arme Wiestruch, der vom Tyrannen gedemütigte. 200 00:22:32,060 --> 00:22:35,320 Oder war es doch deine Frau, Alice? 201 00:22:37,660 --> 00:22:38,660 Verlobte. 202 00:22:39,660 --> 00:22:40,660 Ah, ja. 203 00:22:42,480 --> 00:22:45,300 Na ja, eine Frage? 204 00:22:45,980 --> 00:22:50,080 Ja? Also, wenn Sie unschuldig sind, was ich Ihnen echt glaube... Warum? 205 00:22:51,840 --> 00:22:55,240 Warum nimmt man eine Geißel, um den wahren Täter zu finden, wenn es am Ende 206 00:22:55,240 --> 00:22:56,079 selbst ist? 207 00:22:56,080 --> 00:22:57,080 Und Ihre Frage? 208 00:22:58,060 --> 00:23:02,900 Ach so, ja. Warum glauben Sie, dass Sie ein Geständnis bekommen? 209 00:23:05,260 --> 00:23:07,440 Ausgezeichnete Frage aus dem Publikum! 210 00:23:07,680 --> 00:23:08,680 Danke. 211 00:23:15,050 --> 00:23:21,890 In schätzungsweise zwei Stunden plus minus 20 Minuten fliegt dieses 212 00:23:21,890 --> 00:23:23,110 Theater in die Luft. 213 00:23:23,610 --> 00:23:28,990 Du hast eine Bombe gelegt. Du blödest doch. 214 00:23:29,290 --> 00:23:32,510 Das Stück fällt mir viel besser als der Faust. Das ist viel spannender. 215 00:23:35,110 --> 00:23:37,130 Es passiert gerade Folgendes. 216 00:23:37,630 --> 00:23:41,030 Irgendwo im Haus strömt Gas aus. 217 00:23:42,890 --> 00:23:46,890 Wenn die Gaskonzentration in diesem Raum, wo das Gas ausspringt, hoch genug 218 00:23:46,890 --> 00:23:53,610 und das ist sie bei exakt 15 Prozent, dann... Es ist eigentlich genial simpel. 219 00:23:54,250 --> 00:23:59,550 Mein Messgerät schlägt bei 15 Prozent an, sendet ein Signal an einen 220 00:23:59,570 --> 00:24:02,830 der seinerseits wiederum einen kleinen Funken produziert. 221 00:24:03,910 --> 00:24:07,770 Und das ergibt dann einen großen Punkt. 222 00:24:09,190 --> 00:24:13,330 Es... Scheiden, einer von Ihnen legt ein Geständnis ab. 223 00:24:16,070 --> 00:24:17,650 Und wenn es keiner von uns war? 224 00:25:18,090 --> 00:25:19,090 Sechs Handys. 225 00:25:25,770 --> 00:25:30,530 Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben. 226 00:25:31,210 --> 00:25:32,330 Eins fehlt. 227 00:25:32,530 --> 00:25:33,530 Wessen? 228 00:25:44,710 --> 00:25:45,710 Seins? 229 00:25:51,419 --> 00:25:53,300 Meins? Meins? 230 00:25:56,240 --> 00:25:57,420 Meins fehlt. 231 00:25:59,140 --> 00:26:00,380 Wo ist es? 232 00:26:01,160 --> 00:26:07,960 Ich hab... Ich hab's zu Hause... vergessen. 233 00:26:16,740 --> 00:26:18,040 Zweiter Versuch. 234 00:26:19,570 --> 00:26:20,630 Christian, wo ist dein Handy? 235 00:26:23,730 --> 00:26:27,210 Rudi, ich hab's dir gesagt. 236 00:26:28,930 --> 00:26:29,930 Es ist zu Hause. 237 00:26:35,830 --> 00:26:39,210 Sanky Teppert, nimm uns die Waffe runter, die ist echt. 238 00:26:42,070 --> 00:26:44,110 Okay, okay, okay. 239 00:26:49,870 --> 00:26:50,870 Ja, danke. 240 00:26:59,510 --> 00:27:00,950 Die Geißel -Mama ist echt, oder? 241 00:27:01,250 --> 00:27:03,850 Ja, Max. Das versuche ich dir die ganze Zeit zu sagen. 242 00:27:26,250 --> 00:27:27,250 1, 2, 3, 4. 243 00:27:32,450 --> 00:27:34,570 Da ist er ja, da kriege ich ja ein paar Zungen. 244 00:27:43,710 --> 00:27:45,130 Rudi, Rudi, bitte, nein. 245 00:27:45,910 --> 00:27:48,230 Rudi, Rudi, bitte, ich kann das erklären. 246 00:27:48,770 --> 00:27:50,810 Ich habe wirklich gedacht, ihr habt das Handy zu Hause vergessen. 247 00:27:52,150 --> 00:27:53,150 Rudi, bitte. 248 00:28:10,029 --> 00:28:12,130 Es ist okay, Christian. 249 00:28:12,490 --> 00:28:13,490 Es ist okay. 250 00:28:14,250 --> 00:28:15,850 Wir machen alle Fehler. 251 00:28:48,140 --> 00:28:49,140 Lass mich gehen. 252 00:28:49,200 --> 00:28:50,200 Ruhe, bitte. 253 00:28:50,240 --> 00:28:52,020 Bitte. Ich verfluche. 254 00:28:52,380 --> 00:28:57,040 Ich halte meinen Mund. Ich sage es niemandem. Ich schwöre es. Das machen 255 00:28:57,040 --> 00:28:58,600 so hart. Du wirst es überleben. 256 00:28:59,000 --> 00:29:00,440 Sind Sie jetzt Arzt oder Beleuchter? 257 00:29:06,980 --> 00:29:07,980 Technischer Leiter. 258 00:29:20,290 --> 00:29:21,290 Langsamer, langsamer. 259 00:29:21,970 --> 00:29:22,970 Halt, lass mich vorbei. 260 00:29:23,590 --> 00:29:24,590 Geh, Rudi. 261 00:29:31,650 --> 00:29:33,230 Geht's? Geht's, geht's, geht's? 262 00:29:35,690 --> 00:29:38,530 Hast du eine Idee, wie wir hier wieder rauskommen? Muss der halt kommen oder 263 00:29:38,530 --> 00:29:39,209 Strom kann. 264 00:29:39,210 --> 00:29:40,210 Weiß ich nicht. 265 00:29:40,630 --> 00:29:41,589 Keine Ahnung. 266 00:29:41,590 --> 00:29:42,910 Ich will nicht sterben. 267 00:29:43,190 --> 00:29:44,190 Was redet ihr? 268 00:29:44,530 --> 00:29:46,310 Ich will nicht sterben. 269 00:29:46,790 --> 00:29:48,770 Früher oder später müssen wir alle sterben. 270 00:29:49,210 --> 00:29:50,210 Jetzt links. 271 00:29:54,850 --> 00:29:56,210 Wo gehen wir eigentlich hin? 272 00:29:57,670 --> 00:29:58,670 Wirst du schon sehen. 273 00:30:09,370 --> 00:30:11,350 Er blutet stark, er hat Schmerzen. 274 00:30:11,730 --> 00:30:13,850 Ich brauche Verbandszeug, Schmerzmittel. 275 00:30:14,170 --> 00:30:16,710 Hier im Haus gibt es sicher eine Ausrüstung für Notfälle. 276 00:30:16,990 --> 00:30:17,990 Ja. 277 00:30:18,330 --> 00:30:19,330 Gibt's doch nicht. 278 00:30:20,670 --> 00:30:21,670 Rein hier, alle! 279 00:30:21,970 --> 00:30:22,970 Außer Sie! 280 00:30:23,190 --> 00:30:25,150 Außer Sie! Wir zwei holen Verbandszeug. Rein da! 281 00:30:28,330 --> 00:30:29,350 Gehen wir, gehen wir, gehen wir! 282 00:31:12,170 --> 00:31:14,750 Wie ist das eigentlich, wenn man mit einem Polizisten zusammen ist? 283 00:31:15,850 --> 00:31:16,850 Aufregend. 284 00:31:59,489 --> 00:32:00,489 Ein Hund? 285 00:32:01,390 --> 00:32:02,309 Was ist das? 286 00:32:02,310 --> 00:32:03,690 Wie soll der hier rauskommen? 287 00:32:04,970 --> 00:32:07,550 Wenn er jetzt reinkommt, kommt er auch wieder raus, oder? 288 00:32:27,980 --> 00:32:28,980 Da drüben. 289 00:32:35,520 --> 00:32:36,980 Ich schaue nur, ob alles da ist. 290 00:32:37,260 --> 00:32:38,260 Ja, schnell. 291 00:32:40,160 --> 00:32:46,640 Kompressen, Verwandtzeug, Desinfektionsmittel, 292 00:32:46,780 --> 00:32:48,060 alles da. 293 00:32:58,380 --> 00:32:59,380 Wir werden alle sterben. 294 00:33:00,180 --> 00:33:01,820 Wir fliegen alle in die Luft. 295 00:33:02,740 --> 00:33:05,800 Und mit uns dieses wundervolle Theater. 296 00:33:06,820 --> 00:33:08,200 Der blöft, ich sag's euch. 297 00:33:08,480 --> 00:33:09,660 Er hat auch Kriterien geschaffen. 298 00:33:10,020 --> 00:33:12,360 Naja, ein bisschen ins Bein. 299 00:33:12,820 --> 00:33:15,300 Ja, verdammte Scheiße, noch einmal! 300 00:33:16,200 --> 00:33:19,800 Wenn es einer von euch war, der soll es jetzt sagen. 301 00:33:20,220 --> 00:33:22,460 Ja, genau. 302 00:33:23,400 --> 00:33:24,400 Ihr habt's dann gehört? 303 00:33:26,000 --> 00:33:27,100 Wer von euch war's? 304 00:33:27,580 --> 00:33:29,180 Was habt ihr denn gehört? 305 00:33:29,640 --> 00:33:30,700 Was ist denn mit dir? 306 00:33:31,660 --> 00:33:33,300 Ich war mit nicht dazu sollen. 307 00:33:34,640 --> 00:33:39,900 Na sag mal, was wäre denn mein Motiv? Also entschuldige mich bitte. Du bist... 308 00:33:39,900 --> 00:33:42,580 Also ein Streit zu Anfang ist wirklich eine richtig gute Idee. 309 00:33:44,980 --> 00:33:49,120 Wenn ich den Typen richtig einschätze, dann wird er nur die Wahrheit 310 00:33:49,120 --> 00:33:50,120 herausfinden. 311 00:33:51,660 --> 00:33:54,980 Soweit der echte Mörder gesteht, können wir hier raus. 312 00:33:56,520 --> 00:34:01,220 Aber wenn nicht, dann fliegen wir alle in zwei Stunden in die Luft. 313 00:34:03,100 --> 00:34:06,000 Also, der war's. 314 00:34:46,480 --> 00:34:47,980 Ah ja, vielen Dank für den Rückruf, Frau Schober. 315 00:34:48,840 --> 00:34:51,239 Die Arterie ist nicht getroffen. Für die Ärzte wird's gehen. 316 00:34:51,960 --> 00:34:53,940 Aber er braucht dringend einen Arzt. 317 00:34:56,120 --> 00:34:57,120 Krieg dich. 318 00:35:01,620 --> 00:35:03,400 Wo wär's denn, wenn mein Stück zu Ende ist? 319 00:35:09,740 --> 00:35:10,740 Zweiter Akt. 320 00:35:10,760 --> 00:35:12,240 Die Konfrontation. 321 00:35:14,060 --> 00:35:16,620 Bruno Engel, bitte zum Auftritt. 322 00:35:22,820 --> 00:35:23,880 Sicher ein Spechter? 323 00:35:25,400 --> 00:35:26,540 Sie kommen auch mit. 324 00:35:27,740 --> 00:35:31,060 Nicht, dass Sie mir hier inzwischen auf dumme Ideen kommen und mein Stück 325 00:35:31,060 --> 00:35:32,060 ruminszenieren. 326 00:35:36,680 --> 00:35:39,360 Max! Hey, hey, hey, schon gut. 327 00:35:40,080 --> 00:35:41,080 Passt schon. 328 00:35:41,400 --> 00:35:43,080 Bist du eine Schauspielerin oder was? 329 00:35:43,610 --> 00:35:44,610 Komm. 330 00:35:53,210 --> 00:35:54,210 Stimme. 331 00:35:59,050 --> 00:36:00,130 Geradeaus zur Tür. 332 00:36:04,010 --> 00:36:05,450 Auftritt Bruno Engel. 333 00:36:05,850 --> 00:36:07,050 Danke, ich hab aufgehört. 334 00:36:22,830 --> 00:36:24,910 Im Gefängnis hat man viel Zeit, noch zu denken. 335 00:36:26,070 --> 00:36:31,230 Ich hab mir den Kopf zermattert. Ich weiß, irgendjemand von euch fühlen 336 00:36:31,230 --> 00:36:32,230 verursacht. 337 00:36:34,490 --> 00:36:35,490 Ja, ja. 338 00:36:37,570 --> 00:36:40,650 Erinnerst du dich an das Stück, das Anton Mosner geschrieben hat? 339 00:36:41,030 --> 00:36:42,810 Mit dem er den Néstor -Preis gewonnen hat? 340 00:36:43,390 --> 00:36:48,530 Genau. Er hatte die Idee zum Stück, aber ich hab's geschrieben. 341 00:36:49,910 --> 00:36:50,910 Wo? 342 00:36:51,310 --> 00:36:54,450 Ich! Ich bin der alleinige Autor und ich habe es inszeniert. 343 00:36:54,790 --> 00:36:58,550 Und Anton hat so getan, als ob er alles gemacht hätte. Diese reikle Sau hat den 344 00:36:58,550 --> 00:36:59,550 ganzen Raum kassiert. 345 00:37:01,150 --> 00:37:02,150 Bloß, Tantiemen. 346 00:37:03,510 --> 00:37:04,510 Töpische Anton. 347 00:37:09,390 --> 00:37:10,730 Da habe ich ihn umgebracht. 348 00:37:23,920 --> 00:37:24,920 Ganz allein? 349 00:37:26,380 --> 00:37:27,380 Ja. 350 00:37:43,340 --> 00:37:45,060 Was ist mit dir, Herr Schlechte? 351 00:38:02,030 --> 00:38:03,030 Das glaube ich dir nicht. 352 00:38:03,570 --> 00:38:05,090 Was sagen Sie, Herr Inspektor? 353 00:38:07,090 --> 00:38:08,590 Wie haben Sie ihn denn umgebracht? 354 00:38:09,730 --> 00:38:12,050 Ich habe die Lampe manipuliert. Wie genau? 355 00:38:13,650 --> 00:38:18,570 Ich war in der Werkstatt und habe das Kabel am Gehäuse freigelegt. Und dann? 356 00:38:19,450 --> 00:38:22,010 Die Erdung am Stecker. Ja? 357 00:38:22,930 --> 00:38:26,950 Die habe ich verklebt. Und warum ist der FI -Schalter nicht geflogen? Der was? 358 00:38:27,250 --> 00:38:30,030 Du hast doch überhaupt keine Ahnung von Elektrik, Bruno! 359 00:38:30,270 --> 00:38:31,330 Willst du mich verarschen? 360 00:38:33,400 --> 00:38:35,980 Entschuldigung, was wollen Sie damit erreichen? 361 00:38:40,480 --> 00:38:44,100 Ich will, dass der Mörder jetzt endlich gesteht. 362 00:38:45,100 --> 00:38:46,100 Der echte? 363 00:38:47,300 --> 00:38:48,300 Ja, wie denn? 364 00:38:49,540 --> 00:38:51,680 Indem Sie mit der Waffe in der Hand herumfuchteln. 365 00:38:54,340 --> 00:38:59,320 Wissen Sie was, ich habe einen Vorschlag. 366 00:39:04,010 --> 00:39:09,110 In einem guten Krimi, da gibt es doch immer einen Ermittler. 367 00:39:10,530 --> 00:39:14,990 Und zum Beispiel einen Polizist oder einen Kommissar. 368 00:39:17,430 --> 00:39:18,970 Das ist doch im Theater auch so, oder? 369 00:39:19,810 --> 00:39:20,810 Ja, klar. 370 00:39:21,230 --> 00:39:25,290 Ja, keine Ahnung. Sie sind der Regisseur. Das müssen Sie jetzt 371 00:39:37,670 --> 00:39:40,570 Sie meinen, weil Sie sowieso Polizist sind, dass Sie die Ermittlung 372 00:39:41,750 --> 00:39:44,050 Ja gut, also, wenn Sie das wollen. 373 00:39:45,990 --> 00:39:46,990 Okay. 374 00:39:47,610 --> 00:39:52,110 Okay, aber dann spielen wir das nach meinen Regeln. Und die sind, Sie machen 375 00:39:52,110 --> 00:39:54,090 Verhöre, ich mische mich nicht ein. 376 00:39:54,450 --> 00:39:55,450 Einverstanden. 377 00:39:55,950 --> 00:40:01,290 Dann können wir ja aus meiner Sicht Gruner Engel ausschließen, oder? 378 00:40:07,530 --> 00:40:09,470 Abgang, Bruno Enger. 379 00:40:11,070 --> 00:40:12,250 Abgang. 380 00:40:15,230 --> 00:40:16,870 Ähm, wohin? 381 00:40:22,330 --> 00:40:23,510 Zappi. 382 00:40:37,040 --> 00:40:38,580 Können wir nicht drinnen essen? 383 00:40:39,280 --> 00:40:40,780 Samstag ist Grilltag. 384 00:40:43,040 --> 00:40:44,780 Ja, aber nur bei schönem Wetter. 385 00:40:45,840 --> 00:40:48,380 Schönes Wetter ist eine Frage der Einstellung. 386 00:40:48,820 --> 00:40:50,660 Außerdem reicht es schon wieder auf fürs Zähnen. 387 00:40:52,200 --> 00:40:53,680 Jetzt habe ich die Eiswürfel vergessen. 388 00:40:54,340 --> 00:40:56,780 Ich glaube, wir brauchen keine Eiswürfel, es ist eh so kalt. 389 00:40:57,180 --> 00:40:59,040 Ja bitte, ein Mojito ohne Eiswürfel? 390 00:40:59,440 --> 00:41:00,500 Holst du die Minze? 391 00:41:12,240 --> 00:41:13,680 Zu wem gehörst du? 392 00:41:17,200 --> 00:41:18,200 Du, Sepp! 393 00:41:18,420 --> 00:41:19,420 Sepp, das Hund! 394 00:41:19,560 --> 00:41:20,560 Was? 395 00:41:21,160 --> 00:41:23,720 Du bist ja ganz ein Lieber. 396 00:41:24,580 --> 00:41:28,160 Das ist ein Hund? Na ja, sag ich doch. Der ist auf unsere Würstel aus. Die 397 00:41:28,160 --> 00:41:32,000 Blödsinn. Na sicher, sie ist in seine Augen. Die Bratwürstel will er. 398 00:41:34,880 --> 00:41:36,840 Ich glaube, der will mir was zeigen. 399 00:41:39,280 --> 00:41:42,180 Kumpel! Lass doch den Rumpf! Ich schau nur nach! 400 00:41:42,660 --> 00:41:44,260 Die Würstel sind doch fertig! 401 00:41:45,260 --> 00:41:49,740 Herr Rudi, an dem Tag, an dem Anton Mosmer gestorben ist, war die Lampe da 402 00:41:49,740 --> 00:41:51,000 irgendwann unbeaufsichtigt? 403 00:41:51,240 --> 00:41:54,940 Ich hab die Lampe um 15 Uhr auf seinen Tisch gestellt und um 18 Uhr über 404 00:41:54,940 --> 00:41:58,240 Brombeginn. Dann hätte es ja jeder manipulieren können. 405 00:41:59,840 --> 00:42:00,840 Jeder? Ja! 406 00:42:01,320 --> 00:42:06,060 Jeder, der zu dieser Zeit im Haus war. Und es waren an diesem Tag, abgesehen 407 00:42:06,060 --> 00:42:08,860 mir und von Mosner, natürlich exakt fünf Personen. 408 00:42:09,100 --> 00:42:14,420 Bruno, Christian, Kater, Rosi und Aline. Ich sag dir, es ist Geheimtagszeit! 409 00:42:19,780 --> 00:42:20,880 Was ist dein Zustand? 410 00:42:21,140 --> 00:42:22,960 Herr Stabile, wer muss ins Krankenhaus? 411 00:42:23,240 --> 00:42:24,620 Ja, da sollten wir uns beeilen. 412 00:42:25,260 --> 00:42:27,820 Auftritt Christian Barton, komm hoch mit dir, gehen wir. 413 00:42:28,280 --> 00:42:31,440 Er kann nicht gehen. Sie haben ihm ins Bein geschossen. Vielleicht sollten wir 414 00:42:31,440 --> 00:42:32,440 die Befragung hier machen. 415 00:42:33,940 --> 00:42:34,940 Von mir aus. 416 00:42:41,440 --> 00:42:46,020 Dein Motiv wäre ohnehin für niemanden der hier Anwesenden eine Überraschung. 417 00:42:47,940 --> 00:42:52,100 Drangsaliert, gedemütigt, beschimpft hat dich der Mosner. 418 00:42:52,360 --> 00:42:53,360 Über Jahre. 419 00:42:54,400 --> 00:42:57,420 Da war ich aber wohl wirklich nicht der Einzige. Ja, das stimmt. 420 00:42:58,730 --> 00:43:00,030 Aber du... Entschuldigung. 421 00:43:01,770 --> 00:43:04,350 Bitte, Herr Kommissar, halten Sie Ihres Amtes. 422 00:43:05,950 --> 00:43:09,170 Erinnern Sie sich an den Tag, an dem Anton Mosner gestorben ist? 423 00:43:09,850 --> 00:43:12,670 Was wir dir gemacht haben? So zwischen 15 und 18 Uhr? 424 00:43:14,130 --> 00:43:15,130 Keine Ahnung. 425 00:43:15,650 --> 00:43:16,650 Bist du dir sicher? 426 00:43:17,430 --> 00:43:20,850 Das wäre nämlich jetzt irgendwie ungünstig, wenn du dich nicht erinnerst. 427 00:43:21,150 --> 00:43:23,910 Also erst mal für dich, aber dann auch für uns alle. 428 00:43:24,130 --> 00:43:25,170 Bitte, ich weiß es nicht. 429 00:43:25,690 --> 00:43:28,050 Ich kann gar nicht richtig denken. Ich habe das Gefühl, ich werde immer 430 00:43:28,050 --> 00:43:30,210 schwächer. Das ist normal, das sind die Schmerzmittel. 431 00:43:30,870 --> 00:43:32,010 Und rennt die Zeit ab. 432 00:43:32,690 --> 00:43:33,770 Haben Sie noch sein Handy? 433 00:43:34,990 --> 00:43:36,570 Ja. Der Code? 434 00:43:38,550 --> 00:43:41,890 0 0 0 7 435 00:43:41,890 --> 00:43:48,310 15 Uhr, Haare wie damals. 436 00:43:49,790 --> 00:43:50,788 Ja, stimmt. 437 00:43:50,790 --> 00:43:51,850 Ich war beim Kultur. 438 00:43:53,540 --> 00:43:58,900 Revitalisieren das Kopfhaut -Treatment mit Thymianöl und föhnen im Stil von 439 00:43:58,900 --> 00:44:00,940 Byron nach dem Sturm? 440 00:44:01,600 --> 00:44:02,740 Ja, das Übliche eben. 441 00:44:03,560 --> 00:44:05,960 Das dauert auch nicht lang, so anderthalb Stunden. 442 00:44:07,380 --> 00:44:09,680 Jetzt, jetzt erinnere ich mich ja wieder. 443 00:44:10,580 --> 00:44:13,580 Danach war ich nebenan bei Pets and Pretties und habe für die Gräfin einen 444 00:44:13,580 --> 00:44:14,439 Heißbandel gekauft. 445 00:44:14,440 --> 00:44:15,520 Welche Gräfin? 446 00:44:15,760 --> 00:44:17,220 Die Gräfin. 447 00:44:17,760 --> 00:44:18,760 Wie? 448 00:44:19,960 --> 00:44:21,020 Eine Katze. 449 00:44:21,400 --> 00:44:23,820 Was? Ja, dein Mütterl. 450 00:44:25,820 --> 00:44:27,340 Wie geht's dem Mistfisch? 451 00:44:28,280 --> 00:44:29,320 Ganz gut soweit, danke. 452 00:44:30,280 --> 00:44:31,920 Neulich hat's mir eine Maus vorbeigebracht. 453 00:44:32,380 --> 00:44:36,040 Eine Tote. War die vorher schon tot oder hat die Götter die tot gemacht? Nein, 454 00:44:36,040 --> 00:44:38,660 nein. Sie hat eine tote Maus von dem Besitzer. 455 00:44:38,860 --> 00:44:42,160 Das heißt nämlich, dass Sie genauso... Entschuldigung, Entschuldigung. 456 00:44:42,380 --> 00:44:44,640 Könnten wir bei der Sache bleiben? Wäre das möglich? 457 00:44:44,980 --> 00:44:45,919 Ja. 458 00:44:45,920 --> 00:44:46,920 Wäre das möglich? 459 00:44:48,720 --> 00:44:49,780 Und dann? 460 00:44:50,830 --> 00:44:52,050 Und dann bin ich nach Hause. 461 00:44:52,810 --> 00:44:54,850 Und die Gräfin hat das Halsband gehasst. 462 00:44:55,510 --> 00:44:58,270 Also habe ich die Katzentrainerin um einen Videocall gebeten. 463 00:45:01,450 --> 00:45:02,890 Videocall Dr. 464 00:45:03,210 --> 00:45:04,210 Kat Wispa. 465 00:45:05,390 --> 00:45:06,890 17 Uhr bis 18 Uhr. 466 00:45:07,710 --> 00:45:09,450 Das war eine langwierige Session. 467 00:45:09,810 --> 00:45:12,750 Aha. Da habe ich mit Lachs bestrichen müssen. 468 00:45:13,270 --> 00:45:18,970 Dann mit Bachblüten besänftigen. Und schließlich, noch vor einer Stunde, hat 469 00:45:18,970 --> 00:45:20,090 sich anlegen lassen. 470 00:45:22,270 --> 00:45:25,870 Jetzt was du sagst, das war doch da, wo sie dir die Wange zerkratzt hat. 471 00:45:26,130 --> 00:45:27,550 Ja, die Gräfin ist eben sehr empfindsam. 472 00:45:28,150 --> 00:45:31,310 Empfindsam, ich würde eher sagen, die ist ein bisschen über die Maßen 473 00:45:31,310 --> 00:45:33,870 dramatisch. So ein Operndiva mit Krallen. 474 00:45:34,170 --> 00:45:39,270 Also, das Alibi ist komplett nachprüfbar. Ich glaube, ihn können wir 475 00:45:39,270 --> 00:45:40,270 ausschließen. 476 00:46:02,320 --> 00:46:07,680 Meine Mu und draus bist 477 00:46:07,680 --> 00:46:09,420 du, 478 00:46:11,160 --> 00:46:13,160 Claudia. 479 00:46:16,900 --> 00:46:19,980 Claudia Weigl, ab ins Rampenlicht. 480 00:46:26,240 --> 00:46:28,280 Herr Kommissar? Ja. 481 00:46:40,520 --> 00:46:42,280 Doch die Mama macht schon wieder irgendwelche Sachen. 482 00:46:42,660 --> 00:46:44,080 Mir werden die Würstel geholt. 483 00:46:46,400 --> 00:46:48,520 Papa, ich bin mitten in der Mainz -Halle. 484 00:46:48,900 --> 00:46:50,780 Ich kann jetzt nicht die Mama suchen gehen. 485 00:46:51,940 --> 00:46:53,080 Du, ich muss jetzt los. 486 00:47:07,780 --> 00:47:09,440 Auftritt Claudia Weigl. 487 00:47:24,270 --> 00:47:25,650 Und bitte, Herr Kommissar. 488 00:47:27,990 --> 00:47:31,130 Nein, ich würde gerne anders anfangen. 489 00:47:32,610 --> 00:47:33,630 Und zwar mit Ihnen. 490 00:47:41,630 --> 00:47:42,630 Komm ich aus? 491 00:47:44,450 --> 00:47:46,770 Was genau ist denn an diesem Tag passiert? 492 00:47:47,470 --> 00:47:48,650 Am 5. Juni. 493 00:47:55,180 --> 00:48:01,600 Der Mosner hat mich so gegen 14 Uhr nach der Vormittagsprobe zu sich in den 494 00:48:01,600 --> 00:48:02,800 Theatersaal zitiert. 495 00:48:03,540 --> 00:48:07,260 Meine Lampe ist kaputt. 496 00:48:07,480 --> 00:48:08,480 Schober! 497 00:48:09,600 --> 00:48:11,920 Ich kann den Text nicht lesen. 498 00:48:12,480 --> 00:48:17,420 Aber warum kann ich den Text nicht lesen? Weil ich analphabet bin? Nein! 499 00:48:17,800 --> 00:48:19,380 Weil ich kein Licht habe. 500 00:48:19,980 --> 00:48:21,820 Wie soll ich so arbeiten? 501 00:48:24,360 --> 00:48:26,500 Er war nicht besonders gut drauf an dem Tag. 502 00:48:28,760 --> 00:48:30,120 Eigentlich war er nie gut drauf. 503 00:48:32,180 --> 00:48:37,120 Schubert, ich habe gesagt, ich will keine neue Lampe. Ich will meine Lampe. 504 00:48:37,740 --> 00:48:40,140 Mach doch einmal deine Arbeit und reparier die. 505 00:48:40,940 --> 00:48:42,180 Irgendwas musst du doch können. 506 00:48:42,560 --> 00:48:44,660 Ein Zutat, der mich nicht beherrscht. 507 00:48:45,060 --> 00:48:47,340 Der hat gewusst, wie man Menschen fertig macht. 508 00:48:53,710 --> 00:48:54,710 Egal. 509 00:48:55,230 --> 00:49:00,850 Also habe ich seine Lampe mitgenommen in die Werkstatt und repariert. Es war ja 510 00:49:00,850 --> 00:49:03,590 nichts. Ein Wackelkontakt, eine Kleinigkeit, keine Hexerei. 511 00:49:04,630 --> 00:49:09,130 Danach habe ich sie sofort wieder in den Theatersaal zurückgebracht und auf sein 512 00:49:09,130 --> 00:49:10,930 Regiepult gestellt. 513 00:49:12,530 --> 00:49:13,530 Das war's. 514 00:49:15,510 --> 00:49:16,510 Was hast du erzählt? 515 00:49:19,850 --> 00:49:20,850 Nichts. 516 00:49:22,270 --> 00:49:23,270 Na komm schon. 517 00:49:26,459 --> 00:49:27,459 Das geplaudert. 518 00:49:27,740 --> 00:49:28,740 Nein, habe ich nicht. 519 00:49:28,980 --> 00:49:29,980 Natürlich hast du. 520 00:49:30,540 --> 00:49:32,020 Hast du ihm die ganzen alten Geschichten erzählt? 521 00:49:33,660 --> 00:49:36,520 Nein. Natürlich hast du. Dass der Papa mich gerade nicht gemacht hat, wo er 522 00:49:36,520 --> 00:49:38,620 konnte. Dass ich für ihn ein Dreck wert war. 523 00:49:38,980 --> 00:49:41,160 Dass er mich auch für den Dreck behandelt hat. 524 00:49:42,100 --> 00:49:43,100 Ludwig! 525 00:49:43,940 --> 00:49:50,860 Uli Schober hat sich Kabelbinder, Klebebänder, 526 00:49:50,960 --> 00:49:54,240 irgendwelche Kabeln, Funkverbindungseinheiten und ein 527 00:49:54,460 --> 00:49:55,460 Du meinst, er plant irgendwas? 528 00:49:55,820 --> 00:49:59,560 Ja, ich glaube, dafür hat er die Skizze gemacht, die in seiner Zelle gefunden 529 00:49:59,560 --> 00:50:01,420 worden ist. Wie kommst du da jetzt drauf? 530 00:50:02,860 --> 00:50:04,220 Ich bin zu einer Ex -Frau telefoniert. 531 00:50:04,960 --> 00:50:08,300 Anscheinend ist er ziemlich ein Bastler. Irgendwelche Betonlampen, einen 532 00:50:08,300 --> 00:50:10,280 Miniflipper, sogar einen Roboter hat er mal gebaut. 533 00:50:10,980 --> 00:50:13,340 Frau Weigl, habe ich das richtig verstanden? 534 00:50:13,880 --> 00:50:16,400 Vorher, dass Sie ein Verhältnis hatten mit Anton Moser? 535 00:50:17,180 --> 00:50:18,680 Ja, aber das ist schon ewig her. 536 00:50:19,200 --> 00:50:20,200 Er hat sie fallen lassen. 537 00:50:20,600 --> 00:50:22,980 Ich habe mich getrennt. 538 00:50:23,520 --> 00:50:25,180 Er wollte sie rausschmeißen. 539 00:50:25,710 --> 00:50:26,750 Ich wollte kündigen. 540 00:50:26,990 --> 00:50:30,430 Weil sie zu wenig Zeit gehabt hat für den Herrn Intendanten. 541 00:50:31,670 --> 00:50:33,150 Weil ich ein Kind habe. 542 00:50:33,470 --> 00:50:39,550 Weil der Anton wollte seine Schauspielerin stets abrufbar und stets 543 00:50:40,350 --> 00:50:41,870 Ja, du bist widerlich. 544 00:50:45,030 --> 00:50:46,030 Antons Worte. 545 00:50:48,850 --> 00:50:52,250 Erzählen Sie doch mal, wie war er denn so, der Mosner? 546 00:50:52,850 --> 00:50:53,850 Cholerisch war er. 547 00:50:55,790 --> 00:50:58,350 Aber Sie hatten doch was miteinander. 548 00:50:59,490 --> 00:51:03,190 Sie müssen sich doch irgendwann verliebt haben. 549 00:51:04,350 --> 00:51:05,350 Ja. 550 00:51:15,290 --> 00:51:17,270 Ich habe ihn auch bewundert. 551 00:51:19,190 --> 00:51:21,810 Er war ein Idealist. 552 00:51:22,330 --> 00:51:23,810 Ein Visionär. 553 00:51:31,090 --> 00:51:37,590 Charismatisch. Auch an seiner Seite hatte ich das Gefühl, dass ich was 554 00:51:37,590 --> 00:51:38,590 Besonderes bin. 555 00:51:40,730 --> 00:51:41,730 Ja. 556 00:51:42,250 --> 00:51:44,790 Bis ich gemerkt habe, der meint gar nicht mich. 557 00:51:45,030 --> 00:51:47,510 Nein. Es geht immer nur um ihn. 558 00:51:48,450 --> 00:51:51,870 Um den Herrn Regisseur, damit er bekommt, was er will. 559 00:51:52,110 --> 00:51:54,110 Im Bett und auf der Bühne. 560 00:51:55,990 --> 00:51:56,990 Ja. 561 00:51:58,000 --> 00:52:00,900 Und als ich da nicht mehr mitgespielt habe, dann hat er begonnen, dass er 562 00:52:00,900 --> 00:52:03,040 Arbeit kritisiert, mein Äußeres kritisiert. 563 00:52:04,220 --> 00:52:05,300 Sie wollten kündigen. 564 00:52:07,160 --> 00:52:08,580 Warum sind Sie noch hier? 565 00:52:19,580 --> 00:52:20,760 Ich bin über 40. 566 00:52:22,800 --> 00:52:26,280 Bis ich so alt bin, dass ich eine Oma spielen darf. 567 00:52:28,250 --> 00:52:29,590 interessiert sich keiner für mich. 568 00:52:32,730 --> 00:52:36,290 Und für die anderen Frauenrollen bin ich zu alt. 569 00:52:39,870 --> 00:52:43,810 Ja. Ich bin eine alleinerziehende Mutter. Die Tochter ist zwölf. 570 00:52:44,110 --> 00:52:45,810 Ich kann es mir nicht leisten, zu kündigen. 571 00:52:52,490 --> 00:52:54,830 Mein Leben ist besser geworden, seit Anton tot ist. 572 00:52:55,880 --> 00:52:59,540 Und glauben Sie mir, ich hätte viele Momente gehabt, wo ich ihn hätte töten 573 00:52:59,540 --> 00:53:00,540 wollen. 574 00:53:02,300 --> 00:53:03,980 Aber ich wollte mein Kind nicht verlieren. 575 00:53:07,720 --> 00:53:13,660 Jetzt hat sein Sohn, der Ludwig, das Theater übernommen und mich zum Glück 576 00:53:13,840 --> 00:53:16,220 weil er meine Arbeit schickt. 577 00:53:16,460 --> 00:53:17,980 Oder weil er gern mit dir tschecht. 578 00:53:18,820 --> 00:53:22,000 Ach, tut er schon lang nicht mehr. Der ist schon lang trocken. 579 00:53:23,020 --> 00:53:24,900 Ach so, das kannst du gar nicht wissen, gell? 580 00:53:25,420 --> 00:53:26,420 Ach, entschuldige. 581 00:53:27,440 --> 00:53:28,700 Du warst ja nicht da. 582 00:53:34,080 --> 00:53:35,380 Sagen Sie doch einmal die Alice. 583 00:53:36,520 --> 00:53:38,140 Die hat auch was gehabt mit dem Anton. 584 00:53:39,920 --> 00:53:40,920 Ja, genau. 585 00:53:41,420 --> 00:53:42,780 Mit ihrem Schwiegervater. 586 00:53:47,640 --> 00:53:50,280 In dem Gericht sagt es steht... 587 00:53:50,520 --> 00:53:54,220 dass Ludwig Mosner angegeben hat, dass an dem Tag, wo sein Vater den Unfall 588 00:53:54,220 --> 00:53:55,760 hatte, für ein Geschäftstermin in Wien war. 589 00:53:56,580 --> 00:53:58,460 Ja, das ist jetzt nicht so ungewöhnlich. 590 00:53:58,920 --> 00:54:00,200 Ja, das wurde allerdings nie überprüft. 591 00:54:00,520 --> 00:54:02,060 Ja, das ist auch nicht weiter ungewöhnlich. 592 00:54:02,280 --> 00:54:05,540 Bei einem Unfall, wo fadete Getötung vermutet wird. Ja, das stimmt. 593 00:54:06,240 --> 00:54:07,540 Ich habe trotzdem einmal nachgefragt. 594 00:54:07,820 --> 00:54:09,240 Das habe ich befürchtet. Und? 595 00:54:09,720 --> 00:54:12,800 Es war ein Termin mit möglichen Investoren. Nur, dass er da niemals 596 00:54:12,800 --> 00:54:15,940 ist. Und als sie ihn angerufen haben, nachdem er schon über eine Stunde zu 597 00:54:15,940 --> 00:54:17,800 war, hat er unverständlich ins Telefon gelaut. 598 00:54:18,580 --> 00:54:19,580 Warum hat er gelogen? 599 00:54:21,160 --> 00:54:22,160 Gute Frage. 600 00:54:24,140 --> 00:54:25,440 Und dann habe ich Diana angerufen. 601 00:54:26,280 --> 00:54:27,760 Was hat Max' Tochter damit zu tun? 602 00:54:28,160 --> 00:54:31,080 Ich habe vorher versucht, den Max zu erreichen. Der hat aber nie abgehoben. 603 00:54:31,080 --> 00:54:33,900 Diana sagt, er ist heute mit der Julia nach Niederösterreich gefahren zu einer 604 00:54:33,900 --> 00:54:34,900 Martiné. 605 00:54:35,400 --> 00:54:36,620 Ins Theater am Semmering. 606 00:54:37,600 --> 00:54:38,600 Glaubst du an Zufälle? 607 00:54:40,160 --> 00:54:43,520 Nein. Ich rufe sofort die Kollegen an am Semmering. Die sollen sich da 608 00:54:43,520 --> 00:54:45,160 umschauen. Und du fährst da hin. Auf der Stelle. 609 00:55:09,740 --> 00:55:10,740 Sollen wir stehen bleiben? 610 00:55:11,140 --> 00:55:12,140 So. 611 00:55:14,900 --> 00:55:19,740 Hallo Mama. 612 00:55:20,500 --> 00:55:21,500 Beide. 613 00:55:22,120 --> 00:55:23,140 Warte, hast du was? 614 00:55:23,340 --> 00:55:24,340 Geh Mama. 615 00:55:26,000 --> 00:55:27,520 Das ist ein Schweinsbraten. 616 00:55:27,820 --> 00:55:28,960 Das kann gar nicht sein. 617 00:55:29,660 --> 00:55:30,499 Na wurscht. 618 00:55:30,500 --> 00:55:31,980 Machst du ein Foto von uns beiden? 619 00:55:32,300 --> 00:55:33,820 Ich hab jetzt keine Zeit für sowas. 620 00:55:34,240 --> 00:55:37,780 Ich soll mit da umschauen. Die Kollegen aus Wien haben mich extra beauftragt. 621 00:55:39,080 --> 00:55:41,100 Wir suchen einen entflohenen Häftling. 622 00:55:42,380 --> 00:55:45,680 Und was soll der da herum machen, wenn der Wein entflohen ist? 623 00:55:45,880 --> 00:55:46,880 Das darf ich dir nicht sagen. 624 00:55:47,300 --> 00:55:50,180 Dienstgeheimnis. Was geht du mit deinem Dienstgeheimnis? 625 00:55:52,120 --> 00:55:53,180 Schau, wie lieb. 626 00:55:53,820 --> 00:55:56,460 Jetzt machst du mal ein Foto von uns beiden und dann schauen wir weiter. 627 00:55:57,100 --> 00:55:58,100 Ja, gib schon her. 628 00:55:58,440 --> 00:55:59,440 Kennst du die aus? 629 00:56:00,260 --> 00:56:01,500 Ja, ich hab das gekauft. 630 00:56:02,280 --> 00:56:03,320 Ein bisschen freundlicher. 631 00:56:05,160 --> 00:56:07,800 Woher kommt der Hund überhaupt? 632 00:56:08,810 --> 00:56:11,290 Das war ein warmes, herrenloses Hunderl. Der hat mich gefunden. 633 00:56:12,270 --> 00:56:13,270 Der war da. 634 00:56:13,750 --> 00:56:17,150 Ich glaube, der gehört seinem Besitzer. Ich frage mich noch, wo der ist. 635 00:56:17,430 --> 00:56:19,030 Vielleicht ist der Hund davon gerannt. 636 00:56:19,270 --> 00:56:20,229 Ich glaube. 637 00:56:20,230 --> 00:56:21,410 Die Fenster sind offen. 638 00:56:23,150 --> 00:56:24,190 Wiener Kennzeichen. 639 00:56:24,770 --> 00:56:26,330 Heute war ja Martinet. 640 00:56:27,430 --> 00:56:29,610 Vielleicht gehört er einem Theaterbesucher. 641 00:56:30,890 --> 00:56:34,570 Sie und Alice, wie lange sind Sie schon verheiratet? Tut mir leid, ich 642 00:56:34,570 --> 00:56:36,050 verheirate. Okay. 643 00:56:38,560 --> 00:56:39,840 Zwei. Seit vier Jahren. 644 00:56:40,100 --> 00:56:41,280 Wie hast du das gefunden? 645 00:56:43,060 --> 00:56:47,700 Ludwig, da ist eine liebe Frau, die was mit deinem Papa gehabt hat. 646 00:56:48,800 --> 00:56:51,580 Verlobte. Entschuldigung, wollten Sie mir das nicht überlassen? 647 00:56:51,920 --> 00:56:53,340 Oder wollen Sie jetzt? Nein, nein, bitte. 648 00:56:54,400 --> 00:56:55,580 Nein, nein. Nein, wir machen es jetzt. 649 00:56:55,860 --> 00:56:58,080 Nein, bitte. Tun Sie. Machen Sie. Gut. 650 00:56:58,440 --> 00:56:59,440 Danke. 651 00:57:00,980 --> 00:57:02,100 Da war nichts mit dem Anton. 652 00:57:02,340 --> 00:57:04,060 Ich war dabei. Ich habe es gesehen. 653 00:57:04,320 --> 00:57:06,260 Du warst dabei und ich weiß, dass du dabei bist. 654 00:57:07,260 --> 00:57:08,260 Er hat ein Bein. 655 00:57:13,480 --> 00:57:14,980 Er ist auf jeden Fall nicht freiwillig. 656 00:57:18,300 --> 00:57:19,300 Was? 657 00:57:20,380 --> 00:57:21,820 Was war nicht freiwillig? 658 00:57:27,140 --> 00:57:29,220 Das war noch der Premiere vom Sommernachtstraum. 659 00:57:37,960 --> 00:57:42,380 Meine Damen und Herren, unsere Hermia, der Star des Abends. 660 00:57:42,940 --> 00:57:47,380 Sie ist nicht nur eine fantastische Schauspielerin, heute wird sie für uns 661 00:57:47,380 --> 00:57:48,380 singen. 662 00:57:48,820 --> 00:57:49,820 Bitte schön. 663 00:58:16,860 --> 00:58:17,860 Wo ist Ludwig? 664 00:58:19,780 --> 00:58:20,780 Keine Ahnung. 665 00:58:21,360 --> 00:58:22,780 Bei der Vorstellung war er auch nicht. 666 00:58:24,720 --> 00:58:26,240 Er war nicht auf meiner Premiere? 667 00:58:27,460 --> 00:58:28,540 Ja, weiter weg. 668 00:58:42,060 --> 00:58:47,780 Ich würde sagen, wer war schuld? 669 00:59:27,759 --> 00:59:30,340 Warum haben Sie das nicht angezeigt? 670 00:59:31,780 --> 00:59:35,980 Der ist gut. 671 00:59:37,040 --> 00:59:38,040 Und Sie? 672 00:59:43,340 --> 00:59:44,960 Warum haben Sie Ihren Vater nicht zur Rede gestellt? 673 00:59:46,220 --> 00:59:47,220 Was hat sich das gebracht? 674 00:59:48,020 --> 00:59:50,460 Er ist einfach abgestritten. Sie haben geschwiegen. 675 00:59:51,080 --> 00:59:52,260 Was hätte ich denn machen sollen? 676 00:59:52,520 --> 00:59:53,580 Zu Ihrer Frau stehen. 677 00:59:54,440 --> 00:59:55,600 Ihren Vater anzeigen. 678 00:59:56,020 --> 00:59:57,020 Ja. 679 00:59:57,420 --> 00:59:58,420 Ihn vor Gericht bringen. 680 00:59:59,340 --> 01:00:00,340 Was für ein Prozess. 681 01:00:01,200 --> 01:00:02,320 Wie wollen Sie das beweisen? 682 01:00:02,980 --> 01:00:04,620 Wer hätte denn geglaubt, dass ich das nicht wollte? 683 01:00:05,040 --> 01:00:06,360 Besser, du hast mir schon geglaubt. 684 01:00:06,740 --> 01:00:07,740 Natürlich. 685 01:00:12,460 --> 01:00:14,060 haben gemeinsam beschlossen, nicht darüber zu reden. 686 01:00:15,420 --> 01:00:16,420 Genau. 687 01:00:20,100 --> 01:00:21,100 Klar doch. 688 01:00:22,860 --> 01:00:25,960 Dieses Haus, das Theater, das ist unser Leben. 689 01:00:26,760 --> 01:00:28,140 Wir hätten es zusperren können. 690 01:00:43,400 --> 01:00:44,580 Aber was für ein Angebot? 691 01:00:45,400 --> 01:00:46,520 150 .000 Euro. 692 01:00:47,020 --> 01:00:48,020 Die gebe ich dir. 693 01:00:48,780 --> 01:00:49,780 Kannst du haben. 694 01:00:51,100 --> 01:00:52,600 Siehst du, das ist eine Art Entschädigung dafür. 695 01:00:54,480 --> 01:00:58,980 Du meinst diesen kleinen, dummen Beleuchter? Äh, technischen Leiter. 696 01:01:01,020 --> 01:01:04,340 Dem gebe ich einfach ein paar Tausend und die Geschichte ist erledigt. 697 01:01:07,080 --> 01:01:09,320 Vielleicht hast du ihn umgebracht, dein Papa. 698 01:01:09,700 --> 01:01:10,700 Vergiss du doch nicht was. 699 01:01:11,260 --> 01:01:12,480 Ich war an dem Tag auch nicht hier. 700 01:01:13,580 --> 01:01:15,080 Ich treffe die Investoren in Wien. 701 01:01:16,140 --> 01:01:17,138 In Ordnung. 702 01:01:17,140 --> 01:01:18,420 Um 8 Uhr bist du wieder hier. 703 01:01:18,800 --> 01:01:19,820 Es wird länger dauern. 704 01:01:20,280 --> 01:01:21,280 Nein, wird es nicht. 705 01:01:21,380 --> 01:01:22,680 Ich brauche dich auf der Probe. 706 01:01:23,060 --> 01:01:26,280 Wozu? Damit ich dir deinen Kaffee koche? Der dir sowieso zu heiß oder zu kalt 707 01:01:26,280 --> 01:01:27,800 oder mit zu viel oder zu wenig Milch isst? 708 01:01:30,480 --> 01:01:31,700 Wir brauchen die Investoren. 709 01:01:32,320 --> 01:01:34,840 So viel Geld, wie du es im Fenster schmeißt. Muss ich schauen, dass es 710 01:01:34,840 --> 01:01:36,380 auch wieder reinkommt. Wir haben ein Budget. 711 01:01:36,820 --> 01:01:39,060 Das haben wir beide. Ich bin das Budget. 712 01:01:40,140 --> 01:01:41,280 Hast du das verstanden? 713 01:01:43,320 --> 01:01:46,180 Obwohl, mir fällt schon was ein, wo wir Geld sparen können. 714 01:01:47,320 --> 01:01:51,820 Ab jetzt kannst du deine Sauferei und alles andere selber bezahlen. Das geht 715 01:01:51,820 --> 01:01:52,820 nicht mehr aufs Theater. 716 01:01:55,200 --> 01:01:57,120 Wenn du dir das überhaupt leisten kannst. 717 01:01:59,180 --> 01:02:00,500 Fahr zur Hölle. 718 01:02:02,440 --> 01:02:03,720 Dann sehen wir uns dort. 719 01:02:06,060 --> 01:02:08,260 Wann war der Termin? 720 01:02:09,820 --> 01:02:10,820 14 .30 Uhr. 721 01:02:11,820 --> 01:02:17,540 Das wissen Sie so genau, weil... Der Tag, an dem mein Vater gestorben ist. Da 722 01:02:17,540 --> 01:02:18,580 merkt man sich alles Mögliche. 723 01:02:19,160 --> 01:02:20,880 Und wann sind Sie zurückgekommen? 724 01:02:22,420 --> 01:02:26,940 Spät. Na so, 10 oder 11 Uhr abends. 725 01:02:28,340 --> 01:02:30,140 Nach Wien fährt man eine gute Stunde. 726 01:02:30,900 --> 01:02:35,260 Er ist um halb zwei hier losgefahren. Wann hat der Moser Sie zur Probe 727 01:02:35,260 --> 01:02:36,260 und wann ist er gestorben? 728 01:02:37,060 --> 01:02:40,140 Um 14 Uhr circa hat er mich geholt und um... 729 01:02:41,130 --> 01:02:42,930 1830 etwa war er tot. 730 01:02:43,370 --> 01:02:47,330 Also wenn der Ludwig die Wahrheit sagt, es gibt ja Zeugen, oder? 731 01:02:48,990 --> 01:02:50,590 Ja, dann müssen wir Ludwig ausschließen. 732 01:02:52,550 --> 01:02:54,390 Du wirst lachen! 733 01:02:54,590 --> 01:02:55,590 Lass das! 734 01:02:56,710 --> 01:03:01,970 Herr Steiner, wenn hier nicht bald einer den Mut aufmacht, dann fliegt uns diese 735 01:03:01,970 --> 01:03:03,710 ganze Scheißbude in die Ohren. 736 01:03:20,490 --> 01:03:21,490 Da ist zu. 737 01:03:22,690 --> 01:03:23,830 Wann war denn die Martiné? 738 01:03:26,050 --> 01:03:27,050 Hallo? 739 01:03:27,750 --> 01:03:30,370 Die Martiné ist immer um dieselbe Zeit da. Und die wäre? 740 01:03:31,250 --> 01:03:34,990 Beide. Wenn du dich einmal in deinem Leben ein bisschen für die Kunst 741 01:03:34,990 --> 01:03:36,990 interessierst. Ja, ich weiß nicht. 742 01:03:38,290 --> 01:03:39,290 So um eins? 743 01:03:39,750 --> 01:03:41,710 Dann wäre es auch eine Martiné, gell? 744 01:03:42,690 --> 01:03:45,350 Okay, dann um... Um elf. 745 01:03:45,810 --> 01:03:47,530 Die Martiné, da ist sie immer um elf. 746 01:03:49,200 --> 01:03:50,880 Ja, jetzt ist kurz vor drei. 747 01:03:51,700 --> 01:03:53,140 Da wird niemand mehr da sein. 748 01:03:54,860 --> 01:03:56,340 Was machen wir jetzt? 749 01:04:00,560 --> 01:04:01,560 Weg vom Fenster! 750 01:04:08,380 --> 01:04:12,420 Mit dem Wiener Kennzeichen. 751 01:04:14,580 --> 01:04:15,580 Scheiße. 752 01:04:40,100 --> 01:04:42,400 Finale. Da ist die Mailbox von Max Steiner. 753 01:04:42,740 --> 01:04:43,740 Nachrichten nach dem Tod. 754 01:04:45,740 --> 01:04:47,880 Glauben Sie auch, dass jemand von uns meinen Vater umgebracht hat? 755 01:04:49,060 --> 01:04:50,060 Ja. 756 01:04:51,800 --> 01:04:54,360 Aber jetzt kümmere ich mich erstmal darum, dass wir ihr Leben draus kommen. 757 01:05:04,080 --> 01:05:05,080 Doch nicht. 758 01:05:06,800 --> 01:05:07,800 Hören Sie gut zu. 759 01:05:08,080 --> 01:05:09,960 Sie verstecken sich jetzt auf der Toilette. 760 01:05:10,460 --> 01:05:11,460 Hören Sie sich ein. 761 01:05:12,160 --> 01:05:13,760 Ich hole Sie, wenn alles vorbei ist. 762 01:05:15,620 --> 01:05:17,040 Und keine Alleingänge, ja? 763 01:05:19,880 --> 01:05:20,880 Wohin gehen Sie? 764 01:05:26,240 --> 01:05:27,620 Der Wagen gehört einem Kollegen. 765 01:05:28,360 --> 01:05:30,640 Am Wiener Polizisten. Und er da? 766 01:05:31,080 --> 01:05:32,300 Er ist wahrscheinlich der Hund. 767 01:05:32,880 --> 01:05:33,900 Ein Polizeihund. 768 01:05:34,380 --> 01:05:35,380 Kollege? 769 01:05:37,380 --> 01:05:40,220 Und wo ist er, der Herr Polizist? 770 01:05:40,500 --> 01:05:41,500 Keine Ahnung. 771 01:05:42,200 --> 01:05:43,200 Was essen? 772 01:05:43,900 --> 01:05:47,000 Beim Blunzen wird vielleicht. Die haben heute Schweinsbraten. 773 01:05:47,480 --> 01:05:48,480 Woher weißt du das? 774 01:06:03,310 --> 01:06:04,310 Tschüss, dein Hund. Ich schwör's. 775 01:06:13,930 --> 01:06:14,930 Herr Saad. 776 01:06:16,130 --> 01:06:18,530 Tag. Ist da ein Problem? Ist was passiert? 777 01:06:18,810 --> 01:06:21,090 Nein, nein, nein, nein. Ich hab nur eine Frage. 778 01:06:21,850 --> 01:06:24,670 Sind da im Gebäude noch irgendwelche Besucher? 779 01:06:28,730 --> 01:06:29,730 Nein. 780 01:06:32,410 --> 01:06:35,630 Wieso? Wir suchen den Besitzer von dem Hund da. 781 01:06:36,350 --> 01:06:37,350 Ja. 782 01:06:39,550 --> 01:06:43,050 Na, tut mir leid. Kannst du vielleicht noch ein Autograf haben? 783 01:06:47,130 --> 01:06:48,130 Was ist? 784 01:06:59,310 --> 01:07:00,950 Ich halte das nicht mehr aus. 785 01:07:02,470 --> 01:07:03,470 Rudi. 786 01:07:04,770 --> 01:07:05,770 Was? 787 01:07:06,290 --> 01:07:07,570 Halt nicht mehr aus. 788 01:07:12,530 --> 01:07:13,690 Es war der Ludwig. 789 01:07:16,450 --> 01:07:17,610 Der hat Alibi. 790 01:07:18,430 --> 01:07:20,090 Wir waren dem Tag nicht in Wien. 791 01:07:25,570 --> 01:07:29,650 Also, die Geschichte mit dem Anton, der ist nicht um mich gegangen. 792 01:07:30,920 --> 01:07:32,120 Da ist um den Ludwig gegangen. 793 01:07:36,020 --> 01:07:41,120 Kein Wunder, dass es ihm irgendwann reicht und er ihn umbringt. 794 01:07:44,600 --> 01:07:46,120 Du hast deinen eigenen Vater? 795 01:07:49,440 --> 01:07:50,440 Ja. 796 01:07:53,400 --> 01:07:55,480 Ich kann dir auch sagen, wie er es gemacht hat. 797 01:07:56,440 --> 01:07:57,920 Wenn du mir nicht glaubst. 798 01:08:00,000 --> 01:08:01,000 Wehen. 799 01:08:17,080 --> 01:08:18,080 Nappen. 800 01:10:40,390 --> 01:10:41,390 Warum ist der Strom wieder da? 801 01:10:43,510 --> 01:10:45,970 Ich glaube, es gibt irgendwo ein Notstromaggregat. 802 01:10:46,550 --> 01:10:47,550 Scheiße. 803 01:10:48,710 --> 01:10:49,750 Weiß jemand, wo das ist? 804 01:11:03,430 --> 01:11:04,530 Herr Steiner? 805 01:11:29,350 --> 01:11:30,350 Und zwar schnell. 806 01:11:30,570 --> 01:11:31,570 Hör auf! 807 01:11:35,050 --> 01:11:37,270 Okay, du bringst mich raus. Ich kümmere mich um ihn. 808 01:11:54,270 --> 01:11:55,530 Links ist die Bordfeldecke. 809 01:11:57,570 --> 01:11:58,570 Bleib stehen. 810 01:12:49,230 --> 01:12:50,230 Wie viel passiert? Hat er einen Schuss gehört? 811 01:12:50,390 --> 01:12:51,910 Ja, ich weiß nicht genau. Ich habe es auch nur gehört. 812 01:12:52,170 --> 01:12:53,170 Er ist Polizist. 813 01:12:53,710 --> 01:12:55,030 Die sind das Geisel genommen worden. 814 01:12:55,290 --> 01:12:56,290 Vom Rudi? 815 01:12:56,650 --> 01:12:57,810 Sind noch Personen im Gebäude? 816 01:12:58,050 --> 01:13:00,350 Ja, Max. Und der Geisel immer. Also er verfolgt ihn. 817 01:13:00,890 --> 01:13:02,750 Naja, der lief und der Ludwig sind auch noch drin. 818 01:13:02,990 --> 01:13:04,770 Gib mir dein Handy. Ich rufe die Rettung und die Feuerwehr. 819 01:13:05,410 --> 01:13:08,430 Da drinnen ist die Gasleitung im Heizraum offen. Das Ding kann jederzeit 820 01:13:08,430 --> 01:13:10,110 Luft fliegen. Okay, wisst ihr, wo der Heizraum ist? 821 01:13:10,350 --> 01:13:11,350 Nein. 822 01:13:12,370 --> 01:13:13,370 Keller wahrscheinlich. 823 01:13:14,550 --> 01:13:15,850 Das Gebäude ist riesig. 824 01:13:17,350 --> 01:13:18,350 Riesig. 825 01:13:19,300 --> 01:13:20,300 Warte, das ist gut. 826 01:13:22,040 --> 01:13:23,560 Ja, hallo, hier ist Julia Hartmann. 827 01:13:39,040 --> 01:13:40,720 Felix Burger, LKW, Sie müssen hier raus. 828 01:13:40,940 --> 01:13:41,940 Kommen Sie. Wohin? 829 01:13:42,120 --> 01:13:44,160 Vor die Tür. Die Rettung und die Feuerwehr sind am Weg. 830 01:13:44,500 --> 01:13:45,500 Ja. 831 01:14:05,320 --> 01:14:10,260 Untertitelung des ZDF, 2020 832 01:14:43,790 --> 01:14:44,790 Ja. 833 01:15:44,490 --> 01:15:45,630 Lassen Sie die Waffe fallen. 834 01:15:46,730 --> 01:15:50,850 Herr Steiner, das mit dem Ludwig, das war ich nicht. 835 01:15:54,110 --> 01:15:55,110 Okay. 836 01:15:55,570 --> 01:15:57,330 Dann legen Sie jetzt einfach die Waffe weg. 837 01:15:59,450 --> 01:16:01,990 Damit ich wieder unschuldig ins Gefängnis gehe? 838 01:16:02,290 --> 01:16:03,290 Sicher nicht. 839 01:16:04,610 --> 01:16:06,070 Wollen Sie jetzt wirklich auf mich schießen? 840 01:16:07,570 --> 01:16:09,350 Einen unbewaffneten Polizisten? 841 01:16:21,150 --> 01:16:22,410 Der Hund? 842 01:16:29,550 --> 01:16:30,550 Ja. 843 01:16:31,150 --> 01:16:34,330 Diese Entscheidung hat ihn freundlicherweise der Rex abgenommen. 844 01:16:47,570 --> 01:16:50,430 Na gut. Ich rede einmal mit dem Papa. 845 01:16:51,350 --> 01:16:52,970 Vielleicht wäre ja ein Dackel was für euch. 846 01:16:53,330 --> 01:16:54,330 Oder ein Pudel. 847 01:16:55,070 --> 01:16:57,030 Nein, jetzt habe ich es. Ein Pincher. 848 01:16:57,730 --> 01:16:59,350 Ich höre keinen Pincher. 849 01:16:59,570 --> 01:17:02,650 Dann nimmst du halt einen, der dir gefällt. Ich wollte aber genau den. 850 01:17:03,030 --> 01:17:06,010 Mama, du sagst selbst, man kann nicht immer alles haben. Kann ja auch nicht 851 01:17:06,010 --> 01:17:07,150 jeden Tag Schweinsbraten essen. 852 01:17:07,690 --> 01:17:10,230 Na, wenigstens zuhören darfst du, wenn die Mama dir was sagt. 853 01:17:10,670 --> 01:17:14,090 Was ist denn jetzt eigentlich mit dem entflohenen Häftling? Ah ja? 854 01:17:19,690 --> 01:17:21,710 Vielleicht haben sie gefunden, den Häftling. 855 01:17:21,970 --> 01:17:23,310 Oder sogar das Hundi. 856 01:17:27,410 --> 01:17:28,410 Mama! 857 01:17:36,390 --> 01:17:40,870 Bruno Engel, Claudia Weigel und Julia haben mehrere Aussagen gemacht. 858 01:17:41,410 --> 01:17:42,450 Ja, die kannst du heimschicken. 859 01:17:43,010 --> 01:17:44,070 Und die Alice Wittmann? 860 01:17:44,790 --> 01:17:47,290 Die steht mir ziemlich unter Schock. Vielleicht sollte man die morgen 861 01:17:47,550 --> 01:17:49,170 Nein, erst machen wir die... 862 01:17:49,470 --> 01:17:52,690 Wir fragen mit dem Rudi und dann reden wir mit der Alice. 863 01:17:54,330 --> 01:17:56,130 Und du pass auf, dass du sie nicht wegfährst. 864 01:17:58,970 --> 01:18:01,990 Sind wir schon lange geplant? 865 01:18:07,770 --> 01:18:10,490 Danke, dass Sie mir bei der Ermittlung geholfen haben, Herr Kommissar. 866 01:18:15,870 --> 01:18:17,830 Gut, das haben wir. 867 01:18:19,630 --> 01:18:23,490 Eine Geiselnahme, schwere Körperverletzung, versuchter 868 01:18:24,510 --> 01:18:28,970 Dafür kriegen Sie 20 Jahre, wenn nicht lebenslang. 869 01:18:31,450 --> 01:18:34,830 Minus 195 Tage ungerechtfertigter Haft. 870 01:18:37,870 --> 01:18:39,310 Sie sind verrückt. 871 01:18:40,610 --> 01:18:41,710 Wissen Sie das? 872 01:18:45,670 --> 01:18:48,390 Wir haben die Wahrheit herausgefunden, Herr Steiner. 873 01:18:49,420 --> 01:18:50,420 Die da wäre. 874 01:18:52,580 --> 01:18:54,480 Der Ludwig war an dem Tag nicht in Wien. 875 01:18:54,820 --> 01:18:55,820 Das wissen wir. 876 01:18:57,060 --> 01:18:58,060 Woher? 877 01:18:59,720 --> 01:19:01,900 Weil wir nicht auf den Nudelsuppen daher geschwommen sind. 878 01:19:02,240 --> 01:19:03,960 Bei Ihnen wäre ich mir da nicht so sicher. 879 01:19:06,580 --> 01:19:08,740 Der Ludwig hat die Lampe manipuliert. 880 01:19:10,100 --> 01:19:12,660 Die Alice hat mir genau gesagt, wie er es gemacht hat. 881 01:19:22,599 --> 01:19:24,100 Was wird das hier? 882 01:19:24,980 --> 01:19:26,640 Das ist ein kleines Problem. 883 01:19:27,960 --> 01:19:28,960 Was für ein Problem? 884 01:19:29,620 --> 01:19:33,520 Die Kollegen haben damals wegen grob fahrlässiger Tötung ermittelt. Nicht 885 01:19:33,520 --> 01:19:34,520 Mordes. 886 01:19:34,920 --> 01:19:35,920 Ja, und? 887 01:19:36,320 --> 01:19:41,360 Mein Kollege hat sich den Fall noch mal genauer angesehen und hat ein paar, wie 888 01:19:41,360 --> 01:19:42,360 soll man sagen, 889 01:19:42,640 --> 01:19:44,020 Ungereimtheiten gefunden. 890 01:19:45,420 --> 01:19:47,180 Am Nachmittag des 5. Juni. 891 01:19:47,690 --> 01:19:50,090 Ludwig Mosner war doch gar nicht in Wien, um Investoren zu treffen. 892 01:19:50,730 --> 01:19:52,630 Frau Wittmann, wissen Sie, wo er stattdessen war? 893 01:19:53,830 --> 01:19:55,270 Nein, das ist noch wichtig. 894 01:19:58,190 --> 01:20:00,090 Der Ludwig, Ihr Verlobter? 895 01:20:00,430 --> 01:20:01,430 Gott habenswillig. 896 01:20:03,030 --> 01:20:05,270 Der hat ja gern ein bisschen tiefer ins Glas geschaut. 897 01:20:05,970 --> 01:20:08,470 Es war, als wenn er mit seinem Vater gestritten hat. 898 01:20:09,190 --> 01:20:13,810 Ja. Und anstatt Investoren zu treffen, hat er sich beim Wirt angetrunken. 899 01:20:15,270 --> 01:20:19,510 Der Wirt vom Gasthaus Kleiner, Ich hab gesagt, er war den ganzen Nachmittag 900 01:20:19,510 --> 01:20:23,070 dort. Zur Speerstunde. So gegen 20 Uhr. 901 01:20:24,390 --> 01:20:26,030 Und dann hat er ihn nach Hause geschickt. 902 01:20:27,850 --> 01:20:29,930 Ludwig Mosner, schaltet so mit das Täter aus? 903 01:20:33,950 --> 01:20:37,210 Der Ludwig hat sich das nie verziehen, dass er einen Superinvestoren, der ihn 904 01:20:37,210 --> 01:20:38,750 den Sand gesetzt hat, verlangt, so offen war. 905 01:20:39,650 --> 01:20:42,090 Und das an dem Tag, an dem sein Vater gestorben ist. 906 01:20:44,520 --> 01:20:49,720 Dem Rudolf Schober aber gegenüber haben Sie behauptet, der Ludwig hätte die 907 01:20:49,720 --> 01:20:51,920 Lampe manipuliert. Nein, das habe ich nicht. 908 01:20:52,540 --> 01:20:55,080 Er sagt, Sie kannten alle technischen Details. 909 01:20:55,540 --> 01:20:56,540 Ja, liegt da. 910 01:20:58,800 --> 01:20:59,880 Ich muss rütteln. 911 01:21:11,220 --> 01:21:12,220 Weißt du... 912 01:21:12,330 --> 01:21:14,370 dass ich mich die ganze Zeit frage. 913 01:21:15,990 --> 01:21:17,110 Wer kann sowas? 914 01:21:17,770 --> 01:21:20,570 Weißt du, meinst du, der Lampe so manipulieren, dass sie zu einem 915 01:21:20,570 --> 01:21:21,570 Falle wird? 916 01:21:21,770 --> 01:21:24,170 Ja, und das Ganze noch wie ein Unfall ausschauen lassen. 917 01:21:24,690 --> 01:21:25,910 Also ich könnte sowas nicht. 918 01:21:26,610 --> 01:21:27,610 Ich könnte es auch nicht. 919 01:21:30,570 --> 01:21:31,890 Okay, worauf wollen Sie hinaus? 920 01:21:32,950 --> 01:21:35,170 Ihre Eltern sind gestorben, da waren Sie noch relativ jung, oder? 921 01:21:35,650 --> 01:21:37,470 Beim Autounfall, da waren Sie 23. 922 01:21:38,330 --> 01:21:39,530 Was hat das damit zu tun? 923 01:21:40,220 --> 01:21:42,040 Was haben denn Ihre Eltern beruflich gemacht? 924 01:21:42,800 --> 01:21:45,640 Na, wenn Sie mir das so fragen, dann nehme ich an, dass Sie die Antwort schon 925 01:21:45,640 --> 01:21:46,640 kennen. 926 01:21:46,760 --> 01:21:48,260 Sie hatten ein Elektrofachgeschäft. 927 01:21:50,080 --> 01:21:53,080 Mein Vater hat mir alles beigebracht, damit ich später nicht von einem Mann 928 01:21:53,080 --> 01:21:54,080 abhängig bin. 929 01:21:54,940 --> 01:21:57,360 Aber als Frau ist man ja immer von einem Mann abhängig. 930 01:21:59,800 --> 01:22:03,140 Vielleicht könnten Sie mir Folgendes erklären. Eine Lampe. 931 01:22:03,400 --> 01:22:04,099 Kann ich? 932 01:22:04,100 --> 01:22:07,000 Ja, klar. Die hat in der Regel 230 Volt. 933 01:22:08,300 --> 01:22:12,500 Also ein Stromschlag, der ist doch nicht automatisch tödlich. 934 01:22:18,200 --> 01:22:21,860 Wenn die Verbindung zur Schutzwerte unterbrochen ist und der stromführende 935 01:22:21,860 --> 01:22:26,620 Leiter eine Verbindung mit dem leitfähigen Gehäuse hat, fließt 936 01:22:26,620 --> 01:22:29,440 lebensgefährlicher Strom durch den Körper zum Erdpotential. 937 01:22:30,620 --> 01:22:33,480 Und an den Stuhl und der Tisch und der Boden waren ja aus Metall. 938 01:22:34,740 --> 01:22:35,980 Und der Fischhörter? 939 01:22:37,320 --> 01:22:39,160 Da kann man so manipulieren, dass er nicht fällt. 940 01:22:39,600 --> 01:22:41,680 Aber es so aussieht, als wäre er defekt. 941 01:22:42,400 --> 01:22:43,400 Ach so. 942 01:22:47,460 --> 01:22:49,740 Genau so habe ich Antons Lampe manipuliert. 943 01:22:51,560 --> 01:22:52,600 Ich habe ihn umbracht. 944 01:22:55,840 --> 01:22:57,860 Und den Ludwig, den haben Sie erschossen? 945 01:22:58,360 --> 01:22:59,360 Ja. 946 01:22:59,540 --> 01:23:01,280 Weil er das mit der Lampe herausgefunden hat? 947 01:23:01,700 --> 01:23:02,700 Nein. 948 01:23:05,450 --> 01:23:08,430 Weil ich heute erst verstanden habe, dass er mir auch nie wirklich geglaubt 949 01:23:08,490 --> 01:23:12,310 dass er immer gedacht hat, ich hätte ein Verhältnis mit seinem grausigen Vater 950 01:23:12,310 --> 01:23:14,850 gehabt und dass die Vergewaltigung eine Ausrede war. 951 01:23:16,670 --> 01:23:21,730 Die Sache ist nur die, ein Unschuldiger ist dafür ins Gefängnis gegangen. 952 01:23:23,710 --> 01:23:24,890 Er hätte mir helfen müssen. 953 01:23:25,330 --> 01:23:26,650 Dann wäre das alles nicht passiert. 954 01:23:29,090 --> 01:23:31,150 Na, aber die Vorstellung heute Abend kann ich schon noch spielen, oder? 955 01:23:32,970 --> 01:23:33,970 Nein? 956 01:23:43,879 --> 01:23:48,140 Häsling, ich hoffe, du magst Häsling? Ja, sehr gern. Danke. 957 01:23:50,100 --> 01:23:52,180 Auf unsere wiedergewonnene Freiheit. 958 01:23:58,280 --> 01:24:00,300 Wie geht's dir? 959 01:24:01,020 --> 01:24:02,020 Mir? 960 01:24:02,560 --> 01:24:03,560 Ich gut. 961 01:24:07,740 --> 01:24:08,840 Wie geht's dem Christian? 962 01:24:09,460 --> 01:24:10,460 Besser. 963 01:24:11,060 --> 01:24:13,460 Der kommt schon wieder auf die Bretter, die die Welt bedeuten. 964 01:24:13,740 --> 01:24:15,460 Das freut mich, das freut mich echt. 965 01:24:16,320 --> 01:24:18,500 Ah, übrigens, für dich. 966 01:24:20,140 --> 01:24:21,900 Da steht was über die Geiselnahme drin. 967 01:24:22,940 --> 01:24:23,940 Und über dich, Rex. 968 01:24:39,850 --> 01:24:40,850 Was sagen wir zu Julia? 969 01:24:46,870 --> 01:24:47,870 Geht mir auch so. 970 01:24:48,550 --> 01:24:49,550 Na ja. 971 01:24:54,670 --> 01:24:57,430 Mit der Dame hast du dich also herumgetrieben. 972 01:24:58,190 --> 01:25:01,450 Was heißt hier eigentlich herrenloser Hund? 973 01:25:03,490 --> 01:25:04,490 Hast du mich? 974 01:25:05,570 --> 01:25:08,490 Nein. Nein, im Gegenteil. Ich war. 975 01:25:08,890 --> 01:25:13,910 Hundelos. Ein hundeloses Herrchen, weil du nicht ins Theater gehen wolltest. 976 01:25:15,130 --> 01:25:20,670 Aber wer erntet die Lorbeeren, wird gewürdigt, steht in der Zeitung. 977 01:25:23,070 --> 01:25:24,070 Du. 978 01:25:27,230 --> 01:25:29,430 Ja, komm, jetzt sei nicht so eingebildet. 979 01:25:31,910 --> 01:25:32,930 Sind wir wieder gut? 980 01:25:33,990 --> 01:25:34,990 Ja. 69720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.