All language subtitles for Family.Guy.S24E15.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:07,620 It seems today that all you see is violence in movies and sex on TV. 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,120 But where are those good old -fashioned values on which we used to rely? 3 00:00:14,560 --> 00:00:16,720 Lucky there's a family guy. 4 00:00:17,920 --> 00:00:23,760 Lucky there's a man who finds a new man who all the things we make up. Laugh and 5 00:00:23,760 --> 00:00:28,380 cry. He's a family guy. 6 00:00:35,980 --> 00:00:36,980 Hello, tech support? 7 00:00:37,160 --> 00:00:39,920 Yes, my time machine is giving me error code 17. 8 00:00:40,860 --> 00:00:46,300 No, I did not make love to a bear on it. Shh! But if some bear did have his 9 00:00:46,300 --> 00:00:48,920 world rocked on this thing, would that void the warranty? 10 00:00:49,240 --> 00:00:53,000 Oh boy, time machine trouble? You know, there's one time machine that never 11 00:00:53,000 --> 00:00:56,060 breaks and is always ready to take you anywhere, anytime. 12 00:00:56,830 --> 00:00:59,790 A good book. Sorry, my dog is very cringe. 13 00:01:00,050 --> 00:01:04,650 I'm Brian Griffin, and tonight we'll take my time machine to three periods in 14 00:01:04,650 --> 00:01:07,690 history. I don't know, I think he's doing like court -ordered community 15 00:01:07,950 --> 00:01:10,310 Let's start with the story of the French Revolution. 16 00:01:11,100 --> 00:01:12,840 The year was 1789. 17 00:01:13,060 --> 00:01:17,240 King Louis XVI and his wife, Marie Antoinette, were throwing Moulin Rouge 18 00:01:17,240 --> 00:01:21,660 parties, many of which devolved into orgies, covering the walls with yicky 19 00:01:21,660 --> 00:01:25,480 -yicky -ya -ya -ja -ja. More songs per minute, louder songs! 20 00:01:25,920 --> 00:01:28,260 Everyone must get a Boss Lerman headache! 21 00:01:28,600 --> 00:01:29,600 Yes, Your Majesty. 22 00:01:30,480 --> 00:01:35,100 God, I love French dancing. If there's anything hotter than women standing in a 23 00:01:35,100 --> 00:01:39,720 line and kicking their legs up really high, I haven't seen it. Bad news, King 24 00:01:39,720 --> 00:01:41,820 Louie. France is in massive debt. 25 00:01:42,020 --> 00:01:46,520 What? Well, just the music clearances on these Baz Luhrmann sequences alone are 26 00:01:46,520 --> 00:01:47,680 bankrupting the monarchy. 27 00:01:48,010 --> 00:01:48,829 Oh, dear. 28 00:01:48,830 --> 00:01:53,110 But our hard -working French laborers are already working up to four hours per 29 00:01:53,110 --> 00:01:55,670 week with only winter and summer off. 30 00:01:55,950 --> 00:01:57,010 Can nothing be done? 31 00:01:57,230 --> 00:02:00,330 I think we should levy a tax on the peasantry. No. 32 00:02:00,530 --> 00:02:01,530 No taxes. 33 00:02:01,610 --> 00:02:06,090 We could always cancel your Vootube premium account, and you can just launch 34 00:02:06,090 --> 00:02:08,990 regular Vootube with the ads. Let's do the taxes. 35 00:02:12,530 --> 00:02:15,050 Man, things sure are getting bad here in France. 36 00:02:15,290 --> 00:02:16,189 You said it. 37 00:02:16,190 --> 00:02:20,110 I even got laid off from my job pitchforking loose hay here and moving 38 00:02:20,110 --> 00:02:23,830 there. The whole French economy is based on slightly moving loose hay. 39 00:02:24,110 --> 00:02:26,670 Bad news, guys. I'm here to collect some taxes. 40 00:02:27,130 --> 00:02:30,390 What? The king is levying a land tax and a head tax. 41 00:02:30,710 --> 00:02:31,710 A head tax? 42 00:02:31,810 --> 00:02:33,190 But that could be thousands. 43 00:02:33,590 --> 00:02:35,250 Also, now there's a salt tax. 44 00:02:35,590 --> 00:02:39,350 But the head tax ends in something for which there'd be a salt tax. 45 00:02:41,710 --> 00:02:45,270 I say, Robespierre, there's a lot of unrest brewing here in France. 46 00:02:45,590 --> 00:02:48,630 You're right, Danton. We should take advantage and foment a revolution. 47 00:02:49,010 --> 00:02:52,410 For the people. Oh, yeah, no, for the people. And definitely not for our own 48 00:02:52,410 --> 00:02:55,870 personal advancement, to where we go nuts with power and chop off everybody's 49 00:02:55,870 --> 00:02:58,910 heads and eventually even each other's. Yeah, yeah, no, no, yeah, for the 50 00:02:58,910 --> 00:03:02,550 people. Remember that for later, for it is foreshadowing. 51 00:03:02,950 --> 00:03:06,390 I'm Chris Griffin, and I don't only do masturbation stuff. 52 00:03:10,120 --> 00:03:12,720 Citizens of France, we need a revolution. 53 00:03:13,180 --> 00:03:16,400 That's right. King Louis has destroyed the French economy. 54 00:03:16,700 --> 00:03:20,160 Also, it'll be another couple hundred years before the Arab immigrants show 55 00:03:20,200 --> 00:03:22,100 but let's start getting angry about that now. 56 00:03:23,000 --> 00:03:24,960 These guys are making a lot of sense. 57 00:03:25,200 --> 00:03:26,640 We do need a revolution. 58 00:03:27,180 --> 00:03:30,660 Yeah, I can't wait for the new symbol of France to be a woman with her boob 59 00:03:30,660 --> 00:03:34,280 hanging out. I call dibs on waving a flag on a barricade. I'm kind of a 60 00:03:34,280 --> 00:03:35,280 barricade guy. 61 00:03:35,420 --> 00:03:40,500 The time has come to join our revolutionary club, the Jacobins. Can I 62 00:03:40,500 --> 00:03:45,560 Jacobin club? Because I'm just constantly Jacobin. I mean, at least 63 00:03:45,560 --> 00:03:50,680 times a day, you'll find me Jacobin. I'm Chris Griffin, and I still do some 64 00:03:50,680 --> 00:03:51,680 masturbation stuff. 65 00:03:56,500 --> 00:03:58,280 More bad news, Your Majesty. 66 00:03:58,540 --> 00:04:00,280 Paris suffers a bread shortage. 67 00:04:00,640 --> 00:04:01,259 Oh, no. 68 00:04:01,260 --> 00:04:02,720 What should we do, Swedish baker? 69 00:04:03,060 --> 00:04:04,100 Let them eat cock. 70 00:04:04,760 --> 00:04:09,380 That's perfect because France currently has a dangerous surplus of cake. Marie 71 00:04:09,380 --> 00:04:13,560 Antoinette, if you could tell everyone to get busy eating cake, that would 72 00:04:13,560 --> 00:04:14,700 famously help things. 73 00:04:14,920 --> 00:04:16,140 It won't just piss people off. 74 00:04:16,380 --> 00:04:17,600 Nah, they'll love it. 75 00:04:18,000 --> 00:04:19,100 Down with the king. 76 00:04:19,360 --> 00:04:23,060 And down with Marie Antoinette. She's not French. She's from Austria. 77 00:04:23,280 --> 00:04:24,380 Austria is our rival. 78 00:04:26,100 --> 00:04:27,340 Who are you people? 79 00:04:27,580 --> 00:04:30,720 We're a mob of unemployed losers scapegoating a lady. 80 00:04:31,080 --> 00:04:34,940 That's when good things happen. To be fair, we're mad at all the French 81 00:04:34,940 --> 00:04:37,000 except that one super cool pointing guy. 82 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 So rad. 83 00:04:40,220 --> 00:04:44,640 We, the citizens of France, hereby place the king and queen under arrest. 84 00:04:44,940 --> 00:04:48,860 Let's put them in prison. Yeah. And I'm taking this magic beauty and the beast 85 00:04:48,860 --> 00:04:50,460 clock that comes to life and sings. 86 00:04:50,760 --> 00:04:52,120 It's just a regular clock. 87 00:04:52,480 --> 00:04:55,520 Aw. Regular candlestick. Aw. 88 00:04:59,430 --> 00:05:02,450 Welcome, citizens, to the new revolutionary regime. 89 00:05:04,590 --> 00:05:06,690 That's right. There's going to be some changes in France. 90 00:05:06,970 --> 00:05:10,650 From now on, every time we say hello to each other, we will get two little 91 00:05:10,650 --> 00:05:12,990 kisses on the cheek. Little kisses for everyone. 92 00:05:13,390 --> 00:05:16,850 All right. Should we show them, Robespierre? I think they get it. You 93 00:05:16,850 --> 00:05:19,290 pretty clear. We stand for freedom and equality. 94 00:05:19,670 --> 00:05:23,730 And we can announce this now. It is official. There will be a season six of 95 00:05:23,730 --> 00:05:24,709 Emily in Paris. 96 00:05:24,710 --> 00:05:28,050 So give yourselves a big hand for that. You did this, every one of you. 97 00:05:28,360 --> 00:05:31,800 Anyway, freedom and equality and civil rights for every man. 98 00:05:32,020 --> 00:05:33,340 How about rights for women? 99 00:05:33,680 --> 00:05:34,680 No, just dudes. 100 00:05:37,480 --> 00:05:40,460 We hereby sentence the king and queen to death. 101 00:05:40,680 --> 00:05:41,760 Any final words? 102 00:05:42,040 --> 00:05:46,020 Yeah, not the cake thing again. Then no. Please destroy the oil paintings under 103 00:05:46,020 --> 00:05:47,020 my mattress. 104 00:05:49,180 --> 00:05:52,560 And now for Marie Antoinette. 105 00:05:54,240 --> 00:05:55,780 What? What happened? 106 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 Oh, boy. 107 00:05:57,569 --> 00:06:01,530 Marie Antoinette's novelty fake neck was provided by Jacques' Joke Shop of South 108 00:06:01,530 --> 00:06:02,530 Attleboro, France. 109 00:06:02,590 --> 00:06:03,590 Gotcha, guys. 110 00:06:03,690 --> 00:06:07,530 Good one, Marie. Remember, if it ain't ho -ho -ho, it ain't worth Jacques. 111 00:06:07,790 --> 00:06:09,330 Okay, brutally kill her now. 112 00:06:10,350 --> 00:06:11,350 Yeah, 113 00:06:11,870 --> 00:06:12,729 that was fun. 114 00:06:12,730 --> 00:06:16,490 But before you all go, we have a few surprise bonus executions today. 115 00:06:16,730 --> 00:06:18,090 The King's Gendarmes. 116 00:06:18,530 --> 00:06:20,730 That lady who yelled that thing at the meeting. 117 00:06:21,050 --> 00:06:23,050 J .K. Rowling, because you know why. 118 00:06:23,870 --> 00:06:27,910 This dude Josh, who's the first guy to post a photo of a beach and write, my 119 00:06:27,910 --> 00:06:28,990 office for the day. 120 00:06:29,370 --> 00:06:30,390 Oh, and Danton. 121 00:06:30,650 --> 00:06:33,370 What? Oh, you bitch. I was going to do this to you. 122 00:06:33,830 --> 00:06:38,290 This is awesome. And the best thing is that it'll for sure never happen to me. 123 00:06:39,730 --> 00:06:43,930 I know I wanted to be head of state, but this is... Oh, my brain's stopping. 124 00:06:44,250 --> 00:06:47,790 I can't believe we did the whole French Revolution and not even a single song 125 00:06:47,790 --> 00:06:51,870 from Les Mis. Les Mis is set during the rebellion of 1832, not the French 126 00:06:51,870 --> 00:06:53,170 Revolution of 1789. 127 00:06:53,740 --> 00:06:54,740 Oh, that's stupid. 128 00:07:00,560 --> 00:07:03,380 Damn it, Meg. I told you to stop taking my jog bras. 129 00:07:03,740 --> 00:07:06,980 I haven't. Well, they're missing, and there's no other explanation. 130 00:07:07,600 --> 00:07:11,740 Look, you both need to stop counting your bras. It's not important where they 131 00:07:11,740 --> 00:07:16,180 went. Sometimes families have conflicts. But did you know that at one point in U 132 00:07:16,180 --> 00:07:20,660 .S. history, family members actually went to war with each other? What? What 133 00:07:20,660 --> 00:07:22,940 this? It's community service. He got arrested for something. 134 00:07:23,160 --> 00:07:24,079 What'd you do, Brian? 135 00:07:24,080 --> 00:07:26,020 Let's take our next historical journey. 136 00:07:26,300 --> 00:07:28,940 I heard he got caught stealing mobile orders at Starbucks. 137 00:07:29,200 --> 00:07:35,060 Does he look like his name is Rashid? Our historical journey to the year 1861. 138 00:07:35,380 --> 00:07:38,460 They're going to remember what Rashid looks like, Brian. 139 00:07:38,660 --> 00:07:40,180 It was 1861. 140 00:07:40,750 --> 00:07:42,950 when America was inaugurating a new president. 141 00:07:43,270 --> 00:07:47,010 I, President Abraham Lincoln, vow that I will have an open mind. 142 00:07:47,270 --> 00:07:50,610 The back of my mind, in particular, will be very open and exposed. 143 00:07:50,970 --> 00:07:55,250 That's also foreshadowing. Brian said I could keep helping out. I'm grateful 144 00:07:55,250 --> 00:07:59,050 that you elected me. And right away, I want to apologize for my mentally ill 145 00:07:59,050 --> 00:08:00,530 wife. What the hell? 146 00:08:00,910 --> 00:08:05,750 My nickname will be Honest About Everything Except That One Thing Abe. 147 00:08:05,750 --> 00:08:09,830 Nine and a Half Inch Abe. You can call me either one. Yeah, right. She's loony, 148 00:08:09,850 --> 00:08:14,070 guys. Absolutely deranged. Anyway, I predict that America's got good times 149 00:08:14,070 --> 00:08:17,290 ahead, so long as our map doesn't have a bunch of arrows and explosions. 150 00:08:17,710 --> 00:08:23,150 But America did have a bunch of arrows and explosions and narrations by voices 151 00:08:23,150 --> 00:08:28,310 like this. Also, slow fiddle music, which I have to play myself because we 152 00:08:28,310 --> 00:08:31,270 our whole music budget on the Moulin Rouge stuff. 153 00:08:33,610 --> 00:08:38,890 I did this on America's Got Talent, and Howie Mandel made wisecracks at my 154 00:08:38,890 --> 00:08:45,810 expense. Anyway, war had come, and 600 ,000 brave mustaches would be lost 155 00:08:45,810 --> 00:08:48,490 as Brother marched off to fight Brother. 156 00:08:51,910 --> 00:08:55,790 Hey, so the uniforms came in the mail, and they sent one of each. 157 00:08:55,990 --> 00:08:59,570 Weird. Yeah, the gray ones are from Louis Vuitton, and the blue ones are 158 00:08:59,570 --> 00:09:00,750 Maxx, so... 159 00:09:01,570 --> 00:09:02,910 That's fine. I'll be Union. 160 00:09:03,110 --> 00:09:05,810 Cool. I like the gray because it matches all the dead guys everywhere. 161 00:09:06,290 --> 00:09:09,310 Wish me luck. I'm off to fight the Battle of Bull Run. 162 00:09:10,210 --> 00:09:11,210 So that sucked. 163 00:09:11,510 --> 00:09:15,150 Ah, well, the good news is I'm staying at Bull Run, and there's no way there'll 164 00:09:15,150 --> 00:09:16,670 be a whole second battle there. 165 00:09:17,890 --> 00:09:19,510 You're not gonna freaking believe it. 166 00:09:22,790 --> 00:09:25,510 The arrows and explosions are getting closer to DC. 167 00:09:25,790 --> 00:09:27,410 We're not going to be able to save the Union. 168 00:09:27,810 --> 00:09:31,770 Maybe instead of fighting to save the Union, we should be fighting to end the 169 00:09:31,770 --> 00:09:34,610 evils of slavery and ensure freedom for all Americans. 170 00:09:35,010 --> 00:09:37,810 All right, I'm putting you in a home. This is why I sleep with guys. 171 00:09:38,070 --> 00:09:41,650 I, too, believe the aim of the war should be to free the slaves and make 172 00:09:41,650 --> 00:09:42,650 Americans equal. 173 00:09:43,040 --> 00:09:46,280 Thank you, Frederick Douglass. You're right. Black men should be free. 174 00:09:46,620 --> 00:09:47,980 That's what I'm talking about. 175 00:09:48,300 --> 00:09:50,240 And sent up to the front line as soldiers. 176 00:09:50,540 --> 00:09:54,260 Say what now? Don't worry. You're in good hands with General Ulysses S. 177 00:09:54,460 --> 00:09:56,680 America's most strategically gifted alcoholic. 178 00:09:57,300 --> 00:09:59,760 The South keeps looking at me. 179 00:10:00,170 --> 00:10:04,930 I swear to God, if the South looks at me one more time, I'm going down there. 180 00:10:05,050 --> 00:10:08,530 No, no, no, be cool, man. You think you're better than me, South? Be cool, 181 00:10:08,530 --> 00:10:12,050 cool. We got to concentrate on our most important objective, protecting 182 00:10:12,050 --> 00:10:13,350 Gettysburg, Pennsylvania. 183 00:10:13,910 --> 00:10:16,250 Isn't Gettysburg just fields and fence posts? 184 00:10:16,670 --> 00:10:19,270 Gettysburg is a cultural and economic metropolis. 185 00:10:19,830 --> 00:10:23,650 Sacrifice every last man, if necessary, to protect Gettysburg, PA. 186 00:10:23,990 --> 00:10:25,010 But Sue was right. 187 00:10:25,510 --> 00:10:26,510 Gettysburg sucks. 188 00:10:26,690 --> 00:10:28,910 If you can make it there, you'll make it anywhere. 189 00:10:29,700 --> 00:10:33,960 Gettysburg. Everyone must die to save it. There's literally like eight people 190 00:10:33,960 --> 00:10:37,040 the whole town. We're not going to argue this further. I'm late for my cuddle 191 00:10:37,040 --> 00:10:39,840 nap with Joshua Speed, who everyone should go ahead and Google. 192 00:10:41,320 --> 00:10:44,740 This is fine. It's fine. I just can't afford my own mattresses all. 193 00:10:44,960 --> 00:10:48,300 Mattresses cost like a billion dollars because it's olden times. 194 00:10:53,710 --> 00:10:57,490 This conflict keeps dragging on, am I right? I tell you, you put the Civil War 195 00:10:57,490 --> 00:10:59,730 on ABC, it'll be canceled in 13 weeks. 196 00:10:59,990 --> 00:11:05,110 Now, that Confederate recruit we saw earlier, he went on to be a stage actor, 197 00:11:05,250 --> 00:11:08,690 based in D .C., so clearly his career sucked. 198 00:11:08,950 --> 00:11:11,550 But then he booked a Gettysburg Cemetery gig. 199 00:11:11,890 --> 00:11:15,230 Finally, the big break for John Wilkes Booth. 200 00:11:15,480 --> 00:11:18,660 Civil War saves 70 slaves. Civil War saves 70 slaves. 201 00:11:18,900 --> 00:11:22,440 Civil War... Excuse me, Mr. Booth? Aye, yes, that is how I'm listed in the 202 00:11:22,440 --> 00:11:26,500 program, but I was hoping to use my full name, John Wilkes Booth Romaine Stamos. 203 00:11:26,780 --> 00:11:28,660 Yeah, well, sorry, but we're bumping you. 204 00:11:28,900 --> 00:11:29,900 What? Why? 205 00:11:30,100 --> 00:11:33,320 President Lincoln just showed up. He wants to workshop some new material. 206 00:11:34,820 --> 00:11:37,900 Okay, so, four score and seven years ago. 207 00:11:38,200 --> 00:11:42,420 Wait, wait, what's that mean? A score is 20 years. So just say 87 years ago. 208 00:11:42,640 --> 00:11:45,760 I like it this way. You're going to lose everybody from the first line. They're 209 00:11:45,760 --> 00:11:46,940 all doing math in their heads. 210 00:11:47,180 --> 00:11:50,180 It's fine. It's not fine. You're here to boost morale. This is like the 211 00:11:50,180 --> 00:11:51,960 opposite. You're giving them algebra homework. 212 00:11:52,340 --> 00:11:53,259 Here, try this. 213 00:11:53,260 --> 00:11:56,620 Sorry I got here late. I couldn't find the Gettysburg address. 214 00:11:58,700 --> 00:11:59,900 Yeah, I don't know. 215 00:12:00,140 --> 00:12:01,140 Oh, come on, it's perfect. 216 00:12:01,180 --> 00:12:03,740 Open with a huge joke. Boom, now you got him. Hey. 217 00:12:04,120 --> 00:12:06,220 Hey, bub, you can't just go bumping people. 218 00:12:06,480 --> 00:12:09,920 I don't know what you're talking about. Forget him. He's just some butthurt 219 00:12:09,920 --> 00:12:12,200 actor. Look, whatever this is about, I'm sorry. 220 00:12:12,420 --> 00:12:13,520 I respect actors. 221 00:12:13,740 --> 00:12:14,920 How about you give me a head shot? 222 00:12:15,200 --> 00:12:17,840 Foreshadowing. Now, let's have a big hand for Abe Lincoln. 223 00:12:18,180 --> 00:12:22,160 Thanks, bub. Now, I understand Mary Todd's here today, because we all know 224 00:12:22,160 --> 00:12:24,100 Lincoln doesn't go anywhere without his beard. 225 00:12:24,320 --> 00:12:25,320 Oh, Bob. 226 00:12:26,140 --> 00:12:30,620 Finally, in 1865, the southern capital of Richmond fell. 227 00:12:31,489 --> 00:12:35,170 War's over, Grant. You gotta go to Appomattox and meet the southern leader. 228 00:12:35,170 --> 00:12:38,610 know the guy? General Lee? All right, do some research on him first. Oh, I know 229 00:12:38,610 --> 00:12:39,670 the guy backwards and forwards. 230 00:12:40,030 --> 00:12:42,090 General Lee. Right, but I need you to know him specifically. 231 00:12:42,370 --> 00:12:43,370 I do know him specifically. 232 00:12:43,510 --> 00:12:47,090 General Lee. Look, you know the guy? Yep. You know him generally? Yep. You 233 00:12:47,090 --> 00:12:48,090 know him more than generally. 234 00:12:48,310 --> 00:12:51,170 Know who more than generally? The southern leader. The guy you know 235 00:12:51,390 --> 00:12:53,210 That's right. I do know him very well. General Lee. 236 00:12:53,630 --> 00:12:56,250 That's the problem. What's the problem? You say you know him generally. 237 00:12:56,450 --> 00:12:59,810 I do. I need you to be an expert on the guy. I am an expert on him. But you 238 00:12:59,810 --> 00:13:02,530 just... I'm friends with the guy. We fought in the Mexican war together. I 239 00:13:02,530 --> 00:13:05,730 studied his every move. There is no one on the planet who knows him better than 240 00:13:05,730 --> 00:13:09,070 I do. Okay, just to be sure, you are an expert on the southern leader. 241 00:13:09,320 --> 00:13:11,400 Completely, totally, absolutely, generally. 242 00:13:12,720 --> 00:13:17,840 In our nation, it was a difficult time politically, but a simpler time 243 00:13:17,840 --> 00:13:23,560 comedically. The fighting was done, and no more would Americans wage civil war 244 00:13:23,560 --> 00:13:26,160 until 2028, probably. 245 00:13:26,400 --> 00:13:31,520 But this story ends on a theater balcony with Abraham and Mary Todd Lincoln. 246 00:13:32,110 --> 00:13:35,910 Hey, how about you just go by Mary Lincoln, huh? But Todd is my family 247 00:13:36,150 --> 00:13:37,730 I keep it to honor my heritage. 248 00:13:38,390 --> 00:13:42,370 Demented. Somebody call a man with a big net. That's the latest in mental health 249 00:13:42,370 --> 00:13:43,370 technology. 250 00:13:46,730 --> 00:13:51,690 Lincoln was dead, and Booth would shout the motto that has become etched in 251 00:13:51,690 --> 00:13:53,710 history. Did I do that? 252 00:13:56,170 --> 00:13:59,110 Lincoln's assassination was filmed in front of a live studio audience. 253 00:14:04,840 --> 00:14:08,460 Did you guys notice that the final Dilbert is just Dilbert checking 254 00:14:08,460 --> 00:14:10,060 genitals outside the ladies' restroom? 255 00:14:10,900 --> 00:14:11,940 Office stuff. 256 00:14:12,220 --> 00:14:16,260 Ah, Peter's enjoying a joke. Well, here's a joke for you. Six million Jews, 257 00:14:16,540 --> 00:14:19,880 gypsies, communists, and intellectuals are loaded onto a train car. 258 00:14:20,080 --> 00:14:22,500 Only this joke actually happened. 259 00:14:22,740 --> 00:14:23,760 How is that a joke? 260 00:14:23,980 --> 00:14:27,740 He's doing his community service. He attacked one of them grocery robots or 261 00:14:27,740 --> 00:14:31,700 something. The year is 1939, and war has come to Europe. 262 00:14:32,170 --> 00:14:34,690 Well, the arrows and explosions are back. 263 00:14:34,910 --> 00:14:39,130 Also, I'm back. On account of I've been getting a lot better on the fiddle since 264 00:14:39,130 --> 00:14:40,130 the last time. 265 00:14:41,050 --> 00:14:42,290 Not bad, right? 266 00:14:42,510 --> 00:14:45,470 You'd be surprised how much fiddle you can learn on YouTube. 267 00:14:46,050 --> 00:14:47,830 Hey! Play Mumford and Son! 268 00:14:48,150 --> 00:14:49,350 I'm not playing that. 269 00:14:50,170 --> 00:14:54,010 Pretty soon, the Brits were forced to seek cover in their subway system. 270 00:14:54,230 --> 00:14:56,910 What they called the tube, eating french fries. 271 00:14:57,170 --> 00:14:58,410 Of course, they called them chips. 272 00:14:59,160 --> 00:15:00,240 Truck is a lorry. 273 00:15:00,600 --> 00:15:01,880 Let's see. What else? 274 00:15:02,540 --> 00:15:03,700 Weird little country. 275 00:15:03,980 --> 00:15:04,980 Hello, Franklin? 276 00:15:05,020 --> 00:15:08,720 President Roosevelt, can you hear me? Churchill, this thing's in England. 277 00:15:08,960 --> 00:15:12,660 Good? No, it's awful. We're getting bombed by the Nazis over here. They're 278 00:15:12,660 --> 00:15:14,640 blitzkrieging through Europe. They took Paris. 279 00:15:14,920 --> 00:15:16,000 Oh, no, not Paris. 280 00:15:16,300 --> 00:15:18,060 Please tell me the pointing guy is okay. 281 00:15:19,240 --> 00:15:20,340 I love that guy. 282 00:15:20,680 --> 00:15:21,920 Yeah, can you help us out, Franklin? 283 00:15:22,200 --> 00:15:23,880 You got me at a bad time, Churchill. 284 00:15:24,140 --> 00:15:25,900 It's me and Eleanor's date night. 285 00:15:27,020 --> 00:15:28,040 Eleanor, where are you going? 286 00:15:28,260 --> 00:15:32,260 Me and the girls are going to go play lacrosse and just jab our thumbs 287 00:15:34,620 --> 00:15:36,880 Eleanor sure loves hanging out with her lady pals. 288 00:15:40,200 --> 00:15:44,660 FDR may not help us, and I heard Russia is signing a pact with Hitler. So as my 289 00:15:44,660 --> 00:15:48,520 top general, I need you to go to Moscow, find their leader, and figure out how 290 00:15:48,520 --> 00:15:51,420 to prevent this. Don't worry, sir, I will. And I'll stop Stalin. 291 00:15:51,920 --> 00:15:54,660 Great. I'm glad you're not delaying your departure, but do you have a plan for 292 00:15:54,660 --> 00:15:55,419 when you get there? 293 00:15:55,420 --> 00:15:57,480 Absolutely, sir. And what is it? To stop Stalin. 294 00:15:57,700 --> 00:15:58,700 How is that a plan? 295 00:15:58,740 --> 00:16:01,720 I thought you wanted me to stop Stalin. Of course I want you to stop Stalin. 296 00:16:01,800 --> 00:16:05,000 This is a grave and important matter. So then we do agree on the plan. Which is? 297 00:16:05,220 --> 00:16:06,600 To stop Stalin. But I... 298 00:16:08,910 --> 00:16:12,450 Comedically, World War II was also a simpler time. 299 00:16:12,810 --> 00:16:17,530 Turns out, America's efforts to stay out of the fracas came to naught once the 300 00:16:17,530 --> 00:16:19,430 Japanese attacked Pearl Harbor. 301 00:16:19,670 --> 00:16:24,330 December 7th, 1941, a date that I probably knew was coming but allowed to 302 00:16:24,330 --> 00:16:27,340 happen. I mean a date which will live in infamy. 303 00:16:27,560 --> 00:16:30,340 The United States... What? 304 00:16:31,500 --> 00:16:35,300 What's going on? It's your wife and her friends. They're arguing over power tool 305 00:16:35,300 --> 00:16:36,300 brands again. 306 00:16:36,440 --> 00:16:37,640 DeWalt! RYOBI! 307 00:16:37,840 --> 00:16:40,120 Girls and their construction equipment, huh? 308 00:16:40,940 --> 00:16:44,640 Eleanor, could you ladies please keep it down while I'm doing radio to America? 309 00:16:45,080 --> 00:16:46,080 This is fine. 310 00:16:46,460 --> 00:16:47,099 It's fine. 311 00:16:47,100 --> 00:16:50,500 Lots of first ladies have their gal pals move into the White House with them, 312 00:16:50,540 --> 00:16:51,540 which I did for real. 313 00:16:51,760 --> 00:16:52,760 Super normal. 314 00:16:53,060 --> 00:16:54,060 RYOBI. 315 00:16:56,520 --> 00:17:00,300 Gentlemen, we're here to plan an amphibious assault on Normandy. 316 00:17:00,500 --> 00:17:01,780 Stay on target. 317 00:17:02,500 --> 00:17:03,640 Almost there. 318 00:17:04,220 --> 00:17:05,839 Stay on target. 319 00:17:06,099 --> 00:17:09,180 Private Ryan, you've switched off your targeting computer. What's wrong? 320 00:17:09,520 --> 00:17:11,720 Use the force, Matt Damon. 321 00:17:12,329 --> 00:17:13,970 Cut it out, guys. This is important. 322 00:17:14,310 --> 00:17:15,970 Oh, yeah, totally. Okay, first question. 323 00:17:16,170 --> 00:17:18,690 Yeah? Is there toilets inside of tanks? 324 00:17:18,930 --> 00:17:22,150 I mean, there has to be, right? They're not going to stop the war just to let a 325 00:17:22,150 --> 00:17:23,150 guy take a crap. 326 00:17:23,170 --> 00:17:26,750 I think they just go right in the barrel, and then the next shot is like a 327 00:17:26,750 --> 00:17:27,990 shot. Can we please focus? 328 00:17:28,230 --> 00:17:32,070 We're focusing. We are laser focused on planning for today. 329 00:17:32,430 --> 00:17:34,370 I think we're calling it D -Day. 330 00:17:34,830 --> 00:17:36,810 Oh, okay. See? I'm already learning stuff. 331 00:17:37,350 --> 00:17:41,290 The enemy has landed at Omaha Beach and is heading east. 332 00:17:41,630 --> 00:17:45,270 The Allies are planning an Italian trip and will be shooting tons and tons. 333 00:17:46,070 --> 00:17:50,570 And now, the Greeks die, the Soviets die, and the Germans die. 334 00:17:50,870 --> 00:17:51,870 Oh, no! 335 00:17:52,390 --> 00:17:53,390 It's okay. 336 00:17:53,450 --> 00:17:57,910 As soon as Marine Captain Georg von Trapp from the mainland of Austria 337 00:17:57,910 --> 00:17:59,490 to the service, everything will be fine. 338 00:18:01,330 --> 00:18:03,350 My lord, von Trapp... 339 00:18:04,240 --> 00:18:08,760 Oberst von Trapp und seine Familie konnten in die Schweiz fliehen, weil ein 340 00:18:08,760 --> 00:18:10,640 Nonnen einen Jeep beschädigt hatten. 341 00:18:17,100 --> 00:18:22,020 Mit allen, die glauben, dass wir auch ohne die Familie von Trapp eine 342 00:18:22,020 --> 00:18:26,400 Talentshow des Dritten Reichs veranstalten können, musste ich privat 343 00:18:41,539 --> 00:18:46,420 Mein Führer, wir haben noch die Drittpreisträgerin Fräulein Schweiger. 344 00:18:46,420 --> 00:18:48,300 Dame, die sich immer wieder verbucht. 345 00:18:48,600 --> 00:18:51,940 Es war ein komischer Moment, mein Führer. 346 00:18:52,680 --> 00:18:54,080 Es war ein bisschen. 347 00:18:54,380 --> 00:18:58,840 Sicher, es ist amüsant, aber darauf kann man keine ganze Show aufbauen. Es wird 348 00:18:58,840 --> 00:19:01,420 langweilig. Es ist schön langweilig geworden. 349 00:19:01,760 --> 00:19:03,800 Sehen Sie, wie genervt Max am Ende war. 350 00:19:05,500 --> 00:19:09,920 Ich verstehe diese Referente nicht. 351 00:19:10,280 --> 00:19:15,180 Oh, schau dir vielleicht weniger TikTok und mehr Sound of Music an, du Idiot. 352 00:19:15,900 --> 00:19:20,220 FDR beat the Germans, but he wouldn't live to see victory in the Pacific. 353 00:19:20,830 --> 00:19:23,230 For that, the torch was passed to Harry Truman. 354 00:19:23,530 --> 00:19:28,450 Listen, Harry, Hiroshito wants to surrender. It's time to go make peace 355 00:19:28,450 --> 00:19:31,350 Japan. Got it. Go to Japan and nuke Hiroshima. 356 00:19:31,650 --> 00:19:33,670 No, no, no, no. They're ready to surrender. 357 00:19:34,010 --> 00:19:35,370 You need to make peace with Japan. 358 00:19:35,850 --> 00:19:40,530 Okay. Good. Now repeat it back to me. Okay, I nuke the city of Hiroshima in 359 00:19:40,530 --> 00:19:42,550 Japan. No, Japan wants to surrender. 360 00:19:42,910 --> 00:19:44,090 Make peace with Japan. 361 00:19:44,530 --> 00:19:45,670 Right, and nuke Hiroshima. 362 00:19:45,890 --> 00:19:46,990 No, no, no, no. 363 00:19:47,430 --> 00:19:48,510 And et cetera. 364 00:19:49,000 --> 00:19:53,440 Due to wartime rationing, we've had to keep reusing our Pat Tillman bit from 365 00:19:53,440 --> 00:19:58,480 2007. Thanks for doing your part to make sure all the fresh new jokes are safe 366 00:19:58,480 --> 00:19:59,760 for our troops overseas. 367 00:20:01,400 --> 00:20:03,280 Eventually, Japan did surrender. 368 00:20:03,620 --> 00:20:05,340 Don't worry too much about why. 369 00:20:05,540 --> 00:20:06,740 The war was over. 370 00:20:07,020 --> 00:20:12,800 At last, America can celebrate with lots of non -consensual kissing. 371 00:20:13,080 --> 00:20:14,920 Don't worry, your husband will never find out. 372 00:20:18,050 --> 00:20:19,590 Lunch with the girls, huh? 373 00:20:20,050 --> 00:20:21,070 Susan, probably! 374 00:20:29,630 --> 00:20:30,630 Also, 375 00:20:36,850 --> 00:20:40,690 you might receive an email from the Quahog County Courthouse confirming that 376 00:20:40,690 --> 00:20:43,010 provided volunteer educational services. 377 00:20:43,290 --> 00:20:46,090 If you could just go ahead and click the link and fill out the short web form, 378 00:20:46,210 --> 00:20:47,210 I'd really appreciate it. 379 00:20:50,010 --> 00:20:54,290 So it turns out you can legally buy Jenna Ortega as many new bed sheets as 380 00:20:54,290 --> 00:20:55,870 want. You just can't deliver them in person. 381 00:20:56,550 --> 00:20:58,250 So we all learned something this week. 382 00:20:59,090 --> 00:21:00,090 Sleep tight, Jenna. 32097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.