All language subtitles for the_litterbug

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,500 --> 00:00:22,180 Litterbug, Litterbug, shame on you. Look at the terrible things you do. 2 00:00:22,520 --> 00:00:27,080 Littering, cluttering every place. Why, but it's disgraceful. 3 00:00:27,460 --> 00:00:29,740 Litterbug, Litterbug, where's your pride? 4 00:00:30,020 --> 00:00:31,700 Making a mess in the countryside. 5 00:00:32,420 --> 00:00:34,660 Falling and falling, each lovely view. 6 00:00:34,920 --> 00:00:41,600 Shame, oh, shame on you. It really makes one wonder what kind of house you keep. 7 00:00:42,110 --> 00:00:47,610 On every door, the world is yours. Personal property, you've got the rest. 8 00:00:47,670 --> 00:00:49,710 Little bug, little bug, don't you care. 9 00:00:49,990 --> 00:00:51,790 People must mind you everywhere. 10 00:00:52,430 --> 00:00:57,770 Cleaning up places that you've gone to. Little bug, no shame on you. 11 00:00:59,250 --> 00:01:06,010 In the war that we wage against pests, modern science, of course, never 12 00:01:06,010 --> 00:01:07,010 rests. 13 00:01:07,630 --> 00:01:08,650 The mosquito. 14 00:01:09,280 --> 00:01:12,640 we're told, now is largely controlled through oil. 15 00:01:13,220 --> 00:01:15,500 Sprayed on swamps, it infests. 16 00:01:16,220 --> 00:01:22,920 The boll weevil, relentlessly lusting, succumbs to a chemical dusting. 17 00:01:22,980 --> 00:01:29,520 And where the termite carouses, we fumigate houses with gases it finds most 18 00:01:29,520 --> 00:01:35,380 disgusting. Still, we have no cause to be smug. 19 00:01:35,790 --> 00:01:42,630 We've invented no poison nor drug to settle the score with one pest we abhor 20 00:01:42,630 --> 00:01:46,470 and contemptibly call litterbug. 21 00:01:46,830 --> 00:01:53,370 This strange wingless pest we berate was unwisely endowed its one trait. 22 00:01:53,830 --> 00:02:00,330 With claw -like transmitters, it holds, tears, and litters. 23 00:02:00,570 --> 00:02:04,850 On weekends, three times its own weight. 24 00:02:05,290 --> 00:02:08,930 Of their habits, this much science knows. 25 00:02:09,389 --> 00:02:15,510 They stay dormant through seasons of snows, behind walls that are thick, made 26 00:02:15,510 --> 00:02:20,490 wood or of brick, in their nests built in parallel rows. 27 00:02:25,390 --> 00:02:31,490 They emerge in great numbers in spring, and at once start to scamper and sing. 28 00:02:31,950 --> 00:02:37,370 They take pride in their labors, competing with neighbors engaged in the 29 00:02:37,370 --> 00:02:38,370 same thing. 30 00:02:40,570 --> 00:02:46,590 Although proudly, each strives to maintain an immaculate private domain, 31 00:02:46,590 --> 00:02:53,210 each one another throws trash on its brother is a paradox none can explain. 32 00:02:54,010 --> 00:03:00,910 Now, as to the types of litter bugs, most common, the unconscious 33 00:03:00,910 --> 00:03:01,910 carrier. 34 00:03:04,430 --> 00:03:11,430 uses the drop or the pop and drop. It possesses no 35 00:03:11,430 --> 00:03:12,530 brain for a barrier. 36 00:03:13,390 --> 00:03:17,510 And when virus -inflicted, its litter is carelessly tossed. 37 00:03:19,810 --> 00:03:24,890 And when tobacco -addicted, its trail is not easily lost. 38 00:03:34,960 --> 00:03:37,320 Flamboyant and raiment is always loaded. 39 00:03:37,820 --> 00:03:39,020 Four -littering entertainment. 40 00:03:40,200 --> 00:03:41,320 Drop -kicking. 41 00:03:45,360 --> 00:03:52,280 A well -placed... Drives 42 00:03:52,280 --> 00:03:53,280 that are clicking. 43 00:03:54,080 --> 00:03:55,680 A javelin stunt. 44 00:03:56,540 --> 00:03:58,900 A four -litter man. 45 00:03:59,120 --> 00:04:04,340 Now the sneak bug is a... is a sneak. 46 00:04:05,360 --> 00:04:07,200 Methods polished to perfection. 47 00:04:07,520 --> 00:04:12,000 Some so smooth in technique they defy human detection. 48 00:04:13,260 --> 00:04:18,500 Well, it's impossible to follow the sleight of hand action unless we slow 49 00:04:18,500 --> 00:04:20,200 that action a fraction. 50 00:04:38,250 --> 00:04:43,450 The young are harmless, lovable creatures till their inborn instincts 51 00:04:43,450 --> 00:04:45,050 they show their obnoxious features. 52 00:04:45,830 --> 00:04:52,170 Though receiving no formal training, they achieve amazing results, constantly 53 00:04:52,170 --> 00:04:57,670 striving and straining to be as objectionable as the adults. 54 00:04:59,730 --> 00:05:05,450 Summertime is migration time, and litterbugs swarm in veritable legions, 55 00:05:05,590 --> 00:05:07,650 thousands upon thousands. 56 00:05:08,190 --> 00:05:09,890 Moving on to other regions. 57 00:05:15,790 --> 00:05:19,990 Oh, a frightening experience to be caught in their path. 58 00:05:20,410 --> 00:05:24,170 The swarm consists of two species, so science teaches. 59 00:05:24,490 --> 00:05:26,250 One plagues mountains. 60 00:05:26,610 --> 00:05:29,010 The other infests beaches. 61 00:05:30,410 --> 00:05:35,650 The beach bug is attracted by the sparkling white sands and oceans 62 00:05:36,140 --> 00:05:39,340 And here it indulges in its favorite pastimes. 63 00:05:41,780 --> 00:05:44,840 Eating and littering. 64 00:05:47,480 --> 00:05:52,720 Beach bugs are not nocturnal. At sundown, they instinctively return to 65 00:05:52,720 --> 00:05:53,720 habitations. 66 00:05:54,580 --> 00:05:58,300 Archaeologists have unearthed these evidences of previous migrations. 67 00:06:07,370 --> 00:06:11,970 The mountain bug is drawn to woodland splendor, where nature's at her best. 68 00:06:15,030 --> 00:06:18,230 Here, it establishes a temporary nest. 69 00:06:18,790 --> 00:06:24,470 In the crisp mountain air, its appetite is far from retarded. It eats anything 70 00:06:24,470 --> 00:06:28,270 from containers that can be easily discarded. 71 00:06:30,890 --> 00:06:32,070 Little bug. 72 00:06:32,630 --> 00:06:33,830 Little bug. 73 00:06:37,450 --> 00:06:41,350 Litterbug, shame on you. Look at the terrible things you do. 74 00:06:41,570 --> 00:06:43,770 Littering, guttering every place. 75 00:06:44,090 --> 00:06:46,170 My, but it's disgraceful. 76 00:06:46,530 --> 00:06:48,830 Litterbug, Litterbug, where's your pride? 77 00:06:49,150 --> 00:06:50,830 Making a mess of the countryside. 78 00:06:51,530 --> 00:06:53,570 Spawning and sorting each lovely pew. 79 00:06:53,910 --> 00:06:55,530 Shame, oh, shame on you. 80 00:06:55,830 --> 00:07:00,550 It really makes one wonder what kind of house you keep. 81 00:07:00,830 --> 00:07:05,830 On every tour of the world is your personal garbage heap. You. 82 00:07:12,590 --> 00:07:15,530 that you've gone to. Little bug, shame on you. 83 00:07:16,230 --> 00:07:18,090 Little bug, shame on you. 84 00:07:18,770 --> 00:07:19,890 Little bug. 85 00:07:20,750 --> 00:07:27,210 Little bug. 86 00:07:27,630 --> 00:07:29,310 Oh, shame on you. 6843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.