All language subtitles for anders_and_og_kannibalerne

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,800 --> 00:00:44,320 This is the home of... Donald Duck, where everyone does their chores 2 00:00:44,320 --> 00:00:46,900 willingly. Even Donald's three little nephew. 3 00:00:47,240 --> 00:00:49,600 Uh -oh, they were here just a moment ago. 4 00:00:49,880 --> 00:00:53,620 Now I wonder where those little scamps could... Aha! 5 00:00:53,960 --> 00:00:55,300 They're playing again. 6 00:01:17,240 --> 00:01:20,080 Oh my God. 7 00:01:58,810 --> 00:02:00,990 Stop! Permit me to introduce myself. 8 00:02:01,290 --> 00:02:03,870 I am the voice of child psychology. 9 00:02:04,090 --> 00:02:08,949 Now, I'm here to show you the modern method of getting their cooperation. 10 00:02:09,669 --> 00:02:13,310 First, you've got to join in their games. Become a pal. 11 00:02:13,610 --> 00:02:14,610 Be one of them. 12 00:02:19,920 --> 00:02:20,980 Go to it, boy! 13 00:02:56,840 --> 00:02:58,900 But the worst was yet to come. 14 00:02:59,980 --> 00:03:06,100 For a real circus is coming to town with lions, tigers, and complete with 15 00:03:06,100 --> 00:03:09,700 real man -eating pygmy animals. 16 00:03:40,800 --> 00:03:41,800 Oh God! 17 00:03:46,440 --> 00:03:47,440 Yum, yum, yum. 18 00:03:57,520 --> 00:04:00,460 You're playing cannibals. It's a perfect setup. Now you can get that old 19 00:04:00,460 --> 00:04:01,460 firewood cut. 20 00:04:01,600 --> 00:04:05,220 All right, now, fella. Look dignified. That's it. Act like you don't see him. 21 00:04:05,300 --> 00:04:07,920 And remember, go along with the gag. 22 00:04:11,160 --> 00:04:12,160 Oh, 23 00:04:12,400 --> 00:04:13,400 cannibals. 24 00:04:14,440 --> 00:04:16,320 Are you doing a big bit? 25 00:04:17,480 --> 00:04:20,260 Yep. Right. I'll be right back. 26 00:04:59,530 --> 00:05:01,750 But on the other side of the yard... 27 00:05:56,270 --> 00:05:57,270 That makes sense. 28 00:05:58,110 --> 00:05:59,930 Say, you got six nephews? What? 1941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.